Skip to playerSkip to main content
  • 3 hours ago
Phantom Lawyer 2026 Ep 7

Category

📺
TV
Transcript
00:04:05What's the wrong way?
00:04:09I don't see any contact.
00:04:13I don't remember.
00:04:14I don't remember.
00:04:16I was like, I don't know.
00:04:17That was why is it.
00:04:18I'm wrong?
00:04:19I'm so happy.
00:04:20I'm going to show you.
00:04:24What's up?
00:04:25Hey, what's up?
00:04:26Hello.
00:04:27Hello.
00:04:29Hello.
00:04:30Hello.
00:04:32What?
00:04:34Me, who's here?
00:04:36Um.
00:04:39Eh?
00:04:41No, I'm not.
00:04:43No, I'm not.
00:04:44Oh!
00:04:46Oh!
00:04:50Ah!
00:04:52Who, who's here?
00:04:53Why are you still fighting?
00:04:54I'm sorry.
00:04:58Sorry, sorry.
00:04:59I'm sorry.
00:05:01I'm sorry.
00:05:02Why are you ******?
00:05:02Sorry.
00:05:03I'm sorry.
00:05:03What about this?
00:05:03I'm sorry.
00:05:07No, I'm sorry.
00:05:09I'm sorry.
00:05:17When that happened to me, my dear friend, don't have to be fucked.
00:05:25What?
00:05:28What's wronged?
00:05:30Listen to me.
00:05:33Finally, he's dead.
00:05:35Wow.
00:05:36Manfred.
00:05:37Manfred!
00:05:41Manfred!
00:05:42Manfred!
00:05:42Manfred!
00:05:48What's out of the house?
00:05:49It's too late.
00:05:52It's a very good thing.
00:05:55It's a good thing.
00:05:56It's a good thing.
00:05:57He's not a problem.
00:06:01He's not worried about it.
00:06:03But it's a good thing.
00:06:03It's a good thing.
00:06:04I'm not sure how it's going to get it.
00:06:05It's a really fun thing.
00:06:32You're not gonna die.
00:06:32Uh, huh, what ha, so-you?
00:06:34Sizzle has a ha, yuh?
00:06:36Uh!
00:06:37Oh, that's awkward!
00:06:38Oh, I got it right.
00:06:45Oh, a-the-se-he-he-he-he-he-heh.
00:06:50Oh, don't worry about it.
00:06:52Just...
00:06:53Just...
00:06:53Just...
00:06:53Just...
00:06:54And just...
00:06:55Just...
00:07:06What is that group?
00:07:08What?!
00:07:09Can I still go back?
00:07:10What?
00:07:11What's that?
00:07:34I'm sorry.
00:07:36What's wrong with you?
00:07:40I don't know.
00:07:41Oh, man.
00:07:44I don't know what you're doing to do.
00:07:45You can get down.
00:07:45You're a bad guy.
00:07:57I'll be like a woman.
00:07:58I have a little bit of a lie.
00:08:00I think I have a way to go.
00:08:03I don't think I have a chance to be a man who will be able to do it.
00:08:06I don't think I have a lie.
00:08:11I took a lot of money.
00:08:18I don't know if I had a lie.
00:08:20I'm a little more specific than you did.
00:08:21You're a girl that was a dream.
00:08:25Yeah, this is something you see.
00:08:36What do we do?
00:08:37It's a dream.
00:08:41And then it's time to go to New York.
00:08:45I'm sorry.
00:08:46I'm sorry.
00:08:47I'm sorry.
00:08:47Then I'll be back.
00:08:50I have no idea.
00:08:52I'm sorry.
00:08:54That's why I'm sorry.
00:08:58If you were here, I'll be back.
00:09:01I'm sorry.
00:09:03I'm sorry.
00:09:05I'll be back.
00:09:05I'm sorry.
00:09:06I'm sorry.
00:09:07I'll be back again.
00:09:11I'm just gonna go.
00:09:12I'm gonna go.
00:09:15I'm gonna go.
00:09:18Don't go.
00:09:18Just run.
00:09:18Don't go.
00:09:19Go!
00:09:20Go!
00:09:20Go!
00:09:21Go!
00:09:21I'm not going to go.
00:09:25That's right.
00:09:29I'm going to go with this.
00:09:53Are you sure...
00:09:54When will you stop?
00:09:59Let's see!
00:10:03Yes, Chief.
00:10:05If you have any time to run out,
00:10:08I'll send you the phone.
00:10:11If you have any time to leave,
00:10:18you'll have to go.
00:10:46Thank you very much.
00:10:57Thank you very much.
