Avançar para o leitorAvançar para o conteúdo principal
A máfia sob seu chicote EP completo
▶ The Mafia Under Her Whip Full EP

A máfia sob seu chicote EP completo. episódios completos em português. #FilmeCompleto #DramaPortuguês #SérieCompleta

#FilmeCompleto #DramaPortugues #SerieCompleta #ShortDrama #ReelShort

Categoria

🎥
Curtas
Transcrição
00:00:10Mãe, por favor, eu realmente preciso de dinheiro.
00:00:13Se você quiser fazer esse tipo de dinheiro, você deveria ser assim como eles são.
00:00:19Mas eu não sei como...
00:00:20Então, por favor, e você não precisa de meu tempo.
00:00:34Não, por favor, não.
00:00:39Por favor, eu pego você, por favor.
00:00:51Espera!
00:00:54E aí
00:01:12E aí
00:01:16E aí
00:01:17E aí
00:01:18E aí
00:01:19E aí
00:01:41Ela é obviamente a virgin, eu quero ela.
00:01:56É ele.
00:02:06Help me.
00:02:17O que eu posso fazer é ver a sua face.
00:02:32Isso é o que você consegue por drooling sobre a minha mulher.
00:02:40Olha-me.
00:02:47Sir, é minha primeira vez, então meu preço pode ser um pouco mais alto.
00:02:54Não é uma forma de falar, meu filho.
00:02:57Depois de tudo, eu estou procurando por você há três anos, Nurse Morel.
00:03:05Deixa eu me introducê-me.
00:03:15Tell me you want me.
00:03:20Sim.
00:03:22Sim, eu quero você.
00:03:26Sim, eu quero você.
00:03:27Sim, eu quero você.
00:03:55Estou assim muito.
00:03:59Nora, você ainda precisa do seu dinheiro.
00:04:01Eu tenho outro cara para você.
00:04:04Ele está se sentindo muito generoso hoje.
00:04:06Ok, certo.
00:04:08Eu estou indo.
00:04:13Você está tão desesperado que você vai vender para outro homem?
00:04:16Eu preciso o dinheiro para a minha mãe.
00:04:19E o serviço com você está terminando.
00:04:22Não está terminando.
00:04:24Até que eu digo que está terminando.
00:04:32Desde agora, eu sou o único cliente.
00:04:35Você é um psíquo.
00:04:39Eu vou mostrar para você o que uma verdadeira psíquo pode fazer.
00:04:55Eu vou deixar você de novo.
00:04:58Não até mesmo por um segundo.
00:05:08Tem seis meses.
00:05:10Eu não posso esperar mais tempo.
00:05:16Let me out, you freaks!
00:05:20You can't leave until Mr. Revenzo comes back.
00:05:24Your health comes first, so please, make sure you take your medicine on time.
00:05:30What am I supposed to do?
00:05:45Welcome home.
00:05:46How's Nora?
00:05:48Miss Nora has been vomiting frequently.
00:05:50Her mental state is fragile.
00:05:53What's everyone been doing?
00:05:55Sir, she refuses to take her medication.
00:05:58Forget it.
00:05:59I'm back now.
00:06:01Oh, I love myself.
00:06:02I'm the boss.
00:06:03The wedding dress is ready.
00:06:05Miss Eva's trying it on right now.
00:06:09Miss Eva's insisting on seeing you.
00:06:11What?
00:06:12Does she think she's the one?
00:06:15But in that dress, the resemblance to Miss Nora is striking.
00:06:21Fine.
00:06:23Let's take a look.
00:06:25My God, the dress is breathtaking.
00:06:28He treats you like a goddess.
00:06:30Seriously, he's never let another woman get this close.
00:06:33Of course.
00:06:34This dress was hand-stitched by a master designer.
00:06:37It's one of a kind.
00:06:38I heard he came straight here from the airport.
00:06:41That's how much he loves you.
00:06:51Damien.
00:06:51Damien.
00:06:54Do I look pretty?
00:06:56Don't move.
00:06:57From this angle,
00:07:00I look just like her.
00:07:02Like who?
00:07:03Nothing fits perfectly.
00:07:08Send it over.
00:07:09Where?
00:07:10Miss Eva,
00:07:11Mr. Avenzo does not like having his affairs poked around him.
00:07:15You should keep that in mind.
00:07:20Mr. Avenzo, the ring was returned.
00:07:23Miss Nora refused to put it on.
00:07:25Tell her that if that ring isn't on her finger by tonight,
00:07:28her mother's treatment ends.
00:07:30Understood.
00:07:31And sir, there's an urgent family council meeting.
00:07:34It'll be over by this evening.
00:07:36Won't affect your plan with Miss Nora.
00:07:42Did you hear that?
00:07:44Plans.
00:07:44I bet Mr. Avenzo can't wait to get you alone.
00:07:48Exactly.
00:07:48Did you see the ring?
00:07:49It was the ancestral wedding ring of the Avenzo family.
00:07:53But Damien hasn't set its mind yet.
00:07:55Who else could it be for?
00:07:57The ring is obviously the final surprise.
00:07:59Soon, you will be the matriarch of the Avenzo family.
00:08:02Damien really dotes on me.
00:08:05He never even looks at other women.
00:08:07I bet he's prepared a private suite just for you.
00:08:09He did say send it to her room.
00:08:12Should we go take a peek?
00:08:14That's Damien's surprise for me.
00:08:16I certainly can't ruin it.
