Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
wet nurse chinese drama [Full Movie] [Recommended]Full EP - Full
Transcript
00:04雲娘,你這張臉蛋生得太過突兀了,生完孩子之後,這身段也風雨起來了,讓你這樣上山砍茶,我怎麼放心的下呀?
00:14娘,爹跟相公走得早,家裡就剩咱們孤兒寡母的,這點沒省得吃也只夠兩天,我必須出去多捡點茶賣錢,否則真要餓肚子了。
00:25誒,路上小心啊。還活著
00:42,這是遇到山匪了。這附近沒人
00:44,我要是不管他,還是會失血而亡。
00:55水,水,水。
00:58水,這荒郊野嶺的,我到哪給你找水啊?
01:02水,水,水,水,水。
01:24是你救了我。
01:26If you wake up, I'm going to leave.
01:31This man's eyes are so scary.
01:34It's like being eaten by people.
01:57I'm going to save you.
01:59I'm not going to die.
02:20It was a dream.
02:22But I was just looking at the woman's love.
02:24I felt like she had that feeling.
02:27What did she have?
02:30I finally found you.
02:32I'm going to leave.
02:35I'm going to leave.
02:37I'm going to leave a woman.
02:39You're not going to leave a woman.
02:41How would you find a woman?
02:47I've seen a day, I've got 25 dollars.
02:49I'm not going to eat a meal.
02:56How would you come to meet a woman?
02:59How would you do it?
03:00How would you do it?
03:02Ta.
03:03I found a good way.
03:04I found a good way.
03:04What are you doing?
03:05There's a lot of people who are looking for children.
03:08They're making a lot of money.
03:10They give a lot of money.
03:11They give a lot of money.
03:14It's just...
03:15I want to give a lot of children with children.
03:22That's why I'm hungry.
03:24I'll go.
03:25Go.
03:26Just keep it safe.
03:28There's a lot of people who are looking for them.
03:30If you have a lot of people,
03:32I'm just taking care of this old man.
03:34I'll give you a lot of people.
03:37Right.
03:38I'm going to ask you,
03:39which is the one?
03:40The one of the江城 of the江城.
03:42The江城.
03:46The江城.
03:46The江城.
03:47The江城.
03:47The江城.
03:52The江城.
03:55The江城.
03:56The江城.
03:58The江城.
04:00The江城.
04:01The江城.
04:04The江城.
04:05The江城.
04:06The江城.
04:07The江城.
04:08The江城.
04:09The江城.
04:13The江城.
04:14The江城.
04:14The江城.
04:15The江城.
04:16The江城.
04:16The江城.
04:25The江城.
04:26The江城.
04:27The江城.
04:28The江城.
04:29The江城.
04:30The江城.
04:31The江城.
04:31The江城.
04:32I'm going to choose your own
04:37Take it
04:39I'm going to go
04:43I'm going to go
04:44I'm going to go
04:47I'm going to go
04:55Well, that's good
04:57I've never seen you before
05:00It's so good to leave.
05:02Please leave.
05:05Let's go.
05:15Mrs.
05:16Mrs.
05:17Mrs.
05:19Mrs.
05:20Mrs.
05:22Mrs.
05:23Mrs.
05:23Mrs.
05:24Mrs.
05:25Mrs.
05:26Mrs.
05:27Mrs.
05:28Mrs.
05:29Mrs.
05:29Mrs.
05:29Mrs.
05:29Mrs.
05:30Mrs.
05:32Mrs.
05:32Mrs.
05:33Mrs.
05:34Mrs.
05:36Mrs.
05:42Mrs.
05:48Mrs.
05:49She's the most favorite girl.
05:51I see that you can't take this young woman out of the water.
05:55Mrs. Mrs. I'm not.
05:56The kid is very different.
05:58The woman is not looking for her.
06:01Let's go.
06:06The other person said she won't,
06:08go.
06:09Mrs.
06:10Mrs.
06:11You're still not working for her.
06:13That's fine.
06:14But it's a dream,
06:16maybe it'll be seen her本,
06:17I will not be happy.
06:19Oh, you're still here!
06:20You're still here!
06:22What are you doing?