00:11:24앉으세요.
00:11:29질문하실래요?
00:11:36하...
00:11:43신일왕 씨에게는 물어볼 게 딱히 없습니다.
00:11:57지금 뭐 하는 겁니까?
00:12:02그건 내가 할 말인데요?
00:12:09하...
00:12:11내가 깠어요.
00:12:12당신들 너무 수줌이다리라 내가 깠다고.
00:12:20하...
00:12:22천하...
00:12:23네?
00:12:23공과금 청구서요.
00:12:26아...
00:12:26많이 나왔어.
00:12:29형, 뭐예요?
00:12:31좋은 데 가요?
00:12:33아...
00:12:34나 오늘부터 촬영가.
00:12:36진짜?
00:12:37어?
00:12:38이번에 무슨 역할이에요?
00:12:39내가 저번에 얘기했던 거 있잖아.
00:12:41변호사 3자.
00:12:43오...
00:12:44이번에 어떻게 대사 좀 많아요?
00:12:49우리 처남은 어떻게 이렇게 해맑아.
00:12:51똥파리도 안 들어오는 사무실에서 걱정도 안 돼?
00:12:55안 되긴요.
00:12:57그래서 제가 대청소까지 싹 했는데요.
00:12:59대청소를 하면 뭐해.
00:13:01이게 외진대 있는 데다가 수십 년 무장집이었는데 의뢰인이 어떻게 알고 여기를 찾아오겠냐고.
00:13:05광고를 하면 또 모를까.
00:13:07광고?
00:13:09아니, 그런데 광고하려면 돈 많이 들지 않아요?
00:13:12명언 뒀다 뭐해.
00:13:14법원에 가봐.
00:13:15널린 게 의뢰인이잖아.
00:13:18힘든 일을 겪는 사람에게 직접 찾아간다면 나는 엄청 보람될 것 같아.
00:13:26그런가?
00:13:27그거 내 드라마 대사야.
00:13:30아니, 그런데 우리 처남은 얼굴이 딱 호감형이라서 더 잘될 거야.
00:13:35힘내, 간다.
00:13:42뭐...
00:13:42그렇긴 해.
00:13:51광고?
00:14:20광고
00:14:29Let's go.
00:14:32Let's go.
00:14:33Let's go.
00:14:33Let's go.
00:15:04Let's go.
00:15:09Let's go.
00:15:11Let's go.
00:15:12Let's go.
00:15:15Let's go.
00:15:20Let's go.
00:15:24Let's go.
00:15:27Let's go.
00:15:29Let's go.
00:15:32Let's go.
00:15:33Let's go.
00:15:33Let's go.
00:15:34Let's go.
00:15:36Let's go.
00:15:37Let's go.
00:15:37Let's go.
00:15:42Let's go.
00:15:48Let's go.
00:15:48Let's go.
00:15:49Let's go.
00:15:58Let's go.
00:15:58Let's go.
00:16:00Let's go.
00:16:01Let's go.
00:16:09Let's go.
00:16:11Let's go.
00:16:12Let's go.
00:16:14Let's go.
00:16:28Let's go.
00:16:34Let's go.
00:16:35Let's go.
00:16:36Let's go.
00:16:38Let's go.
00:16:39Let's go.
00:16:40Let's go.
00:16:40Let's go.
00:16:42zusammen.
00:16:43We are.
00:16:44We are all here.
00:16:45Okay.
00:16:46Okay.
00:16:47Let's go.
00:16:51Let's go.
00:16:53Let's go.
00:17:00You're a fan.
00:17:03Captain?
00:17:04What about you?
00:17:04This is my job.
00:17:05I can't pay you.
00:17:08I'll pay you to the next time.
00:17:11and I'll pay you for the next time.
00:17:13I'll pay you for the next time.
00:17:14I'll pay you for the next time.
00:17:17I'll pay you for the next time.
00:17:37You're welcome.
00:17:39You're welcome.
00:17:41You're welcome.
00:17:44You're welcome.
00:17:45I'm welcome.
00:17:48You're welcome.
00:17:56Hi, my 변호사님.
00:17:59There's a room that has taken you.
00:18:01I don't feel sorry.
00:18:03It's okay.
00:18:03I'm sorry.
00:18:04I don't think so.
00:18:05You're not a soul.
00:18:07I don't know what you're saying.
00:18:10You're right.
00:18:12You're not a soul.
00:18:18You're right.
00:18:19You're right.
00:18:20But you're not a soul.
00:18:23You're right.
00:18:25You have a soul.
00:18:26But you're not a soul.
00:18:28Why are you so annoying?
00:18:30Why are you so annoying?