00:08:19But I can of course let you two see it
00:08:22just so you understand how much he loves me.
00:08:25Yes!
00:08:35Eva, Mr. Avenzo must love you so, so much.
00:08:39This place is unbelievably luxurious.
00:08:41That room up there, it must be the future bedroom
00:08:44for you and Mr. Avenzo.
00:08:45Of course.
00:08:46I'd like to see what surprise he has planned for me.
00:08:57Avenzo's family ring.
00:08:59Wedding dress.
00:09:00Does he want to marry me and cage me in here
00:09:03for the rest of my life?
00:09:04No.
00:09:05Baby, we will get out of this prison together.
00:09:12Isn't this supposed to be Eva's bridal suite?
00:09:15Why is there another woman here?
00:09:17Yeah, and she looks just like Eva.
00:09:20Who the hell are you?
00:09:25You.
00:09:26You look just like me.
00:09:27Bitch, you're hiding in my bridal suite.
00:09:31Are you trying to seduce my man with that slutty face?
00:09:37I don't know who you are.
00:09:39Damien put me here.
00:09:40Stop making things up.
00:09:42We've followed the Avenzo family for years.
00:09:44Never heard of you.
00:09:45Only the future matriarch of the Avenzo family can live here.
00:09:49Do you know who she is?
00:09:50That's Mr. Avenzo's fiance.
00:09:53If she's the fiance, then why would Damien give me the wedding dress?
00:09:57Whatever.
00:09:58If she wants him, she can have him.
00:10:01All right.
00:10:02You want the suite?
00:10:04It's yours.
00:10:05I'm leaving.
00:10:06You little slut.
00:10:08You think you can try to steal my life, get caught, and then just walk away?
00:10:13Think again.
00:10:15I didn't steal anything.
00:10:17He forced me to be here.
00:10:19Still lying.
00:10:20You just want to use us coffee cafes to seduce him.
00:10:23Let me go.
00:10:38Mr. Avenzo's custom wedding dress?
00:10:40When does she have it?
00:10:45This dress was a gift from Damien.
00:10:47He had it custom made to my measurement six months ago.
00:10:50You both saw it.
00:10:51It's true.
00:10:51We've all seen how much Mr. Avenzo dotes on you.
00:10:56What are you doing?
00:10:58You're so good at using that face to learn them, aren't you?
00:11:01Well, what happens if that face gets ruined?
00:11:03Do you really think Damien will look twice at you then?
00:11:07Let go of me!
00:11:09You're insane!
00:11:10Damien won't let you get away with this.
00:11:12Well, then let's see who will be sideways.
00:11:14Ah!
00:11:20Ah!
00:11:20Ah!
00:11:21Ah!
00:11:22Ah!
00:11:22Ah!
00:11:23Ah!
00:11:31What is that?
00:11:34That's...
00:11:34That's the family ring.
00:11:38You have that.
00:11:40That's impossible.
00:11:41Yeah, but this ring isn't just for anyone.
00:11:44It's the symbol of the Avenzo family matriarch.
00:11:46Damien gave this ring to me.
00:11:49And he won't let any of you off if you hurt me.
00:11:51That's nonsense.
00:11:53How is this possible?
00:11:55Eva, but Mr. Avenzo never personally said the ring was for you.
00:11:58Did we...
00:11:59Did we really get it wrong?
00:12:00If she really is Mr. Avenzo's fiancé, we're in big trouble.
00:12:04Damien, save me.
00:12:06Save our baby.
00:12:08Ah!
00:12:14Don't let this bitch fool you.
00:12:17Damien gave me that dress, obviously.
00:12:19This ring is mine too.
00:12:21This is nothing but a pack of lies.
00:12:24Ah!
00:12:26Ah!
00:12:28Ah!
00:12:30Ah!
00:12:31Ah!
00:12:33Ah!
00:12:34Ah!
00:12:35Ah!
00:12:35Ah!
00:12:36Ah!
00:12:38Ah!
00:12:41Why does it hurt so much?
00:12:44Let's go back to Obsidian Manor first.
00:12:47I haven't seen in six months.
00:12:50One last chance.
00:12:52Admit you're a fraud and I'll make it quick.
00:12:55Otherwise, when Damien gets back, you're dead and left.
00:13:00And we'll wait for Damien.
00:13:01And we'll see if he lets you kill me.
00:13:03You really think you can just flirt your way out of this once he gets back?
00:13:06Keep dreaming.
00:13:08But if you're so desperate for a man's touch, I have a few for you.
00:13:13Enjoy while you can.
00:13:15What are you planning?
00:13:17Come in, boys.
00:13:19Please!
00:13:20What's wrong with this bitch?
00:13:21If she dies, it's on me.
00:13:24No!
00:13:25No, no, no, no, don't!
00:13:27Don't, don't, don't!
00:13:28Don't, don't, don't!
00:13:34Hey!
00:13:35Hey!
00:13:36Hey!
00:13:37What's wrong?
00:13:38She...
00:13:38She's pregnant.
00:13:40Whose child is this?
00:13:43It's Damien's child.
00:13:45If anything happens to you, his baby, he'll kill you!
00:13:50It's Mr. Revenzel's child!
00:13:52We're fucked!
00:13:53Come on!
00:13:55Fuck!
00:13:56We're screwed!
00:13:58Shut up!
00:13:58She's just trying to scare you.
00:14:01Everyone knows that Damien never lets any women close to him except me.
