Skip to playerSkip to main content
  • 6 days ago
To.the.Moon.S01E01.540p.x265.AAC [Full Movie] [Full Story]Full EP - Full
Transcript
00:00:07MBC
00:00:09Hello
00:00:40Transcription by ESO. Translation by —
00:01:09Transcription by —
00:01:38Transcription by —
00:02:10Transcription by —
00:02:10Transcription by —
00:02:40Transcription by —
00:02:46Transcription by —
00:02:50Transcription by —
00:03:20Transcription by —
00:03:51Transcription by —
00:04:21Transcription by —
00:04:51Transcription by —
00:04:51
00:04:52
00:04:53
00:04:55
00:04:59
00:05:05
00:05:06
00:05:06
00:05:06
00:05:06
00:05:08
00:05:08
00:05:13
00:05:13
00:05:14
00:05:14
00:05:17
00:05:19
00:05:20
00:05:21
00:05:21
00:05:52
00:05:53
00:06:02
00:06:03
00:06:05
00:06:05
00:06:05
00:06:05
00:06:05
00:06:05
00:06:05
00:06:05
00:06:05
00:06:05
00:06:05
00:06:35
00:06:36
00:06:36
00:06:37
00:06:57
00:06:58
00:07:01
00:07:01
00:07:31
00:07:32
00:07:32
00:07:33
00:08:31
00:08:31
00:08:31
00:08:31
00:09:01
00:09:01
00:09:01
00:09:01
00:09:02
00:09:02
00:09:31
00:09:31
00:10:08
00:10:10
00:10:11
00:10:11
00:10:12
00:10:13
00:10:31
00:10:31
00:10:31
00:10:31
00:10:34
00:10:34What?
00:10:35Did you know about it?
00:10:38I didn't know.
00:10:40What do you think about the market tax?
00:10:43No.
00:10:46I think it's better.
00:10:49I don't think.
00:10:52I think it's better.
00:10:56How can I tell you?
00:10:59How can I get it?
00:11:01How can I get it?
00:11:02Oh, no.
00:11:04Come on!
00:11:15We will have a war!
00:11:16I'm going to say that you've always been a good marketing.
00:11:31Yes, sir.
00:11:34Yes, sir.
00:11:36You've been looking for a lot of research in the country.
00:11:38You've been looking for a lot of research in the 샤인머스켓.
00:11:40Yes, sir.
00:11:42Yes, I do.
00:11:43Yes, I do.
00:11:44I do.
00:11:46We have a shiny jacket.
00:11:49We have a shiny jacket.
00:11:52This is our best!
00:11:55The world is a good one!
00:11:59The world!
00:12:02The world!
00:12:13It's not bad for you.
00:12:17The sample goes for you.
00:12:19We'll see you soon!
00:12:21Thank you, Mr. Kollege.
00:12:24Thank you!
00:12:26Thank you!
00:12:26Thank you, Mr. Kuz.
00:12:27Thank you!
00:12:28Thank you!
00:12:28Thank you!
00:12:29Thank you!
00:12:30Thank you!
00:12:33Okay, I'm sorry?
00:12:36Oh, sorry.
00:12:39I'm sorry. If you have another drink, I'll be fine.
00:12:44If you were a really good one, it would be a good one.
00:12:47Today, I'm a good one for you. Thank you.
00:12:53Let's go.
00:12:54What are you going to eat?
00:12:56How much did you eat?
00:13:09How was your team meeting?
00:13:11Perfect.
00:13:13That's good.
00:13:14Have you had enough time?
00:13:20Yes, your team is great.
00:13:23You are great.
00:13:31Well, you have to be honest with me.
00:13:35I'm not sure how to buy it.
00:13:36I'll buy it.
00:13:39I bought it in Japan.
00:13:44I bought it in Japan.
00:13:44It's a typical brand.
00:13:48I feel like I'm looking for it.
00:13:51I like to take care of the result.
00:13:54Thank you so much.
00:14:04Don't you eat anything?
00:14:07Don't eat anything.
00:14:08Oh, yes.
00:14:10Yes?
00:14:12Yes, no, no, no.
00:14:15No, no.
00:14:15Yes.
00:14:16No.
00:14:16No, no.
00:14:19Yes?
00:14:26No?
00:14:27No, no, no.
00:14:29No, no.
00:14:31No, no.
00:14:31No.
00:14:32Yes.
00:14:33No.
00:14:34Oh, no.
00:14:34진짜 두 사람 이름 헷갈려서 진짜 큰일이네 진짜.
00:14:37다혜 씨는 앞으로 내가 똥글씨라고 볼게.
00:14:40네?
00:14:41어, 제가 왜 똥글이...
00:14:43아니, 쟤 어딜 봐서 똥글하게 생기는 거예요?
00:14:46아니, 무슨 생긴 걸로 진짜 그냥 느낌으로 가는 거지.