00:18:31Why are you still there?
00:18:33Sunbeds are not wearing shoes.
00:18:34Why are you so annoying?
00:18:39It's not like you are missing.
00:18:43If you have a husband, you have a lot of fun.
00:18:44We got to get a lot of fun.
00:18:47Get out of here!
00:18:48Let's get out of here.
00:18:53Why are you so annoying?
00:18:54Kambian, are you okay?
00:18:56Are you okay?
00:18:57You're okay, don't you?
00:18:59I don't know how many people are, but I don't know how many people are.
00:19:04But it's really...
00:19:06Are you okay?
00:19:07I don't know how many people are doing this.
00:19:10It's okay to be a good guy.
00:19:17It's all about 10 years.
00:19:1910 years because of the case,
00:19:2010 years because of the case,
00:19:22communaut�� 땐 이긴 것 같지 않고 신비한테 회색까지 나왔는데 돈 나갈 때 투성이라 돌아 버릴 것 같으니까 다시 아는 척
00:19:27하지 마요.
00:19:28알겠어요?
00:19:29또 쫓아오면 경찰이 확 신고하려니까.
00:19:35아, 잠시만, 잠시만요.
00:19:37신고해도 되고 고속해도 되니까 잠깐만 있어봐요.
00:19:41여기, 잠깐만.
00:19:54You're so good.
00:19:54I'm in a good place.
00:19:56You're good.
00:19:58I'm in a good place.
00:19:59I'm in a good place.
00:20:00I'll get you in a good way.
00:20:02I'm in a good place.
00:20:05I'm in a good place.
00:20:12What are you doing, this one?
00:20:22There you go.
00:20:37There you go.
00:20:39There you go.
00:20:40Who are you?
00:20:42You were just a woman who talked about it.
00:20:46You know, that's not true.
00:20:46키 크고 선글라스 끼.
00:20:49그런데요?
00:20:51제가 아까 방에서 대화가 좀 끊긴 것 같은데.
00:20:55혹시 변호사 구하시는 거면 아까 그분한테 꼭 한번 맡겨보시라고 말씀드리고 싶어서요.
00:21:03그 변호사님 진짜 유능하신 분이거든요.
00:21:07변호사님인지 몰랐어요.
00:21:10네?
00:21:11자기도 그 자리에서 1인 시위를 한 적이 있다고 했어요.
00:21:15고2 때 억울한 교통사고를 당했다고.
00:21:18건강 잃으면 싸우기 힘들다면서 식사 꼭 챙기라고 하더라고요.
00:21:25생판 모른 남이 그런 말을 해 준 건 처음이었는데 어찌나 따뜻하던지.
00:21:39생판 모른 Напр�обод
00:22:00에이gew�젓
00:22:00미치게 흥
00:22:00너무 흥
00:22:03It was 13 years ago, and it was 2012.
00:22:31I don't know what to do with him.
00:22:44I don't know what to do with him.
00:22:46So...
00:22:47I don't know what to do with him.
00:22:51I don't know what to do with him.
00:22:51I always love him.
00:22:52He's ready to learn it.
00:22:54He's ready to learn it.
00:22:54And he doesn't have any answers.
00:22:55You can't lose enough of him.
00:23:04Don't care.
00:23:16He's lost.
00:23:21I can't wait.
00:23:37I can't wait.
00:23:38I can't wait.
00:23:41I can't wait.
00:23:43I can't wait.
00:23:46I can't wait.
00:23:47Oh, my God.
00:23:49나연아, 너 바쁘지?
00:23:50빨리 얘기할게.
00:23:52다음 주가 나연이 생일이잖아.
00:23:56그래서 저기 엄마가 너 집밥 먹이고 싶어 하는데 올 수 있겠어?
00:24:02번거롭게 무슨.
00:24:04밖에서 먹어요.
00:24:06아, 그래, 그럴까?
00:24:08그래, 그럼 뭐.
00:24:10좋은 날이니까 우리 외식하자, 외식.
00:24:13너 좋아하는 일식 먹으러 갈까?
00:24:15아빠가 예약할게.
00:24:16Yes.
00:24:18Thank you, father.
00:24:21Okay, go.
00:24:32Yes.
00:24:42Yes.
00:24:48Yes.
00:24:49Yes.
00:24:50Very good for you to hear your back.
00:24:54Go ahead.
00:24:55Okay, let's go.
00:24:57Okay.
00:24:58I'm so sorry.
00:24:59Okay?
00:25:01I'm so sorry.
00:25:04I'm sorry.
00:25:06I'm so sorry.
00:25:07Okay, I'm sorry.
