Skip to playerSkip to main content
  • 40 minutes ago
Big Bad Mama [Full Movie] [Full Series]Full EP - Full
Transcript
00:00:00The End
00:00:30We should be in his Arsch...
00:00:31Hand up!
00:00:32You're going to stop talking to me.
00:00:33I try to bring you my Nier and that's the result.
00:00:36Don't sit down there.
00:00:37Don't look at it, you look at it.
00:00:38You look at it, you look at it, you look at it.
00:00:40You're not going to marry Charlie Johnson with his idiotic face.
00:00:44I'm going to marry you, Mama.
00:00:45Then he'll probably die soon.
00:00:46Take your feet together, Billie Jean, and hold it.
00:00:48I'm going to tell you, if you want to marry you.
00:01:11I'll be right back.
00:02:15Come here, here I have something for our little girl.
00:02:18You'll see, later you'll get something different.
00:02:21I'm happy, child.
00:02:22More than you ever received, Miss Barney.
00:02:31Mama!
00:02:33Come here.
00:02:35I'll hold the puppy for you, dear.
00:02:42Hi, Charlie.
00:02:44Hi, Polly.
00:03:14Oh, God.
00:03:14It'll all be fine, right?
00:03:17Take your hand from my bosom, Barney.
00:03:22Uncle Barney.
00:03:23Did Mama not like it,
00:03:25as you mentioned it?
00:03:26Polly Jean, I'm surprised,
00:03:27that a little girl like you asked such a question.
00:03:29I'm not so small.
00:03:31Polly, she's married now,
00:03:33and she's never done it.
00:03:34Like me.
00:04:21Amen.
00:04:28So, wer führt nun den Bräutigam zu mir?
00:04:31Na, wunderbar, jetzt brauchen wir nur noch die Braut.
00:04:35Also dann, liebe Gemeinde, wir haben uns hier versammelt,
00:04:40um hier und heute diesen Mann und diese Frau im heiligen Stand der Ehe zu vereinen.
00:04:46Falls jemand unter euch ist, der einen berechtigten Grund hat,
00:04:49warum diese beiden nicht gesetzlich vereinigt werden sollten,
00:04:53so möge der vor die Gemeinde treten oder für immer schweigen.
00:04:57Hier, ich habe einen Grund.
00:04:58Mögen die Braut und der Bräutigam sich die Hände geben.
00:05:01Ich kann einen sehr guten Grund nennen, warum diese Sache hier nicht weitergehen sollte.
00:05:04Gute Frau, was tust du denn da?
00:05:06Also, liebe Gemeinde.
00:05:07Kein Mensch sollte für immer sein, verdammtes Leben lang.
00:05:09So arm sein, dass nichts weiter da ist als dreckiges Geschirr und dreckige Kinder
00:05:12und keine Hoffnung, was anderes zu tun als zu hungern.
00:05:14Das ist der Grund.
00:05:15Wirst du wohl still sein, denn du bist es ja nicht, die heiratet, deine Tochter heiratet.
00:05:18Und deine Pfoten von mir, Fred Johnson, du elender Esel.
00:05:20Ich gebe meine Einwilligung nicht, und das ist Gott.
00:05:22Das ist Gott, verdammte Gotteslästerung.
00:05:24Blasphemie im Hause des Herrn.
00:05:26Du hast doch gesagt, dass du heiraten willst.
00:05:28Was macht denn deine Mutter jetzt für eine Schreie?
00:05:29Deine Wunsch von meiner Schwester.
00:05:30Willst du meinen Jungen wohl nicht rumschubsen?
00:05:32Ein Weib wie du braucht mal eine ordentliche Tarte Prügel.
00:05:33Wenn du einen Finger an mich legst,
00:05:35Haltet ein, ihr wahnwitzige.
00:05:37Das ist ein Sackikikikikigirie.
00:05:39Jawohl, das hier ist kein Schweinestall.
00:05:41Das ist ein guter Gotteshaus.
00:05:43Oh, teure Gemeinde, wir sind hier heute versammelt,
00:05:46um diesen Mann und dieser Frau im Stand der Ehe zu vereinen.
00:05:50Hört ihr wohl auf, euch im Hause des Herrn zu prügeln.
00:05:57Komm, Kinder.
00:05:58Oh, Wilma, der Herr nimmt es sich freudlich auf,
00:06:00wenn die Mitmenschen verprügelt werden.
00:06:02Geh und kauf dir ein Trink, Junge.
00:06:03Du kannst ihn brauchen.
00:06:09Eh...
00:06:12Where are we going, Mama?
00:06:14No, not at all.
00:06:15Get back to the church!
00:06:17I'm going to get back to the church!
00:06:19I'm going to get back to the church!
00:06:21I'm going to get back to the church!
00:06:22I didn't let the devil go around!
00:06:50We're going to do a little bit of a drink, then we're going to make a nice drink of Waco.
00:06:55We're going to give you something from the unsaubering money, so that I'm going to burn holes in my pants.
00:06:59Barney, that's not the only thing that you burn in my pants.
00:07:18Why are you going to burn in my pants?
00:07:18Wilma, Wilma, you're the best-aussehendest driver of Schmuggel.
00:07:22You'll never get caught!
00:07:32Barney doesn't come through.
00:07:34He's not sure.
00:07:36The majority of the information that you get is crazy.
00:07:39I think they are good.
00:07:41We will wait until the hell gets into it.
00:07:43The Teufel will be.
00:07:47Do you hear anything?
00:07:49The Teufel, yes.
00:07:56Where is he? Let's go.
00:08:08Oops.
00:08:14The old idiot thought that there could be nothing.
00:08:17What is that?
00:08:19That's the Bulls.
00:08:20What?
00:08:21Yes, they are behind me.
00:08:22What are we doing now?
00:08:23Stop it.
00:08:24Stop it.
00:08:33Damn it.
00:08:46The shit you are going to be.
00:08:49Damn it.
00:08:51No way.
00:08:53We're going to go to a picnic!
00:08:55Go ahead or I'll shoot!
00:08:57No, please don't!
00:08:59Please don't!
00:09:02Go ahead!
00:09:04I can't brake, I don't have any!
00:09:06Why don't you take the road? That's true!
00:09:23No, don't!
00:09:24Stop it, Mama!
00:09:26He's dead!
00:09:27He's dead!
00:09:30God give his soul peace!
00:09:52He's dead!
00:09:52You were a brave man, Barney.
00:09:55Wait!
00:10:02He's dead!
00:10:13It would be a good Robin ring to grab him.
00:10:19So, peace and peace, Barney.
00:10:27Amen.
00:10:48Jesus!
00:10:49Someone needs to prepare, Miss Wilmer.
00:10:51It takes care of nothing.
00:10:54You have to give names and addresses?
00:10:56Of course, I have to.
00:11:00How do I look like this?
00:11:03Like a young man.
00:11:10Are you sure that you are doing this?
00:11:12Damn sure, there is a lot of money.
00:11:14Right?
00:11:15And misery and misery too.
00:11:18Mr. Barnett.
00:11:24Come on, let's go.
00:11:24Let's go.
00:11:25Mother, can I leave my clothes?
00:11:28I don't want anything to happen.
00:11:30You can do it, baby.
00:11:32Come on.
00:11:39What do we do, if Barnett's a couple of people are sick?
00:11:42We say that he is sick and that he still needs money.
00:11:45So we have to pay for it.
00:11:48If it's going to be a business,
00:11:49you shouldn't have to worry about it.
00:11:51Diamond Jim Brady said it.
00:11:53And God.
00:11:54We're going to start doing it.
00:11:56We're going to start doing it.
00:12:19You are waiting for it.
00:12:21We're waiting for it.
00:12:22We're waiting for it.
00:12:23You're waiting for it.
00:12:23What is your friend's house?
00:12:24Don't think about it.
00:12:26You are waiting for it.