00:14:50그러니까 그게 무슨...
00:14:51그리고 내가 다혜 씨가 더 익숙해서 그래.
00:14:54똥글씨보다 6개월 먼저 입사하기도 했고
00:14:56그 업무상 필요한 거니까.
00:14:58다혜 씨.
00:15:00네.
00:15:01똥글씨.
00:15:03똥글씨.
00:15:05네네네.
00:15:06어, 좋잖아.
00:15:07이렇게 훔치는 전이 끝.
00:15:11똥글씨.
00:15:15아니요, 저 괜찮았습니다.
00:15:20그래도 하나 먹어봐.
00:15:21오늘 고생 많이 했는데, 응?
00:15:25음?
00:15:29어...
00:15:30음...
00:15:31음...
00:15:31네, 그럼 저도...
00:15:33어?
00:15:34어?
00:15:35어?
00:15:35잠깐만, 잠깐만.
00:15:37잠깐만, 잠깐만.
00:15:38가주 있어봐.
00:15:39윗분들하고 같이 나눠먹어야지 우리 회사 생활이 편해지는 거 아니겠어?
00:15:42그러니까 내가 18층에...
00:15:44어...
00:15:46왜 그러세요?
00:15:47아니, 빈속에 커피를 드리고 부었더니...
00:15:50어우, 이거 장컨디션 개급진 거 봐, 이거?
00:15:52이거...
00:15:53우리 팀에서 드리는 거라고요?
00:15:56어...
00:15:56어...
00:15:56어...
00:15:57팀장님, 괜찮으세요?
00:15:58그럼 저 이거 갖다 드리고...
00:16:00어...
00:16:01어...
00:16:02다혜씨?
00:16:03그 회의팀에서 일사분기 업무 실적서 좀 보자시던데?
00:16:06아, 그거 좀 이따가...
00:16:08어?
00:16:08지금 회의 전에 보고 싶으시다는데, 그 뭐 대충 아무나...
00:16:12어, 어, 어.
00:16:17다혜씨.
00:16:30별걸 다 시켜주죠.
00:16:3418층 복도 끝방?
00:16:38끝방이 어디야?
00:16:46실례합니다.
00:16:50응?
00:16:52아무도 없네?
00:17:00우와...
00:17:00뭐야, 여기?
00:17:03어, 완전 궁전이네?
00:17:07하...
00:17:08우와...
00:17:11씨...
00:17:11어?
00:17:12대박!
00:17:14이거 광고에서 봤던 건데?
00:17:17와...
00:17:18이거 내 새발치 얼굴이던데...
00:17:20아니, 이런 귀한 몸이 왜 여기 계시는 거지?
00:17:24아, 임직원 휴대식을 새로 만든 거고...
00:17:28응?
00:17:30그럼 어디 있다.
00:17:31나도 한 번...
00:17:34응?
00:17:36응?
00:17:37응?
00:17:38응?
00:17:40응?
00:17:41응?
00:17:44응?
00:17:45응?
00:17:47응?
00:17:49응?
00:17:52응?
00:17:53응?
00:17:53응?
00:17:54응?
00:17:56응?
00:17:58응?
00:17:59응?
00:18:00응?
00:18:01응?
00:18:02응?
00:18:03응?
00:18:03응?
00:18:07응?
00:18:10응?
00:18:13응?
00:18:14응?
00:18:17I'm going to go to the bar.
00:18:18I'm going to go to the bar.
00:18:20I'll go to the bar.
00:18:22I'm going to go to the bar.
00:18:23What?
00:18:25But I'm going to go to the bar.
00:18:28I want to go back to the bar.
00:18:29Here is a hotel.
00:18:31Yes.
00:18:39How are you?
00:18:42Let's go.
00:18:42Let's go.
00:18:46I don't want to go.
00:18:51What?
00:18:54What?
00:18:56Where are you going?
00:18:58Here?
00:19:21Let's go.
00:19:31Let's go.
00:19:34Let's go.
00:19:35Come on, let's go.
00:19:48Where did she come from?
00:19:54Don't you get it?
00:19:55I came here somewhere and there are a lot of places that are inside.
00:19:59I have to go up here.
00:20:14I'm sorry.
00:20:16I'm sorry.
00:20:17Why are you okay?
00:20:18I'm sorry.
00:20:20I'm sorry.
00:20:23It's a year ago,
00:20:25the season was coming.
00:20:27The last year,
00:20:29the team has earned five degrees.
00:20:30She has earned five degrees.
00:20:34She's not a good fan.
00:20:37I can't do it.
00:20:39She's not a bad fan.
00:20:41She's not a good fan.
00:20:42She's not a good fan.
00:20:44She's a good fan.
00:20:45I'm sorry.
00:20:46I'll try something to do.
00:20:53I'm sorry.
00:20:57I know that's the aim.
00:20:59You got to do this.