06:23You're a little bit of a
06:32I'm sorry
06:37I'm sorry
06:39I'm sorry
06:42I'm sorry
06:42I'm sorry
06:42I'm sorry
06:42I'm sorry
06:42I'm sorry
06:43I'm sorry
06:47I'm sorry
06:57I'm sorry
06:58I'm sorry
06:59I'm sorry
06:59I feel like it's not a little
06:59I don't like it
07:00It's the person
07:01That person
07:02That person
07:02That person
07:02That person
07:08You're doing what
07:14Oh
07:16They're the people
07:17They're the parents
07:22They're the parents
07:24They're the parents
07:26They're the ones
07:27They're the parents
07:27They're so
07:30I'm still
07:33寡妇好啊,寡妇可以。
07:36二爷,您说什么?
07:42我说,我们江府什么时候怕过势?
07:46明白了,那就留下吧,毕竟她也是最好的奶娘。
07:52您能谢死夫人?
07:55多谢二爷。
07:56原来她叫云明。
07:58紫月,带她下去洗个澡换身衣服,再带到舅案的院子里来。
08:03是。
08:06跟我来吧。
08:35没想到,她不禁长得好,身形就更够人。
08:43二爷,你怎么在这里?
09:09二爷。
09:11又是在做梦?
09:13您最近太忙了。
09:15好不容易放松泡下早,睡过且不足为情。
09:18不过,您梦到了什么?
09:25我有一个账本,要找四弟算算。
09:31江府果然富贵。
09:33给下人的衣服料子都这么好。
09:35我一定要照顾好小竹子。
09:39让潘儿和娘也过上吃喝不愁的日子。
09:40到底是怎么了,君儿。
09:42大夫不是说君儿饿了吗?
09:45这奶娘喂奶也不吃啊。
09:47这君儿到底是怎么了呀?
09:52小竹子似乎是是喝了叶奶娘的奶水后就不吃别的奶了。
09:54可奶娘们的奶水不都一样吗?
09:56肯定是我想多了。
09:57四夫人,小竹子张着嘴在找,肯定是饿了。
10:01我来喂一喂吧。
10:06慢点啊。
10:15小竹子不吃,这君儿怎么回事啊。
10:18四夫人,要不然让我来试试吧。
10:23我生过两个孩子可比你有经验的多。
10:24我都哄不好小竹子,你怎么可能哄好?
10:27我看就是想出风头。
10:31夫人,让芸娘试试吧。
10:36把君儿给她。
10:41我却不信小竹子跟着你就不哭。
10:56这君儿真不哭了。
11:01小竹子肯定是哭累了。
11:03不信,我再试一下。
11:05好了好了。
11:07好了。
11:08芸娘,你喂一下试试。
11:10看看君儿吃不吃。
11:13好。
11:20她竟然真吃了。
11:22这小淘气鬼,这么小就开始认奶了。
11:27是。
11:28四夫人,二爷来了。
11:31二爷怎么突然大驾光临?
11:35我去看看。
11:36紫园姑娘 二爷很厉害吗
11:40二爷是府里的当家人 说一不二
11:44咱们江府多数财产都是二爷赚来的
11:45不过你们可要离他远一些
11:47二爷他有厌女赵 被女人一碰可就吐
11:54听说之前想勾引二爷的女人可都被杀了
11:58那男人果然好可怕 要离他远点
12:05小少爷又饿了是不是
12:09我来为你喝奶好不好啊
12:16他身段果然如墓中一样狗人
12:17二爷
12:18你先胡吩咐
12:18小妙子
12:19一我的意見
12:23Men
12:28那她还幸运
12:29下一批
12:33李赵
12:33第三ben
12:35珍珠
12:38就是
12:39猩蝶
12:40生ær
12:41心虎
12:41
12:42
12:42
12:42解iced
12:42
12:45
12:46
12:47
12:51You are not going to come back to me, why are you here?
12:54Oh, I'm going to take a look at her.
12:58She was going to look at her mother.
13:01She is going to look at her mother.
13:03She is her husband.
13:04You have to take a look at her mother.
13:06Yes, I will.
13:10With me, we will be here.
13:18The two of us is a mother.
13:20She is still a mother.
13:21She is still a mother.