00:12:27The members would come to the dogs.
00:12:28That's what you would do if you married.
00:12:39You are waiting for it.
00:12:40Where are you, Cletchy?
00:12:41I'll bring Barney to the party.
00:12:42I said, I'll bring this party to the party.
00:12:44Thank you, Cletchy.
00:12:46Tell me, what are you in there?
00:12:48It's Barshies best.
00:12:49Do you know what that is?
00:12:50It's the work of the devil! Satan's own
00:12:53We have to fight for the prohibition
00:12:56and this devil will come back to the back door!
00:12:59Let's go!
00:13:19You Elendin!
00:13:21That's the wrong house, that's for us!
00:13:23I'm going to hit the sheriff on you!
00:13:24The victor is with your teuflous whiskey flaschen!
00:13:28You've got a nice neighborhood!
00:13:45Come here!
00:13:51What are you doing, Barney?
00:13:53Come here! We don't have much time!
00:14:02Where's Barney?
00:14:03He's on a business trip to Waco
00:14:06Then you take the money
00:14:11Excuse me, I couldn't help you, ma'am
00:14:13but we can get our black workers here!
00:14:20Uncle Barney told me that I should come here
00:14:22and that they should give me that money
00:14:23I should what?
00:14:26Well, for that!
00:14:27Okay, but my Pa is not home!
00:14:29Oh, you're surprised!
00:14:31That would be pretty sad if I don't pay for it!
00:14:33Wait!
00:14:33I think I have a bit of money!
00:14:36First of all, you should have to try the goods
00:14:37What do you mean?
00:14:39I don't know!
00:14:40Okay!
00:14:41Come here!
00:14:41Come here!
00:14:44Come here!
00:14:45Come here!
00:14:45Come here!
00:14:47Oh, boy!
00:14:55Uh-huh!
00:14:57Ha-h!
00:15:03We-
00:15:03Uh-huh!
00:15:04I've seen
00:15:05Okay, so you might have huge things.
00:15:08Well, I don't have such a huge thing.
00:15:10Tell me, why don't you wear your coat off and take off your油?
00:15:15You just feel like at home, right?
00:15:18Okay, if you want.
00:15:27I wanted to marry you before, but my mom didn't let me.
00:15:35Oh.
00:15:36Sollen das hier?
00:15:39Hallo, Pa.
00:15:44Gelifantkuchen hab ich am liebsten.
00:15:47Dieses Mädchen ist angetroffen worden mit einem noch nicht mündigen Knaben und geschmuggeltem Whisky.
00:15:51Das ist ein Vergehen gegen Bundes- und County-Gesetze.
00:15:54Ich bin natürlich nur für das County zuständig.
00:15:56Sie verstehen, Mom.
00:15:57Ich hab immer versucht, mein kleines Mädchen ordentlich aufzuziehen.
00:16:00Ich hab mich weiß Gott bemüht, ein normales Leben zu leben.
00:16:03Billie Jean wird es Ihnen bestätigen.
00:16:04Aber die Wahrheit ist, dass mein armes Mädchen hier nichts zu tun hat mit irgendwelchem Schmuggel-Whisky.
00:16:08Sie war nur ungebührlich betrunken und hat das Zeug verkauft.
00:16:11Tja, wissen Sie, sie ist ein wenig zurückgeblieben.
00:16:14Keiner würde das glauben, wenn man sie so sieht.
00:16:16Sie hat wahrhaft ein Engelsgesicht und den Körper einer reifen Frau.
00:16:20Aber völlig leer da drin.
00:16:23Lady, es fällt mir irgendwie schwer, Ihnen zu glauben.
00:16:25Also, wenn Sie nun sagen, dass sie Whisky verkauft hat,
00:16:29ich kann durchaus verstehen, dass jeder mal einen Fehler macht.
00:16:33Dann hat sie außerdem noch einen meiner Beamten gebissen.
00:16:36Und das macht schon mal 120 Tage.
00:16:44Billie Jean, ich hab dir ja gleich gesagt, wir hätten sie niemals allein losziehen lassen dürfen.
00:17:01Also gut, ihr könnt jetzt gehen.
00:17:04Macht zum Teufel, dass ihr rauskommt.
00:17:05Komm, Polly.
00:17:06Billie Jean, hilf deiner Schwester, ihre Kleider zu richten.
00:17:11Was machen wir denn jetzt, Mama?
00:17:13Erstmal nichts wie raus hier.
00:17:14Wir gehen nach Kalifornien und fangen ein ganz neues Leben an.
00:17:29Mama, wir haben doch eine ganze Menge Geld gehabt, bevor du diesen Esel bezahlt hast.
00:17:33Könnten wir nicht noch eine Ladung Whisky holen?
00:17:36Nein.
00:17:37Es gibt bessere Wege.
00:17:39Und ich werde sie bestimmt finden.
00:17:42Wir werden schon nicht verhungern.
00:17:44Hast du keine Angst, Mama?
00:17:47Nein, Baby, ich habe keine Angst.
00:17:50Denn nichts wird uns geschehen, Kate.
00:17:53Nicht solange ich das hier habe.
00:17:58Mama?
00:17:59Hm?
00:18:00Kaufen wir uns vielleicht ein Orangenhain, wenn wir nach Kalifornien gehen?
00:18:05Natürlich, Baby.
00:18:07Das oder einen hübschen kleinen Laden ganz in der Nähe vom Ozean.
00:18:13Kriege ich auch hübsche Kleider, Mama?
00:18:16Sicher, Baby.
00:18:32Wollt ihr Mädchen heute vielleicht fünf Dollar verdienen und beim Zwanglosen bei Samstag tanzen?
00:18:36Dann kommt einfach heute Nachmittag hin.
00:18:38Und nebenbei könnt ihr euch vielleicht noch was verdienen.
00:18:41Sie meinen, ich und Polly können mit Tanzen fünf Dollar verdienen?
00:18:43Nein, könnt ihr ganz und gar nicht.
00:18:45Ich habe tolle Geschichten gehört über diese Veteranen.
00:18:48Die meisten von ihnen haben eine üble Krankheit, ihr wisst schon.
00:18:50Was für eine?
00:18:52Eine Krankheit an den intimen Teilen.
00:18:55Mama, dürfen wir uns die Parade ansehen?
00:18:56Achtet lieber auf das Auto, bis ich im Café fertig bin.
00:19:05Beefsteak ist fertig.
00:19:06Ist gut, ich komme.
00:19:11Noch mal genug für Benzin.
00:19:34Okay, Schwester, wo ist denn mein Hamburger mit Zwiebeln?
00:19:37Wirst du wohl warten können oder wirst du einen kalten Hamburger fressen?
00:19:40Den Ton hat er.
00:19:46Oh, verdammt großzügig.
00:19:48Kannst von Glück sagen, dass du überhaupt Trinkgeld kriegst.
00:19:50Es gibt eine Menge Leute, die würden sich da für die Hacken schieflaufen.
00:19:53Also dann, Mädchen, zeig mir, was ihr so könnt.
00:19:55Was stellen Sie sich dann vor?
00:19:57Na, das, was ihr so drauf habt, Mädels.
00:19:59Dann gehört der Job euch.
00:20:00Hau rein, Sam.
00:20:15Hey, sieh dir mal an, was die kleinen Haffeln wusen.
00:20:27Was machst du denn da? Spielst du an dir selbst rum?
00:20:34Ihr seid engagiert.
00:20:35Lasst euch ein paar Dollar geben und kauft euch was,
00:20:37dass ihr ein bisschen fixer ausziehen könnt.
00:20:42Lass dir schön viel Zeit und roll deine Strümpfe ganz langsam runter,
00:20:45genau vor dem Tisch des Vorsitzenden.
00:20:49Und lasst euch von mir sagen, meine Freunde und amerikanischen Landsleute,
00:20:53die Gefahr des Sozialismus lauert wie eine Schlange im Gras.