00:21:00I don't think I'm going to go there.
00:21:01I'm going to eat it.
00:21:02I'm going to eat it.
00:21:04But I'm going to be here.
00:21:11And...
00:21:12...
00:21:12...
00:21:12...
00:21:15...
00:21:15...
00:21:15...
00:21:15...
00:21:15...
00:21:15...
00:21:15...
00:21:15I'm going to let you know.
00:21:21Please.
00:21:26I'm going to let you know.
00:21:34Hey!
00:21:37Oh, it's a lot.
00:21:38Ah, it's...
00:21:41Hey, did you have lunch?
00:21:45Hey, did you have lunch?
00:21:46Yes, I ate.
00:21:48Oh, if you ate a lot, then you got a lot of weight.
00:21:51How much do you eat?
00:21:54How much do you eat?
00:21:54How much do you eat?
00:21:54How much do you eat?
00:21:55Wow.
00:21:59The Earth is so much better.
00:22:01It's so hot.
00:22:03It's so hot.
00:22:03Yeah, I got it.
00:22:06I got there.
00:22:06Good weekend.
00:22:07Our love didn't start to try and do that?
00:22:10I'll go with a couple of them.
00:22:12Good, good, good, good, good.
00:22:21Son, last.
00:22:21Good, good.
00:22:21Good, good.
00:22:22Good, good.
00:22:22Good, good, good.
00:22:22You're a 가벼みなしに出てくるよ.
00:22:24are you going to buy a good call?
00:22:25Oh, that's okay.
00:22:29Excuse me, did you have a job done for your organization?
00:22:32Yes, it's done all.
00:22:35It was a week ago.
00:22:39It was like a week ago.
00:22:41It was like a week ago, but now it was a week ago.
00:22:45It's a difference in the size.
00:22:48Thank you for your decision.
00:22:53Yes.
00:22:54Are you ready to go?
00:23:00No, no, no...
00:23:03We'll go for a break.
00:23:05Got it?
00:23:06Yes.
00:23:45I'm sorry.
00:23:50Bye.
00:24:12I'm going to go.
00:24:13I'm going to go first.
00:24:14I'm going to go.
00:24:15Go to my bus.
00:24:17There's no words to tell you.
00:24:18What'd I do to eat first?
00:24:20How many I eat?
00:24:21What did I eat?
00:24:22How many I eat?
00:24:24I'm going to eat.
00:24:25I'm going to eat.
00:24:26Three years ago, I'm going to eat.
00:24:28Three years ago, I'm going to eat.
00:24:32Three years ago, I'm going to eat.
00:24:37I met with me with other two.
00:24:42They met with two.
00:24:43They met with me in a year.
00:24:49It's been a long time ago.
00:25:16しこolabeスニ
00:25:16indicatorガ!ガ
00:25:20!ガ!ガ!ガ!!ガ!ガ
00:25:21!ガ!ガ!ガ!ウ Direтораガ
00:25:44!ガ!ガ
00:25:45!ガ!!ガ!ガ!!ガ!ности Lady
00:25:46ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha so
00:25:55right
00:25:55it
00:26:20I wish my days would be better
00:26:25Just follow me
00:26:26We don't live in any of those who live in New York
00:26:29No one came to me
00:26:30No one came to me
00:26:33We're not going to live in New York
00:26:34We're not going to live in New York
00:26:35We're not going to live in New York
00:26:36We're not going to live in New York
00:26:38It's a morning came with the life that I play with you
00:26:42It feels like something that never will be
00:26:44No
00:26:45That's why buildings are lost
00:26:47Thank you
00:27:00Thank you
00:27:02Thank you
00:27:03Thank you
00:27:03We have kです
00:27:04So
00:27:04I should be working with In the school
00:27:04I did learn to study
00:27:08Yes
00:27:10I kind of
00:27:11I was a minimum
00:27:11I'm gonna try it.
00:27:16I'm gonna try it.
00:27:19Go and go and get some water.
00:27:22Okay.
00:27:24Let's go.
00:27:25What?
00:27:27The total of this is so close to me.
00:27:29But...
00:27:30Let's go.
00:27:33Let's go.
00:27:41My bag.
00:27:42My bag.
00:27:43I'm gonna try it.
00:27:46I'm gonna try it.
00:27:51My bag.
00:27:54I can change my bag.
00:27:56I don't want to wake up.
00:27:59Oh, feel so good.
00:28:01I know.
00:28:02Let's go.
00:28:03Let's go.
00:28:04Oh, my bag.
00:28:06I know.
00:28:33Wow, that's a legend.
00:28:36But I thought it was a legend.
00:28:39I think it was a burden of money.
00:28:41I'm done.
00:28:42It's a burden of money.
00:28:43It's a burden of money in our reality.
00:28:46I didn't want to do that.
00:28:48He's trying to win a win or win a win or win a win or win.
