Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
El genio y los deseos - Episode 6
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:43CastingWords
00:01:13CastingWords
00:01:40CastingWords
00:02:09CastingWords
00:02:23CastingWords
00:02:43CastingWords
00:02:49CastingWords
00:02:50CastingWords
00:02:51CastingWords
00:02:56CastingWords
00:02:59Oh, what's wrong?
00:03:00Oh, what's wrong?
00:03:02Can I take a picture of you?
00:03:04Yes.
00:03:05If you think about anything, I'll call you.
00:03:42I'm not afraid.
00:03:43What's this weird video?
00:03:49It's a bit weird.
00:03:50Hi, Mr. Dino.
00:03:55What's the smell?
00:03:58It's a bad thing, bad thing.
00:04:27I'm not going to die.
00:04:28I'm not going to die.
00:04:29Please, we're going to die.
00:04:32Take care.
00:04:33Please.
00:04:35Don't worry about it.
00:04:37You're not.
00:04:39She's not.
00:04:42She's not.
00:04:43You're not going to die.
00:04:44I'm going to die.
00:04:46I'm going to be inter-president.
00:04:51Then, you're not going to get your own.
00:04:54Do you want me to know what you like?
00:05:01I don't know either.
00:05:03You won't know, right?
00:05:06So, I'm listening to you.
00:05:10I'm not listening to you.
00:05:14I'm listening to you.
00:05:14Why are you two alone?
00:05:16I'm not in love with you.
00:05:17Vouloia.
00:05:19I'm not alone.
00:05:19You're like this bitch?
00:05:20You're a 100, you're a 100?
00:05:22I'm a 100?
00:05:23And you're a 100?
00:05:25And now you're a 100?
00:05:27I'm older, you're old, let's Madison.
00:05:32I'm younger.
00:05:32I'm gonna be a 100?
00:05:38You're for a 10?
00:05:40I'm sorry.
00:05:42I'm sorry, sir.
00:05:42Saying she's a killer.
00:05:44I'm so sorry they're gonna be a killer,
00:05:46but I think she took it as long.
00:05:58I was going to go to the end of the day, and I was going to die.
00:06:02He was going to die, and he was going to die.
00:06:04It's a little bit different.
00:06:09So?
00:06:10I thought the owner of the owner is going to die, and he just...
00:06:14I feel like I'm not going to die.
00:06:19Let's check it out.
00:06:22He's going to look at me.
00:06:23He's going to...
00:06:24He's going to go!
00:06:28Ah!
00:06:31It's my...
00:06:32...and...
00:06:33...and...
00:06:33I...
00:06:34I...
00:06:36I'm...
00:06:36...and that...
00:06:38...and that...
00:06:41...and I'm going to wear that?
00:06:46I think it's a good guy
00:06:48She's asking me to do it
00:06:50She's looking at fashion
00:06:50I'm going to do it
00:06:51I'm going to do the same thing
00:06:53I'm going to leave the bag
00:06:54I'll go to the house.
00:06:56I'll go to the house.
00:06:57Where did he go?
00:06:58The car center was not...
00:07:04It's 4.1.
00:07:26You didn't know what happened to me?
00:07:28What happened to me?
00:07:29What happened to me?
00:07:53Well, you're going to die like a evil one.
00:07:57What do you mean to me?
00:08:02I don't know if you're happy.
00:08:07If you don't know what it is, you're going to die.
00:08:11That's the reason we met.
00:08:44What happened to me?
00:09:03What happened to me?
00:09:19What happened to me?!
00:09:35I'm going to give you the third time.
00:09:40There was a lot of time for 72 years.
00:09:44Wow.
00:09:47But I don't understand it.
00:09:49I don't want to know anything else.
00:09:52I don't want to know anything else.
00:09:57I don't want to know anything else.
00:10:02I don't want to know anything else.
00:10:03So, what did you want to know?
00:10:05People usually want to know the first gift.
00:10:08I don't know what their luck is missing.