00:20:56Doch hier ist für so etwas kein Platz.
00:20:58Der einzige Ismus unter dem stolzen Sternenbanner ist Amerikanismus.
00:21:03Freies Unternehmertum und Gottvertrauen.
00:21:05So lasst uns diese Roosevelt-Politik beenden, bevor er das Land an die Ausländer verkauft.
00:21:09Wir wollen jetzt Mädchen sehen.
00:21:12Okay, hier sind die Jungs.
00:21:13Miss Amerika, Miss Texas und Miss Sweetwater.
00:21:16Also los, Jungs, einen kräftigen Applaus bitte.
00:21:21Applaus
00:21:23Applaus
00:21:25Applaus
00:21:47Applaus
00:21:58Applaus
00:22:01Applaus
00:22:06Applaus
00:22:09Applaus
00:22:14Applaus
00:22:17Applaus
00:22:30Applaus
00:22:37Applaus
00:22:38Applaus
00:22:43Applaus
00:22:51Applaus
00:23:05Applaus
00:23:06Applaus
00:23:26Hey, Lady, runter von der Bühne.
00:23:29Ihr seid eine Schande. Ja, ihr alle.
00:23:31Trinken und Glücksspiel.
00:23:32Ihr verführt meine unschuldigen Töchter und verdarrt sie.
00:23:39Kommt, Mädchen.
00:23:42Hey, einen Moment mal.
00:23:43Sie sind aus freiem Willen zu uns gekommen.
00:23:45Einen Teufel sind sie.
00:23:46Das ist alles nur ein ordentlicher, sauberer Spaß.
00:23:49Gut, dann sollt ihr bezahlen für euren Spaß.
00:23:54Bei Gott, eine Mutter hat immer noch ein paar Rechte in diesem Land.
00:23:58Hey, das können Sie doch nicht tun.
00:24:01Wieso kann ich nicht?
00:24:03Ich verteidige die Ehre meiner minderjährigen Töchter.
00:24:08Schießen Sie ja nicht auf meine Mama.
00:24:14Kommt, Baby.
00:24:34Dammt, ihr alle beide.
00:24:37Wie gibt's sowas?
00:24:39Wegschleichen und so eine Schweinerei machen.
00:24:40Aber Mama, wir haben einen Haufen Geld.
00:24:42Ich bin verrückt geworden, Versorger, als ich euch nicht gefunden habe.
00:24:44Jetzt kann ich doch endlich ein hübsches Kleid bekommen, oder?
00:24:47Wir sind reich, Mama.
00:24:48Wir sind reich.
00:24:53Scheint mir dieselbe Frau zu sein.
00:24:54Ganz gewiss.
00:25:00Wilma McClatchy.
00:25:01Das ist sie.
00:25:02Sie wird sehr blass aussehen, wenn ich erst mal mit ihr fertig bin.
00:25:04Wissen Sie, wir haben das Nummernschild.
00:25:0631er Kreisler.
00:25:0844, 109.
00:25:09Geben Sie das über den Telegrafen und sorgen Sie dafür,
00:25:11dass jeder verdammte Beamte im Staat eine Beschreibung hat.
00:25:13Gut.
00:25:17Sheriff.
00:25:30Wirklich Spaß habe ich noch nie in meinem Leben gehabt, Mama.
00:25:34Wir werden niemals wieder arm sein.
00:25:36Das schwöre ich bei Gott.
00:25:39Sieh mir das mal an.
00:25:41Oh, ist das toll.
00:25:42Ja.
00:25:43Ja.
00:25:44Ja.
00:25:45Ja.
00:25:45Ja.
00:25:45Ja.
00:25:46Ja.
00:25:47Ja.
00:26:07Willkommen, Brüder und Schwestern,
00:26:09bei der heiligen Mission des Herrn von Kaliforniens.
00:26:12Lasst euch nicht...
00:26:13Kannst du es reparieren, Billie Jean?
00:26:14Ich weiß nicht.
00:26:15Da ist, glaube ich, eine Schraube ab oder so.
00:26:18Hey, sieh dir das an, Mama.
00:26:21Und ihr werdet erleuchtet sein von seinem...
00:26:23Wie viel Geld haben wir noch übrig?
00:26:25Genug für ein neues Auto.
00:26:27Onkel Barney hat uns mit einem Haufen Schrott sitzen lassen.
00:26:29Was machen wir denn jetzt?
00:26:31Wollen wir mit denen mitfahren?
00:26:34Holt die Koffer.
00:26:36Ich glaube, es wird Zeit, dass wir konvertieren.
00:27:03Wir werden gemeinsam mit ihm, unserem Herrn, das Übel ausrotten in aller Welt.
00:27:08Wir werden gemeinsam mit ihm, unserem Herrn, das Übel ausrotten in aller Welt.
00:27:09Halleluja.
00:27:09Halleluja.
00:27:10Und wer sich ihm anschließen will, der tue es jetzt.
00:27:13Denn er hilft den Bedürftigen, so sagt den Dank.
00:27:16Halleluja.
00:27:16Wenn ihr euch die Suppe reicht, dann lobet und preiset den Herrn.
00:27:20Halleluja.
00:27:38Halleluja.
00:27:41Gesegnet seist du, Schwester, mögest du erlöst werden, mögest du erlöst werden.
00:27:46Und du weist all deine weltlichen Güter Gottes heiligen Kalifornienkreuz.
00:27:50Gelobt sei Gott, ich tue es.
00:27:53Halleluja.
00:27:54Gelobt sei Gott.
00:28:01Halleluja.
00:28:02Oh, preise den Herrn, Schwester, preise den Herrn.
00:28:07Äh, preise den Herrn.
00:28:09Preise den Herrn.
00:28:10Schnell weg, um ihm ist weg.
00:28:11Preise den Herrn.
00:28:15Halleluja.
00:28:16Halleluja.
00:28:16Dies ist meine verlorene Tochter, die mir wiedergegeben wurde durch die Gnade des Herrn.
00:28:20Sie war auf teuflischen Abwegen gewandelt, hatte den Sünden der Lust nachgegeben und fast
00:28:26das Herz ihrer armen Mutter gebrochen.
00:28:28Amen.
00:28:32Und der Herr ist unser Hirte, uns wird nichts mangeln.
00:28:36Er weidet uns auf einer grünen Aue und führt uns zum frischen Wasser.
00:28:42Er quicket unsere Seele.
00:28:44Heile.
00:28:45Ich glaube.
00:28:46Heile.
00:28:46Ich glaube.
00:28:47Heile, heile, lieber Jesus, heile diesen armen Sünder.
00:28:52Oh, Jesus, fahr auf dich nieder.
00:28:53Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja.
00:28:58Prediger, ich suche nach einer Frau, sie ist ungefähr 35, sie hat zwei Techter,
00:29:01heile Dotson, lass doch den Mann zufrieden, ne.
00:29:02Oder?
00:29:03Prediger, haben Sie sie gesehen?
00:29:05Äh, hey, wo waren Sie denn hin?
00:29:06Ich muss mit Ihnen reden.
00:29:07Prediger, warten Sie auf einen Moment.
00:29:07Gott segne Sie, mein Sohn.
00:29:08Prediger, ich will mit Ihnen reden.
00:29:10He, Prediger, hier, ich hab etwas Geld für Sie.
00:29:12He, Prediger!
00:29:13Das ist doch nicht, ich weiß es.
00:29:14He, Prediger!
00:29:18He, gepriesen sei der Herrschwester, und so möge der rechte Geist Eingang finden und in dir erstärkt.
00:29:23Dann siehst du sie irgendwo.
00:29:24Dann siehst du sie.
00:29:27Ich würde gern über das Torfen etwas später mit dir sprechen, Schwester.
00:29:50Kommt mit dir.
00:30:10Gepriesen sei der Herr.
