Skip to playerSkip to main content
تدور أحداث القصة حول دجلة،
الفتاة الريفية التي تسعى للهروب من واقعها الصعب،
حتى تأتيها فرصة غير متوقعة عندما تتزوج من إركان،
الشاب القادم من إسطنبول أثناء خدمته العسكرية.
تنتقل دجلة إلى عالم المدينة المليء بالتحديات والبريق،
حيث تبدأ حياة جديدة لكنها تصطدم بأسرار عائلية معقدة تقلب موازين حياتها.
هل ستنجح في التأقلم مع حياتها الجديدة أم ستعود لماضيها؟ اكتشف القصة الكاملة الآن!
#مسلسلات_تركية #دراما #قصة_حب #إسطنبول #مسلسلات_2026 #دراما_تركية

Category

📺
TV
Transcript
00:00:27AHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH HAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAH
00:00:28Firstly, for my language, I can say Dishna
00:00:30Let's go
00:00:32Let's go
00:00:33The Hinague print
00:00:34I
00:00:35Avi News
00:00:36I love the language
00:00:36He said
00:00:38I love Glah
00:00:41Work
00:00:42You look like a regarder.
00:00:44Made me, can I know?
00:00:48But is it easy?
00:00:48Now I know.
00:00:56Here they are.
00:00:57It's time to borrow.
00:01:07The time for the hypothetical has come.
00:01:09...
00:01:09...
00:01:10...
00:01:10Farma
00:01:16Farma
00:01:22Father
00:01:28Father
00:01:31Father
00:01:47Father
00:01:49Father
00:01:58Father
00:02:00Father
00:02:02Father
00:02:02Father
00:02:02Father
00:02:02The athlete
00:02:03Wait for the status
00:02:08I can go
00:02:12I think
00:02:13And wait for the truth
00:02:15Wait for the truth
00:02:17Bring him
00:02:18Wait for the CJE to arrive
00:02:19Bring him
00:02:20Bring him
00:02:21Bring him
00:02:22Bring him
00:02:23Bring him
00:02:23Oh, I love you so much.
00:02:26Bu evden çıkmak da yok.
00:02:27Bahçeden çıktığını görmeyeceğim Dicle.
00:02:30Okula pokula gitmek de yok.
00:02:32Okay.
00:02:33Bak ablanı gördün.
00:02:34Ablanı gördün.
00:02:36He also said that he had something to say about it.
00:02:38I understood.
00:02:53Soranlar Adamdan düştü dediler.
00:02:57Herkes de buna inandı mı?
00:03:03İnanırlar ya.
00:03:06İnanmak zorundalar.
00:03:09Kadınlar derede boğulur.
00:03:12Gandan düşer.
00:03:15Tarlada is kazasında ölür.
00:03:18Herkes istediğine inanır.
00:03:23Sonra ne oldu Dicle?
00:03:26Seni niye okutmadılar?
00:03:29Ablam orada bir çobana sevdalamış oldu.
00:03:35I'll be happy to know what you want from me.
00:03:39If you have any questions, please feel free to contact me.
00:03:42On this day you will be sent.
00:03:45Bana okulu.
00:03:47Ablama this way çok gordüler.
00:03:51Nothing can happen to you.
00:03:55Etrafına baksana.
00:03:57Bak.
00:03:59Artık İstanbul'dasın.
00:04:01Okuyacaksın da, gezezeksin de.
00:04:04It's easy to see what happens.
00:04:07Tamam mı?
00:04:09Çok şüphan.
00:04:12Söy gündüm.
00:04:17Al sirki öse şunu.
00:04:19Sağ olasın.
00:04:20How can I do this?
00:04:22Tabii.
00:04:24Sağ ol.
00:04:28Ben şu ev işini halledeyim ya.
00:04:31Bizi ne bulacaksın?
00:04:33Where is this place for sale?
00:04:36He olur.
00:04:57I am happy to help you with this AVM.
00:05:00This is what makes you happy.
00:05:04Olur.
00:05:13Bak vapur kalkıyor.
00:05:15O nereye gidiyor?
00:05:17Peace be upon you.
00:05:18Her şeye geçiyor.
00:05:20Her şeye geçiyor.
00:05:36Hadi dişle.
00:05:37Hadi dişle.
00:06:03Aham.
00:06:05Gelsene.
00:06:07Merdiven yukarı gidiyor.
00:06:08Everything is fine when you are here.
00:06:09Hadi gel.
00:06:11Dşle hadi.
00:06:12Tamam bir adım at korkma.
00:06:14Ben yardım edeyim mi?
00:06:15It's easy to get rid of it.
00:06:18At adımını gel bende.
00:06:19Aferin sana tamam.
00:06:22Ben geçebilir miyim?
00:06:23Lütfen tabii.
00:06:24This is why I want to see each other.