00:14:05And you, a phony, you really think you can deceive him with this bastard?
00:14:10Exactly.
00:14:11And if this bitch thinks she can threaten you because she looks like you, it's pathetic.
00:14:16Trying to clown her with a bastard and replace me?
00:14:20No, please!
00:14:21Ah!
00:14:22Bitch!
00:14:23You're lucky you look like me!
00:14:24Ah!
00:14:25But trying to seduce my man?
00:14:26You must pay the price!
00:14:28Ah!
00:14:29Ah!
00:14:29Ah!
00:14:30Ah!
00:14:33Hello?
00:14:34Mr. Revenzel?
00:14:35A woman who looks like Miss Nora barged into the suite.
00:14:38She claimed to be your fiancé and then they're torturing Miss Nora.
00:14:41Eva?
00:14:42What the fuck is wrong with her?
00:14:44You tell that psycho to back off now.
00:14:47Sir, you don't understand.
00:14:48Miss Nora is six months pregnant.
00:14:50She can't take this-
00:14:51She's pregnant?
00:14:52Mr. Revenzel, you need to come back right now.
00:14:55Faster!
00:14:56Yes, sir.
00:14:57Nora, hang in there.
00:14:59Don't hurt my baby when Damien comes back!
00:15:02I'm glad you don't you dare say his name again!
00:15:05Dream on soon, Damien.
00:15:07I'll take care of you and your bastard right now!
00:15:09Ah!
00:15:10Ah!
00:15:11Ah!
00:15:12My baby!
00:15:14Ah!
00:15:17Ah!
00:15:19Ah!
00:15:20Ah!
00:15:21Ah!
00:15:21No, you hurt my baby!
00:15:24Ah!
00:15:26Ah!
00:15:28I will tell you!
00:15:31Ah!
00:15:34Ah!
00:15:37Aw, no, don't!
00:15:43You liar!
00:15:44No!
00:15:45You said that baby's Damien's?
00:15:48Well then!
00:15:48Let's cut it open and see
00:15:57Damien, save me
00:16:02You are so dead
00:16:17Damien, what are you doing?
00:16:19I don't have time for your bullshit
00:16:20Where is she?
00:16:22There's no one here, just me
00:16:27Don't fuck with me
00:16:28You think I'm blind?
00:16:29There's a chainsaw right fucking there
00:16:33Help me Damien!
00:16:35Damien!
00:16:36Damien!
00:16:50I don't know
00:16:50A crazy woman tried to attack me
00:16:52With that chainsaw
00:16:53Look
00:16:55She cut me
00:16:56Then she ran away
00:16:58She ran away?
00:16:59Yeah
00:16:59That lunatic attacked me
00:17:01Not escape
00:17:01I'm talking about the pregnant woman
00:17:03Living here
00:17:03Damien, please
00:17:05I swear I never saw a pregnant woman
00:17:08If you don't believe me
00:17:09Just shoot me
00:17:21What was that noise?
00:17:23The wind is really crazy today
00:17:25The flowers must have fallen
00:17:36What the fuck are you two doing here?
00:17:38Where's Nora?
00:17:40They're with me
00:17:41I was afraid of your punishment
00:17:42So I asked them to hide
00:17:43But what Mary mentioned
00:17:45Must have ran away
00:17:50Go to hell!
00:17:54No way
00:17:55She's six months pregnant
00:17:57Or she'd have gone
00:17:58Don't be sad Damien
00:18:00Maybe she was just another gold digger
00:18:02Now that she's bled you dry
00:18:03She's taken off with her spoils
00:18:05Even carrying my child
00:18:07You still wanted to leave me
00:18:21And help!
00:18:27Mr. Avenzo
00:18:28The blood
00:18:37What the fuck is that?
00:18:39Tell me, where is she?
00:18:40I really haven't seen her
00:18:46Search everywhere
00:18:47Turn this place upside down
00:18:48Find her
00:18:49Right away
00:18:51I'm only Vivian
00:18:53Boo, help them
00:18:55Search outside
00:18:56Search at every corner
00:18:57Don't miss anything
00:19:07My baby
00:19:17What was that?
00:19:29What was that?
00:19:31Don't, it must have been the wind
00:19:32The glass must have shattered
00:19:33Because of the wind
00:19:35Love
00:19:37Boss, the window on the second floor
00:19:39Just shattered
00:19:40Probably the wind
00:19:41Old glass couldn't take it
00:19:42See, I told you
00:19:43The wind's crazy today, Damien
00:19:45It's dangerous
00:19:46Don't go near the edge
00:19:50Did you find anyone?
00:19:51No
00:19:52We searched everywhere
00:19:53Nothing
00:19:54Not even
00:19:55Not even a dead rat
00:19:56Nobody?
00:19:58How come?
00:19:59She should be splattered
00:20:00On the pavement right now
00:20:15What is it?
00:20:16Damien, let's get out of here
00:20:18We searched everywhere
00:20:19No one
00:20:22Max, grab a team
00:20:24We'll search outside again
00:20:26Go on
00:20:27Fall
00:20:28No one
00:20:29No one is coming for you
00:20:30This time
00:20:36Baby
00:20:36Mommy can't protect you anymore
00:20:44Mara, don't give up
00:20:51No, I can't die
00:21:12What is that?