00:30:12Ö, Schwester, wieso weilst du nicht bei der Taufe?
00:30:14Ich verstehe das nicht.
00:30:15Reverend, ich bin bereits mit allen Wassern gewaschen worden.
00:30:18Hinten rein mit Ihnen.
00:30:19Ich bitte.
00:30:21Bitte.
00:30:23Bis morgen.
00:30:28Bitte.
00:30:52Let's go.
00:31:07Oh, nein.
00:31:10Wir rufen Mr. Murray Carver.
00:31:13Selbstverständlich.
00:31:14Guten Tag, Mayor.
00:31:15Mr. Murray Carver.
00:31:16Wie lange wünschen Sie uns zu behehren?
00:31:18Oh, ein paar Tage. Ich verbinde Vergnügen mit Geschäft.
00:31:21Mrs. Wilmer Farrington, Fort Worth, Texas.
00:31:28Danke sehr.
00:31:31Ich hätte gern zwei Club-Sandwiches, einen Schokoladen-Milch-Shake, eine Kopa.
00:31:37Reis.
00:31:37Mit sehr viel Eis.
00:31:38Ja, Ma'am.
00:31:39Und Page, würden Sie uns bitte noch ein paar mehr Handtücher für meine Schwester bringen?
00:31:45Mh, wirklich toll.
00:31:49Oh, Mann, ich liebe Hotels. Keine Betten machen, kein Geschirr abwaschen.
00:31:52Ja, das kannst du laut sagen.
00:31:54Meinst du, dass die blöden Bullen immer noch nach uns suchen?
00:31:57Ach, mach dir darum keine Sorgen, Billie Jean.
00:31:58Wir gehen nach Kalifornien und fangen ein ganz neues Leben an.
00:32:01Dann geh mal gleich auf Diät, Polly, damit du einen von den reichen Knackern abkriegst.
00:32:06Lass mich grad, Billie Jean.
00:32:16Du weißt genau, ich hab Charlie noch nicht vergelten.
00:32:19Heute werden wir genau eine Woche verheiratet.
00:32:21Verdammte, Ding muss doch irgendwie aufgehen.
00:32:25Hör auf, du bist doch eine Schwester im Frieden.
00:32:29Nimmer schmeißt du dich vor sie.
00:32:30Okay, hört auf, alle beide.
00:32:32Und ihr kriegt beide eine ordentliche Trafee.
00:32:34Alles.
00:32:45Da hätten wir es, die Anzahlung auf ein fantastisches kalifornisches Schönenhaus.
00:33:05Mama, werden die nicht merken, was du tust?
00:33:07Wir brauchen es eher, als die es brauchen, Schatz.
00:33:13Mama!
00:33:15Guten Morgen, junger Mann.
00:33:16Ich hätte gerne diesen Scheck eingelöst.
00:33:19Selbstverständlich, Ma'am.
00:33:19Haben Sie ein Konto bei uns?
00:33:21Ich bin Mrs. Wilma Farrington von den Fort Worth Farringtons.
00:33:28Zehner und Zwanziger wären wir sehr recht.
00:33:32Hallo, alle miteinander.
00:33:34Fritz Taylor ist hier.
00:33:40Hey, Moment mal, dass das...
00:33:44Hey, behalte dich ein bisschen, Charlie.
00:34:06Hey, Moment mal, wo wollt ihr mit meinem Geld hin?
00:34:23Hey, Moment mal,
00:34:25Mikey!
00:35:21Was zum Teufel machen Sie in meinem Auto?
00:35:23Und wie zum Teufel kommen Sie dazu, meine Bank zu berauben, Lady?
00:35:27Es ist so, wie John D. Rockefeller gesagt hat.
00:35:29Man muss die Dynamik von Geld hassen und den Strom in Bewegung halten.
00:35:32Was?
00:35:33Hier sind Hunderte, Quatsch, Tausende drin.
00:35:35Sieht so aus, als wären Sie und ich Partner, Lady.
00:35:37Nein, sind wir nicht. Pack sofort das Geld weg.
00:35:40Wir geben ihm später ein Viertel.
00:35:44Aber, Ma'am...
00:35:49Also, diese Lady, Wilma Farrington.
00:35:54Also, plötzlich fängt die an, ihre Handtasche zu schwingen und prügt mir doch glatt mein Gehirn raus.
00:35:59Also, ich habe geschossen auf einen von den Räubern, als sie auf mich losgegangen ist.
00:36:02Ihre Tochter hat hier geholfen.
00:36:04Sie hat gekratzt und geschrien.
00:36:06Ist das die Frau?
00:36:08Oh, ja. Aber, aber, sie war vielmehr aufgeputzt.
00:36:12Das ist Wilma McCratchy.
00:36:14Hey, brauchen Sie das?
00:36:19Jetzt haben wir sie endlich.
00:36:22Jetzt ist es auch noch Beihilfe zum Mord, richtig?
00:36:25Genau.
00:36:25In die würde ich gern ein bisschen Blei reinkommen.
00:36:27Wirst du vielleicht warten?
00:36:28Werd ich vielleicht bald.
00:36:29Los jetzt.
00:36:33Wohin?
00:36:43Ist es das, Mama?
00:36:44Oh, Gott!
00:36:48Nein, ich glaube nicht.
00:36:56Weißt du, mit Autos kommst du ganz gut klar. Was kannst du sonst noch?
00:36:59Naja, ich und Clyde Barrow haben in Oklahoma an der Bank geknackt.
00:37:02Mach irgendwas in der Richtung mit mir und du wirst zufrieden sein.
00:37:05Was ich heute gesehen habe, war aber nicht besonders.
00:37:08Hast wahrscheinlich zu wenig gesehen.
00:37:11Ja, mag sein.
00:37:12Sag mal, wie meint denn das, Mama?
00:37:14Würde ich nicht drüber nachdenken. Deine hübsche Mama versteht es schon.
00:37:18Okay, nun lass mal hören, warum du glaubst, ich sollte dich mitmachen lassen bei Polly, Billie Jean und mir.
00:37:23Läuft doch ganz gut. Wir brauchen dich nicht.
00:37:25Ja, ja.
00:37:26Ich will mal ehrlich mit dir sein. Will mal offen und ehrlich.
00:37:29Ob es dir gefällt oder nicht, du bist jetzt im Bankraubgeschäft und du kannst nicht mehr zurück.
00:37:34Wer sagt denn, dass ich will, Dilla?
00:37:37Du hast echt Mut.
00:37:40Früher oder später wird irgendjemand wahnsinnig bei dem Gedanken, dass eine Bande Weiber ihn beraubt.
00:37:47Und dann wirst du einen Haufen Ärger kriegen.
00:37:49Sah heute aber beinahe so aus, als hättest du Ärger gekriegt.
00:37:52Ja, vielleicht.
00:37:53Ich hab schon mit den besten Jungs gearbeitet und du wärst ziemlich dämlich, wenn du mich nicht mitmachen lassen würdest.
00:37:59Ich denk drüber nach, ob ich dich aufnehme.
00:38:02Vielleicht haben wir eine Verwendung für dich.
00:38:22Ich hab schon mit den Bande Weiber ihn beraubt.
00:38:51Look at that, don't you look beautiful, Billy?
00:38:53I found a lot of stuff here.
00:38:56We could really do something from this house.
00:38:58Spare you the money, we don't stay for a long time.
00:39:01Hey, vielleicht kauft Mama mir eine Nähmaschine, was meinst du?
00:39:05Warst du schon bei denen drin und hast ihnen gesagt, dass das Frühstück auf dem Tisch steht?
00:39:08Ja, sie haben nicht geantwortet.
00:39:10Verdammt, treiben die es jetzt etwa den ganzen Tag und die ganze Nacht?
00:39:13Neidisch?
00:39:13Nein, bin ich nicht.
00:39:14Bist du doch!