00:10:12And the second gift is the first gift of the first gift.
00:10:16I don't want to know anything else.
00:10:21And from the beginning of the last gift,
00:10:23I'm going to live in hell.
00:10:24I got the gift of God to help them.
00:10:29And we are looking at the last gift of the present gift of the gift.
00:10:32In his Mel sabem,
00:10:33he was a gift for twofold gifties.
00:10:37He had one $1 million pesos for one time.
00:10:46The next gift that Yumi will reward me to bold.
00:10:46What did he need to give you?
00:10:51How the gift is no matter of it?
00:10:54If you're curious, I'll take a look at it.
00:10:58Oh, my...
00:11:34Oh
00:11:49I need it.
00:12:13$4,000?
00:12:14$4,000?
00:12:17Oh, I'm going to buy 4,000 yen.
00:12:19It's a good one.
00:12:22It's a good one.
00:12:23It's a good one.
00:12:24It's a good one.
00:12:28It's a weird one.
00:12:31It's weird.
00:12:33It's weird.
00:12:33It's weird.
00:12:34I'll go home if I'm going to get a little more.
00:12:37I'll take a little more.
00:12:41I'll eat one more.
00:12:41Here is the doctor.
00:12:43She's a doctor.
00:12:44She's a doctor.
00:12:45She has a doctor.
00:12:48She's a doctor.
00:12:50She's a doctor.
00:12:51She's a doctor.
00:12:57It's dark.
00:12:59It's hard to get.
00:13:02Retro and smoothness.
00:13:05Smoothness and softness.
00:13:08She has a doctor.
00:13:15She said,
00:13:16I can't spit her out for her.
00:13:20She's a doctor.
00:13:20But she's still at home.
00:13:26She's still here.
00:13:27I want to go.
00:13:31She's still here.
00:13:34She thinks that there's nothing else.
00:13:36I'm in Hawaii, but I don't have any contact with you
00:13:40What a bitch!
00:13:43Right?
00:13:45I'm not sure if I can't get it, I'm not sure
00:13:48I've never been to him before, but I don't know if he was a kid
00:13:50I've never been to him before, but I've never been to him before
00:13:53I've never been to him before, but I've never been to him before
00:14:05What's that?
00:14:06What's wrong with the difference?
00:14:08It's not that way that he died?
00:14:13No, he's a girl.
00:14:14He's killed herself and cried?
00:14:16It's alright, you're the one I saw?
00:14:18Hey, you're the one I saw!
00:14:20That's not true.
00:14:20She's a young girl, she's a young girl!
00:14:22I'm not talking about the two 나�es!
00:14:27You're taking a few days away from the叫做生?
00:14:29I'm not talking about my son.
00:14:30There are a lot of days.
00:14:31Because I've been missing now.
00:14:35Yeah, yeah, yeah.
00:14:36Just go and say,
00:14:37if you say this,
00:14:39it's an ideal relationship with an answer,
00:14:41I must answer it.
00:14:43That's right.
00:14:45What's your mother?
00:14:47Hawaii.
00:14:48She was born when she was born.
00:14:50She was born in Korea,
00:14:51and she was born in Hawaii.
00:14:52She was born in Hawaii.
00:14:54Hawaii?
00:14:55You're going to go Hawaii?
00:14:58You're alone?
00:14:59You're going to go Hawaii?
00:15:01You're going to Hawaii.
00:15:02Hawaii?
00:15:03Hawaii was born in Hawaii.
00:15:04You're not paying.
00:15:06You got to go.
00:15:08We going to go.
00:15:09I had a holiday,
00:15:10I had to go.
00:15:11I was born this year.
00:15:13I was姉?
00:15:13Why?
00:15:14He was born again.
00:15:15A run?
00:15:16What are you doing?
00:15:25This is not from the drama,
00:15:37I don't know what to do
00:16:00Yeah!
00:16:02She, she's going to go.
00:16:04Oh!
00:16:05I've never seen that.