00:21:14Oh, Damien, don't look
00:21:15It's my blood
00:21:17Eva hurt her hand earlier
00:21:19She must have rubbed it on the balcony
00:21:22Look at it
00:21:22That handprint
00:21:24It's clearly coming from the other side
00:21:26Get out of my way
00:21:30No
00:21:39No
00:21:40No
00:21:41No
00:21:41No, Damien, calm down
00:21:41Get out of my way
00:21:43No
00:21:44No
00:21:47No
00:21:48No
00:21:50No
00:21:53You okay
00:21:54Nora
00:21:54Nora
00:21:55Nora
00:21:55Doctor
00:21:58You okay
00:21:59Is she
00:22:00Is she dead?
00:22:02Sir
00:22:03She's in labor
00:22:04And hemorrhaging heavily
00:22:05We have to move now
00:22:06Or we'll lose them both
00:22:07Nora
00:22:07Hang in there
00:22:10You okay
00:22:23Onde estão os que amarras a Nora?
00:22:27Davian, ela se derrubou. Ela tentou de provar a suicídio. Eu não tinha nada a ver com isso.
00:22:35Você está morto para mim.
00:22:40Davian.
00:22:41Você bought me a wedding dress. You still love me and want to marry me, right?
00:22:45God, you are so fucking delusional, aren't you?
00:22:48And you are nothing but a stand-in for Nora.
00:22:51A literal human-themed mannequin to try on her wedding dresses.
00:22:55You better pray she survives.
00:22:57Otherwise, I'll kill you myself.
00:22:59No, no, no. I don't believe you.
00:23:01I'm not the stand-in Nora. She's the stand-in for me.
00:23:05Max, I'm tired of her bullshit.
00:23:07Whatever they did to Nora, I want to return tenfold.
00:23:11No, no, no, Davian, please.
00:23:14I apologize. I really thought Nora was lying.
00:23:19Davian, no, please.
00:23:20Please, I'm just...
00:23:21I'm not...
00:23:22No, please, don't.
00:23:23No, no, no.
00:23:26No!
00:23:27No!
00:23:29No!
00:23:31No!
00:23:32No!
00:23:32No!
00:23:33No!
00:23:35No!
00:23:36No!
00:23:39No!
00:23:40No!
00:23:41Hey, you!
00:23:45What?
00:23:47My little girl.
00:23:49You look just like your mommy.
00:23:53How is Nora?
00:23:54We have a massive hemorrhage.
00:23:56The patient is AB negative,
00:23:57and the blood bank is completely tapped.
00:24:00AB negative.
00:24:00I'm AB negative.
00:24:01Take mine.
00:24:05Sir, ela vai precisar 1000 cc's.
00:24:08Se você fornecer essa quantidade, sua vida também pode ser ingerida.
00:24:10Eu não estou falando.
00:24:11Minha vida de minha fiancée é a única que importa.
00:24:13Take meu sangue agora.
00:24:29Ela está stable.
00:24:30Well, they both are.
00:24:33They're going to make it.
00:24:39Oh, stop, stop, stop, stop.
00:24:54Catherine, I've lost Damien's trust.
00:24:56It's all because of that bitch, Nora.
00:25:00Do you know what I valued most about you?
00:25:04Your face.
00:25:05I sent you to Damien to keep his heart for me.
00:25:11But now that that value is gone.
00:25:16Catherine, please, give me one more chance.
00:25:19I can keep Damien's heart for you.
00:25:21Please.
00:25:22No.
00:25:24Nora.
00:25:25Oh, seems like I'll have to take care of you myself.
00:25:42I need to take her out of this prison.
00:25:55Do you want to see me?
00:25:58Do you want to see me?
00:26:14That's a first.
00:26:15Thank you for taking care of my mother.
00:26:26I'm not interested in hearing about your gratitude.
00:26:31I'm not interested in hearing about you.
00:26:40I want to turn around.
00:26:43Is that because you're afraid of me?
00:26:46I'm not guessing what's happening else.
00:26:48Why don't you find out?
00:27:13Tonight
00:27:15I want to change the rules
00:27:39So
00:27:40How do you want to play?
00:27:46I want to write out of somebody
00:28:02Are you scared?
00:28:05Like I said
00:28:07I'll do whatever you want
00:28:09No
00:28:10Like I said
00:28:33What is the last?
00:28:36Tchau, tchau.
00:29:04Tchau, tchau.
00:29:44Tchau, tchau.
00:29:57Tchau, tchau.
00:29:59Oh, my God.
00:30:00Child, what are you doing out here?
00:30:02What happened?
00:30:03Aunt Linda.
00:30:04Get in, quick.
00:30:05I was just on the way to the hospital to see your mother.
00:30:12Aunt Linda, this isn't the hospital.
00:30:14Oh, this is your mother's new health care facility.
00:30:16She's just inside.
00:30:17Come on, let's go.
00:30:18Okay.
00:30:18Ok.
00:30:20A sua mãe está naquela sala, aliás.
00:30:41Padre, bem feito.
00:30:43Você merece uma honra.
00:30:49Eu não vou deixar outra mulher,
00:30:52jovem e incontrolável,
00:30:54sem a Damien.
00:30:58Não se preocupe!
00:31:09Você b****!
00:31:11Como você?
00:31:12Eu vou te preocupar!
00:31:21Eu vou te preocupar!
00:31:24Eu vou te preocupar!
00:31:30Eu vou te preocupar!
00:31:31Nós nos encontramos em Miss Nora.
00:31:33É a casa de Catherine.
00:31:35Agora está em perigo.
00:31:44Eu vou te preocupar.