00:25:09Okay?
00:25:09Okay, okay.
00:25:09I'm sorry.
00:25:10Let's go.
00:25:11I don't know what to do.
00:25:12It's a joke.
00:25:14What do you think?
00:25:16What do you think?
00:25:18What do you think?
00:25:20I don't know.
00:25:24I don't know.
00:25:24I don't know.
00:25:25I don't know.
00:25:25I don't know what it would be.
00:25:57I'm not a bad idea.
00:25:59I'm getting to the apartment.
00:26:00I'm getting to the apartment when it's a happy ending.
00:26:02The town of the house is the end of the house.
00:26:05It's not a good idea.
00:26:08It's a good idea.
00:26:09When you are running to the house,
00:26:11it's not a good idea?
00:26:13No.
00:26:14I don't know.
00:26:16I'm going to get a new house.
00:26:30I can't believe it.
00:26:32I can't believe it.
00:26:35It's complicated.
00:26:35I don't know if I can.
00:26:38I don't know if it's a matter of words.
00:26:40You can use this memo to use the documents.
00:26:48You can do it.
00:26:59What, my wife?
00:27:00You're a kid.
00:27:02No, you're a kid.
00:27:04Well, I'm a kid.
00:27:06You got the value.
00:27:09What am I saying?
00:27:12You're a kid.
00:27:14I got a kid.
00:27:15I got a kid that I've been a bee.
00:27:19You know, so.
00:27:20Oh, what a..
00:27:20Yeah, here is,
00:27:23Hey, I'm here for you.
00:27:25Career mentoran's course give up.
00:27:29Wasn't there?
00:27:32I have seen a Ừ
00:27:34job I'm falando
00:27:38Mmm
00:27:39Let me help you
00:27:41Uh, Oh?ся軟
00:27:45plate
00:27:46Hurry up, 빨리!
00:27:49Han 변호사님이 사무실을 보러 다니고 법원 앞에서 명함을 뿌렸습니다.
00:27:54개업을 할 모양입니다.
00:28:00그리고 오늘 아침 첫 사건을 수임했는데 성명건설이라고 분양사기를 일삼는 진라푼 업체였습니다.
00:28:08그렇게 큰소리 뻥뻥 치고 나가더니 겨우 이딴 사건이나 맞고 있고.
00:28:14잘하는 짓이다.
00:28:16위험해 보이는데 어떻게 할까요?
00:28:20뭘 어떻게 해요?
00:28:21이참에 그 높은 콧대 꺾이는 거 구경이나 해야지.
00:28:26재밌겠네.
00:28:32저기 최 실장님이 뭐하고 다니나 슬쩍 감지 좀 해봐요.
00:28:37네.
00:28:46왜 대답이 없으실까?
00:28:55못하겠습니다.
00:29:01뭐?
00:29:02못해?
00:29:08오해를 하셨나 본데 이 상태로 못한다는 뜻이에요.
00:29:13그게 무슨 말이야?
00:29:14사장님 운 진짜 좋으세요.
00:29:17제가 이 건설 분양 쪽 소송 경험이 무지 많거든요.
00:29:20특히 이런 사기, 아니 사업은 하도 많이 해서 너무 잘 알아요.
00:29:29그래서?
00:29:31승소의 필수 조건은 자료 수집이에요.
00:29:34이 자료가 많을수록 만일의 상황에 대비할 수 있거든요.
00:29:39예를 들어 토지를 매입한 것처럼 위조한 문서라든지 분양받은 사람들 협박해서 받아낸 동의서라든지 모든 자료가 필요합니다.
00:29:49그런 게 어딨어?
00:29:50우린 법대로 하는 회사야.
00:29:52사장님, 검찰 만만하게 보지 마세요.
00:29:56이 압수수색 한 번이면 줄줄이 다 나오고 한 번 털리기 시작하면 빠져나갈 재간이 없어요.
00:30:01그런 검찰이랑 맞서 싸워야 되는데 이 변호사인 내가 모르는 게 있어야 쓰겠어요?
00:30:13아, 이거 압수수색 당하면 전부 물 건너 간다니까요.
00:30:17최소 5년은 받을 텐데 어떡한담.
00:30:26하...
00:30:33오케이.
00:30:37잘 생각하셨어요.
00:30:42화장실이 어디야?
00:30:44나가면 복도 끝에 있어요.
00:30:48아!
00:30:50아 한 잔 부탁드려요.
00:30:52목이 좀 말라서.
00:30:54하하 같은 소리야.
00:30:55뭐 하냐.
00:30:57아 드시고 싶대잖아.
00:30:59아하.