00:16:11Oh!
00:16:11Oh!
00:16:12What's going on?
00:16:15I'm Hawaii.
00:16:17Yeah!
00:16:18I've been here!
00:16:19I've been here!
00:16:28Hi!
00:16:30Yeah!
00:16:31This part, just use it.
00:16:32I know.
00:16:35All right.
00:16:36Exactly.
00:16:37Here you go!
00:16:37Oh, go.
00:16:37Yeah, I can't stop!
00:16:38Look at this!
00:16:40You should.
00:16:41Yeah, I can't stop.
00:16:47What do you mean?
00:16:48What does he say?
00:16:49Oh, you should be here, sir?
00:16:50Oh.
00:16:52It's too much.
00:16:53Okay.
00:16:55Oh, there's no longer in the house.
00:16:56A couple of hours ago,
00:16:57youiste here.
00:16:57About 10 years ago.
00:16:57I've been living there for a while.
00:16:59And here you go,
00:17:00if you're staying with me.
00:17:01Is that why?
00:17:04Hi, I'm going to be a phone call.
00:17:09Hi, I'm going to sit down.
00:17:10I said always have to talk to you again.
00:17:13It's not even a day after seeing you.
00:17:15I'm going to ask you,
00:17:17if you do it,
00:17:17turn on yourself.
00:17:17Oh, we'll see you again, turn on the person.
00:17:22You're getting here,
00:17:23Frank.
00:17:24You see what has happened.
00:17:25You're not going to die, I'm going to die.
00:17:27You're not going to die.
00:17:29You're not going to die.
00:17:44I'm going to go to the hospital now.
00:17:47I'll go to the hospital now.
00:17:49You'll be fine.
00:17:55Oh, my God.
00:18:06What a very simple and simple thing.
00:18:13It was a moment.
00:18:15I'm in my dream.
00:18:19I'm in my dream.
00:18:44Hello.
00:18:47I'm a student studying.
00:18:50It's so bright.
00:18:55What else do you think?
00:18:58You're not so proud of me.
00:19:00What's your plan?
00:19:01How does it…
00:19:03I would like to be happy with my own people.
00:19:06What a reason?
00:19:08You know…
00:19:09Of course you are.
00:19:11You are a king in the street.
00:19:12You are a king in the street.
00:19:14Your king is a king.
00:19:17You are a king.
00:19:19You killed the soldiers?
00:19:21You're dead?
00:19:23You're the wrong information.
00:19:25Well, you're right.
00:19:30Now, you're going to go.
00:19:33You're going to go to the war.
00:19:36We have 300 years to go.
00:19:46You're gone?
00:19:51Y��자님
00:19:53죄송해요, 다시 말씀해주시겠어요?
00:19:56저는 귀가 안 들려요
00:19:57그래서 반응이 늦죠
00:19:59입모양을 봐야 해서요
00:20:01라떼 나왔습니다
00:20:02전혀 몰랐어요
00:20:04라떼 나왔대요
00:20:10오래 연습했거든요
00:20:12태어나면서부터 그랬어서
00:20:14천국의 비밀이 들어선 안 되니까요
00:20:17그럼
00:20:21What is it?
00:20:23What is the sound of the school of Lucifer?
00:20:27I was born in a hot water bottle of water.
00:20:35I was born in the middle of my head when I made my mind.
00:20:38You're the only one that you've ever seen before!
00:20:40You're the only one that you've ever seen before!
00:21:17I think he's the first time I met him.
00:21:21I'm going to go to the bathroom.
00:21:24It's all for the family.
00:21:25How can you get your son?
00:21:28I don't know what to do.
00:21:30I don't know what to do.
00:21:32But I don't have money.
00:21:34You're not going to worry about it.
00:21:36You're going to be a lot of money.
00:21:36You're going to learn how to learn how to learn.
00:21:38You're going to pay for money.
00:21:40You're going to pay for 100%?
00:21:42I'm going to pay for 10%.
00:21:44You're going to pay for this?