00:39:16Bin ich nicht!
00:39:31Vielleicht gehe ich nach Hollywood und komme zum Film oder sowas.
00:39:36Sieh dir mir das Bild von der Harlow an.
00:39:40Hi, Schatz.
00:39:44Bist du gut gestartet?
00:39:47Was ist denn mit dir los?
00:39:55Ich wünschte, mein Busen wäre nicht so verdammt klein.
00:40:01Oh Mann, das Zeug ist wirklich klebrig.
00:40:04Dilla sollte ein bisschen die Augen aufmachen.
00:40:06Mama ist nicht die einzige mit hübschen langen Haaren.
00:40:09Sowas solltest du nicht sagen, Billie Jean.
00:40:11Ich meine, er ist Mamas Freund.
00:40:12Kannst du mir die Gesichtscreme aus dem Schlafzimmer holen?
00:40:26Nein!
00:40:27Hilfe!
00:40:28Bitte nicht!
00:40:29Norwin!
00:40:30Was ist denn los, Polly?
00:40:34Mama!
00:40:35Polly, bist du in Ordnung?
00:40:38Scheiße!
00:41:00Der verdammte Hundesohn, mein Geld!
00:41:27Oh Scheiße, Wilma!
00:41:29Warum gibst du einem Mann keine Chance?
00:41:30Er hat mein Geld genommen, nicht wahr?
00:41:32Yes, and that's my private law.
00:41:33I have a right to defend it.
00:41:35Or not.
00:41:36Yes, yes, but...
00:41:38Come, Billie Jean, take a look at something first.
00:41:41Come on.
00:41:54Let them see the birds first in a hurry.
00:41:57They are going to set exactly what they want to do,
00:41:59so they don't make any mistakes.
00:42:00Because everyone should win.
00:42:03Wait, I want to play a game.
00:42:05With the number one...
00:42:06Hey, hey, hey.
00:42:06I'm going to play a game.
00:42:08With the number three...
00:42:10With the number three...
00:42:10Morning Blue.
00:42:11Joe Archer is the winner.
00:42:14And with the number four...
00:42:16Pete and the Jockey William Barnes.
00:42:19The number six...
00:42:19Oh!
00:42:20I'm going to die.
00:42:20I'm going to die.
00:42:22I'm going to die.
00:42:24Oh, thank you very much.
00:42:27Oh, I really don't have to see a lady like you.
00:42:31And then I'm going to die.
00:42:32That's not your fault.
00:42:34I swear, I'm just going to die.
00:42:36I'm going to play a game.
00:42:36I'm going to play a game.
00:42:37I'm going to play a game.
00:42:38William J. Baxter Louisville, Kentucky.
00:42:39Wilma McClatchy.
00:42:42Fort Worth.
00:42:43It would be a pleasure.
00:42:45Mrs. McClatchy.
00:42:47If you would allow me to be the winner of the winner.
00:42:49Oh, thank you very much.
00:42:53Ladies and gentlemen...
00:42:54It would be a great pleasure, Mrs. McClatchy.
00:42:59If you would allow me to be the winner of the winner of the winner.
00:43:01Oh, that's impossible.
00:43:03Mr. Baxter.
00:43:04You were ready to tell me your tip.
00:43:06That's enough.
00:43:07There's only a small problem.
00:43:09I had to solve a check.
00:43:11Yes?
00:43:12Ah, you had to solve a check.
00:43:14Louisville, Baxter.
00:43:15My money is just in the County Bank.
00:43:18I think it's going to be placed somewhere.
00:43:25So, 100 gauntlet on Sieg on Goodtimes?
00:43:28And 100 gauntlet on Desi Girls?
00:43:31That's good.
00:43:33You really need to read a book.
00:43:37Aren't you es?
00:43:39Quatsch, wieso denn?
00:43:48Come schon, erzähl uns mal, was du gerade denkst.
00:43:51Ach, Quatsch, ich...
00:43:53Ich denk gar nichts.
00:43:54Du denkst nur darüber nach, was machen wir jetzt mit dem neuen Kerl an?
00:43:56Du kannst mich und Polly haben, okay?
00:43:58Kann ja gar nichts.
00:44:15Ich hab gewonnen, ich hab gewonnen, ich hab gewonnen.
00:44:19Und es war Ihr Tipp, Mr. Baxter.
00:44:21Das sind über 600 Dollar.
00:44:24Ich möchte Ihnen 100 davon geben.
00:44:25Oh nein, Mrs. McLachy, das kann ich nicht annehmen.
00:44:27Versuchen Sie doch nicht, einem alten Hasen was vorzumachen, Baxter.
00:44:29Sie sind pleite, nicht?
00:44:32Na ja, ich bin tatsächlich in einer momentanen, sagen wir mal, Verlegenheit, Mrs. McLachy.
00:44:38Das wusste ich.
00:44:40Na, kommen Sie, lassen Sie uns kassieren.
00:44:42Und mein Name ist die Wilma.
00:44:46Gehen wir mal durch.
00:44:47Verzeihung.
00:44:48Das hier ist Mr. Baxter.
00:44:50Das sind meine Töchter Polly und Billie Jean.
00:44:53Das ist Dilla.
00:44:54Mama, gibst du mir Geld für eine Wette?
00:44:56Aber Schätzchen, willst du Mr. Baxter nicht die Hand geben und Hallo sagen?
00:45:01Er hat freundlicherweise zugestimmt, heute Abend mit uns zu essen.
00:45:04Du, hör mal, hör mal.
00:45:08Oh, aber sicher, Schätzchen.
00:45:10So, nun geh auch los und amüsiere dich gut.
00:45:12Es besteht immerhin die Möglichkeit, dass wir es zurück kriegen.
00:45:15Mama!
00:45:15Oh, natürlich, Schatz.
00:45:20Aber Marina mit Roy Charles und Lilium mit Dave Jenkins sind harte Gegner in diesem 2.000-Meter-Meter-Meter
00:45:27-Meter-Meter-Meter.
00:45:37Ah!
00:45:38Komm schon, Big Mama!
00:45:41Welches ist Big Mama?
00:45:43Was?
00:45:52Was?密
00:46:14We've already won the winner!
00:46:16I love you!
00:46:20Come on, Dilla!
00:46:22Don't be crazy, you're the two!
00:46:34Keep sitting, we'll come right back!
00:46:44You don't have to wait until the start.
00:46:47You should now go to the bench.
00:46:49Don't forget, don't you?
00:46:50Good times, don't you?
00:46:54Good times, you can see the information.
00:46:57Help me see you.
00:47:03Okay, guys.
00:47:08What's that?
00:47:09Come on!
00:47:10No!
00:47:14Oh!
00:47:16Oh!
00:47:17...sind inzwischen sogar nur 12 für 10 geworden.
00:47:20Good times also...
00:47:21Eintrig!
00:47:22Ah!
00:47:23Ja, ja, ja, ja, komm!
00:47:35Fred Dilla!
00:47:37Mr. Dilla!
00:47:40...stärker in Verheilung.
00:47:42Im Cardino-Bogen...
00:47:44...deckt oben.
00:47:44...gibt es hier gerade die letzten zwei...
00:47:46...denkst du wohl, was?
00:47:47Oh!
00:47:50Oh!
00:47:51Oh!
00:47:51Oh!
00:47:53Oh!
00:47:54Oh!
00:47:57Los!
00:48:00Ist das eure Art, einen Scheck anzulösen?
00:48:16Hussagt theo, von unten!
00:48:20Heinz!
00:48:20Oh!uan...
00:48:21Tudo was
00:48:21man? Oh,
00:48:24es war ¡ пedethe!
00:48:30Oh, my God.
00:49:21Oh, my God.
00:49:32Oh, my God.
00:49:42Was soll es denn? Komm schon.
00:49:45Dieser verdammte Kentucky-Vollidiot.