00:06:26Bir şey değil.
00:06:28This is what you want from your art.
00:06:32Tamam abi bir daha korkmam.
00:06:33Söz.
00:06:34Ama yukarı gidiyor yani.
00:06:36If and when you are born again.
00:06:38Neyse inerken de dikkat et.
00:06:40Tamam mı?
00:06:41Herkese nezin olun.
00:06:42What do I need to know and what is the whole time?
00:06:44Gel.
00:06:56Hoş geldiniz.
00:06:57Hoş bulduk. Kolay gelsin.
00:06:59Teşekkürler.
00:06:59Kız istediğini seçsin.
00:07:01What's wrong with me?
00:07:03Okay.
00:07:03How can I do this work?
00:07:06Tabii.
00:07:08Dşle sen seç istedin.
00:07:11Aha.
00:07:12Sen nereye?
00:07:14Ben the kıyafet alacağım Dşle.
00:07:16Hadi sen istediğini seç.
00:07:17Hallet.
00:07:18What's the matter with you all the time?
00:07:20Bak yardımcı olacaklarsan hadi.
00:07:23Hoş geldiniz.
00:07:24Hoş bulduk sağ olun.
00:07:29Buyurun.
00:07:35Bedenin ne senin?
00:07:39Small, medium, x small.
00:07:41Hangisi?
00:07:43Yani bilmem ki.
00:07:46Etiketin yok mu?
00:07:51Yok.
00:07:54Bakayım sana.
00:07:56X small gibi duruyorsun.
00:07:58Gel bakalım.
00:08:06Bunlar nasıl?
00:08:09Yok ben bunları giyemem.
00:08:12What can I do with it and what does it mean?
00:08:16Olur.
00:08:17X bigs bir şey dedin ya ondan.
00:08:19This may be difficult for you either.
00:08:27Buna ne dersin?
00:08:36Olur.
00:08:38Abi öncelikle hoş geldin.
00:08:40Gelir gelmez ortalığı da yangın yerine çevirmişsin.
00:08:42Tebrik ediyorum seni.
00:08:43Hoş bulduk kardeşim.
00:08:44Evet biraz sağ olun.
00:08:46Teşekkürler.
00:08:47Sen nereden duydun?
00:08:48Nereden olabilir sence?
00:08:49Sır küpü Burçin.
00:08:50Selin'e her şeyi anlatmış.
00:08:53Evi falan terk etmişsin.
00:08:55İyi misin sen?
00:08:57Ya işte karışık durumlar.
00:08:59Sorma.
00:09:00Konuşmak ister misin?
00:09:02Gelin mi yanına?
00:09:04What is the matter with your family?
00:09:08Selin senin yanında mı?
00:09:10Why don't I know what's wrong with me?
00:09:12Yok yok olmaz.
00:09:13Hatta beraber gelin daha iyi olur.
00:09:15I am on my way to this place.
00:09:18Completely ben birazdan konumu atarım size.
00:09:20It is completely safe.
00:09:22Hadi bay bay.
00:09:23Bak ben iç içeri.
00:09:25I'm calling you.
00:09:26Tamam sen git geleceğim.
00:09:27Ne?
00:09:28Sen git değil.
00:09:28Ne abi?
00:09:29This is what Koray says about this word.
00:09:31Everything is fine with sand.
00:09:33Completely had this kapat oğlum geliyoruz hadi.
00:09:35It's okay to be happy with everything you need.
00:09:37Hadi bay bay.
00:09:43Hadi bakalım.
00:09:48İyi güzel.
00:09:51It can also be used.
00:09:59Burası ne kadar güzel.
00:10:00Değil mi?
00:10:03Bir bakar mısın ya?
00:10:04This is why they are still in the yard.
00:10:06Is this what you want?
00:10:07Evet Erkan Bey.
00:10:08İyi güzel.
00:10:08Nothing can happen to you.
00:10:12Her şeyi yapabilecek misin?
00:10:13What tabii niye yapmayayım?
00:10:15I am still here.
00:10:17She is very happy.
00:10:19İyi tamam o zaman.
00:10:21Gerek kalmadı.
00:10:23Kardeşim sen al şunu.
00:10:25Sağ ol her şey için eyvallah.
00:10:28Dicle.
00:10:29Ben bir duşa gireyim.
00:10:30Why are we still here?
00:10:32Ne anlatacaksın?
00:10:34Bak bu ev akıllı bir ev.
00:10:37This panel is also available.
00:10:38Panel?
00:10:40This is what you want.
00:10:41Sana her şeyi anlatacağım.
00:10:43Hadi sen de artık şu üstünü basını değiştir.
00:10:45This is what you need to do.
00:10:47Tamam mı?
00:10:47You can't find anything to do with it.
00:10:49Tamam mı?
00:10:49Tamam ağam.