00:31:02아하.
00:31:15아하.
00:31:20아하.
00:31:29김가?
00:31:30어, 선배.
00:31:31목소리가 왜 그래요?
00:31:32어디 아파해?
00:31:33나는 건강하고 부탁이 있어.
00:31:37성명건설이라고 최근에 수사 중인 건설회사일 텐데.
00:31:40알아?
00:31:40네, 악질 분양 사기꾼인데 증거 부족으로 기소 못 하고 있는 곳이에요.
00:31:45내가 증거 줄게.
00:31:46주소 찍어 보낼 테니까 당장 와줘.
00:31:49시간 없으니까 인근 경찰비도 보내고, 알았지?
00:31:52아하.
00:31:59죄송해요.
00:32:01어제 과와물에서.
00:32:05아하.
00:32:10아하.
00:32:20아하.
00:32:39이거면 되겠네요.
00:32:4110년은 넙꾼이 되시겠네요.
00:32:43뭘?
00:32:44뭐긴요?
00:32:45콩밥이죠.
00:32:46뭐?
00:32:47내 집 마련이 평생 꾸민 사람들 가슴에 대목바구인 죄.
00:32:51그냥 넘어갈 수는 없잖아요.
00:32:53하.
00:32:53근데 사장님.
00:32:55정말 운 좋으세요.
00:32:57제가 기회를 드릴 거거든요.
00:33:00이쯤에서 자수하시고 피해자들께 돈 돌려주시죠.
00:33:04너 미쳤어?
00:33:05간이 배 밖으로 튀어나왔네?
00:33:08뼛에 갈아서 한강에 뿌려줘.
00:33:13뭔 소리야?
00:33:14어쩌나.
00:33:15경찰이 벌써 와버렸네.
00:33:19그러니까 빨리 뉘우치지 그랬어요.
00:33:22미친년을 봤나.
00:33:25한강!
00:33:26이 자식들이 진짜, 어?
00:33:30여기는 어떻게 알고 왔어요?
00:33:32괜찮아요?
00:33:34경찰이.
00:33:35경찰.
00:33:37겨...
00:33:37경찰?
00:33:38무슨 경찰?
00:33:39니들 뭐냐?
00:33:42빙빙이었죠?
00:33:4310...
00:33:4515초.
00:33:46빚어요.
00:33:48빚어요.
00:33:49빚어요!
00:33:50빚어요!
00:33:54빚어요!
00:34:03빚어요!
00:34:12빚어요!
00:34:14빚어요!
00:34:15빚어요!
00:34:15빚어요!
00:34:15빚어요!
00:34:15빚어요!
00:34:16빚어요!
00:34:16빚어요!
00:34:16빚어요!
00:34:17빚어요!
00:34:18빚어요!
00:34:18빚어요!
00:34:18빚어요!
00:34:19빚어요!
00:34:19빚어요!
00:34:20빚어요!
00:34:20빚어요!
00:34:31You've been in trouble.
00:34:34You've been in trouble.
00:34:35I'm sorry.
00:34:36You're not a bad person.
00:34:40I don't know.
00:34:40You're not a bad person.
00:34:42You're not a bad person.
00:34:46But you're not a bad person.
00:34:48We've changed now.
00:34:49I've changed.
00:34:50I can't see you in front of your bed.
00:34:56I haven't changed myself?
00:34:58Muchas do you have in front of me?
00:35:00I'm going to leave.
00:35:03I'm going to leave!
00:35:05I'm going to leave!
00:35:08I'm going to leave!
00:35:10That's it!
00:35:21What the hell?
00:35:24No!
00:35:25No!
00:35:28No!
00:35:29No!
00:35:30No!
00:35:30No!
00:35:30No!
00:35:32No!
00:35:33No!
00:35:33No!
00:35:35No!
00:35:36No!
00:35:37There he is!
00:35:38He'll go.
00:35:39He'll go.
00:35:39Just don't!
00:35:40That's what I'm going to say!
00:35:42I'll kill you!
00:35:44I'll kill you!
00:35:45What?
00:35:47What are you?
00:35:49That's what I'm going to do.
00:35:50It's a trap of a child.
00:35:52It's a trap of a child.
00:35:54Who is going to die?
00:35:56We get the chance to get a chance.
00:35:58Where do you get the chance?
00:36:10What?
00:36:11We're not going anywhere.
00:36:18Well...
00:36:19What?
00:36:21I'll get you to the victims of them that will be helped.
00:36:27Why?
00:36:29What?
00:36:30What?
00:36:31What?
00:36:32What?
00:36:32What?
00:36:42I'm not going to die.