00:21:51It is something you're going to do with the addiction.
00:21:54I'll stop going.
00:22:02I'll continue.
00:22:04You were going to pay for 30 minutes?
00:22:07You got your insurance back then?
00:22:11You talked more about it.
00:22:13You went and go.
00:22:14You go so well.
00:22:16You're going to sell it?
00:22:18It's not working?
00:22:18서만拿는거 보지 않았나..?추행무전직도
00:22:30모자라
00:22:33추행당장 삐꼬자꼬지라고
00:22:36!아니 그게..이거 어떻게
00:22:40된거냐면아니 이거는
00:22:42진짜 억울해서
00:22:45그러는데뭐야
00:22:48Hold it. Hold it.
00:22:52Here we go.
00:22:58Here we go.
00:23:09Two.
00:23:11Two more left.
00:23:13Two.
00:23:15Two.
00:23:16Two 개.
00:23:17두 개.
00:23:18두 개.
00:23:33돌겠네, 진짜.
00:23:38미친년이 돈도 많으면서 일일 이체 한도가 꼴랑 천만 원이라고요.
00:23:43그건 안 되죠.
00:23:45한꺼번에 다 옮기면 금관원에서 바로 나올 텐데.
00:23:48나머지는 내가 알아서 할 테니까 두 번째 소원이에요.
00:23:52기가형 1일 이체한도 늘려주세요. 최대로.
00:24:08아, 이 탕수육 합니까?
00:24:10탕수육 합니까?
00:24:12기가형이 복용실 찾아.
00:24:14예를 들어, 이리 와아.
00:24:17에이.
00:24:18헉.
00:24:19헉.
00:24:20헉.
00:24:23Cav.
00:24:241일 each 한도 늘리려고.
00:24:26최대로.
00:24:30Oh.
00:24:33최대가 5천만 원이야.
00:24:38여기랑 여기 써주고.
00:24:40밑에 여기도.
00:25:21내가 본 인간들은 돈을 제일.
00:25:24제일 좋아하고 제일 아까워하던데.
00:25:25넌 안 아까워?
00:25:28아까워서 되게 빨리 쓰는 건 못 봤어?
00:25:31그치만 인간의 증명의 대가로 돈을 잃는 건 의미가 있지.
00:25:35내가 오만했던 증명이니까.
00:25:40그러니까 그만 좋아해.
00:25:42나 지고 있는 거 아니까.
00:25:48물속엔 왜 왔었냐?
00:25:50그 물방울들.
00:25:51너 맞지?
00:25:52가든 말든 내 마음이지.
00:25:56바다가 뭐 다 네 거야.
00:26:01넌 혹시 특별히 싫어하는 건 없어?
00:26:05마늘이나 말뚝이나 십자가나?
00:26:13너 특별히 싫어.
00:26:16나가.
00:26:29언니.
00:26:31잘 찾아왔네요?
00:26:32오긴 왔는데.
00:26:33내 같은 초보도 할 수 있으려나.
00:26:36저도 처음엔 엉망진창이었어요.
00:26:39뭐 다른 운동 해본 건 없고요?
00:26:41전에 요가를 좀 했었는데.
00:26:43발이 모가지까지 올라가고 제법 유연했거든.
00:26:46거길 못 가게 돼가지고.
00:26:48이왕 배우는 거.
00:26:50누굴 지킬 수 있는 걸로 배우면 좋겠다 싶어가지고.
00:26:54한번 쳐봐요.
00:26:55파우너 한번 보고.
00:26:56오.
00:26:57오.
00:26:58오구오구.
00:26:59뭐야?
00:27:00오.
00:27:01큰일 날 사람이네.
00:27:03언니.
00:27:04돈 많아요?
00:27:05이거 물어줘야 될 것 같은데.
00:27:07진짜요?
00:27:09풀로 붙였나.
00:27:11벙이죠.
00:27:13벙?
00:27:15이리 오었나?
00:27:17와라 와라.
