Skip to playerSkip to main content
  • 34 minutes ago
SpimGovorim (2023) [Full Movie] [Latest Version]Full EP - Full
Transcript
00:00:29Transcribed by ESO, translated by —
00:00:38Transcribed by ESO, translated by —
00:01:08Transcribed by ESO, translated by —
00:01:12Transcribed by ESO, translated by —
00:01:13Transcribed by ESO, translated by —
00:01:21Transcribed by ESO, translated by —
00:01:28Transcribed by ESO, translated by —
00:01:37Transcribed by —
00:01:46Transcribed by —
00:01:53Transcribed by —
00:01:56Transcribed by —
00:02:10Transcribed by —
00:02:41Transcribed by —
00:02:41Transcribed by —
00:02:43Transcribed by —
00:03:14Transcribed by —
00:03:24Transcribed by —
00:03:28Transcribed by —
00:03:33Transcribed by —
00:03:36Transcribed by —
00:04:06Transcribed by —
00:04:35Transcribed by —
00:04:42
00:05:06Transcribed by —
00:05:38Transcribed by —
00:05:43Transcribed by —
00:05:44Transcribed by —
00:05:45Transcribed by —
00:05:46Transcribed by —
00:05:46Transcribed by —
00:05:48Transcribed by —
00:05:48Transcribed by —
00:06:01Transcribed by —
00:06:01
00:06:31Transcribed by —
00:06:33
00:07:03
00:07:38
00:08:04
00:09:00
00:09:31
00:09:34
00:10:31
00:10:33— —
00:10:34— —
00:10:34— —
00:10:35— —
00:10:36— —
00:10:37— — —
00:10:38— — —
00:10:38— — — —
00:10:38— — — —
00:10:39— — —
00:10:39— — — —
00:10:39— — — —
00:10:40— — — —
00:10:40— — — —
00:10:40— — — —
00:10:41— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
00:10:41— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
00:10:41— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
00:10:43— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
00:10:58— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
00:11:01— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
00:11:01— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
00:11:01— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
00:11:03— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
00:11:03— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
00:11:05— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
00:11:09
00:12:36Где ночник, пожалуйста?
00:12:39Зачем?
00:12:41Хочу смотреть.
00:12:57Кофе хочешь?
00:12:59Холодный.
00:12:59Ну, мне нравится, когда тебе пахнет кофе.
00:13:07Я тебя понял?
00:13:14Твою мать!
00:13:16Да почему?
00:13:18Ну, почему просто нельзя взять и нормально закрыть эту сраную крышку?
00:13:28Твою мать!
00:13:35А знаешь, почему мы заказываем эту дрянь из аппарата?
00:13:38Почему ты ее заказываешь?
00:13:42Потому что быстрый кайф.
00:13:45За деньги люди.
00:13:47Да прекрати ты уже.
00:13:50О, этот отель, это же то же самое.
00:13:56Здравствуйте!
00:13:57Здравствуйте!
00:13:58А можно нам, пожалуйста, номер красивый за деньги, чтобы потрахаться?
00:14:03Нам нужно, чтобы жизнь наладилась у нас с женой.
00:14:06Сколько, сколько?
00:14:0722 тысячи?
00:14:09Я карточкой оплачу.
00:14:10Спасибо!
00:14:12Ну, ты всегда пил этот кофе.
00:14:14А выбор у меня какой?
00:14:18Выпил, выбросил и пошел дальше.
00:14:22Мы ничего не заберем отсюда.
00:14:26Все останется здесь.
00:14:29Ну, от как.
00:14:31Как и этот кофе.
00:14:33Как и наш секс.
00:14:34Которого не случилось.
00:14:35Если бы даже и случилось.
00:14:39Знаешь, мы ничего не заберем отсюда домой.
00:14:43Потому что здесь все одноразовое.
00:14:48Мы даже дома кофе заказываем.
00:14:54Мы разучились заваривать чай.
00:14:57Я завариваю чай?
00:14:59Ой, он мерзкий, я его ненавижу.
00:15:02Я не понимаю, неужели...
00:15:04Вот неужели так сложно взять и заварить чай?
00:15:10Может, в этом и есть проблема наших четырех лет?