00:31:54Eu vou te preocupar!
00:31:58Eu vou lidar com você depois, Catherine.
00:32:04O que é?
00:32:06O que é?
00:32:07O que é?
00:32:08O que é?
00:32:10O que é?
00:32:11Eu vou te dar com as mães filthas,
00:32:13você só signou o seu próprio leitão.
00:32:15O que é?
00:32:18O que é?
00:32:19O que é?
00:32:21O que é?
00:32:22O que é?
00:32:26Tchau, tchau.
00:32:54Tchau, tchau.
00:33:24Tchau, tchau.
00:33:53Tchau, tchau.
00:33:53Tchau, tchau.
00:33:57Tchau, tchau.
00:34:05Tchau, tchau.
00:34:33Tchau, tchau.
00:34:38Tchau, tchau.
00:35:05Tchau.
00:35:35Tchau, tchau.
00:35:42Tchau, tchau.
00:36:40Tchau, tchau.
00:36:41Tchau, tchau.
00:37:24Tchau, tchau.
00:37:25Tchau, tchau.
00:38:25Tchau, tchau.
00:38:30Tchau, tchau.
00:38:35Tchau, tchau.
00:38:37Tchau, tchau, tchau.
00:38:42Tchau, tchau, tchau, tchau, tchau.
00:39:02Tchau, tchau, tchau, tchau.
00:39:09Weren't you just looking for me?
00:39:10I didn't want to interrupt you and your girlfriend.
00:39:13Nonsense.
00:39:14She's my stepmother.
00:39:17Stepmother, girlfriend, I know what I saw.
00:39:20Are you jealous?
00:39:23I'm just a bird you keep in a gilded cage.
00:39:27It doesn't give me any right to be jealous.
00:39:39Don't overthink it.
00:39:44No use in tearing this one up.
00:39:46There'll always be another.
00:39:48I'm not signing that.
00:40:03Live up to your obligations.
00:40:09Of course, so I can help cover up your twisted love.
00:40:20Such beautiful eyes.
00:40:25What are you doing?
00:40:27Don't touch my baby.
00:40:31How dare you raise your horse on me?
00:40:35If you touch our baby again, Damien will kill you.
00:40:39Kill me?
00:40:40He's only ever been obsessed with me.
00:40:43You and Eva, you are nothing but my shadows.
00:40:46Catherine, have you lost your damn mind?
00:40:52Damien, I was just trying to see my grandson.
00:40:55She threw herself at me like a mad woman.
00:41:01Did she hit you?
00:41:04That vicious woman.
00:41:05She tried to strangle our baby.
00:41:07Nora, I will never let anyone lay a finger on you or Emma ever again.
00:41:16Damien, you have to believe me.
00:41:18She's framing me.
00:41:24Damien, you would really hit me because of her?
00:41:27You are not to come within a mile of Nora or Emma ever again without my express permission.
00:41:32And remember, I'm only keeping you alive because you carry the Revenso name.
00:41:42Damien, you better think twice.
00:41:44You can't get rid of me that easily.
00:41:50From now on, no one touches you but me.
00:42:05Excuse me?
00:42:06Could someone help with my dress?
00:42:18My bride shouldn't be handled by strangers.
00:42:25Can he hurry up?
00:42:27It's Delash.
00:42:31God perfect.
00:42:36Damien, it's too tight.
00:42:40The tighter, the better.
00:42:42That way you can only feel me.
00:42:45You depend on me.
00:42:50Damien, are you finished?
00:42:52Not quite.
00:43:11Damien, you're not in your mansion.
00:43:13Who cares?
00:43:15No one can see us.
00:43:17Why do I crave his touch so much?
00:43:20Why do I enjoy him taking me from behind without even asking?
00:43:25I must be losing my mind.
00:43:27Oh, Damien, you're crazy.
00:43:30Let me go.
00:43:31Your body is much more nasty.
00:43:35Don't lie to yourself.
00:43:41See?
00:43:48Damien.
00:43:51Tell me.
00:43:53Who am I?
00:43:55Damien.
00:43:56You're Damien.
00:43:57Girl.
00:43:58Who am I?
00:44:00To you.
00:44:03Husband.
00:44:06You're my husband.
00:44:09Oh, my God.
00:44:13Oh, my God.
00:44:14Oh, my God.
00:44:15Oh, my God.
00:44:15Oh, my God.
00:44:16Oh, my God.
00:44:17Oh, my God.
00:44:18Oh, my God.
00:44:24Nora, I'll turn your wedding into a funeral.
00:44:40I want her gone.
00:44:43Shh.
00:44:43Tchau.
00:45:14Tchau.
00:45:17Help!
00:45:19Anyone!
00:45:26Why is Nora taking so long?
00:45:33Nora!
00:45:37There's no other way.
00:45:49Mara!
00:45:53Ela está aqui.
00:45:55A porta está aberta. Ela deve ter se esclatado.
00:45:58Ela está com medo de ir. Ela nunca vai fazer isso.
00:46:05Ela não está morta. Ela está passando.
00:46:07Boa noite. Não tem traces.
00:46:09Take her to the brothel.
00:46:11I want Damien to see with his own eyes
00:46:14how his bride cries beneath other men.
00:46:25Don't you find it strange?
00:46:28The fire started in her dressing lounge.
00:46:31Watch your mouth.
00:46:36I saw Miss Nora.
00:46:37She was by the garden. She said she didn't want to be here anymore.