00:27:21그 저택 말이여.
00:27:24마당에 갸들은 다 가족인가?
00:27:26가족이 아니야.
00:27:28가드 같지 않아서요?
00:27:31아니요.
00:27:31내년은 못 써요.
00:27:34갸들은 가족도 가드도 아니요.
00:27:35나의 평화로운 마을에 뭔 일이 일어나고 있는 거야.
00:27:40그것은?
00:27:43군대요.
00:27:44군대요?
00:27:45응.
00:27:46밀리다리.
00:28:01아저씨, 돈 어디서 났어요?
00:28:03아저씨 맨날 개털이었잖아요.
00:28:06낙서!
00:28:07왜?
00:28:09주머니 열어.
00:28:12왜?
00:28:12왜?
00:28:25어둠의 경로가 좀 있었어.
00:28:29자, 오늘은 내가 쏜다.
00:28:32진짜요?
00:28:33진짜죠.
00:28:42근데 너 팔은 왜 그래?
00:28:44어둠의 가정사가 좀 있어요.
00:28:48근데요.
00:28:49비밀 하나 알려줄까요?
00:28:51이거 진짜 비밀인데요.
00:28:54도망가!
00:28:55도망가!
00:28:56도망가!
00:28:57도망가!
00:28:58도망가!
00:29:02도망가!
00:29:05도망가!
00:29:06저 천사를 봤어요.
00:29:10그래?
00:29:11나도 가끔 봐.
00:29:13자, 시작한다.
00:29:14아, 진짜라고요.
00:29:16그래서 기도했어요.
00:29:18엄마, 남친 좀 사라지게 해달라고.
00:29:20네가 본 게 소원 같은 거 안 들어줘.
00:29:22얼마나 이기적인데.
00:29:24믿기 싫으면 마요.
00:29:25진짜 내가 좀만 더 크잖아요?
00:29:28그럼 그 아저씨 나한테 줄걸요?
00:29:30근데 클 때까지 너무 오래 걸리잖아요.
00:29:39오케이, 100원만 줘봐.
00:29:41아저씨 더 많잖아요, 이제.
00:29:43내가 그 소원 들어준다고.
00:29:45근데 세상에 꽁 찹다.
00:29:47네가 몰라서 그런데 소원 전문은.
00:29:49깨벼!
00:29:50이겼어!
00:29:53한번 믿어볼게요.
00:29:55방금 100원어치 져준 거예요.
00:29:57야!
00:29:59와!
00:30:00이 사탄보다 더한 놈.
00:30:02좋아.
00:30:03딱 너 성인 될 때까지다.
00:30:05네가 12살이니까
00:30:07대략 한 7년 반 정도만
00:30:10누워있게 물라고 하면 되지.
00:30:22내 발!
00:30:23내 다리!
00:30:26아는 얼굴이네?
00:30:30아는 얼굴이네?
00:30:31또 뭐야?
00:30:32사람이야!
00:30:33사람이야!
00:30:35사람이야!
00:30:36사람?
00:30:38여기 사람이 어딨어?
00:30:4112살짜리를 패는 게 사람이야?
00:30:43넌 사탄도 울고 갈...
00:30:44잘 참았어.
00:30:49기원전, 난 형제들을 지키기 위해 300년을 싸웠다.
00:30:54서기 2024년 오늘
00:30:58나는 나의 형제를 위해 다시 한번 전쟁을 시작한다.
00:31:04상혁이는 내 적이자 동지야.
00:31:07그리고 스스로 나의 형이 되었지.
00:31:10그게 네놈이 오늘 여기서 고통받는 이유야.
00:31:13차가워.
00:31:143
00:31:15아...
00:31:15아...
00:31:20살려주세요!
00:31:22살려주세요!
00:31:23살려주세요!
00:31:23잘 못했어요!
00:31:25살려주세요!
00:31:25아이고, 이런...
00:31:26아, 살려주세요!
00:31:28I'm going to kill you rather than kill you.