00:15:12Не думала?
00:15:19Мы выкинули тот прикольный свитер.
00:15:22Который старый и порвался?
00:15:23Возможно, возможно, старый и порвался.
00:15:25Я не знаю.
00:15:27Ну...
00:15:28А мама бы его за что-то...
00:15:30Мама, конечно.
00:15:32Конечно.
00:15:35Заштопала.
00:15:37Штопать.
00:15:39Что за слово «штопать»?
00:15:42Я тебе даже не знаю, что это за слово.
00:15:45Просто вот...
00:15:45Серьезно?
00:15:47Серьезно.
00:15:47Просто вот есть в голове слово «штопать» и все.
00:15:51Но...
00:15:51Ну, раньше же штопали.
00:15:55А сейчас что?
00:15:57Мы просто все выбрасываем.
00:16:00Мы даже не пытаемся починить.
00:16:03А просто бежим покупать что-то новое.
00:16:11Слушай, эти стены, они ничего не изменят.
00:16:18Свитер новый, а в нем те же я и ты.
00:16:22Под новым свитером тот же самый человек.
00:16:29Смотри.
00:16:31Смотри.
00:16:32Ты смотри, какой ты у нас, оказывается, борец за уют.
00:16:35Вот такой.
00:16:40Браво.
00:16:42Скажи, борец, а сколько у нас фотографий дома на стенах?
00:16:46У нас нет фотографий на стенах.
00:16:47Вот именно.
00:16:49А не в телефоне.
00:16:51Знаешь, если это опять твои психологи из интернета, то будь уверенна, они у меня вот здесь.
00:16:58Около сердечка всегда.
00:17:03А дом?
00:17:04У нас дом есть вообще?
00:17:06Есть.
00:17:07Нет.
00:17:09У нас есть место, где мы спим.
00:17:11И иногда говорим.
00:17:13А говорим мы 14 минут.
00:17:16Я засекала!
00:17:20Как?
00:17:24I don't know.
00:18:01Слушай, ты умеешь делать людей красивыми, скрывать их недостатки, закрашиваешь синяки, делаешь губы ярче, закрась наши.
00:18:21Какие именно?
00:18:24У нас с тобой одинаковые недостатки. У тебя такие же, как у меня. Допустим, страх?
00:18:36Нет. Я не боюсь прихода нового начальника. У меня его тупо нет. Я просто крашу людей перед съемками и все.
00:18:45Ой, ну ты же боишься саму себя. Слушай, ты красивее всех своих актрис вместе взятых, но за пять тысяч рублей
00:18:55ты готова делать из них красоток, а сама?
00:18:59А сама даже для меня сегодня не накрасилась.
00:19:03Но я не успела. Мы же на ходу это придумали.
00:19:06Ну, а когда я ходил за кофе?
00:19:11А может быть, я хотела, чтобы ты вспомнил, какая я настоящая?
00:19:17Ну, смысл? Скажи мне, какой в этом смысл, а?
00:19:22Ну, какой в этом смысл? Вот скажи мне, если мы приехали с тобой в этот отель, чтобы исправить ошибки наших
00:19:31отношений, значит, у нас что-то не так.
00:19:36Если за четыре года мы не стали с тобой идеальной парой, значит, нужно что-то менять, нужно работать, нужно постараться.
00:19:42Постараться? Это ты мне говоришь, надо было постараться? А ты-то сам старался? Ну, что ты сделал? Что? Роллы заказал?
00:19:51А знаешь, почему ты их заказал? Потому что у тебя было приложение. У тебя в Сибу их два. Роллы и
00:19:56пицца. Но пиццу как-то стрёмно на свидании с женой есть.
00:19:59Мы придумали это два часа назад.
00:20:01И что с того? Что это меняет? Нам что, реально нужно готовиться? Ну, допустим, мы что-то придумали спонтанно, и
00:20:08я решила...
00:20:08А-а-а! Заметь, это я решила, а не ты! А ты тупо взял и заказал роллы, потому что пиццу
00:20:15прикольно есть со своей любовницей на кровати.
00:20:18Бла-бла-бла-пять! Опять эти твои лекции из Ютуба продолжаются!