13:22She is not a mother.
13:24If you have a daughter, she is fine.
13:27The two of us, you have to take a look at her mother.
13:45My相父 is a mother.
13:46The two of us is a mother.
13:48I can't believe that this is the girl.
13:50She can't be possessed.
13:51She can't know.
13:52But she is so sweet.
13:53She is a mother.
13:59My father.
14:01She is a mother.
14:02Her mother is in her mother.
14:04She is not going to work with you.
14:06No, but today is the 15th, I would like to ask for the wife to ask for the wife.
14:10Listen, the six-year-old daughter is a young man.
14:14You're a son of a son.
14:20For the wife to ask for the wife.
14:21Okay.
14:31For the wife to ask for the wife.
14:33明哲 你今日怎么来了
14:36啊 儿子好久没有见母亲 想您了
14:40你不要想我啊 你还是好好想想怎么找一个让你不讨厌的女人吧
14:45已经有了
14:47真的 谁啊 你这血气方刚的年纪都变了二十多年了
14:55好不容易碰到一个无论对方是什么身份 今晚就让你入洞房
14:58老夫人 四夫人来了
15:16怎么不是她
15:22儿子忽然想起还有事情 先行告退
15:33I'm so sorry.
15:38I'm going to go to the wife.
15:40I'm going to meet my brother.
15:42I'm going to look like a boy.
15:44I'm looking like a boy.
15:45I'm looking like a boy.
15:46I'm looking for a woman.
15:53I'm looking for a woman.
15:54I'm looking for a woman.
15:56I'm looking for a woman.
15:57She's still a woman.
16:02What do you think?
16:04What are you doing?
16:05The woman's thinking about a woman.
16:08She is the woman.
16:09She's been talking about the woman.
16:10Who is the woman's daughter.
16:14She is the future.
16:15She is the future.
16:17The woman's daughter.
16:18She's really got the opportunity.
16:25Oh my god, you're a nice woman.
16:28Can I take a衣裳?
16:32I'm a princess, I'm a princess.
16:35Oh my god, don't think you're a princess.
16:38You're going to go to my head.
16:39I'll tell you, I'm a princess.
16:43She has seen me a few years ago.
16:45You don't have a difference between me.
16:46You don't want to be a princess.
16:51I'm a princess.
16:52My princess is a princess.
16:53I don't need you to give me.
16:57I'm going to take care of myself.
16:59I'm going to go.
17:02You...
17:04But I'm going to take care of yourself.
17:06I'm going to take care of myself.
17:09Well, I'm going to take care of my princesses.
17:11I'm going to take care of my princesses.
17:13Otherwise, I'm not going to take care of others.
17:40I'm going to take care of my princesses.
17:43I'm going to take care of myself.
17:43If you look at yourself around your première castle, let go over your—
17:43Oh, my God, that's me.
17:43It's a healthy, tooMatthias!
17:47Yes, the body is moха's natural.
17:48You are as beautiful in my Michelle.
17:49You are certainly not as great as 1995.
17:50I don't know.
18:42Let's go.
19:03每次一见她,就有些控制不住。胸好疼。这怎么会有红狠
19:08?应该是小主子咬的吧
19:16?我刚才,好像梦见了个男人。
19:24我怎么能做这种梦?太对不起
19:34,相公。天快亮了。快到换班这儿时间了。芸娘。
19:35福里每月有半天休末日,明天你可以回家看看了。好。
19:47好。做了那种
19:48,我还有什么脸面见娘和潘?
19:57娘。娘。
19:58你回来了?想死娘了。来来来
20:07,快来坐着说话。好。让娘好好看看。娘。我休末半日
20:08,钱你收到了吗?都收到了。
20:11我们不仅买了粮食,还买了冬衣。娘。这么多日不见。潘儿呢
20:24?潘儿疯完了一上午了。这会儿刚回屋里歇歇呢。别老问我们了。你在江府过得怎么样?