00:32:26I'm going to kill you.
00:32:28I'm going to use my head when I'm going to use my head.
00:32:30I'm not going to cut my head.
00:32:32Look, you and me have no relationship.
00:32:36But you have this time?
00:32:37I'm going to go to Giga Young.
00:32:41Oh, you're going to be like that again?
00:32:45Why?
00:32:47Are you worried about me again?
00:32:51Giga Young, what do you want to show me?
00:32:53What, my sin?
00:32:55Or my son?
00:32:56Your son?
00:32:56So, I've received a lot of money for 983 years.
00:33:01That's right, isn't it?
00:33:07It's funny.
00:33:11We've been living for a thousand years.
00:33:16I'm going to be punished.
00:33:46I've been waiting for a thousand years.
00:33:55I'm not going to go.
00:34:04What do you mean?
00:34:06I'm not going to go.
00:34:07Don't you shake it?
00:34:08It could be a bad feeling.
00:34:25It's been a long time for 1061 years.
00:34:29It's been a long time for 983 years.
00:34:32It's been a long time for 20 years.
00:34:36It's not a big deal.
00:34:39What is this?
00:35:09It's been a long time for a while.
00:35:10What do you think?
00:35:11I don't know what to do.
00:35:13Why don't you go to jail?
00:35:20What are you doing?
00:35:23What are you doing?
00:35:25What are you doing?
00:35:27What are you doing?
00:35:27What are you doing?
00:35:29I'm the one who was a scientist.
00:35:30I'm the one who feels so bad.
00:35:33Two of them, two of them.
00:35:36Two of them.
00:35:36Two of them.
00:35:43What are you doing?
00:35:48What are you doing?
00:35:49What are you doing?
00:35:50You're living in a life.
00:35:51What are you doing with this?
00:35:52You can't believe it.
00:35:54No one's ever going to see you.
00:35:59I can trust you.
00:36:01Sorry.
00:36:02You're waiting for me to ask me.
00:36:06What are you waiting for?
00:36:07No, I'm going to be here.
00:36:10I'm going to leave the road here.
00:36:14I'll remember the car.
00:36:19My brother's brother, I'll be able to find him.
00:36:27Dad, what kind of thing is that?
00:36:32What kind of thing is that you're going to do, sir?
00:36:36You're so proud of your husband
00:36:38You're so proud of me
00:36:41You're so proud of your husband
00:36:42It's like you're a big deal
00:36:44What's going on?
00:36:49What's going on?
00:36:50It's not that much
00:36:52I'll follow you
00:36:58What's going on?
00:36:59Why do you have a cash in the bank?
00:37:02Every time you have a cash in the bank,
00:37:04you have to be able to buy a cash in the bank?
00:37:07What do you say?
00:37:09I'm just listening to the bank.
00:37:12I've been listening to the bank.
00:37:12I've been listening to the bank,
00:37:14a thousand thousand dollars!
00:37:15Five thousand dollars a month!
00:37:17You're listening to the bank!
00:37:20I'm going to see my cash in the bank, then?
00:37:23Like a big amount of cash in the bank?
00:37:25Really?
00:37:26Really?
00:37:27On the record record, he said it was the need to send a picture.
00:37:30How can you explain it?
00:37:32They said, you said, you've been able to find money.
00:37:34So we saw, you've been able to make people come up.
00:37:37You know, you've been able to see it.
00:37:40You've got it from the car, and you've even been able to lower it.
00:37:42But why are you telling me?
00:37:44This isn't just not I think I'm going to tell them to do something.
00:37:48Well...
00:37:49But if you're a manager, at the time you've already told me
00:37:51you're already in the hospital, you've already checked it.
00:38:09No.
00:38:23I'm not going to die.
00:38:31I'm not going to die.
00:38:55Finally, did you decide to die?
00:39:05The soldiers went down and went down to the world.
00:39:08The Israel was the enemy.
00:39:13The war was 300 years ago.
00:39:17I lost my兄弟.