00:28:52That's right, it's not even so hard to win.
00:28:56He's gonna be a good kid.
00:28:58He's gonna be a good kid.
00:29:00He's gonna be a good kid.
00:29:07Oh, I'm not sure.
00:29:09It's so expensive.
00:29:12You're not good.
00:29:13$7,800.
00:29:14I'll pay you.
00:29:17$3,700.
00:29:18You can take a picture.
00:29:20$4,500.
00:29:21You're not good.
00:29:24Are you eating a lot of food?
00:29:28I'm eating a lot more expensive.
00:29:30I'm eating a lot of food.
00:29:32You can eat a lot of food.
00:29:34Ever, it's not good.
00:29:37It's not bad.
00:29:37It's not good.
00:29:38I'm eating a lot of food.
00:29:40I'm eating under the bed.
00:29:42It's fine.
00:29:43What?
00:29:44What did you find?
00:29:45You're grasped all your arbor.
00:29:48It's a good show.
00:29:49It's a good show.
00:29:50No money is worth using our Withers in the bag?
00:29:54Do I have a piece of clothing, bag and seat bags?
00:29:56What a money need to buy.
00:29:57Well.
00:29:58It's a good show.
00:30:00You're just paying for me.
00:30:02~~
00:30:30~~
00:30:32~~~
00:30:36It's been a long time since we've been in contact with him.
00:30:38Please come to that guy.
00:30:44It's not so cute.
00:30:46I don't care about my partner.
00:30:49I'm going to meet him.
00:30:52I'm going to meet him.
00:30:54Are you still with the Beijing Baby?
00:30:58What happened to your wife?
00:30:59My wife is a thousand years old.
00:31:01You know her love?
00:31:04I don't know.
00:31:06I don't know anything about money.
00:31:07I don't know anything about it.
00:31:09What is it?
00:31:13Coin.
00:31:14I know!
00:31:16Coin.
00:31:18Coin.
00:31:19Coin.
00:31:20Coin.
00:31:21Coin.
00:31:22Coin.
00:31:23Coin.
00:31:24Coin.
00:31:26Coin.
00:31:27Coin.
00:31:27Coin.
00:31:27Coin.
00:31:28Coin.
00:31:29Coin.
00:31:29Coin.
00:31:32Coin.
00:31:33Coin.
00:31:38Coin.
00:31:38Someone tell me that?
00:31:40Oh.
00:31:42Huh...
00:31:43I don't know...
00:31:45I know what I'm feeling.
00:31:47Oh?
00:31:47...that you wanna fuck me?
00:31:49Hon?
00:31:50I really believe that...
00:31:52Do you know...거..
00:31:55Now, it's not just a fact of.
00:31:56I think that's how you get to get her.
00:32:02It's not just a relationship to have a woman to get she.
00:32:07It's not a relationship to her.
00:32:10I mean, this isn't what I was talking about.
00:32:11What about you?
00:32:13No, of course.
00:32:16I'm fine.
00:32:17I don't know about that anymore.
00:32:19But I think I had the divorce first.
00:32:20I am okay.
00:32:21You're going to have to stop it.
00:32:21I mean, you just got to the building.
00:32:24It's not just gonna be a quarter or two.
00:32:24Just to get out.
00:32:25Wait, what are you doing?
00:32:34You're not an awa...
00:32:35Oh, I changed it.
00:32:38You're not annoying.
00:32:40A lot of people are saying things are wrong.
00:32:42Because if I'm sorry.
00:32:46Why are you going to lie?
00:32:47I don't wanna lie.
00:32:47You're not saying that you're wrong.
00:32:49I'm sorry.
00:32:50Oh, sorry!
00:32:51Oh, my God.
00:33:03Why are you so sorry?
00:33:06I'm sorry. I'm sorry, but...
00:33:06...and I want you to get it.
00:33:08What?
00:33:09...and I can't wait to see you.
00:33:10Is it possible?
00:33:14It's Christmas, but we're waiting for our kids to come to sleep and go together.
00:33:20We're waiting for you.
00:33:21I'm waiting for you.
00:33:22I'm waiting for you.
00:33:25I'm waiting for you.
00:33:26You're waiting for me.
00:33:27You're waiting for me.
00:33:29You're waiting for me.
00:33:35Then, let's go.
00:33:37Let's go.
00:33:39Let's go.
00:33:52Good night.
00:33:53Good night, your daughter.
00:33:54Good night.
00:33:55Good night.
00:33:56Good night.
00:33:56Good night.
00:34:10Good night.
00:34:12Good night.
00:34:17Good night.
00:34:18Let's go.
00:34:18Then, there it goes.
00:34:19Bye.
00:34:20Bye.
00:34:20grosse heор이
00:34:26Bye.
00:34:28Bye bye.
00:34:30Bye bye.
00:34:38We've got the food and food.