00:20:22Да это хоть что-то! А ты-то что, последнее прочитал или послушал? Или ты нас всё знаешь?
00:20:26Ну, не Ютуб же!
00:20:28Да там есть умные люди!
00:20:29Ой, куда мне до них? Послушай!
00:20:40Лекция?
00:20:52Знаешь, я тут фильм смотрела про наше поколение.
00:20:56Ну, давай!
00:20:58Давай, расскажи мне про наше поколение.
00:21:01Что со мной не так?
00:21:03Много чего.
00:21:05И почти всё написано тебе на лбу.
00:21:11Да иди ты!
00:21:33Даже сейчас играешь.
00:21:43А знаешь, почему?
00:21:49Потому что тебе там интереснее!
00:21:53Я здесь оставлю, потом заберёшь.
00:22:00Правильно, всё в том фильме сказали про наше поколение.
00:22:09Такие, как ты, воспринимают собственную жизнь, как компьютерную игру.
00:22:14Там ещё что-то про посмотрницкое общество было.
00:22:19А мне кажется, серьёзное происходящее вокруг.
00:22:23Ты думаешь, что если что-то идёт не так,
00:22:28то можно просто нажать на кнопку
00:22:33«Утворить»?
00:22:33А ничего, всё заново.
00:22:59Природа создала вас, мужиков.
00:23:01Чтобы вы бегали и дрались.
00:23:03А вы старались сидеть и дыкать пальцами в телефоне.
00:23:07Мне с тобой подраться?
00:23:09Со мной.
00:23:11Не позорься.
00:23:25Слушай,
00:23:26а ты когда последний раздрался с мужиком?
00:23:30Я?
00:23:35Не помню.
00:23:36Ты?
00:24:02Да, доброй ночи.
00:24:0322,77, пока ты заказ, можно?
00:24:06Секунду.
00:24:07У нас есть соевый соус?
00:24:08На столе.
00:24:10Нам, пожалуйста, соевый соус.
00:24:13Нет, роллы не нужны, только соевый соус.
00:24:17Ой, скажите, пожалуйста, кто будет доставлять?
00:24:20Мужчина?
00:24:21Мужчина.
00:24:22А он крупный?
00:24:24Ага, да.
00:24:26Нам подходит.
00:24:27Спасибо, тогда ждём.
00:24:50И что, это было?
00:24:55Ну, интересно же? Умеешь или нет?
00:25:00Like, you try to scare me, to punish me?
00:25:08Just an experiment.
00:25:13You're a pain.
00:25:15You're a pain in the head.
00:25:20You brought us here, to help our relationship.
00:25:23We're even more trapped.
00:25:27You know why?
00:25:30Because it was just to do my love with me.
00:25:36And from this point, nothing would be changed.
00:25:41You take it and do it.
00:25:44Just love me again.
00:25:50Just love me?
00:25:51Just love me?
00:25:53Let's go like this.
00:25:54Let's go.
00:25:57Let's go home.
00:25:58Let's go.
00:26:00Let's go.
00:26:02Let's go.
00:26:04Let's go.
00:26:05Let's go.
00:26:06Let's go.
00:26:07Let's go.
00:26:11Let's go.
00:26:12Let's go.
00:26:12Let's go.
00:26:13Let's go.
00:26:14Let's go.
00:26:14Let's go.
00:26:16Let's go.
00:26:18Let's go.
00:26:21Let's go.
00:26:22Let's go.
00:26:25Let's go.
00:26:25Let's go.
00:26:36Let's go.
00:26:37Mia!
00:27:07I love you.
00:27:56Good night, your order is so good.
00:27:58Yes, good night.
00:28:01Please go there.
00:28:13Good night.
00:28:14Good night.
00:28:15Good night.
00:28:15Good night.
00:28:16Can you get closer to him?
00:28:18Yes, of course.
00:28:22I'll leave here.
00:28:23Yes, do what you want.
00:28:29Good night.
00:28:31Good night.
00:28:32Good night.
00:28:42Good night.
00:28:43Good night.
00:28:45Good night.
00:28:51Good night.
00:28:52Good night.
00:28:57Good night.
00:28:58Good night.
00:28:59Good morning.
00:29:00Good night.