00:46:40Then the room just started filling the smoke.
00:46:43It's impossible.
00:46:45I was the...
00:46:46The track around Miss Nora. It's peeing here.
00:46:48The red light district.
00:46:53See?
00:46:53She used you and she went back where she belongs.
00:46:56You'd rather burn the house down
00:46:58risking our daughter's life
00:47:00than to be with me.
00:47:02Max, let's go.
00:47:04We're bringing my wife back home.
00:47:08Tonight's special attraction
00:47:11a runaway ride.
00:47:13Highest bidder
00:47:14gets first access
00:47:16private rooms
00:47:17if you require discretion.
00:47:34Oh, she's in such a mess.
00:47:38Let's clean her up.
00:47:43Why am I back here?
00:47:46Oh, beautiful thing.
00:47:47We can help you.
00:47:49Warm up.
00:48:01Damien,
00:48:01will you be here to save me again?
00:48:15You've got some nerve
00:48:16trying to sell my wife.
00:48:29You're okay, man.
00:48:30You're okay.
00:48:34Thanks.
00:48:35Sir, Catherine gave the arson evidence
00:48:37to the police.
00:48:38They're coming for her.
00:48:39Tell me that.
00:48:43James.
00:48:43James.
00:48:44James.
00:48:45James.
00:48:45James.
00:48:46James.
00:48:47James.
00:48:53James.
00:48:56James.
00:49:00James.
00:49:01James.
00:49:02James.
00:49:04James.
00:49:07James.
00:49:08James.
00:49:10James.
00:49:17James.
00:49:18It's dangerous out there.
00:49:20It's dangerous in here too.
00:49:23In that cage, struggling may work, but with me, it'll only hurt you more.
00:49:29Since you can't be trusted with your freedom, allow me to take charge of it.
00:49:54Oh my goodness, the perfect match.
00:50:09So much lighter than real chains, isn't it?
00:50:12Unless I untie it, it'll never leave me again.
00:50:16Why? What are you going to do to me?
00:50:20I'm going to strip you of your flight response.
00:50:23Once you realize you can't move, I'll understand you have no choice but to lean on me.
00:50:29Don't.
00:50:32Look into the mirror and tell me, who do you belong to now?
00:50:39You can either be the whore that the whole world tramples on, or my most prized possession.
00:50:46You choose.
00:50:47I choose.
00:50:50To belong to you.
00:50:52Good girl.
00:50:55Now it's time for your whole heart.
00:51:15Why did you bring me here?
00:51:17Catherine has the arson evidence.
00:51:19She wants to throw you in jail.
00:51:21You have to stay here until it's safe.
00:51:23I didn't start that fire.
00:51:26That may be true.
00:51:28But you did run away from me and put yourself in danger.
00:51:32You can't keep me prisoner forever.
00:51:35I see.
00:51:37Your heart is the coldest thing in this room.
00:51:50How long are you going to keep me here?
00:51:53Until the police stop searching for you.
00:51:58If you want to cage me, you'll find any excuse.
00:52:02Don't act like this is for my sake.
00:52:05I'd rather you hate me than be in danger.
00:52:09Where's Emma?
00:52:11I want to see my daughter.
00:52:15Emma's fine.
00:52:18The nannies are taking turns with her.
00:52:25Fine.
00:52:26You want to see Emma?
00:52:28Let's make a deal.
00:52:30Every time you sleep with me, you'll get to spend a full day with her.
00:52:41You're a freak.
00:52:43I am a freak.
00:52:45A freak who's madly in love with you.
00:52:48You don't understand.
00:52:51What don't I understand?
00:52:58You know nothing about love, Damien Revenzo.
00:53:08Maybe.
00:53:11But I do know about your body.
00:53:14And I know how to make it respond.
00:53:37I'm so good for you.
00:53:43I'm so bad for you.
00:53:48I'm so good for you.
00:53:53Deal's done.
00:53:55Time for you to keep your promise.
00:53:59Fine.
00:54:01I'll have Max bring Emma down.
00:54:30This is my chance.
00:54:42Come on.
00:54:44You're not still angry about me leaving you back then.
00:54:49You must have been lonely all these years without me.
00:54:53Drop the act.
00:54:54I'm not interested.
00:54:57I never blamed you for finding comfort elsewhere.
00:55:00Especially with women who look like me.
00:55:03But I am back now.
00:55:05You don't have to torture yourself with a substitute.
00:55:18You and I have some unfinished business.
00:55:21But if it weren't for my father's will,
00:55:24you won't still be alive.
00:55:32You crawled into his bed and destroyed our home.
00:55:36You're a disgrace to the family name.
00:55:39I'd erase you in a heartbeat if I could.
00:55:41I am a disgrace.
00:55:43Don't flatter yourself, Damon.
00:55:45We're the same.
00:55:46Go-getters.
00:55:47We do whatever it takes to get what we want.
00:55:49If you dare lay a hand on Nora or my child even once,
00:55:54I'll make your life a living hell.
00:55:55Why do you care so much about that bitch?
00:55:57She's nothing but my replacement.
00:55:59I hate to break it to you,
00:56:01but three years ago,
00:56:03when she saved me,
00:56:05she became the love of my life.
00:56:07And you,
00:56:10you're nothing but a cockroach in a silk nightgown.
00:56:13I don't fucking believe you.
00:56:16And what about Eva, huh?
00:56:17You kept her because she looked like me.
00:56:20I kept Eva because she looked like Nora.