00:34:40For the most important food, it's very important to look at the food.
00:34:45It's a bit more important to eat.
00:34:47But it's not good to eat it.
00:34:50It's a bit more expensive food.
00:34:52It's a bit better to eat it.
00:34:54This is a bit more expensive food.
00:34:54It's a bit more expensive food.
00:34:55I can't even eat it.
00:34:55But I have to eat it in a way.
00:35:42Do you wanna look at me?
00:35:43저기요!
00:35:47제 남자친구가요, 신종했거든요?
00:35:52좀 찾아주세요!
00:35:59알겠어. 이거 하나밖에 안 하는지 모르겠어.
00:36:03그래?
00:36:03응.
00:36:04아... 어머나?
00:36:06진짜 왜 그러지?
00:36:07Yeah, go on.
00:36:08Oh, it's all my way!
00:36:09Oh, no!
00:36:09Are you doing it?
00:36:10No, of course.
00:36:13I've been doing it already.
00:36:16Okay, that's fine.
00:36:17Do you think so?
00:36:21Would you go there?
00:36:24I'm doing it.
00:36:25All right.
00:36:25It's an open house.
00:36:26Ah, right.
00:36:27I'm going to buy it.
00:36:29It's not that.
00:36:31I'm going to buy it.
00:36:31Isn't it going to buy it?
00:36:32Well, I'm going to buy it.
00:36:35It's not that I buy it.
00:36:36I'll buy it for you.
00:36:37Um, one of them?
00:36:38Yeah.
00:36:40Let's go.
00:37:07Let's go.
00:37:15처음에는요, 무슨 이벤트 같은 건 줄 알았어요.
00:37:20내일이 제 생일이거든요.
00:37:23조금만 기다리고 있으면 꽃이랑 케이크 같은 거 들고 짜잔 서프라이즈 하면서 들어올 줄 알았어요.
00:37:31근데...
00:37:33안 와요.
00:37:35한 시간이 지나도 안 오고.
00:37:38두 시간이 지나도 안 와요.
00:37:40감이 오더라고요.
00:37:42이거 뭔가 잘못됐다.
00:37:46저 오프너 사러 온 키 큰 남자 한 명 뭐 보셨어요?
00:37:49그때부터 계속 병준이를 찾아다녔어요.
00:37:53병준이가 담배 피울 때 가던 놀이터도 가보고 혹시나 해서 병준이 집에도 찾아가 봤는데.
00:37:59병준아!
00:38:01이병준!
00:38:02이병준!
00:38:04진짜, 더럽게 시끄럽네.
00:38:07잠 좀 잡시다.
00:38:09죄송합니다.
00:38:13근데 없더라고요.
00:38:16아무데도.
00:38:17그러고 나니까 막 황당한 생각까지 드는데.
00:38:20무슨 황당한 생각이요?
00:38:22개가 하늘로 섰진 않았을 테니까 땅으로 꺼진 게 아닌가.
00:38:28네, 싱크홀이요.
00:38:33왜 그 영화 같은 데 보면 막 다리 끊기고 건물 무너져서 갇히고 그 별의별 재난 상황이 다 있잖아요.
00:38:42싱크홀 정도면 충분히 가능성 있는 얘기 아닌가요?
00:38:49근데 계속 기다려봐도 국토부에서 아무 발표가 없더라고요.
00:38:52아, 그걸 또 기다리셨구나.
00:38:54그러다 나중엔 국방부에 연락해볼까 싶고.
00:38:57국방부에는 왜요?
00:38:59아무래도 그 자들의 소행이 아닌가 싶어서요.
00:39:02응?
00:39:03외계인이요.
00:39:04UFO가 내려와서 병준이를 데려간 거죠.
00:39:10가능성이 아주 없는 얘기는 아니지 않을까요?
00:39:13글쎄요, 우리 조금만 더 가능성이 있는 얘기를 좀 해볼까요?
00:39:18실종 당시에 남자친구분이 평소랑 좀 다른 점은 없었나요?
00:39:22남자분이 힘들다거나 화가 날만한 상황이 있었다거나.
00:39:26그냥 좀 평범했는데.
00:39:29그날...
00:39:31그날 그...
00:39:33뭐 굳이 꼽자면은
00:39:36그날 밖에서 데이트할 때
00:39:38제가 자꾸 핫스팟 좀 켜달라고 했어요.
00:39:41제가 알뜰폰 쓰는데 데이터를 다 써가지고.
00:39:44아, 데이터를, 예.
00:39:45그리고 그 고팀장, 아니, 그 상사용만 해댔고요.
00:39:50뭐 그게 좀 짜증이 났을 것 같기도 해요.
00:39:53그리고 밥 먹고 커피값을 제가 냈는데
00:39:56천 원짜리를 동전으로 냈어요.
00:40:00체크카드 잔액이 부족해서.
00:40:05그리고...