20:26有没有人欺负你啊?我过得挺好的。那些小丫鬟们对我都可好了。就是。就是什么呀
20:41?哎呦,快说呀。你要急死娘了。娘。我这几日总是梦到一个男人
20:52,还跟她。我是不是拿你出了问题?傻丫头啊。你都已经手管那么久了。等你做完奶娘呢,
20:54娘就替你找个好夫君。这样啊
21:03,就不会有这事儿了。娘。我不想嫁人。我只想好好陪着你跟潘儿。也就算不再嫁
21:05,这个年纪啊,向往男女之事也是正常的。不过这样下去也不是办法。娘教你个淑解之法。来。
21:30娘。娘。娘。娘。娘。怎么懂得这么多
21:35?不许再胡思乱想了。天都黑了,
21:41丁风怎么还没来换班。你怎么才来啊
21:45?该到交班的时间了。这院子都落了锁。晚点怎么了
21:53?真矫情。你。小主子这几日总是剃被子。你注意着点
21:54,太容易得风寒。行了行了
21:57,废话真多。都是听人使唤的
21:59,少教我做事。
22:01我劝你对我尊重你。否则
22:03,等我拍上二爷
22:19,第一个把你赶出去。看来
22:25,这院子真的落了锁。我记得前面有一条路
22:27,可以绕过花园回家。
22:36总体怎么一直想她。103。你怎么一直想她
22:37?身体
22:48,好像还有点火在上。上次真可以要了她。谁?
23:01It's you.
23:01Yes.
23:02Sorry.
23:03I'm just walking.
23:04I don't know you're in this connection.
23:06I'll just go.
23:07I'm going to go.
23:08Are you going to go?
23:09Yes.
23:12Yes.
23:12So late?
23:14Are you not sure?
23:17Or are you not sure?
23:19The room is closed.
23:21I can only go from the garden.
23:24This time.
23:26This place.
23:30This place is so beautiful.
23:32It looks so weird.
23:34You're serious.
23:41I'm going to die.
23:46You have to dare take care of me.
23:48I'm going to die.
23:53Do you?
23:53I'm going to die.
23:54Is it your son?
23:55I'm going to die.
23:56I'm going to die.
23:58Don't worry.
24:24Let's go.
24:25求你饶了我
24:27跟了我
24:29我保你容华富贵
24:32二爷
24:33我实在不想再嫁人了
24:37求你放了我
24:57双双碰有了一颗魂梅
24:58梦里绵绵一万遍
25:05春秋随梦不细停
25:06是我太心急了
25:10他不是有燕女状吗
25:12为什么对我
25:17算了
25:18照顾小主子
25:20最多也就半年的时间
25:21为了叛儿和鸟
25:23还有以后我们更好的生活
25:25我只要躲着点二爷就行了
25:35我来换班
25:36小主子在睡
25:39等一下
25:44小主子好像发烧了
25:47来人 叫大夫
25:55大夫
25:57怎么样了
26:00小主子这是昨夜受了灵
26:02我给他开服药
26:03吃了就好
26:04
26:09叶鱼娘
26:09你昨夜就是这么照顾小主子的
26:12要是君儿有什么事
26:14我找不了你
26:15夫人
26:17昨夜是丁方当职
26:21叶鱼娘
26:21你怎么能撒谎呢
26:23昨夜分明就是你当职
26:24我们的当职都在侧
26:26可以查
26:47这不可能
26:51二爷
26:52二爷
26:54二爷
26:55叶鞼娘出事了
26:56什么
26:57有点
27:00这不可能
27:04这不可能
27:15发烧了
27:16说是四夫人
27:17If it's my wife, she knows that I'm going to be a little girl, she's not going to be able
27:21to forgive me.
27:22How are you?
27:24I'm glad that I changed my wife.
27:29After all, she's coming back to the night.
27:31She's coming soon.
27:32She's definitely not able to see her.
27:33Who knows if she's a girl, or she's a girl?
27:37You still have anything to say?
27:38My wife, this must be a problem.
27:43My wife, I'm the old woman's house.
27:46She's coming back to me.
27:47She's going to be a good girl.
27:48She's going to be a good girl.
27:49My wife, you must pay me to be the manager.
27:53If you don't take a chance to take her the case, I'm going to be a good girl.
27:57I'm not.
27:58My wife.
27:59My wife.
28:00Get her.
28:00Give her a good girl.
28:01Give her a good girl.
28:03My wife.
28:04I'm not.
28:06My wife.