00:56:23Nora's the only woman I've ever loved
00:56:25and the only one I ever will.
00:56:36I'll kill her and her fucking bastard.
00:56:42Catherine's office.
00:56:43If the will exists,
00:56:45it has to be here.
00:56:55Come on.
00:56:57Come on.
00:56:58Come on.
00:57:00Come on.
00:57:06Come on.
00:57:14Come on.
00:57:28O que é isso?
00:57:32O que é isso?
00:57:47O que você está fazendo aqui?
00:57:50Onde está Catherine?
00:57:51Eu não sei.
00:57:52Você não viu ela?
00:57:54O que poderia ser?
00:57:57Emma!
00:58:03Meu Deus, você é tão irritante.
00:58:05Just como a sua mãe.
00:58:08Puta a arma.
00:58:10Eu disse, pute a arma.
00:58:11Você acha que eu vou fazer isso?
00:58:13Você quer ver quem é mais rápido?
00:58:24E aí?
00:58:26É isso aí?
00:58:30Você quer ver isso.
00:58:31Não, não!
00:58:32Ei!
00:58:33Ei!
00:58:33Ei!
00:58:33Ei!
00:58:33Ei!
00:58:33Ei, ei!
00:58:34Ei!
00:58:36Ei!
00:58:36I need a doctor now!
00:58:38It's ok, it's ok, it's going to be ok.
00:58:45Sir!
00:58:46We got her, the real arsonist.
00:58:49Who? Who is it?
00:58:51No, please, please, Mr. Rubenzo! Lady Catherine!
00:58:54She, she, she made me free, Miss Nora!
00:58:57However, you don't seem threatened at all.
00:58:59Isn't life swell with her dirty money?
00:59:01Did you check her bank accounts?
00:59:02Where's the money coming from?
00:59:03We traced it. The funds came from the Columbo family.
00:59:09Catherine's working with my enemies.
00:59:12They want to burn my wife alive.
00:59:26Hi, little Emma. How are you?
00:59:34We caught the real arsonists. I'm sorry. I was wrong about you.
00:59:39It doesn't matter. You just needed an excuse to lock me up. The fire was convenient.
00:59:45I was trying to protect you. Catherine's going crazy. She'll do anything to hurt you.
00:59:51Can you forgive me?
00:59:52You can do what you want, Mr. Rubenzo. There's nothing to forgive.
00:59:58Noah, if you'll excuse us.
01:00:00Emma's sleeping.
01:00:02I don't want to wake her.
01:00:10Call the press conference.
01:00:11Call the press conference.
01:00:12I'm announcing Emma as my you.
01:00:15I owe them that.
01:00:27Damien, if you want your father's will, you'd better give me my freedom back.
01:00:34You promised me control over the entire Ravenzo family and Damien. I gave you money, fame and everything you ever
01:00:42wanted.
01:00:46So why am I hearing that Damien is naming that bastard his heiress?
01:00:51Please, Mr. Colombo, you need to help me out one more time. If you can just help me kill that
01:00:56slut, Nora, I will be the only Mrs. Rubenzo. You will have all their fortune and money under your name.
01:01:03Your credit is running out.
01:01:08So you better not fuck it up this time.
01:01:11Trust me, Mr. Colombo. I will handle it.
01:01:25Alright, hold still just like that.
01:01:37Are you okay?
01:01:39I'm so?
01:01:40I need to rest.
01:01:44Mrs. Rubenzo, just one more photo?
01:01:46Apologies, everyone. I believe we're gonna call it a night.
01:01:59Damien, your father's will is with me. Let me go, or you'll never see it again.
01:02:10Max, have you seen Nora?
01:02:21She still left me in the end. I could never keep her.
01:02:25Mr. Rubenzo, Emma's still here.
01:02:28She would never leave without her child.
01:02:31She's searching everywhere.
01:02:44Nora's in trouble.
01:02:45Sir, you have to see this.
01:02:50Lock down the city, mobilize everyone.
01:02:52We're at war with the Columbus.
01:03:09Poor little lady.
01:03:11Your baby, Emma.
01:03:12Listen to her.
01:03:14She's so scared.
01:03:18You stole Damien from me and took everything I had.
01:03:22You really thought that just because you moved into the Rubenzo Manor, you'd become the one and only Mr. Rubenzo?
01:03:28You're nothing but trash.
01:03:30A cheap whore who crawled her way in and gave proof to a bastard.
01:03:38Damien is mine.
01:03:39The Rubenzo family is mine!
01:03:42No, please. I didn't want to stay.
01:03:45Please, just let Emma go.
01:03:47If you let her leave, I promise I'll leave and I'll never come back.
01:03:52I'll stay away from Damien forever.
01:03:55I'll stay away from Damien forever.
01:04:01Please.
01:04:05And why should I believe a vow from someone like you?
01:04:08You say all this now, but the moment Damien comes, you'll just cling to him like a parasite.
01:04:13No, I mean it.
01:04:15If you let Emma go, I will never appear in front of Damien again.
01:04:19I swear, I'll tell him that I hate him.
01:04:22That I never loved him.
01:04:24Please, just let my child live.
01:04:28And why should I believe you?
01:04:32Let me show you what it feels like to lose everything.
01:04:38No!
01:04:44No!
01:04:46No!
01:04:46No!
01:04:48No!
01:04:51No!
01:05:03No!
01:05:04No!
01:05:04Please, let her live!
01:05:06No one's innocent in this game.