00:39:24Go ahead.
00:39:26I'm going to die.
00:39:53I'm sorry. I'm sorry.
00:40:21I'm sorry.
00:40:23Let's go.
00:40:53Go!
00:41:03Shit!
00:41:04Let's get hurt, look, look, look!
00:41:06Go! Go! Go! Go! Go!
00:41:08No! It's not!
00:41:10No, it's not!
00:41:10No!
00:41:11payoff
00:41:16What's that?
00:41:24Oh, my God!
00:41:32Oh, my God!
00:41:35Oh, my God!
00:41:41Oh, my God!
00:41:42And now, who walked to the money.
00:41:46Oh, my God!
00:41:49Oh, my God!
00:41:51Oh, my God!
00:41:52No!
00:41:59Go!
00:42:05Go!
00:42:08Go!
00:42:10Come on!
00:42:12Go! Go!
00:42:13Go! Go!
00:42:14Go!
00:42:15Go!
00:42:15Go!
00:42:37나는 램프의 정령 지인이다.
00:42:40세 가지 소원을 들어주마.
00:42:43빌어라.
00:42:47소원이요?
00:42:48죽은 자는 못 살려.
00:42:50미래로는 못 가.
00:42:52그 외엔 그대의 소원으로.
00:42:53다.
00:42:58이루어질지니.
00:43:01어르신도.
00:43:04고려분이세요?
00:43:07그게 좋으면 그렇다 치자꾸나.
00:43:10자.
00:43:10첫 번째 소원을 빌어라.
00:43:13아악!
00:43:16아악!
00:43:17아악!
00:43:18아악!
00:43:18아악!
00:43:18혼미 씨 오라버니를 구해주세요.
00:43:21제발.
00:43:22오래오래 살려주세요.
00:43:24제발요.
00:43:25이렇게 죽으면 안 되는 거잖아요.
00:43:28그렇지.
00:43:28그렇지.
00:43:32오노라.
00:43:34다 알아보라.
00:43:39다 알아보라.
00:43:45하아악!
00:43:47하아악!
00:43:50하아악!
00:43:51하아악!
00:43:53하아악!
00:43:53하아악!
00:43:54하아악!
00:43:55하아악!
00:43:56하아악!
00:43:57하아악!
00:43:58하아악!
00:43:58하아악!
00:44:07I can't believe you.
00:44:08Do not you.
00:44:09My young husband will need someone's life.
00:44:21Long and long life is the law of evil.
00:44:29It's a desert.
00:44:31It's like a sea.
00:44:36The girl has lived.
00:44:39I'm going to sleep.
00:44:58Why don't we encourage you to give him your two first time?울에
00:45:05다른 아이들이 저처럼
00:45:10심순먹이로
00:45:11팔리지 않게 해주세요 그럼 길목을 막아야겠군
00:45:19곧 돌아오마
00:45:28I don't know.
00:46:02보이죠?
00:46:03저 모든 죽음들.
00:46:06다 이블리스의 작품이죠.
00:46:35저기들 있네요.
00:46:37저기 낫든 저 보이죠?
00:46:40원래 얼굴은 저도 오랜만에 보네요.
00:46:43보기 편하게 이 얼굴로 해드릴게요.
00:46:54너의 두 번째 소원도 이루어졌구나.
00:46:57고려와 이곳에 있는 길목이 막혔다.
00:47:00그 길목을 막느라 지진과 헤일이 일었지.
00:47:02네 첫 번째 소원에 상인 열일곱 중 열다섯이 죽었고
00:47:06네 두 번째 소원에 수백의 인간이 죽었다.
00:47:13아니에요.
00:47:14그런 소원 안 빌었어요.
00:47:17으악!
00:47:18으악!
00:47:19으악!
00:47:22응.
00:47:23방금 열 여섯이 되었구나.
00:47:33자 이제 마지막 소원만 남았다.
00:47:37이국의 소녀여.
00:47:39빌어라.