00:29:06lavor,
00:29:07welcome my daughter to come full on.
00:29:10What do you want to do?
00:29:12Well...
00:29:14Here's my husband.
00:29:17Let's go with him.
00:29:25I'll give you five thousand.
00:29:27Let's go.
00:29:33Oh, my God.
00:29:34Well...
00:29:37Well, it's so difficult.
00:29:43Okay.
00:30:09What do you want to do?
00:30:14What do you want to do?
00:30:16What do you want to do?
00:30:24What do you want to do?
00:30:28What do you want to do?
00:30:31What do you want to do?
00:30:33What do you want?
00:30:37Come on.
00:30:49Let's try it.
00:30:56Maybe.
00:30:58You're not.
00:31:00You're not.
00:31:01You're not thinking about my night.
00:31:08He's not.
00:31:09He's better than you.
00:31:12Why not with him?
00:31:22I don't know...
00:31:33You're welcome...
00:31:35I wasn't...
00:31:44Oh, my God.
00:32:16Ну, давай сходим к психологу.
00:32:21Дядь, к психологу.
00:32:24Ну, раньше, раньше люди как-то жили без психологов-то.
00:32:33Слушай, это же мы.
00:32:37Ну, наше поколение 30-35-40 придумали ходить к психологам.
00:32:47Мы выдумали себе это плацебо и теперь страдаем от этого.
00:33:13Знаешь,
00:33:16пока нам искали нового босса,
00:33:19наши спецы перелопатили кучу анкет.
00:33:25Я видел некоторые.
00:33:29Сейчас самым важным для подходящей кандидатуры
00:33:33является успешное прохождение личностного теста.
00:33:36Раньше диплом, навыки,
00:33:41а сейчас стрессоустойчивость.
00:33:47А если ты не стрессоустойчив,
00:33:49то сиди дома,
00:33:51никуда не ходи.
00:33:57Я не понимаю, ну, люди же раньше как-то жили,
00:34:01любили.
00:34:04Моя мама.
00:34:06Мама.
00:34:09Хорошо, то ты...
00:34:12Джульетта твоя не ходила к психологам.
00:34:17Только и ты не Ромео.
00:34:22И свой кофе разлил.
00:34:24И в мой наплевал.
00:34:26Прости.
00:34:29Редактор субтитров А.Семкин Корректор А.Егорова
00:35:06Субтитров А.Семкин Корректор А.Егорова
00:35:55Корректор А.Кулакова
00:36:26Субтитров А.Кулакова
00:36:57Да пошел ты!
00:37:02Да пошли мы оба!
00:37:04Оба?
00:37:06Сколько их там?
00:37:09Она и оба.
00:37:11Минимум трое.
00:37:17Ужас.
00:37:18Ну почему сразу ужас?
00:37:20Может быть там
00:37:23она, он
00:37:24и его попугай.
00:37:29Блин, это ж круто.
00:37:31Втроем.
00:37:33Ну а что?
00:37:35Что?
00:37:37Ну смотри, а почему сразу к психологу.
00:37:40Может быть
00:37:41это и есть решение наших проблем?
00:37:43Ага.
00:37:45Боишься?
00:37:49А если я соглашусь?
00:37:54Ты не испугаешься потом поцеловать меня?
00:37:57Губы?
00:38:00Ну вот.
00:38:03Я вообще не об этом.
00:38:06Ну, всего три слова.
00:38:09Три слова.
00:38:11Да пошли вы оба.
00:38:15Столько всего вокруг.
00:38:17Столько всего в голове.
00:38:19Или...
00:38:20К примеру...
00:38:22Она, он и...
00:38:27Зум!
00:38:30Или...
00:38:31Она, он...
00:38:33И тот мужчина
00:38:35с соевым соусом, который мне втащил.
00:38:37Прости.
00:38:37Да ладно, ничего страшного.
00:38:43Или...
00:38:45Она...
00:38:47Он...
00:38:49И психолог.
00:38:51Вот они сходили к психологу.
00:38:58Иди ты.
00:39:19Помнишь, как мы стремились в этот город?
00:39:24Мы же прямо рвались сюда.
00:39:29А теперь мне тут противно.