00:49:48Wer, wer, wer braucht denn den überhaupt?
00:49:51Wieso interessierst du dich eigentlich für den?
00:49:53Tue ich ja gar nicht.
00:49:54Das sollte dir überhaupt nichts ausmachen.
00:49:56Dieses Arschloch, dieser verblödete, die jüdische Vollidiot.
00:50:04Na ja.
00:50:08Na, gefalle ich dir.
00:50:28Na, gefalle ich dir.
00:50:41Fred Diller.
00:50:43Ungefähr 1,70 Meter groß.
00:50:461,75.
00:50:47Sie sollten Aussagen zusammengearbeitet haben mit Pretty Boy Floyd.
00:50:50Jetzt aber scheint er offenbar ohne Komplizen zu arbeiten und allein seine verdammungswürdigen Verbrechen zu begehen.
00:50:56In New Mexico und Arizona.
00:50:59Na, was sagt man dazu?
00:51:03Ich bin stolz auf meine Mädchen.
00:51:05Das ist, glaube ich, das Einzige in meinem Leben, worauf ich wirklich stolz bin.
00:51:09Ja, sind wirklich charmante junge Damen.
00:51:19Was ist denn los mit ihr?
00:51:25Sie fühlt sich allein.
00:51:27Wer?
00:51:28Na, Polly, du dumm Kopf.
00:51:30Na ja, sie ist deine Schwester.
00:51:54Willst du nicht ein bisschen zu uns rüberkommen?
00:51:57Ja, ist gut.
00:52:15Na ja, sie ist deine Schwester.
00:52:21Ja, sie ist deine Schwester.
00:52:51Wie soll man da oben sein?
00:52:51Bei Ford, Rockefeller, Capone und all den anderen.
00:52:54Wilma, wenn du mir mit 5.000 Dollar unter die Arme greifst, dann könnte ich glatt reinmarschieren nach Louisville
00:53:00und den Weg für uns ebnen, ohne dass einer Fragen stellt.
00:53:02Wenn wir zusammen abhauen würden, dann könnten wir genauso gut Banken berauben, nicht wahr?
00:53:07Ich brauche niemanden.
00:53:08Ich und Ettinger, wir sind allein ganz erfolgreich gewesen.
00:53:11Ja, aber er ist erschossen worden.
00:53:13Ich weiß, wie wir unser Geld in drei Monaten verdoppeln können.
00:53:16Und wir brauchen nicht mehr als diese 5.000 Dollar.
00:53:18Danke, Schätzchen.
00:53:19Ich hole noch ein paar mehr.
00:53:20Baxter, du hast mehr Ideen, wie man Geld machen kann, als ein verdammter Politiker.
00:53:25Ich war in derselben Schule wie der Gouverneur.
00:53:28Ich ebne uns den Weg und wir steigen ins Geschäft ein.
00:53:31Wir werden kein Land in Kentucky kaufen und wir kaufen auch keine miesen Aktien, klar?
00:53:36Schmeiß sie da hinten rein, Billie Jean.
00:53:38Ich hätte viel lieber ein kleines Haus, du nicht auch?
00:53:42Ist mir völlig wurscht, solange ich nicht den Fußboden wischen muss.
00:53:45Nein, ich meine, wenn du verheiratet wärst, richtig verheiratet mit Kindern und allem drum und dran,
00:53:49dann wäre das viel netter in einem kleinen Haus.
00:53:51Ich trau diesem verdammten Arsch nicht.
00:53:54Hey, ihr! Macht ihr das, dass ihr aus meinen Orangen einkommt, oder ich?
00:53:59Ich wäre der Ehre geworden.
00:54:03Ich liebe Kalifornien.
00:54:23Das ist es. Atlas Oil. Größte Raffinerie im Staat.
00:54:26Mir gefällt das nicht.
00:54:27Dealer, das Geheimnis meines Erfolges ist, dass ich denselben Job niemals zweimal mache
00:54:31und deshalb bin ich auch gegen einen neuen Banküberfall.
00:54:33Verdammt noch mal, Wilma.
00:54:34Warum machen wir nicht das, was wir können?
00:54:35Hey, sie, sie hat recht. Ich weiß, was sie meint.
00:54:38Dir ist es vielleicht nicht bewusst, dass...
00:54:39Bewusst, scheiße, Baxter.
00:54:40Du kannst deinen Arsch nicht von einem Loch im Boden unterscheiden, also halt die Klappe.
00:54:46Bewusst. Kiste.
00:54:50Diller?
00:54:52Nach diesem Atlas Oil Company Job werde ich wohl eine kleine Reise unternehmen
00:54:56und du solltest besser nicht mitkommen.
00:54:57Wenn es das ist, was du willst, Wilma, scheiß dich doch ein mit deinem verdammten Öljob.
00:55:08Was ist los, Polly? Habe ich irgendwas Falsches gesagt?
00:55:11Nein.
00:55:12Was hast du denn dann?
00:55:13Polly Jean, ich fühle, dass Diller niemals zurückkommen wird.
00:55:16Ach, Unsinn. Diller kommt bestimmt zurück.
00:55:20Polly Jean, sag mal, liebst du ihn? Ich meine wirklich.
00:55:23Ich weiß nicht. Was meinst du mit wirklich?
00:55:25Na, ich... Ich kriege ein Baby.
00:55:28Oh, verdammt nochmal, Polly.
00:55:32Ich meine, ich teile Diller mit dir und du lässt dich auch noch anrufen.
00:55:35Es tut mir leid, Billie Jean, ganz ehrlich, aber ich wünsche mir ein Baby.
00:55:40Mama wird dich umbringen.
00:55:41Ich weiß.
00:55:42Ich würde zu gern wissen, was Diller dazu sagt. Ich meine, was wird es ihm denn erzählen, Polly?
00:55:45Ich weiß nicht.
00:55:47Ich habe schon richtige Angst vor morgen.
00:55:49Hast du keine Angst?
00:55:51Nein.
00:55:54Mama wird schon einen Ausweg finden, da bin ich ganz sicher, okay?
00:56:02Okay?
00:56:06Dummkopf.
00:56:20Wo zum Teufel ist er?
00:56:31Ich könnte einen Kaffee gebrauchen.
00:56:3412.30 Uhr. Mittagessen kommt wieder zu spät.
00:56:37Das ist so lange dauert, so ein Dreck zu kochen.
00:56:41Mamas Lunches, Sandwiches, Donuts, frischer Kaffee.
00:56:44Mit einer Empfehlung von Mamas Lunches.
00:56:47Oh, vielen Dank, junge Frau.
00:56:49So, Jungs, heute machen wir mal eine schöne, lange Mittagspause.
00:56:52Dreh dich um, Mister, und trau niemals einem Mädchen, das seine Donuts einfach so verschenkt.
00:56:58Verdammt, Mama.
00:57:03Na, dicker.
00:57:04Dreh dich um.
00:57:18Let's go.
00:57:52Let's go.
00:58:39Let's go.
00:58:41Let's go.
00:58:49Let's go.
00:59:18Let's go.
00:59:21Let's go.
00:59:22Let's go.
00:59:22Let's go.
00:59:36Let's go.
00:59:39Let's go.
00:59:48Let's go.
01:00:01Let's go.
01:00:06Let's go.
01:00:07Let's go.
01:00:08Let's go.
01:00:34Let's go.
01:00:48Let's go.
01:01:04Let's go.
01:01:34Let's go.
01:01:36Let's go.
01:01:36Let's go.
01:01:37Let's go.
01:01:39Let's go.
01:01:40Let's go.
01:01:42Let's go.
01:01:42Let's go.
01:01:48Let's go.
01:01:51Let's go.
01:01:52Let's go.
01:01:54Let's go.
01:01:55Let's go.
01:01:57Let's go.
01:02:07Let's go.
01:02:19Let's go.