00:40:06또...
00:40:08또요? 네.
00:40:13그...
00:40:15그...
00:40:16그게...
00:40:35어?
00:40:42이거...
00:40:43집 재계약할 때가 돼서.
00:40:45이참에 이사나 할까.
00:40:47슬슬 결혼 생각도 해야되고.
00:40:54아...
00:40:55그지 같은 집구석.
00:40:57뭐 좋은 게 있다고 월세까지 올려달래.
00:41:00화장실에 문턱도 없으면서.
00:41:04나...
00:41:06나...
00:41:06오늘도...
00:41:07물 넘칠까봐 샤워를 어찌나 부탁했는지 몰라.
00:41:12그... 방수 테이피라도 붙이든가.
00:41:14내가 해?
00:41:16아니야.
00:41:17어차피 또 금방 떨어질 텐데 뭐.
00:41:25그냥...
00:41:26아...
00:41:27배고파다.
00:41:28배 안고파?
00:41:30뭐 좀 먹고 할까?
00:41:34어...
00:41:35어 그래.
00:41:37그...
00:41:38와... 와인 좋지?
00:41:40그 장어랑 구워서 같이 먹자.
00:41:42날도 추운데 몸보신 해야지.
00:41:44그래.
00:41:59자기네 동네는 집값이 어때?
00:42:02뭐... 그냥...
00:42:04그...
00:42:05보니까...
00:42:06회사 다니기도 편하고 근처에 병원도 많고.
00:42:09살기 좋은 동네 같아.
00:42:12그런가?
00:42:15그...
00:42:16내가 혹시...
00:42:19자기네 집으로 들어가면...
00:42:25아니 결혼하자는 소리는 아니고.
00:42:27그냥 일단 같이 살아보기라도 하면.
00:42:30뭐 생활비도 아끼고 거창할 필요는 없잖아.
00:42:34소소하고 무난하게.
00:42:36뭐 결혼이야 천천히 하면 되니까.
00:42:38어?
00:42:39오프너가 없네?
00:42:48아...
00:42:49사준다는 거 깜빡해.
00:42:53없이는 못 따지?
00:42:55안 되지.
00:42:57있어봐.
00:42:58나...
00:42:59금방 사올게.
00:43:00어 그래.
00:43:03다녀와.
00:43:03아니.
00:43:10어떡하니.
00:43:15저게 뭐야.
00:43:15저게 뭐야.
00:43:16그렇게 나가서는 연락이 끊긴 거예요.
00:43:23내가 내 상황을 객관적으로 정리해서 말하는 동안 깨달았다.
00:43:28Her husband sacrificed her.
00:43:30She gave me a divorce.
00:43:31He didn't get married.
00:43:33She didn't want to get married.
00:43:35Yeah...
00:43:36Oh, sorry I'm not sure.
00:43:38I don't want to...
00:43:39No, it will be.
00:43:43I'm...
00:43:46I'm not...
00:43:47It's a lie.
00:43:49You don't want to get married.
00:43:49It's a lie.
00:43:51You don't want to get married.
00:43:52I'll give you a lot.
00:43:55But just...
00:43:56I'm not going to do that, but for the time...
00:43:58It's...
00:44:03Fighting!
00:44:12Fighting...
00:44:17Fighting...
00:44:34Hey guys, I'm a kid.
00:44:36Hey guys.
00:44:36Guys, I thought we were still gonna be so small.
00:44:38No, I would be like that.
00:44:41Do you know what to do with me?
00:44:53They told me something like this.
00:44:55Yeah, it's okay.
00:44:56Why are you doing this?
00:44:58It's funny.
00:45:00It's funny.
00:45:01It's funny.
00:45:02Let's go!
00:45:04Let's go!
00:45:25Let's go!
00:45:55.
00:45:56.
00:45:57.
00:45:57.
00:45:57Oh, my God.
00:46:28Oh, my God.
00:46:31Oh, my God.
00:46:40다야.
00:46:41뭔?
00:46:55뭐야, 너?
00:46:56미안해, 다야. 내가 너한테 참아 염치가 없어서.
00:47:02그래. 염치가 있으면 그래야지. 무려 24년 만에 돌아왔는데.
00:47:08그건 아니지. 하루 밖에 안 지났잖아.
00:47:12나한테는 한 시간이 1년 같았어.
00:47:18미안해, 진짜 미안해.
00:47:21그런 건 어제 했어야지.
00:47:27나한테 와서, 그래도 나한테 돌아와서 내가 결혼할 정도로 널 사랑하진 않는다. 미안하다. 어제 다 했어야지.
00:47:37미안한데 내 맘까지 오해하지 말아주라. 나는 너 사랑해. 그치만 널 사랑하면 할수록 난 네가 계속 아쉬울 거야.
00:47:48뭐?