00:39:36Приехать в самый большой город и...
00:39:40И искать маленькую норку.
00:39:44Чтобы спрятаться.
00:39:50Смотри, а вон я.
00:39:52В смысле?
00:39:56Ну, вон я.
00:40:01Такая же, как четыре года назад.
00:40:04Утро понедельника я уже на каблуках, в мини-юбке.
00:40:09При полном параде.
00:40:11Пока ряд же приехал.
00:40:18Мне тогда казалось, что я...
00:40:21Не боюсь ничего в этом городе.
00:40:25Ни жары, ни холода.
00:40:27Ни снега, ни дождя.
00:40:30Но уж если я сильнее любой стихии, то...
00:40:34То уж точно сильнее любого человека в этом городе.
00:40:39А вон я.
00:40:42Кретин в кроссовках.
00:40:44Иду, мерзну.
00:40:46А мне пофиг.
00:40:49Ведь это стильно и мне по кайфу.
00:40:53Кроссовки я заказал.
00:40:54Не в сети.
00:40:56А купил в магазине.
00:40:59А это статус.
00:41:00Блин.
00:41:02Купить кроссовки в магазине.
00:41:04Это статус.
00:41:08Да.
00:41:10Что-то нас тогда грело.
00:41:15Давало нам...
00:41:18силу и надежду.
00:41:21А вон, смотри.
00:41:23Видишь, тетка Вьерка?
00:41:25Мм.
00:41:26Я ее встретила в первый рабочий день перед съемками.
00:41:30Я бы такое никогда не наделала раньше.
00:41:34Знаешь, я тогда подумала,
00:41:38что...
00:41:39все москвичи знают такое что-то особенное про жизнь.
00:41:44Вот как будто они...
00:41:47про жизнь и одежду в целом что-то такое...
00:41:51тайное познали.
00:41:53А потом я узнала, что она из Иркутска.
00:41:56Серьезно?
00:41:56Просто переехала на два года раньше меня.
00:42:02А вон мой новый начальник.
00:42:05Знаешь его?
00:42:06Ммм.
00:42:07Фотки видел?
00:42:08Нет.
00:42:09Просто вот именно так он и должен выглядеть.
00:42:12Худой.
00:42:13Будто не зажрался.
00:42:15Никогда не воровал.
00:42:17В очках.
00:42:19Доработал долго и усердно.
00:42:22И вот теперь его направили в фирму спасать.
00:42:25Ну, они никогда ее не спасают.
00:42:29Почему?
00:42:30Я не знаю.
00:42:32Просто...
00:42:33два предыдущих были точно такими же.
00:42:41Я, кстати, на эту тему в одном подкасте слушала.
00:42:43Где?
00:42:44В подкасте.
00:42:45Конечно.
00:42:46Не, ну ты послушай.
00:42:4835-летние конформисты.
00:42:51Кто?
00:42:52Ну, конформизм.
00:42:54Это, типа, бездумное следование групповым нормам.
00:43:00Целям, там, общества.
00:43:03Отказ от...
00:43:05Ну, отказ от, собственно, мышления, какого-то восприятия чего-то нового.
00:43:11Ну и, как следствие, отказ от любой индивидуальности.
00:43:14Очень интересно, кстати.
00:43:23Вот поэтому так много одинаковых.
00:43:28Я и та девочка на улице.
00:43:31Твой начальник новый.
00:43:33Вот поэтому так мало уникальных.
00:43:36Не-а.
00:43:37Да.
00:43:38Хорошо.
00:43:40Хорошо.
00:43:40Вот я.
00:43:42Я что, одет как все?
00:43:45Ну, уж точно не уникально.
00:43:47Угу.
00:43:48И ты точно не наденешь то, что не одобрят все.
00:43:50Тебе же важно мнение толпы.
00:43:53А ты у нас прямо опережаешь время, да?
00:43:56Нет.
00:43:57Я тебе об этом и говорю.
00:43:59Мы все в одной лодке.
00:44:00Нас несет поток.
00:44:02Мы в нем.
00:44:03Мы не управляем своей жизнью.
00:44:10Знаешь?
00:44:15Может, ты и прав.
00:44:18Мы парим.
00:44:21Порыдаем.