28:07I'm going to be a good girl.
28:10Wait.
28:11My wife.
28:12I have a good girl.
28:13Ma last night, my wife.
28:15My female?
28:15She's going to see me in my room.
28:16She can tell me.
28:17Ma year old woman?
28:42She ain't really
28:43二爷
28:48住手
28:51住手
28:53
29:10二爷
29:11这么点小事怎么惊动了你
29:13此事时关府里人轻微
29:15若即知情
29:16便不能坐视不管
29:20昨晚
29:21我见过他
29:24他不会要说出
29:26昨日之事吧
29:27昨晚落索之后
29:29他从后花园绕道回房间
29:30那时我刚好在花园练舞
29:32不知道
29:34我算不算一个人账
29:36当然算了
29:38只是
29:39只是
29:41这当纸表是怎么回事
29:49四夫人
29:50这当纸表有问题
29:51这一页被人撕掉了
29:54现在的这一页
29:55是被人重新写过的
29:57有人要诬陷我
29:59还不说实话
30:01夫人有命啊
30:02我习惯了白日当纸
30:04都万一不小心睡了过去
30:06胆敢玩忽职守
30:07罔顾小主的安危
30:09着嘴
30:21还挺泼了
30:26拖出去重责
30:27发脉出去
30:28永不落肉
30:29阿爷
30:31阿爷
30:31阿爷
30:32阿爷
30:32饶命
30:33四夫人
30:35救我啊
30:40你的脸受伤了
30:42于娘
30:43今日知事你受惊了
30:45赏你十两银子
30:46早先回去休息吧
30:49谢死夫人
30:54阿姨巴掌
30:55换了这么多钱
30:57再攒攒
30:58可以给潘儿盖房子了
31:01真是
31:17我又不是什么洪水猛兽
31:18却让你这么逼之不及
31:22二爷说笑了
31:23我哪里敢
31:25刚才多谢您救我一命
31:27救命之恩
31:30到了
31:32二爷
31:33之前
31:34在山上的时候
31:35我也救过你一回
31:36如此就算相迭了
31:38叶鱼娘
31:39跟了我
31:41只有好处
31:42没有坏处
31:44二爷
31:45您品貌非凡
31:47腰缠万贯
31:48想要什么样的女人没有
31:50我不过就是一个寡妇
31:52我真的不想再嫁人了
31:54还请您
31:56另寻他人吧
32:00另寻他人吧
32:01鸟鱼娘
32:04封鱼娘
32:05你逃不掉的
32:13这段时间
32:14二爷没有再来找我
32:15四夫人也对我愈发看重
32:17日子越来愈好
32:19只要赚够了钱
32:21我就回家和潘儿团聚
32:25叶鱼娘
32:26你来了
32:27快哄哄你去了
32:28
32:29鸟儿乖
32:30鸟儿不哭啊
32:34真不哭了
32:37这鸟儿对你是越发依赖了
32:39之前是只肯吃你的奶
32:41现在也就只有你哄她才能好
32:44这以后奶娘院子的事情
32:45就都归你管吧
32:48夫人
32:49之前都是我负责的
32:51你能搞定鸟儿
32:53就这么定了
32:55鱼娘
32:56再哄哄鸟儿
32:57
32:59鸟儿乖
33:00鸟儿乖
33:01不哭了
33:01小姐
33:02想为我的管事嬷嬷
33:08真乖
33:17小主子最喜欢的马脑锁怎么碎了
33:18马脑锁坏了
33:22这小主子平时最喜欢抱着她睡觉
33:24这怎么办啊
33:25府里只有二爷那儿有一块
33:27你去借吧
33:28二爷
33:31谁让小主子最喜欢你啊
33:33如今你又是管事的
33:34你若不去
33:35若是让四夫人知道
33:37哎呀
33:40我去
33:45二爷从不让女人进她院子
33:46我就等你自寻死路
33:53我只是来拿个小百剑
33:54二爷这等身份的人
33:56应该不会与我计较吧
34:04二爷
34:04既然您如此担心叶南娘
34:07为什么不去找她
34:09狩猎之前
34:12当然要先让猎物放松几梯
34:13然后再以几笔中
34:17二爷
34:25这几笔苦
34:26什么时候结账
34:28二爷
34:28前两天下大暴雨
34:30买家就晚了几日
34:31提前打过招呼了
34:33提前打过招呼
34:34就可以再缓结账吗
34:36二爷息怒
34:37我回去立马就醉
34:38二爷这是怎么了
34:41二爷
34:43叶南娘有事找您
34:44叶南娘有事找您
34:59叶南娘有事找您
35:00气氛
35:01气氛怎么怪怪的
35:02我不会是撞枪口上了吧
35:06你先回去吧
35:08仗不着急
35:10慢慢催
35:13二爷这态度怎么转变这么快
35:15书下明白
35:22书下告退
35:24书下告退
35:39二爷
35:41二爷
35:42小主子很喜欢你的玛瑙锁
35:44我是来向你借玛瑙锁的
35:47小主子还在等着呢
35:50东西在那儿
35:53你自己去哪儿
35:55謝謝二爷
35:58谢谢二爷
36:03礼了好
36:08礼了
36:11礼了
36:13礼了
36:14礼了
36:15礼了
36:16Chapter Yep 礼了
36:20礼了
36:22礼了
36:23礼了
36:24Are you able to get it now?