00:47:52나 생각 많이 했어. 우리가 결혼하면 어떨까? 지금처럼 좋을까? 행복할 수 있을까?
00:48:02아, 근데 안 될 거야, 우리.
00:48:04뭐가 그렇게 안 되는데?
00:48:05너나 나나 물고 태어나는 게 흑수자야. 결혼하면 혼자 살 때보다 더 빡세게 벌어야 될 텐데, 네가 그게 되겠어?
00:48:14야, 왜 안 돼? 나도 회사 다녀.
00:48:20비공채잖아. 승진하기 힘들잖아. 그나마 지금 네 월급으로 학자금 반이나 갚아? 결혼해서 임신이라도 해봐.
00:48:30이래저래 눈치 보여서 더 다니지도 못할 텐데.
00:48:33외벌이로 애를 어떻게 키워?
00:48:35그만해.
00:48:36나 혼자 네 몫까지 죽어라, 이래야 돼.
00:48:38그만하라고.
00:48:39그래봤자, 서울에 지팡칸을 못 사.
00:48:41맘 놓고 씻어도 물 안 넘치는 그런 지팡칸을 못 산다고.
00:48:44그냥 딱 먹고 죽을 만큼만 벌면서 정녕까지 개처럼 서서 밀만 해야 돼.
00:48:49그런 건 너한테나 무난한 얘기인지, 나는 진짜 그런 건...
00:49:10그런 얘기할 때 술이라도 좀 먹여.
00:49:18맨정신은...
00:49:19도저히 힘드네.
00:49:22미, 미안해. 정말 미안한데...
00:49:27그...
00:49:30어? 너... 울어?
00:49:33너 때문에 우는 거 아니야.
00:49:36나 때문에 그래.
00:49:38내가 너무 안심해서.
00:49:44너 같은 걸 좋아할 수밖에 없었던 내 처지가.
00:49:48겨우 너 같은 게 전부였던...
00:49:51내...
00:49:52내 인생이...
00:49:56너무 안심해서.
00:50:02다, 다, 다야.
00:50:04아, 나...
00:50:05비켜.
00:50:07ield Frai!
00:50:26아아!
00:50:28여배!
00:50:31매일 축하합니다.
00:54:02Really?
00:54:10Oh, my God.
00:54:12It's over.
00:54:13I've had a lot of problems.
00:54:17I've solved it.
00:54:19Are you going to go there?
00:54:21Come on.
00:54:22Come on.
00:54:26What?
00:54:28What?
00:54:29I'm gonna take a bite to eat!
00:54:33I'm gonna take a bite to eat!
00:54:34I'm gonna take a bite!
00:54:36I'm gonna take a bite!
00:54:38What a man!
00:54:40I'm gonna take a bite!
00:54:41What?
00:54:42You can't see the person's face.
00:54:45I'm gonna take a bite.
00:54:47I'm gonna try it.
00:54:50I was just going to turn on the phone.
00:54:54But why?
00:54:56I don't know.
00:55:00We'll just dance.
00:55:04You know?
00:55:13There's no one here.
00:55:15It's 1.
00:55:16I think it's better than you.
00:55:18What?
00:55:19But why?
00:55:21Can I tell you what you can do?
00:55:28What?
00:55:32Why?
00:55:34You're good.
00:55:42What?
00:55:43What are you doing?
00:55:45What's that?
00:55:45Where else do I need to come?
00:55:51And we are going to ask for a few questions.
00:55:54Love you guys.
00:55:55I can't tell a few questions.
00:55:56Bye.
00:55:57Bye, bye.
00:56:11Bye.
00:56:12Bye.
00:56:12I want my own children.
00:56:15When you look at that, there's nothing else.
00:56:18No matter what I'm dying.
00:56:22I want to see what I'm dying.
00:56:25I want to see you in the dark.
00:56:27I can't believe it.
00:56:30It's not that dark.
00:56:32It's weird.
00:56:35Don't forget it.
00:57:04What do you think?
00:57:07It's my name, but...
00:57:19Hello?
00:57:21You're so bad when you're in the street.
00:57:25You're so bad when you're in the street.
00:57:28What?
00:57:30What's that?
00:57:32It's not.
00:57:34It's not.
00:57:36Well, you're a butchister.
00:57:37What's wrong with the girl?
00:57:39It's like a girl.
00:57:40Don't you tell me anything?
00:57:42You're a 연애.
00:57:43Are you so bad at this?
00:57:44You do that.
00:57:44You're a minute ago?
00:57:45What's wrong with the girl?
00:57:46Or is it what?
00:57:47It's that girl.
00:57:50You're a bit wrong.
00:57:53I'm a girl.
00:57:57Hey.
00:58:00I'm a girl.
00:58:01I don't know.
00:58:04Okay.
00:58:04You idiot!
00:58:36What's your name?
00:58:38It's a bad taste.
00:58:41What's your name?
00:58:42What's your name?