00:44:23Простим друг друга.
00:44:26А с утра разъедемся в разных направлениях.
00:44:57КОНЕЦ
00:45:07I don't know what to do with you, if we are not in the morning, but in the morning.
00:45:15All right?
00:45:17I don't think so?
00:45:19I don't think so.
00:45:22Or is it another reason?
00:45:24The reason here is only one.
00:45:27We've been talking a long time, but it's time to sleep.
00:45:31And our conversation doesn't lead to anything.
00:45:47Can I answer one question?
00:45:51If I can answer, I'll be able to go?
00:45:54How do you want.
00:45:58Well?
00:46:10I don't know what to say.
00:46:11You have another one?
00:46:11I don't know what to say.
00:46:32I don't know what to say.
00:46:38I don't know what to say.
00:46:40I don't know what to say.
00:47:08I don't know what to say.
00:47:21I don't know what to say.
00:47:25I don't know what to say.
00:47:29Hello, yeah?
00:47:29I know you.
00:47:40Please.
00:47:43Don't worry about it.
00:47:51Like this?
00:47:54This way.
00:48:03No!
00:48:04No!
00:48:05I'm not going to die!
00:48:08Like this!
00:48:09Like this!
00:48:11Like this!
00:48:12Like this!
00:48:13What?
00:48:14What?
00:48:16I can do what I can do with you.
00:48:26What can I do with you?
00:48:29What can I do with you?
00:48:31What can I do with you?
00:48:37Let's do what you want.
00:48:44It's funny.
00:48:45It's funny.
00:48:47You tell me to do what I want.
00:48:52You understand, that it's a mess.
00:48:55You tell me, how I should do it,
00:48:57how I should do it,
00:48:58how I should do it,
00:48:59how she should do it.
00:49:01She would be happy if I wrote it.
00:49:08If I came to her,
00:49:10she would be happy.
00:49:12She would be happy.
00:49:13She would be happy.
00:49:15She would be happy.
00:49:16She would be happy.
00:49:19How old are you?
00:49:21How old are you?
00:49:22How old are you?
00:49:25I quote,
00:49:27it's true.
00:49:28We are not ready to solve our problems.
00:49:31We are so many.
00:49:32Look at them!
00:49:35Why won't you say that?
00:49:37It's about men and women.
00:49:39It's more visible.
00:49:40Of course.
00:49:42I can see that.
00:49:43Perhaps I will be a child.
00:49:46This world needs too much for men.
00:49:49We have to do this world,
00:49:51achieve, success.
00:49:52For women,
00:49:53we can be a happy mother.
00:49:56Just?
00:49:57You say that…
00:49:59I mean that it's just a good mother.
00:50:02Almost every woman can be a good mother.
00:50:04But not every man can be a man in a spear.
00:50:11You're a man!
00:50:12Yeah, you're a man!
00:50:14Because in this world, it's already a success!
00:50:28You know what?
00:50:33I think that the number in this hotel,
00:50:35that's why,
00:50:37some people didn't even miss it.
00:50:43But for you, it's not a mistake.
00:50:47And it's a pain.
00:50:50And it's very scary.
00:50:51It's very scary.
00:50:59It's all I have.
00:51:02I don't want to.
00:51:05If you want, I'll leave you alone.
00:51:06I'll leave you alone.
00:51:08I'll leave you alone.
00:51:11I'll leave you alone.
00:51:14I'll leave you alone.
00:51:15I'll leave you alone.
00:51:16You're a hero.
00:51:19You're a hero.
00:51:20But my hero is all over me.
00:51:22You're a hero.
00:51:24It's almost all over my money.
00:51:25What are you doing?
00:51:27You're all for your money, yeah?
00:51:29Everything for your money, bitch?
00:51:32And love for your money, yeah?
00:51:34That's all.
00:51:35All you have to get me,
00:51:39All you have to get me,
00:51:41That's all you need,
00:51:42That's all.
00:51:44You're a little over here.
00:51:46And then you'll put it on you.
00:51:48From here, get it!
00:51:50Get that, get it, I've told you!
00:51:52Don't you stand up!
00:51:53Get it!
00:51:53I'm sorry to kill you!