36:27I'm able to get it.
36:29Your father, please let me go.
36:46Thank you, your father.
36:50I just want to go.
36:52In a short period of time,
36:54you've already written me two times.
36:57If you really want to thank me,
36:59I'd like to give you some more real information.
37:02What do you want to do?
37:07What do you want to do?
37:22It's only two.
37:24It's worth it.
37:27So,
37:28I'll show you a gold medal.
37:31A gold medal?
37:32What?
37:35You think I'm going to do what?
37:37I know.
37:39I'll go back.
37:56I'll show you a gold medal.
37:58I'll show you a gold medal.
38:00Good luck.
38:00The kids are really loving it.
38:02The mother of the father was born to the second boy,
38:04and she still is still alive.
38:05What?
38:07The father was the most jealous of the woman.
38:08She is not a sin.
38:11Yes, she went for a while and didn't go back.
38:14She probably killed her.
38:17No, she was for her to come.
38:19I have to go to the mother.
38:20The father was the most jealous of the woman.
38:23The father was the one that was jealous of the woman.
38:24She is going to go.
38:26I don't want to be a fool.
38:27But how are you?
38:28My mother, let me get out of the way.
38:31You can't return to the house.
38:33My mother, I will take the two of you.
38:36Really?
38:37Yes.
38:39I am not saying that you are your father.
38:40Why did he come back to the house?
38:42He came back to the house.
38:44The two of you, you said that the little girl likes the house.
38:47He doesn't say that he gave me.
38:49I can't imagine you are still taking the house.
38:51Next time, you don't want to be so mad.
38:53The two of you, you won't allow the girl to go to the house.
38:55He came back to the house.
38:57He came back to the house.
38:58He came back to the house.
39:02He was so mad.
39:04That's why?
39:06How did he come back to the house?
39:10I was...
39:11I saw the two of you were talking to him.
39:13That's why I was more lucky.
39:15The two of you today's feelings are good.
39:18If he was like this,
39:20he had to get out of the house.
39:26You want me to get out of them.
39:30You look alright.
39:31I'm done.
39:34You're not a good guy.
39:37You need to be a good man.
39:39You're a good boy.
39:48You're not a good boy.
39:51You're not a good boy.
39:52I can't imagine you.
39:54That's why I didn't let him go to the house.
39:54And I'll not be so soon.
40:03That's right, the cover is good.
40:05It's clean, I can buy it for you.
40:32It's so good.
40:34I'm so scared.
40:39I'm so scared.
40:41I'm so scared.
40:42I'm so scared.
40:45It's all my blood.
40:47It's a blood pressure.
40:49I'm so scared.
40:50I'll take you some.
40:50You're dangerous.
40:51This, this is Chit家's thing, I couldn't put on.
40:56If you and Mrs.
40:57How much of the chit them all, I can't see.
41:01I don't know what to do.
41:04To make Chit家 a favour, it's my本来.
41:13I'm fine.
41:14What I do in my own place, I don't care.