00:58:43You're a little bit more.
00:58:45You're a little bit more.
00:58:47I'm sorry.
00:58:49But you're a little bit more.
00:58:53You're a little bit more.
00:58:54You're a little bit more.
00:58:54Where did you go?
00:58:56Who?
00:58:58She's a woman.
00:58:59She's a woman.
00:59:00The woman's lady,
00:59:01she's a woman.
00:59:04That's what I'm talking about.
00:59:10The woman.
00:59:11I don't know what she is doing.
00:59:16I don't know what her name is.
00:59:18She's a woman.
00:59:19I'm a man.
00:59:24I don't know what she is doing.
00:59:24What the hell?
00:59:25I got this!
00:59:28Oh, my God.
00:59:59그래도 생일인데 할 건 해야죠.
01:00:03승파!
01:00:05하나, 둘, 셋!
01:00:11마지막!
01:00:13자, 안녕히. 소원 빌어야죠.
01:00:16소원, 그냥 무난하게 사는 거.
01:00:19근데 인생 진짜...
01:00:23왜 이렇게 험난하기만 하냐.
01:00:26그러니까 난 아무것도 안 바래.
01:00:29이번 생은 소생불가.
01:00:31이미 망한판 같으니까.
01:00:37이제 집에 가자. 춥다.
01:00:42언니!
01:00:44케이크는 좀 먹고 가지.
01:00:47같이 가!
01:00:48언니!
01:00:49저기, 저기.
01:01:03저기 있잖아.
01:01:05내가 오늘 계속 얘기하고 싶은 게 있었는데.
01:01:08저기 봐.
01:01:09왜 또? 뭐 또?
01:01:11넌 왜 자꾸 사람들이 끊어먹냐.
01:01:13저기 있어봐요, 오빠.
01:01:15여기 지름길인데?
01:01:19여기가 막 찬 수치는데?
01:01:21야, 같이 가.
01:01:22어?
01:01:26우아!
01:01:27야!
01:01:31야!
01:01:32야!
01:01:34야!
01:01:35야!
01:01:36왜 이래?
01:01:39야!
01:01:40lll, ya!
01:01:41야!
01:01:41야!
01:01:42야, 지름아!
01:01:42ㅇ, ㅈ, ㅉ!
01:01:44아!
01:01:46야!
01:01:48아우, ㅈ, ㅈ...
01:01:49Why?
01:01:50I'm gonna get out of here.
01:01:51I'm gonna get out of here.
01:01:55Okay, okay.
01:02:09I don't have any idea.
01:02:12One, two, three.
01:02:14I'm gonna get out of here.
01:02:16I don't know what the hell is going on!
01:02:19I don't know what the hell is going on!
01:02:25I don't know what the hell is going on!
01:02:27I'm going to turn it on!
01:02:30I'm going to turn it on!
01:02:33I'm going to turn it on.
01:02:37It was a world of one punch, three of us.
01:02:40I can't believe it.
01:03:12Ha ha ha!
01:03:15Huh? Uh?
01:03:20Tommie?
01:03:22Pat!
01:03:26Huh?
01:03:34Oh!
01:03:35Ah..!
01:03:39you
01:03:45you
01:03:45I don't know
01:03:49I'm going to die
01:03:50we can tell you
01:03:51we can change
01:04:10Don't forget me.
01:04:11I'm going to be my husband.
01:04:15Mr. Doner, three years later...
01:04:22Mr. Doner, how would you live?
01:04:24Yes?
01:04:25Mr. Doner, I must have a dream.
01:04:27Mr. Doner, you'd like to see your future.
01:04:29Mr. Doner, 3 years later, how would you think?
01:04:33I just want to live without a good life.
01:04:39It's a good life.
01:04:42What do you want to live without a good life?
01:04:47I don't know.
01:04:50I'm going to go to the hospital, right?
01:04:55Actually, I'm a little bit sick.
01:05:00But it could get them off the hill.
01:05:03Then I want to go home to the hospital...
01:05:09If I'm going to go home to a hospital,
01:05:11I'm going to be sick and sick.
01:05:12So I'm still ok.
01:05:48SILVER NIGHT RUN
01:05:50절변을 던져버려
01:05:53갈걸니 가자
01:05:55SILVER NIGHT RUN
01:05:58마음껏 소리쳐 봐
01:06:03LALALALA LALALA LALALALA LALALALALA
01:06:09LALALALA LALALALA LALALALA LALALALALA
01:06:16are you still here?
01:06:19she's still like a girl
01:06:19so she's like a girl
01:06:21she's like a girl
01:06:22she's like a girl
01:06:23no she's not
01:06:26she's not a girl
01:06:26she was not a girl
01:06:29she remember me
01:06:34you've seen her look at her
01:06:36she's like we can do it
01:06:37she can do it
01:06:38how do you not like it?
Comments

Recommended