00:36:47I'm not going to die.
00:36:47I'm not going to die.
00:36:48What do you think?
00:36:50What is it?
00:36:52You're not going to die.
00:36:55You're not going to die.
00:37:20I'm not going to die.
00:37:22I'm not going to die.
00:37:22Good luck!
00:37:43I'm not going to die.
00:37:45I'm not going to die.
00:37:46I'm not going to die.
00:37:47Go to the court.
00:37:49I'm not going to die.
00:37:50Come on, come on, come on.
00:37:52Come on, come on!
00:37:54Come on, come on, come on!
00:37:56Come on, come on!
00:37:57Come on, come on!
00:37:57I'm sorry, come on, come on!
00:38:00It's okay, you're going to go.
00:38:02You're okay, you're fine?
00:38:08I don't know.
00:38:09I'm okay.
00:38:11I'm okay.
00:38:13I'm okay.
00:38:13Well, it's okay.
00:38:14You're okay.
00:38:15Why are you here?
00:38:21다쳤어요?
00:38:28그래서 어떻게 됐어요?
00:38:30현장에 검찰까지 출동하고 분양 사기 관련자 모두 구속됐습니다.
00:38:33아니, 그거 말고 한나연.
00:38:36한 변호사 괜찮아요?
00:38:38한 변호사님이 다칠 뻔했는데 신이랑이 구해줬답니다.
00:38:45신이랑이 뭐, 뭘 어떻게 구해요?
00:38:48아, 그게...
00:38:49한변호사님이 조직폭력배들에게 둘러싸여서 물리적 충돌이 일어날 수 있는 상황이었는데 신이랑이 몸을 사리지 않고 뛰어들어서...
00:38:56알았으니까 그만하고 나가봐요.
00:38:59아니, 그 친구가 몸을 잘 쓰는 타입은 아닌데 어쨌든 최대한 한변을 보호하기 위해서...
00:39:04나가서 일 보시라고요.
00:39:06네.
00:39:08네.
00:39:16네.
00:39:18네.
00:39:22네.
00:39:23네.
00:39:29네.
00:39:30네.
00:39:32네.
00:39:33네.
00:39:36네.
00:39:38네.
00:39:39네.
00:39:39네.
00:39:40네.
00:39:40네.
00:39:41네.
00:39:42네.
00:39:43네.
00:39:44네.
00:39:47네.
00:39:52Oh, my God.
00:39:55Your name is too late in your house?
00:39:58It's been a hospital for a year.
00:40:00I'm in a country that's all about it.
00:40:03I've been a long time in the neighborhood.
00:40:06I've been a long time since then.
00:40:08But what's it like?
00:40:11I need to be back.
00:40:16I'm so happy.
00:40:18I got a lot of love for you.
00:40:21I didn't know what to do.
00:40:22I got a lot of love for you.
00:40:24I'm so happy.
00:40:28What's that?
00:40:30What are you doing?
00:40:32Yeah, Tavonga!
00:40:51Are you ready to drink water?
00:40:55I'm going to drink water.
00:41:00Let's go.
00:41:09Let's go.
00:41:14Let's go.
00:41:15Let's go.
00:41:15딸이 기다리잖아요.
00:41:18딸이요?
00:41:22다봉이 조카예요.
00:41:25내가 무지무지 사랑한 우리 조카.
00:41:29나랑 많이 닮았죠?
00:41:31닮기는 무슨.
00:41:33귀엽고 똘망똘망하고 야무지게 생겼던데.
00:41:37그런가?
00:42:08네.
00:42:09명함 돌리더니 의뢰인 안 왔어요?
00:42:12네, 한 명도 안 왔어요.
00:42:14그럼 다른 의뢰인 받으면 되잖아요.
00:42:18신변만 볼 수 있는...
00:42:22특별한 의뢰인?
00:42:26없어요, 그런 거.
00:42:28웬일이래.
00:42:30입버릇처럼 이상한 거 보인다고 말했던 사람이.
00:42:33저 이제 그런 거 못 봐요.
00:42:40그렇구나.
00:42:44근데 난 왜 찾아왔어요?
00:42:59사과하려고요?
00:43:01사과?
00:43:05아...
00:43:06한 변 거기로 보낸 게 나은데 사과는 내가 해야죠.
00:43:12다친 거 말고.
00:43:14태백에서 나와서 로펌 면접 보러 다니는데 내 이름에 빨간색 X가 그어져 있더라고요.
00:43:21그걸 보는데 어찌나 기분 나쁘던지.
00:43:28실제로 당하니까 기분 진짜 더럽더라고요.
00:43:37정말 미안해요.