41:16I what do in my own place, I don't care.
41:20I can't believe it.
41:21I think you're not sure.
41:23My father died.
41:25I was going to look out.
41:26You're not sure you're going to take possession of it.
41:33Cisaren.
41:34I'm not going to take the incident.
41:36You're going to take me this time.
41:38I'm going to take a look at him.
41:39I'm not going to take off my job.
41:39I'm not going to take off my job.
41:39I'm not going to take off my job.
41:44Oh my god, you're not like this!
41:46You're not like this!
41:47It's you!
41:48You're a fool!
41:49You're not like this!
41:51You're not like this!
41:53You're not like this!
41:53You're not like this!
41:57You're not like this!
42:00I...
42:00I...
42:01I thought you were so clean!
42:02What happened to me?
42:04There's a piece of paper for男s.
42:05There's a piece of paper!
42:06Oh my god!
42:07Oh my god!
42:08She's just a piece of paper!
42:10She's got a piece of paper!
42:12She's got a piece of paper!
42:14Where's the piece of paper?
42:19What're the pieces?
42:20It's mine!
42:20It's not the piece of paper!
42:23It's all over here!
42:24It's around here!
42:25But it's over here!
42:27I'm not sure how much it has been,
42:28What's a piece of paper?
42:29I'm not sure when you meet my aunt,
42:33I'm sure she looks like this!
42:34I want you!
42:37You should come back to me!
42:38What are you doing?
42:38What are you doing?
42:40What are you doing?
42:40What are you doing?
42:41I watch your glasses!
42:42这就是给男人绣的荷包
42:43她一个寡妇不知廉恥
42:45还在上面绣了刺
42:46这上面是哪个肩腹
42:57这名字是
42:59二爷
43:00叶芸娘你好大的胆子
43:01一个奶娘居然敢肖想主子
43:04莫不是仗着自己有几分姿色
43:06就想爬二爷的床
43:07你 你少来睡口盼人
43:09芸娘
43:10这荷包到底怎么回事
43:12
43:15不能被他们知道
43:17是给二爷绣的
43:18否则
43:18我一个寡妇
43:20就算跳进黄河也洗不清了
43:22这荷包
43:23这荷包是我给我儿子绣的
43:25他小名叫判儿
43:27大名我早就取好了
43:29叫李哲
43:29有什么问题吗
43:31你骗人
43:32怎么可能
43:32明明是你自己偷东西在先
43:35却屡次三番诬陷芸娘
43:36还愣着干什么
43:38拉下去
43:39叶琳娘
43:43是你先要我命的
43:44我只是自保
43:55却属次三番语
44:07倒下
44:09Well, the situation was very急, I was so sorry to say that.
44:13I want the two-year-old.
44:14You can pay my rent.
44:18I'm going to pay you.
44:20What are you doing?
44:30Your room is in here.
44:31Don't.
44:32You're going to be here.
44:34You're going to buy a room.
44:39That's it.
44:53The art is so nice.
44:55The art is so nice.
44:58The art is so nice.
45:02The art is so nice.
45:16The art is so nice.
45:18Here's the art is so nice.
45:19You're in the room.
45:21There's nothing in the room.
45:22I'm here.
45:23She said she has found outfree.
45:25She even said she would have been a servant.
45:28Don't worry.
45:29She is there.
45:31What's happening?
45:33There's someone in front.
45:35You are afraid?
45:37I'm thinking.
45:38I'm a little tired of my body, I'll tell you about it.
45:42Oh my god, you're not so tired.
45:43Let me see.
45:45Oh my god, you're not so tired.
46:07I'll take care of it.
46:08I'm fine.
46:09I'm a little tired.
46:10I'll take a rest.
46:12I'll take care of it.
46:13I'll take care of it.
46:14I'm hungry.
46:15I'm hungry.
46:16I'll take care of it.
46:18I'll take care of it.
46:28I'll take care of it.
46:32Okay.
46:33Your mother, I'll let you put me in.
46:35Oh my god.
46:36Oh my god.
46:37Oh my god.
46:38Oh my god.
46:38Oh my god.
46:41Oh my god.
46:42Oh my god, I'll take care of it.
46:44Oh my god.
