00:03No, I do not want to be here for you.
00:07Not...
00:07to give up your father a more passion.
00:08And I will tell my mother to bring her face.
00:12You can tell her,
00:13I want you to have a face.
00:17But she is not willing to look at her face.
00:21I want you to bring her face.
00:21I don't want to ask her,
00:22I make her face.
00:25Oh, my God,
00:29I'm not going to take her face.
00:29别乱说话了 知道吗
00:32儿子明白
00:44太子竟敢如此辜负朕的期望
00:45陛下
00:46云儿行事一向周全
00:49臣妾觉得
00:50这件案子必然有蹊跷
00:53再怎么蹊跷
00:55堂堂太子
00:56也不该和一个五姬前程不清
00:59坏了自己的名声
01:01陛下说的是
01:03可是
01:04陛下
01:05皇后娘娘
01:08贵妃娘娘和齐王殿下来了
01:09让他们进来吧
01:12是
01:20臣妾参见皇上
01:22皇后
01:25儿臣给父皇母后请安
01:26坐吧
01:28谢皇上
01:29谢皇上
01:31风儿齐身吧
01:32谢父皇
01:34母后
01:37朕把太子派到东正寺
01:39令他掌管大梁所有的刑案
01:43为的就是让他树立公正严命的形象
01:45被所有人认可
01:47如今
01:49他却知法犯法了
01:51不仅有凶手的嫌疑
01:53还和一个异计管的五姬
01:56牵扯不清
01:57实在让朕心寒
01:59是啊
02:00父皇
02:01太子哥哥此卷
02:02实在太让人失望了
02:04父皇
02:05还请您消消气
02:06别因为这点事情
02:08弃坏身子可就不好了
02:09是啊陛下
02:11别弃坏了身子
02:12这事已至此
02:14还是先查明真相
02:16替太子殿下喜情嫌疑为好
02:21这太子殿下本就是东正寺之首
02:23现在太子犯了案
02:28本就该有人赞待东正寺司正一职的
02:33不过姐姐呀 您放心
02:35等查明了真相
02:37若太子委实冤枉
02:39这东正寺啊
02:41还是要交到太子手中的
02:44本宫有何不放心的
02:46太子的秉信
02:47本宫这做母亲的
02:49自然是再清楚不过呢
02:54姐姐有这般自信便好
02:58那依爱妃的意思
03:01这案子该交给谁办
03:03臣妾以为
03:06翁儿身为大梁的齐王
03:08也该为陛下排忧解难
03:11是啊 父皇
03:12儿臣愿为父皇分忧
03:15查明无血及紫衣
03:16还太子哥哥一个清白
03:25陛下
03:26凤儿长大了
03:28也懂事了不少
03:30也懂事了不少
03:31不如这事
03:31就让她试一试
03:41别怕 也到了该看看
03:44你有何长进的时候
03:46多谢父皇
03:48儿臣定会尽快查清此案
04:07拜见其王殿下
04:19和书民同罪
04:20你既然犯了错
04:22陈帝君应该把你
04:23关入东正寺大牢
04:24可你又是我的皇兄
04:26要真让你坐牢
04:28那丢脸的不还是我吗
04:30所以在事情查清楚之前
04:32还请你禁足太子府
04:34不要再出来见人了
04:36二弟
04:37这次你做上代理司政
04:39我替你开心
04:41你一定要好好查案
04:43我不要你来说教我
04:44太子哥哥
04:45你表面上看着高贵
04:47不也私底下和吴雪姬
04:48你勾搭在一起吗
04:52还不带走
04:53是
04:54太子殿下
04:56请
05:05太子殿下果然被带走了
05:08小说里基础正是利用这次机会
05:09抢了太子的东正寺之位
05:11要想改变结局回到现代
05:14我必须帮太子写多嫌疑
05:16不让基础多成
05:18对了
05:20对了
05:21我小说里正是女主林夕瑶负责的这个案子
05:24我得和他联手
05:30可我找了一大圈
05:34怎么没看见类似女主林夕瑶的人呢
05:36连个舞座都没看见
05:38多少
06:05黄生
06:07明珠
06:08実
06:08These people should have been killed right now.
06:13Maybe I'm just the one who wants to ask you.
06:18What do you have to do is everything.
06:20You are not a question.
06:22You are the one who wants to thank you.
06:26I'll talk to you briefly about who you are.
06:29Who is it?
06:32I'm the one who came to the king of ordination.
06:34The الا, the Maez.
06:35You're not going to hear him.
06:38What did you do?
06:42He's not going to be here.
06:43He's not going to be here.
06:44He's going to be faster than anyone else.
06:47He's still waiting for me.
06:48Two hours ago, he's still waiting for me.
06:50Who knows, he's still waiting for me.
06:53Two hours?
06:55That's why I'm going to go to the Rue Man館.
06:58How long?
06:58It's been a long time.
07:02He's not going to be there.
07:03Why did you do it?
07:04It's not that someone wants to stop me.
07:07So, I'm going to go to the side of the side.
07:09I'm going to go to the side of the side.
07:11What's the other thing about me?
07:12I don't want to eat.
07:14I don't want to eat.
07:14I don't want to eat.
07:15You're going to be a Rue Man館.
07:18You're going to be a Rue Man館.
07:21Rue Man館?
07:23I was thinking of that.
07:26I wanted to make Rue Man館 a Rue Man館.
07:31He's not going to be Rue Man館.
07:32He's not going to eat.
07:34I'm going to be Rue Man館.
07:45Rue Man館.
07:46I can hear it.
07:46It's a Rue Man館.
07:48Rue Man館.
07:53Rue Man館.
07:55Rue Man館.
07:56Rue Man館.
07:57Rue Man館.
08:02I'm a friend of the prince.
08:04You probably haven't met me.
08:06Let's go.
08:07I'm going home for a while.
08:08Hurry up.
08:11Let's go.
08:12The little girl is a man.
08:19No.
08:21She's a woman.
08:23I'm so happy that you can come here.
08:26Let's go.
08:27Let's go.
08:29You're a girl.
08:32I know.
08:34That's fine.
08:35I'm going to go to the gym.
08:37I'm going to go to the gym.
08:37I'm going to go to the gym.
08:38What's that?
08:46Is it you have to be with this one?
08:50Oh and i can't see you here.
08:52No doubt.
08:55That's what I am.
09:04After all,
09:06Then I'll have to be with you.
09:11You don't have to know what's up with this one.
09:14If you want to do this one,
09:15Dude,
09:16You won't have to go out there.
09:17You've never been in your house.
09:17You have to be with that one.
09:17What does it have to do with us?
09:22Hey, my friend.
09:23If we have a good fortune,
09:25what do you mean?
09:26Let's go, the lord.
09:29The lord?
09:31Let's go.
09:44I thought the lord is too busy.
09:46Oh my god, I'm so proud of you.
09:49I remember that you had a lot of fun.
09:51It was the most important thing to be able to do this.
09:53You can't believe me.
09:57There are three of them.
09:59The Lord, the Lord, the Lord, the Lord, the Lord, the Lord,
10:04the Lord, the Lord, the Lord, the Lord, the Lord,
10:07the Lord, the Lord, the Lord, the Lord, the Lord.
10:11Oh, my God, you look so beautiful.
10:14ھی cull the Lord!
10:16Por here, one more than, and so all,
10:17Certainly, you will've only seen you Veilins,
10:20but he still has the chance of末菓子 by сначала.
10:20Where is the Lord that Lord is slain.
10:20There you go, perhaps.
Comments