00:43:41진심으로 사과할게요.
00:43:45괜찮아요.
00:43:46다 지난 일인데.
00:43:49아니요.
00:43:51신변은 절대 그런 취급 당하면 안 되는 거였어요.
00:43:55신변 잘못이 아니니까.
00:44:09미안해요.
00:44:12아버지 얘기를 하려던 건 아니었는데.
00:44:14내 잘못도 있어요.
00:44:17아빠가 비리 검사인 걸 알면서도 변호사 되겠다고 고집혔으니까.
00:44:24그런 게 어딨어요.
00:44:28괜찮아요.
00:44:29사실이니까.
00:44:31궁금하긴 했어요.
00:44:34왜 신변은 평범한 다른 일을 택하지 않고 아버지와 같은 일을 택했을까.
00:44:47어쩌면 난 계속 믿고 있었는지도 몰라요.
00:44:54우리 아빠를.
00:44:56아빠.
00:44:57일어나.
00:45:00오래 기다렸지.
00:45:03제법 오래 걸렸어?
00:45:05아빠가 착한 사람 괴롭히는 악당들 심판하느라고 오래 걸렸네.
00:45:11나도 커서 아빠처럼 될래.
00:45:14그럴래?
00:45:16그래.
00:45:19아니면 믿고 싶었는지도 모르고요.
00:45:33아니란 걸 알면서도 미련을 못 버리겠더라고요.
00:45:41미련하기.
00:45:50어떻게 들릴지 모르겠지만.
00:45:58나는 신변 이해해요.
00:46:08변호사.
00:46:10원래 우리 언니 꿈이었어요.
00:46:14아니 진짜 진짜 재밌을 거라니까?
00:46:17빨리 가야 돼.
00:46:18알았어.
00:46:19가고 있잖아.
00:46:21어?
00:46:21촛비다.
00:46:23천천히 가.
00:46:24뭐해.
00:46:25빨리요.
00:46:25빨리.
00:46:32나연아!
00:46:48언니!
00:46:50언니!
00:46:57언니!
00:46:59언니!
00:47:00언니!
00:47:00You did it!
00:47:02You did it!
00:47:15You died!
00:47:17You died!
00:47:19You died!
00:47:23I was a judge.
00:47:25I was a judge.
00:47:26I was a judge.
00:47:29I was a dream.
00:47:31I was not a dream.
00:47:36I was a dream.
00:47:40I was living in a dream.
00:47:52So, it wasn't enough for me to have enough time.
00:47:58So, I'm not sure.
00:48:01Well, I don't know.
00:48:02But...
00:48:07I don't know.
00:48:08I think he's a good friend.
00:48:08I'm not sure what that's going on.
00:48:09I don't think I should be able to think about it.
00:48:12It's just that I'm a person who can't think about it.
00:48:18I'm not sure what that is.
00:48:24I'm not sure what that is.
00:48:29I'm not sure what that is.
00:48:34I think it's a little better.
00:48:37I think it's a good thing.
00:48:43It's a good thing.
00:48:50I think I'm a hero for a while.
00:48:58I'm a hero.
00:48:59I think I'm a hero.
00:49:02I think it's all about the way that I've been able to do it.
00:49:06Anyway, thank you very much.
00:49:29Okay, let's go.
00:49:40I'm going to wait for you.
00:49:44I'm going to wait for you.
00:49:45Yes, yes, yes.
00:50:04I'm going to take a look at this.
00:50:29La Hilda 꽃향기 맡으며
00:50:34잊을 수 없는 기억에
00:50:41햇살 가득 눈부신 슬픔 안고
00:50:49버스 창가에 기대우네
00:50:57가로수 그늘 아래 서며
00:51:04떠가는 듯 그대 모습
00:51:11어느 장비 흩날린 가을 오면
00:51:18아침 찬 바람에 지우지
00:51:28이렇게도 아름다운 세상
00:51:31잊지 않으리
00:51:35나 때문에 죽었는데
00:51:37내가 꿈이란 거 꾸면 안 되잖아요
00:51:47하늘 밑 그 향기도 아름다운
00:52:00하늘 밑 그 향기도 아름다운
00:52:05하늘 밑 그 향기도 아름다운
00:52:11하늘 밑 그 향기도 아름다운
00:52:11하늘 밑 그 향기도 아름다운
00:52:13하늘 밑 그 향기도 아름다운
00:52:34하늘 밑 그 향기도 아름다운
00:53:15Oh, my God.
00:53:47I don't know what to do with him.
00:53:50I don't know what to do with him.
00:53:51I don't know what to do with him.