46:56Absolutely, thank you.
47:01Mary Gain.
47:03Holy Cain.
47:04Grace.
47:06How to believe.
47:08What do you say?
47:11of her.
47:15Yes.
47:18Mary Gain.
47:25Of her.
47:26I thought you were a little more.
47:27叶发的活泼可爱
47:29来 赏你一个大的
47:31谢老夫人
47:36这么厚的红包
47:38都可以让潘儿读书了
47:39江家果然才大起促
47:41这身段
47:44一看就招男人喜欢
47:46不知道让他去够赢老二
47:48能不能治好老二的艳女症
47:50算了
47:51别被怯怒
47:53摆下了这一身好皮囊
47:54
47:57二爷还没来给您半年呢
47:58往年呀
47:59都是你们走了以后
48:01她才单独过来
48:02这一屋子女人
48:04她要是过来了
48:05那才是有毛腻呢
48:07幸好
48:08今天不会碰到她了
48:10姨母
48:13姨母
48:18许久未见
48:19您又年轻漂亮了
48:20如烟
48:21我的心肝
48:22你可终于来了
48:24来 拿一个红包
48:25红包拿上
48:27谢谢姨母
48:28咱们二爷只要触碰女人就会吐
48:30听说只有表小姐是特劣
48:32偶尔还能给二爷倒杯茶
48:34倒杯茶就被老夫人闯成这样
48:36要是有女人
48:38能让二爷有感觉
48:39那夫人岂不是要把人给供起来
48:42表妹如今出落得欲发漂亮
48:44我看这整个屋子里
48:46除了四夫人身边的叶奶娘
48:48就没人比得上你的容了
48:52哎呀
48:53
48:53谁上四岁
48:54说错话了
48:55三嫂哪个话
48:57一个奶娘
48:58哪能和表妹
48:59鱼娘
49:01就要饿了
49:02你去厨房喂喂她
49:04
49:15睡觉
49:16三婊嫂
49:17我家就在这间屋子歇一歇
49:20三夫人
49:21婊小姐
49:22站住
49:25叶奶娘这规矩
49:26好像学得不太好呀
49:28在我们家
49:30主人没喊起
49:32家人是不能起的
49:34四表嫂家的丫鬟
49:36这么没规矩的吗
49:39哎呀
49:40我这刚来
49:41就教四表嫂的下人做事
49:43不太好吧
49:44表妹说笑了
49:45您肯教她
49:46是她的福气
49:49蹲下
49:51表妹没说起
49:52不准起来
50:00哎呀
50:01我这刚来
50:04二爷
50:05二爷
50:06您这么着急过去
50:07是看叶奶娘呢
50:08还是看表小姐
50:09大家伙可都说了
50:11表小姐能跟您倒杯茶呢
50:15要不是当时我发热你昏死过去
50:16我嗓子渴得冒烟
50:18你以为我会喝她记得茶
50:19哎呀
50:21二爷
50:22我都打听好了
50:23今天是叶奶娘
50:24带着四小少爷来请安
50:25独仔
50:26独仔
50:50我快坚持不住了
50:52不能这样惹人欺负
50:54
50:55放肆
50:58谁允许你起来的
50:59竟然这么没规矩
51:00表妹
51:02看我怎么教训她
51:09三夫人
51:12表小姐教我规矩
51:13按理说我不能不听
51:15但是四夫人告诉我
51:16我怀里抱着小主子的时候
51:18就代表着小主子
51:21不知道表小姐是在教我做事
51:22还是在教小主子规矩
51:24我自然是在教你了
51:26那四夫人
51:28跟表小姐教得好像不太一样
51:30余娘愚钝
51:31不如我们去找老夫人吧
51:34老夫人的规矩
51:35应该是极好的
51:39是我记错了
51:41四表嫂说得对
51:42既然表小姐记错了
51:44那今天这个规矩
51:46恐怕是学不成
51:47我先去把四夫人
51:48我先去把四夫人
51:59嘴巴挺软
52:01怎么这么伶牙俐齿
52:02那你怎么这么伶牙俐齿
52:04尔No
52:05
52:05
52:05全程
52:06尔雯
52:07尔雯
52:07尔雯
Comments

Recommended