00:51:54You are funny!
00:51:55I'm sorry to kill you!
00:52:01I'm sorry to calm you, I'm sorry to calm you!
00:52:05I'm sorry to calm you down!
00:52:07Go away, please!
00:52:13Go away!
00:52:15I want you to calm you down!
00:52:22I don't want you to die.
00:52:49No.
00:53:04I don't want to leave you there, I'm going to turn on the phone for a week.
00:53:15I can't.
00:53:22Why?
00:53:27Well, you know, I have a deadline.
00:53:35Why?
00:53:43What is this mortal lady?
00:53:48Why are we all so afraid of her?
00:53:57I don't know.
00:54:01I don't know.
00:54:03What are the wise people?
00:54:12I don't know.
00:54:21I don't know.
00:54:22I don't know.
00:54:26I don't know.
00:54:29I don't know.
00:54:33I don't know.
00:54:34I don't know.
00:54:35I don't know.
00:54:39I don't know.
00:54:40I don't know.
00:54:49I don't know.
00:54:49I don't know.
00:54:51I don't know.
00:54:58I don't know.
00:55:02I don't know.
00:55:03I don't know.
00:55:04I don't know.
00:55:11I don't know.
00:55:14I don't know.
00:55:16I don't know.
00:55:18I don't know.
00:55:22I don't know.
00:55:23I don't know.
00:55:28I don't know.
00:55:32I don't know.
00:55:54I don't know.
00:55:56I don't know.
00:55:57I don't know.
00:56:01I don't know.
00:56:04Oh, my God.
00:56:37Oh, my God.
00:57:02Уверена?
00:57:05Уверена.
00:57:10Я-то уйду.
00:57:12А вот ты с кем останешься?
00:57:14Я?
00:57:16Думаешь, пропаду.
00:57:17Ну, именно так ты и думаешь.
00:57:23Хрень тебе понял?
00:57:26Буду тёлок учить краситься через интернет.
00:57:29Что?
00:57:30Да.
00:57:31Поверь, вот так.
00:57:34На раз курс соберу.
00:57:36Сейчас так.
00:57:37Никому не важен твой диплом.
00:57:40Важны только навыки.
00:57:42Никому не важен, какой опыт у сенсей, сколько лет он преподает.
00:57:46Важно только то, насколько он сам реализовался.
00:57:49А я крутой стилист.
00:57:50Им не есть чем гордиться.
00:57:52Ну, ну.
00:57:54Вали, вали.
00:57:56Мне не страшно.
00:57:58Мне только 34, я научусь.
00:58:00Чему?
00:58:02Жить заново.
00:58:03Без тебя.
00:58:05Роллы не выбрасывай, пригодятся.
00:58:08Какой ты мудак.
00:58:10Ой, а вот это было грубо.
00:58:12А знаешь, ты позвони мне, когда станешь миллионершей на губной помаде и тенях.
00:58:20А может, и не на тенях.
00:58:24Только мне не страшно менять работу.
00:58:29Мне не страшно менять города.
00:58:32Мне не страшно менять все.
00:58:34Самое важное, что у меня есть, это мое время.
00:58:39И если мне нужен результат, я его не вижу.
00:58:44Я легко начну с нуля.
00:58:48Так будет и с тобой.
00:58:55Точно?
00:58:57Точно.
00:59:02Начинаем с нуля.
00:59:04Именно.
00:59:05То есть?
00:59:13С этого момента мы с тобой не знакомы.
00:59:29Окей?
00:59:31Окей.
00:59:33Вот только знай, ты будешь говорить, что я за нас не боролся, а я боролся.
00:59:39Потому что завтрашний день важен для нас обоих.
00:59:42Только для тебя.
00:59:43Я сказал, для нас двоих.
00:59:45Нет.
00:59:46Для нас обоих.
00:59:47Так, когда ты увидишься.
00:59:48А...
00:59:48Так, ладно.
00:59:54Нуля.
00:59:55Ага.
00:59:59Так, ладно.
01:00:06Так, ладно.
01:00:07Так, ладно.
01:00:08Так, ладно.
01:00:14Так.
01:00:15Так, ладно.
01:02:30We're right back.
Comments

Recommended