00:53:58And I'm sorry.
00:53:59And I'm sorry.
00:54:05I'm sorry.
00:54:12I'm sorry.
00:54:14I'm sorry.
00:54:19I'm sorry.
00:54:20저...
00:54:21이제 갈게요.
00:54:31못 본다니.
00:54:34아쉽다.
00:54:38우리 언니.
00:54:44보고 싶은데.
00:55:07아쉽다.
00:55:18아쉽다.
00:55:19아쉽다.
00:55:22아쉽다.
00:55:22아쉽다.
00:55:24아쉽다.
00:55:25아쉽다.
00:55:28아쉽다.
00:55:36아쉽다.
00:55:37아쉽다.
00:55:39아쉽다.
00:55:46아쉽다.
00:55:50아쉽다.
00:55:52아쉽다.
00:57:00그냥이 아닌데?
00:57:02무슨 일 있는데?
00:57:06귀신 못 본다고 신나하더니 뭐 때문에 그래?
00:57:09네, 형.
00:57:13사실 저 귀신 보는 방법 알 것 같아요.
00:57:19어?
00:57:20그런데 제가 보려고 안 하는 거예요.
00:57:27귀신 돕는 게 좋은 일인 거 아는데 걱정하는 가족들도 마음이 쓰이고 또 평범한 일상으로 돌아오니까 그래도 좋더라고요.
00:57:46이미 다 끝난 일 그냥 흘러가게 두는 게 순리인 것 같기도 했고.
00:57:57그런데 제가 몰랐던 게 있어요.
00:58:03못 본다니.
00:58:07아쉽다.
00:58:10한 번이라도 좋으니까 소중한 사람 다시 한 번 보고 싶은 그 마음.
00:58:20그 마음을 헤아리지 못했어요.
00:58:26그 사람들에겐 결코 끝나지 않는 일이고 절대 흘려보낼 수 없는 일인데.
00:58:34사랑해.
00:58:35아빠, 사랑해.
00:58:38나는 그냥 다 끝난 일 하려 보내야 할 일이라고 생각했던 거예요.
00:58:50우리 차남 이제 겨우 좀 편해졌나 싶었는데.
00:58:55마음이 또 복작복작하구나.
00:59:08그래서 천안은 이제 어떻게 하고 싶어?
00:59:19이게 제 운명이라면.
00:59:23저 받아들이려고요.
00:59:48감사합니다.
00:59:49네, 들어가세요.
00:59:51네.
00:59:51네.
00:59:52네.
01:00:08네.
01:00:10네.
01:00:11네.
01:00:14네.
01:00:15네.
01:00:17네.
01:00:29네.
01:00:31네.
01:00:33네.
01:00:35네.
01:00:44Let's go.
01:01:02I'm ready.
01:01:03I'm ready to go.
01:01:07Now, let's go.
01:01:40Oh, my God.
01:01:47Oh, my God.
01:02:20Oh, my God.
01:02:21여보.
01:02:22여보, 저녁 먹었어?
01:02:24오늘 몇 시까지 할 거야?
01:02:25이제 그만 들어가려고.
01:02:27오늘 기분이 좀 그러네.
01:02:30왜, 무슨 일 있어?
01:02:32당신 기억해?
01:02:34우리 소연이 그렇게 되고 나서 서초동 왔던 거.
01:02:41기억하지.
01:02:43그걸 어떻게 잊어.
01:02:44나 지금 그 건물 앞에 와 있어.
01:02:49무당집은 없어지고 변호사 사무실이 됐네.
01:03:00그래.
01:03:10아, 별 짱 이쁘다.
01:03:22어?
01:03:25진짜 왔네?
01:03:27그래.
01:03:42저기...
01:03:46혹시...
01:03:51어?
01:04:00어?
01:04:03어?
01:04:11어?
01:04:21어?
01:04:25어?
01:04:28어?
01:04:30어?
01:04:31어?
01:04:31어?
01:04:43어?
01:04:44학생들에게 풍력을 써요?
01:04:45애들 셋이 한 아이를 괴롭히고 있었어요.
01:04:48니들 때린 그 새끼한테 변호자가 붙었는데 니들이 그동안 한 짓들 아마 금방 알아낼 수 있을걸?
01:04:53하지 마.
01:04:54죽여가지고.
01:04:54이 고비만 넘기면 행복하게 잘 살 수 있는 성실한 아이예요.
01:04:58가만히 못 있어요.
01:04:59나 진짜 뒤진다.
01:05:00내가 왜 죽어?
01:05:01이번엔 니네가 죽어차렸네.
01:05:04준호야!
Comments

Recommended