01:05:08Why do you think I married his dad?
01:05:11That old troll.
01:05:12I didn't scheme all these years just to become a mistress.
01:05:15I waited so long for that old man to die.
01:05:19You think I'd let go of Damien so easily?
01:05:22You make me sick.
01:05:23You make me sick.
01:05:25Do you know why you ended up like this?
01:05:27For a woman, power is the only thing that she can really have, that she can really hold in her
01:05:33hands.
01:05:34And you had none.
01:05:35And yet you still used Damien and told him you loved him.
01:05:40Love?
01:05:41Yes.
01:05:41I loved him.
01:05:43But love is useless.
01:05:44Power and money, that's what lasts.
01:05:46It's a shame you're learning this just now.
01:05:49It's far too late.
01:05:51You're a complete psychopath.
01:06:01I am.
01:06:03That's what makes me and Damien a perfect match.
01:06:08Since you love your child so much, why don't we see you?
01:06:12These are thorn cuffs.
01:06:15See all the spikes?
01:06:16They're designed to teach you unforgettable pain and very feels so.
01:06:40One minute.
01:06:41You've got one minute to unlock the cuffs with that pin.
01:06:46If you fail or if time runs out, you'll watch your precious daughter fall from that pin.
01:06:54aMusic
01:06:56AMusic
01:06:59to the P grill
01:07:00AMusic
01:07:01AMusic
01:07:02AMusic
01:07:03Gkk
01:07:11GK
01:07:12Meu Deus, eu vou ver o que essa pressão vai lá, sonho.
01:07:18Just hang in there, baby.
01:07:21Mami's coming.
01:07:23Mami's coming, baby.
01:07:24Just hang in there.
01:07:2820 seconds.
01:07:3410 seconds.
01:07:395, 4, 3.
01:07:431, 2, 3.
01:07:48I got it.
01:07:52What a shame, Nora.
01:07:54Time wasn't already up.
01:07:56No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
01:08:09Where's mama?
01:08:10You freak.
01:08:11What did you do to her?
01:08:15Você é tão naíbe.
01:08:18Adorável, até mesmo.
01:08:19Você não vai se sentir?
01:08:21Suas mãos?
01:08:23Você é um monstro.
01:08:25Onde está Emma?
01:08:28Claro que eu não vou matar esse filho.
01:08:32Não.
01:08:33Quando você está morta, eu vou ser a mãe.
01:08:36Isso vai me tornar a única e única Mrs. Provenzo.
01:08:41Você não deveria ser a mãe.
01:08:46Você nunca será a mãe de Emma.
01:08:50Eu acho que você deve estar preocupando sobre você agora.
01:08:54Eu não me levou a você aqui para fazer uma grande tragédia.
01:09:00Adorável, não é tão tarde.
01:09:03Você pode ainda parar agora.
01:09:06Se você me matar, Damian nunca vai te ver.
01:09:10Não me levou a mim.
01:09:11Você acha que Damian quer te ver?
01:09:13Não.
01:09:15Você não é nada só um homem de sexo, uma troca de conquista.
01:09:27Você é um homem de conquista.
01:09:35Aproximadamente 15-20
01:09:37E a maioria deles são muito profissional
01:09:42Se alguém estiver em meu caminho
01:09:44Eles morrem
01:09:50Quando você vai, Damien
01:09:52E a família de toda a Revenzel
01:09:53Vai finalmente serão mine!
01:10:08E a família de toda a Revenzel
01:10:14I'm sorry
01:10:15She stays at the manor
01:10:17She's safe, I promise
01:10:23First aid, kid, now!
01:10:25Yes, sir
01:10:26Damien, hold on
01:10:26You're all right, you're okay
01:10:43Damien Revenzel
01:10:44It's been a long time
01:10:46Didn't think we'd meet again like this
01:10:54Damien!
01:10:56Damien!
01:10:57Damien!
01:10:58Damien, hang on!
01:10:58This is the Revenzel air
01:11:01Not very impressive in the end
01:11:05From this moment on
01:11:06The Revenzel family is mine
01:11:14And you
01:11:16Damien Revenzel's bitch
01:11:19You're mine too
01:11:21Fuck off, scum!
01:11:25Oh, you'll see
01:11:27I'll treat you way better
01:11:28Than Damien ever did
01:11:32Hold her down
01:11:34Let's teach her a lesson
01:11:36Damien
01:11:37Damien?
01:11:46Damien?
01:11:47No one touches you
01:11:50As long as I still breathe
01:12:03Damien?
01:12:04Damien?
01:12:04Yes, sir
01:12:06It's not that matters
01:12:14Damien?
01:12:15Damien?
01:12:16Damien, stay with me
01:12:18Damien?
01:12:25Damien?
01:12:32O que é isso?
01:12:56O que é isso?
01:13:26O que é isso?
01:13:27O que é isso?
01:13:29O que é isso?
01:13:33O que é isso?
01:13:34O que é isso?
01:14:07O que é isso?
01:14:09O que é isso?
01:14:12O que é isso?
01:14:14O que é isso?
01:14:15O que é isso?
01:14:15O que é isso?
01:14:23O que é isso?
01:14:53O que é isso?
01:14:53O que é isso?
01:15:24O que é isso?
01:15:26O que é isso?
01:15:31O que é isso?
01:15:32O que é isso?
01:15:35O que é isso?
01:15:39O que é isso?
01:15:40O que é isso?
Comentários

Recomendado