01:02:32I'm sorry, I'm sorry.
01:02:34I'm sorry.
01:02:35I'm sorry.
01:02:35It's okay, we both were a little bad.
01:02:37It can't happen, that personal things may hurt the business.
01:02:40No, damn it.
01:02:41It can't happen.
01:02:44We can't happen.
01:02:44This time we're going to make a big step in society.
01:02:47That's where I belong.
01:02:48Where the women belong.
01:02:49Where the rich people belong.
01:03:08You have to leave it, Wilma.
01:03:10That's the best idea since...
01:03:12Don't lie, Dilla.
01:03:37Don't lie.
01:03:39Hold on.
01:03:39My boys got lots of those in the oven.
01:03:43Hey, do you listen to the music, yes?
01:03:45Yes, yes, I don't know.
01:03:47Oh, yes, my whole family makes the oil.
01:03:50A little in Texas, a little in Oklahoma.
01:03:53Oh, what a wonderful thing.
01:03:55They're very close to the stage.
01:04:12So, here's your drink.
01:04:14Oh, I can drink this whole day.
01:04:17You have to do a lot of work,
01:04:19so a house in order to stay.
01:04:20Yes, indeed.
01:04:21The biggest problem, I think, is the staff.
01:04:23Everything you want to do is steal and foul.
01:04:25Believe me.
01:04:26It's terrifying what some people do.
01:04:39I swear, you know everything about everything and everything.
01:04:43You know, dear ladies and gentlemen,
01:04:45one is very clear.
01:04:46This man will not long stay in the white house.
01:04:49These taxes,
01:04:50he makes the people of the high class only difficult.
01:04:57Hm.
01:05:00Netter Versuch.
01:05:02Na, gentlemen, are you here?
01:05:04Yes, I am.
01:05:06Thank you, Schätzchen.
01:05:07Yes, sir.
01:05:08Are you here?
01:05:23I will try it, Miss Kingston.
01:05:25The only problem is that the Treuhand-Fonds
01:05:27not more than a million free gives you.
01:05:29A million?
01:05:30What is with the rest of all?
01:05:31Großvater Henry has it for me.
01:05:33Verstehen Sie?
01:05:34Tut mir leid,
01:05:34but so is that now.
01:05:35Vertraglich vereinbart worden.
01:05:37Verdammt.
01:05:38Gestatten.
01:05:41Tut mir leid.
01:05:42Alles okay.
01:05:43Ich bin da.
01:05:49So was Blödes.
01:05:53Hi.
01:05:54Wie geht's Ihnen?
01:05:54Oh, wie geht's Ihnen?
01:05:54Wie geht's Ihnen?
01:05:56Hallo.
01:05:57Oh, hallo.
01:05:58Es scheint mir, dass Sie Miss Kingston schon sehr lange kennen.
01:06:01Oh ja.
01:06:02Ich bin der Familienanwalt seit ungefähr zehn Jahren.
01:06:05Hm.
01:06:07Ein Einzelkind, Sie verstehen.
01:06:11Ach, na, das glaube ich schon.
01:06:12Ja, dann sagte mein Daddy, ich wäre noch nicht reif genug dafür.
01:06:14Und ich sagte, wieso, Daddy?
01:06:16Wieso bin ich nicht alt genug dafür?
01:06:18Ich meine, viele junge Mädchen in meinem Alter dürfen, lass also.
01:06:37Die Party ist aus, Herrschaften.
01:06:40Okay, jetzt macht mal hübsch die Taschen leer und legt euren Schmuck ab.
01:06:43Dann bleiben wir auch Freunde.
01:06:44Und ich bin eine Frau, die sehr gern viele Freunde hat.
01:06:48Okay, macht schon, macht schon.
01:06:49Na los, vorwärts.
01:06:50Schnell, schnell, vorwärts.
01:06:51Los.
01:06:57Schön aufstellen.
01:06:59Ein bisschen schneller.
01:07:09Danke sehr.
01:07:11Ich bitte um Verzeihung.
01:07:12Verzeihung Sie bitte.
01:07:14Entschuldigen Sie, Sir.
01:07:17Ganz reizend.
01:07:18So.
01:07:41Ach, blödes Ding.
01:07:44Warum halten wir denn Affen nicht die Kanone unter die Nase?
01:07:48Weil wir es auf eine Million Dollar abgesehen haben, Diller.
01:07:51Und dann haben wir es fürs Leben geschafft.
01:07:53Eine Million Dollar?
01:07:57Oh, guter Aufschlag, Jane.
01:08:00Oh, guter Aufschlag, Jane.
01:08:04Oh, guter Aufschlag, Jane.
01:08:04Hervorragender Schlag, Jane.
01:08:13Sehr gutes Spiel, Jane.
01:08:14Ich bin derart.
01:08:15Ich bin derart.
01:08:20Ich bin derart.
01:08:28Oh, guter Aufschlag.
01:08:37Warum?
01:08:38Ich bin derart.
01:08:40Ich bin derart.
01:08:40Ich bin derart.
01:08:41Das ist das Beste.
01:08:42Das ist derart.
01:08:43Ich bin derart.
01:08:48Oh, my God.
01:09:14Woher wissen wir, dass sie wirklich reich ist?
01:09:16Keine Sorge. Ihr lieber Vater hat fast die Hälfte allen Landes in Kalifornien geklaut.
01:09:19Sagen Sie mal, die dumme Person, hat Ihnen noch niemand gesagt, dass Geld nicht alles ist?
01:09:22So was behaupten nur Menschen wie Sie, mit einem garantierten Einkommen.
01:09:25Sie werden mit der Sache nicht durchkommen. Ich will Ihnen sagen, dass mein Vater wesentlich cleverer ist, als Sie denken.
01:09:30Gott, was für ein billiges Parfum Sie benutzen. Sie sollten nicht zu viel davon nehmen.
01:09:34Au!
01:09:38Föttere Sie und dann knebele Sie.
01:09:43Wie wäre es mit was zu essen, Schatz?
01:09:45Gehen Sie mich bitte sofort los. Ich kann nämlich mit gefesselten Händen nicht essen.
01:09:49Was tun Sie denn da?
01:09:50Naja, ich habe noch nie die Titten einer Millionärin angepasst, weißt du?
01:09:56Sie meinen, Sie haben noch nichts gehört, Mr. Kingston?
01:09:58Nein, ich erwarte eine baldige Lösegeldforderung vor den Kidnappmann oder einen Anruf. Irgendwas.
01:10:03Oh, das wird eine furchtbare Wirkung haben auf die Kingston-Industries.
01:10:07Wie meinen Sie das?
01:10:08Aber es ermutigt doch nur die Gewerkschaften.
01:10:09Ich meine, Sie wissen, jeder Mann ist hinter meinem Geld her.
01:10:12Oh, meine arme kleine Jane.
01:10:14Oh, Sie waren ein solches Musterkind.
01:10:17Das liebste Kind, das eine Mutter haben konnte.
01:10:19Oh, hier haben Sie ein Bild von ihr.
01:10:24Berufe dich, mein Kind.
01:10:26Die kühne Entführung der Millionen-Erbin Jane Kingston hat in drei Staaten eine bisher nie dagewesene Verfolgungsjagd ausgelöst.
01:10:32Komm, Polly, Billie Jean, wir müssen jetzt anrufen.
01:10:34Die meintliche Anführung in der Wande wurde als Wilma McClatchy aus Texas identifiziert.
01:10:38Fingerabdrücke, die bei einem früheren Raub gefunden wurden, haben von Fred Diller mit der McClatchy-Wande...
01:10:48Wilma, kann ich dich mal eine Sekunde sprechen?
01:10:50Na klar, was willst du?
01:10:51Das wird nicht funktionieren.
01:10:52Was meinst du mit, das wird nicht funktionieren? Ich habe meine Pläne.
01:10:55Hast du nicht die Nachrichten gehört?