00:47:42쟤가 바른 건 빌은 게 아니었는데...
00:47:48어떡해요?
00:47:50제가 소원을 잘못 빌었어요.
00:47:55어리석군.
00:47:57애초에 제대로 된 소원이 존재하던가
00:47:59무언가 얻으면 무언가를 잃어야 하고
00:48:02누군가 살려면 누군가는 죽어야 하기도 하지.
00:48:06세이디야!
00:48:32I don't know.
00:48:38I'll take a hand with you.
00:48:56You're not going to take a hand.
00:49:02I'll take a hand.
00:49:05No, I'll take a hand.
00:49:10What?
00:49:15It's my last gift.
00:49:24What?
00:49:30It's my last gift.
00:49:31What?
00:49:33It's my last gift.
00:49:43But they were all willing to owe me to me.
00:49:47It's my last gift.
00:49:47I still have a moment to come here.
00:49:50It was a wasteful place.
00:49:50You remember him?
00:49:52If you've met a single person
00:49:53and you'll be the only one...
00:49:55Wait, hold on.
00:49:56Wait, hold on.
00:50:01You're the only one?
00:50:03Is everyone so sweet?
00:50:04I mean, it's a lot of reason.
00:50:11So, I'll tell you, brother.
00:50:19You don't want to.
00:50:28You're going to end this way.
00:50:30Really?
00:50:33Come on, come on.
00:50:35Israel!
00:50:36Come on!
00:50:46You won't have a life for you!
00:50:49You won't have a life for you!
00:50:51You won't have a life for you!
00:51:10I don't know.
00:51:32I don't know.
00:52:28I don't know.
00:53:01I don't know.
00:53:01I don't know.
00:53:39I don't know.
00:53:40I don't know.
00:53:43I don't know.
00:53:48I don't know.
00:53:50I don't know.
00:54:04I don't know.
00:54:06I don't know.
00:54:36I don't know.
00:54:40I don't know.
00:54:46I don't know.
00:54:48I don't know.
00:54:50I don't know.
00:54:55I don't know.
00:54:57I don't know.
00:54:58I don't know.
00:54:59I don't know.
00:55:12I don't know.
00:55:15I don't know.
00:55:17I don't know.
00:55:19I don't know.
00:55:23I don't know.
00:55:28I don't know.
00:55:29I don't know.
00:55:33I don't know.
00:55:37I don't know.
00:55:41I don't know.
00:55:44I don't know.
00:55:54I don't know.
00:55:56For the lover
00:56:10My fiction needs a better ending
00:56:17Don't leave me here to be lonely
00:56:23Want to know why every color is so lovely
00:56:31Until the end let me fall in love
00:56:39Close my eyes and I really hope
00:56:45That my wish comes true before time is gone
00:56:52After a thousand years
00:56:55If one day is left
00:56:59As the sun goes down
00:57:02I die for the lover
00:57:09I die for the lover
00:57:16I die for the lover
00:57:19I die for the lover
00:57:26I die for the lover
00:57:33Time for the lover
00:57:56decir
00:57:57You
00:57:58You
00:58:24You
00:58:25You
00:58:26.
00:58:56.
00:59:26.
00:59:56.
01:00:27.
01:00:27.
01:00:27.
01:00:27.
01:00:27.
01:00:28.
01:00:28.
01:00:28.
01:00:29.
01:00:29.
01:00:32.
01:00:32.
01:00:32.
01:00:32.
01:00:32.
01:00:33.
01:00:33.
01:00:33.
01:00:33.
01:00:34.
01:00:34.
01:00:34.
01:00:35.
01:00:36.
01:00:36.
01:00:36.
01:00:36.
01:00:36.
01:00:38.
01:00:38.
01:00:38.
01:00:38.
01:00:38.
01:00:38.
01:00:39.
01:00:39.
01:00:39.
01:00:39.
01:00:40.
01:00:40.
01:00:40.
01:00:40.
01:00:40.
Comments

Recommended