01:10:57Die Polizei von drei Staaten ist auf der Suche nach dem Mädchen.
01:11:00Sie haben Fingerabdrücke von dir und Diller.
01:11:02Glaub mir, Wilma, bei der Sache habt ihr überhaupt keine Chance.
01:11:04Wieso nicht?
01:11:05Weil sie über euch Bescheid wissen.
01:11:07Sie wissen, wer ihr seid.
01:11:08Hört ihr doch die Nachrichten an.
01:11:10Und was würdest du vorschlagen, sollen wir tun?
01:11:11Uns trennen.
01:11:12Also wir beide und Diller und die Mädchen, das ist unsere einzige Chance.
01:11:15Also hör mal, Wilma, das ist nicht mein Stil.
01:11:18Ich meine Kidnapping, Kanonen.
01:11:20Ich bin an Dinge gewöhnt, an bessere Dinge.
01:11:23Die könnte ich dir beibringen, Schatz.
01:11:26Ich liebe dich.
01:11:28Und mit dir zusammen, also...
01:11:30Du bist ein elend, feiger, unnützer Sohn einer verdammten Hündin.
01:11:33Wilma.
01:11:35Und versuch ja nichts, bis ich wieder zurück bin.
01:11:38Wilma.
01:11:39Wilma.
01:11:45Wenn Sie sich jemals wiedersehen wollen, und zwar in einem Stück, dann überbringen Sie die Million, wie ich sagte.
01:11:50Ja, ja.
01:11:53Also morgen früh.
01:11:56Und, äh...
01:11:57Sie lassen Sie innerhalb von 24 Stunden frei, wenn ich das Geld überbringe.
01:12:01Ganz recht.
01:12:01Sie wird draußen in der Wüste sein.
01:12:03Sollten Sie irgendwelche komischen Dinge versuchen und die Polizei informieren,
01:12:06dann wäre es empfehlenswert, wenn gleich jemand ein Erster-Klasse-Begräbnis arrangiert.
01:12:10Für Sie und das Mädchen.
01:12:22Es ist alles klar.
01:12:23Er wird das Geld besorgen und es morgen überbringen.
01:12:26Sieh mal, was ich für das Baby mache, Mama.
01:12:29Meinst du, dass er es dem Bullen sagt?
01:12:30Ich hab ihm gesagt, dass wir seine kleine Miss Cospa sofort erschießen werden,
01:12:33falls nur eine Blaumütze auf uns zukommt.
01:12:35Fahren wir gleich zurück, Mama?
01:12:37Nein, ich will noch mal was überprüfen, Baby.
01:12:40Ich will sicher sein, dass niemand versucht, uns aufs Kreuz zu legen.
01:12:45Ich muss auf die Toilette. Könnte mir einer bitte helfen?
01:12:48Das ist doch was für dich.
01:12:49Wieso denn?
01:12:52Erledige du das.
01:12:57Wenn du frech wirst, du Dumpfbacke, dann werde ich mal deine Fresse einheben.
01:13:00Ich muss auf die Toilette.
01:13:04Das ist eure dämliche Entführung.
01:13:07Ich will nichts damit zu tun haben.
01:13:12Du wirst mit mir mitgehen, Mister.
01:13:14Wenn du jetzt versuchst, auszusteigen, stecke ich dir am 45er in den Arsch.
01:13:18Hast du das kapiert?
01:13:21Das würdest du tun, ja?
01:13:22Probier es nicht aus. Ich würde es tun.
01:13:25Und jetzt beweg dich mal.
01:13:28Oh, verdammter Mist.
01:13:31Wenn du es so haben willst, na gut.
01:13:33Ich werde es dir zeigen.
01:13:35Komm schon.
01:13:37Ich war Mittelgewichtsmeister am Louisville College, mein Junge.
01:13:41So analphabetischer Vollidiot mit dreckigen Fingernägeln.
01:13:43Komm schon.
01:13:44Na komm, ich warte, ich warte.
01:13:45Ich war der beste Mittelgewichter meiner Zeit.
01:13:47Komm schon.
01:13:48Weißt du was du?
01:13:49Komm schon.
01:13:50Komm schon.
01:14:11Komm schon.
01:14:11in Ordnung, Schatz.
01:14:15Es tut mir leid, wenn ich Ihnen Schwierigkeiten mache.
01:14:18Ist schon okay. Millionärsträchte
01:14:20müssen ja pinkeln wie jeder andere.
01:14:21Das ist aber ein schönes Aussielwasser, dass Sie da haben.
01:14:24Oh, danke.
01:14:26Würden Sie mir einen Gefallen tun?
01:14:27Gerne, welchen?
01:14:29Dürfte ich vielleicht baden?
01:14:31Ich meine, würden Sie mich ein Bad nehmen lassen?
01:14:32Ich meine, wissen Sie, ich konnte mich bisher noch nicht waschen
01:14:34und Sie könnten mir vielleicht den Körper einseifen.
01:14:38Sie wollen, dass ich...
01:14:40Ja, weil Sie wirklich das...
01:14:42Ich...
01:14:43Mmh.
01:14:52Mmh.
01:15:20Ja, ja.
01:15:29So ist es...янs��
01:15:35573-Kursch
01:15:49Oh, my God.
01:16:37Oh, my God.
01:16:39Ich sollte dich erschießen.
01:16:40Ja, erschieß ihn, Mama.
01:16:42Nein, mein Baby, bitte.
01:16:43Mama, ich liebe ihn.
01:16:44Rot zum Henker war Baxter.
01:16:46Ist weg, abgehauen.
01:16:49Na los, erschieß mich, wenn du willst.
01:16:50Oh, mein Baby.
01:17:08Oh.
01:17:09You are arrested, stay, don't move!
01:17:16We are like a family, we are always a family.
01:17:19Tell me.
01:17:21Tomorrow, if we have money, we will do it, so we will come here.
01:17:25But, Mama, I like it. Where are we going?
01:17:27Oh, Paris, France, I think. It will be fun, dear.
01:17:34I'm tired. What's with you, children?
01:17:38And what's with you?
01:17:41I'm going to go here and pass a little bit on.
01:17:45All right.
01:18:16Wait a minute.
01:18:19Polly, where is Mama?
01:18:25Mama!
01:18:30He's here with the money.
01:18:52Hello! Hello! I'm here!
01:19:00Stay there, Mr.
01:19:01Well, can I see you?
01:19:06There it is. Everything there's everywhere!
01:19:09Do you say to you?
01:19:11I'm not sure anymore...
01:19:12I wouldn't want anyposes!
01:19:17Okay, let me stand up here!
01:19:21The Pull?
01:19:22Oh, I've got you there.
01:19:29Trapped out of the dignity!
01:20:06Take the car!
01:20:23Fire!
01:20:27Now, see who we have!
01:20:35Is that not our friend Baxter?
01:20:37Oh, Mr. Dreck!
01:21:04Diller, come!
01:21:33Are you okay?
01:21:35What's going on?
01:21:37They're gone.
01:21:39Where are they going?
01:21:40Where are they going?
01:21:40Where are they going?
01:21:41No, no, they are...
01:21:42Have you let them come?
01:21:43No, no, they are...
01:21:45No, no, they are...
01:21:50We have achieved it!
01:21:52Mama, we have achieved it!
01:21:53Yes, baby, we have achieved it.
01:21:55And it was good.
01:21:56Now we will have everything,
01:21:57what we have ever wished, right?
01:21:59Oh, yes.
01:22:00And we will never be young again.
01:22:15Mama!
01:22:16Mama!
01:22:27Mama!
01:22:30Mama!
01:22:32Mama!
01:22:33Mama!
01:22:34Mama!
01:22:37Mama!
01:22:40Mama!
01:22:41Mama!
01:22:44Mama!
01:22:45Mama!
01:22:48Mama!
Comments

Recommended