00:10:50İyi güzel.
00:10:52What's the matter with you that's the whole day?
00:10:56Anlaştık mı?
00:10:58Hadi bakalım.
00:11:00Sana şu odanı göstereyim.
00:11:01Şu eşyaları taşıyalım.
00:11:09It is difficult to understand.
00:14:31Our translation of the word "naqrat" in the context of "nasala" is that it is a complete and effective translation, and that it is a complete translation from the earth.
00:14:37I would have been just inside, just learning
00:14:40Atlas, we did not set a new day.
00:14:44We also decide through it
00:14:45Translation of many
00:15:01Why?
00:15:04I don't know
00:15:06identification
00:15:11This is a project
00:15:13The site is on a roof
00:15:18Fiat Car
00:15:20The people
00:15:20During Rat Bek
00:15:29Ready
00:17:38From something that is not asked
00:18:08God has made them desire
00:18:10They kissed her for a year
00:18:10close
00:18:12And he decided
00:18:13Answer something that cannot be.
00:18:14Follow
00:18:14Follow
00:18:14monkey
00:18:14Calm
00:18:16I swear
00:18:17I swear
00:18:18Follow
00:18:20Delsel
00:18:29Delsel
00:18:31I'm busy
00:18:35Subscribed
00:18:35I'm busy
00:18:36Haleh
00:18:36I'm busy
00:18:37Haleh
00:18:37TRUE
00:18:46If you subscribe
00:18:48Do you know?
00:18:49Do you know
00:18:50Do you know
00:18:54I
00:18:59Wake up
00:19:29Welcome
00:20:44Fatoushm
00:20:45This is important for everyone
00:20:47erkan sizinle tartışıp
00:20:49evi terk etmiş öyle mi
00:20:50yani nerede kimle bilen yok
00:20:53burçin aramış
00:20:54kızcağız destek olayım
00:20:56I am very happy about this
00:20:57Onun da aramasını reddetmiş
00:20:59ne oluyor
00:21:02ben bu konulara
00:21:03But this is the best choice for you
00:21:06hesap ne oluyor gerçekten
00:21:09hayır benim korkum
00:21:10benim kızımı tekrar yarı yolda bırakması
00:21:17erkan
00:21:21erkanın psikolojisi
00:21:23pek iyi değil
00:21:26The first time this happens
00:21:28bizde yeni
00:21:31öğrendik aileci
00:21:32I can't believe it
00:21:34Allah kursun
00:21:37ameliyatla zor
00:21:39kurtarmışlar çocuğu
00:21:42ne diyorsunuz ince hanım
00:21:43sormayın
00:21:49çok geçmiş olsun
00:21:50yani biz böyle bir şey olduğunu bilmiyorduk
00:21:53tabii
00:21:53sağ ol fatoşcuğum
00:22:00This is why I'm sorry
00:22:04zorlandı
00:22:05heyecanlandı
00:22:06yani öyle
00:22:06bırakmak gitmek falan
00:22:08olur mu canım öyle şey
00:22:09mümkün değil
00:22:09This may be a small problem
00:22:13baba oğul
00:22:13sinirlendi gitti
00:22:15iki gün onun siniri geçer
00:22:16eve geri döner
00:22:17merak etmeyin
00:22:18inşallah öyle olur
00:22:21ben
00:22:22What's the matter with you?
00:22:25esat
00:22:26merak etme hamdi
00:22:27görmeyeceksin
00:22:54ağam yemek hazır
00:22:55ha
00:22:56eline sağlık dişle
00:22:59ben bakıyorum
00:23:00hadi bak sen
00:23:07selam
00:23:08Hello
00:23:09koran
00:23:10ne haber
00:23:10erkan
00:23:11Hello
00:23:15ne olur
00:23:16bir şey
00:23:18gel bakayım gel
00:23:19şimdi bak
00:23:21bunların hepsini alıyorsun
00:23:22mutfağa gidiyorsun
00:23:23Açıyorsun and ediyorsun service
00:23:25anladın mı
00:23:26hadi
00:23:27hadi
00:23:30kardeşim
00:23:31gel kardeşim
00:23:32gel gel
00:23:33gel
00:23:33When someone else has the same experience, it is better to use it
00:23:36ne alaka vermelin
00:23:37ya bu sefer böyle gelişti olaylar
00:23:39ne yapayım
00:23:39yok
00:23:40tamam da Selin ne diyecek
00:23:41şşşt
00:23:41Selin hiçbir şey demeyecek
00:23:42çünkü duymayacak kardeşim
00:23:44ne var
00:23:44masum masum
00:23:45yediniyoruz şurada
00:23:48ayrıca
00:23:48Burada bir sarımsak kokusu var
00:23:51hadi otursanız hadi
00:23:52lütfen oturun hadi
00:23:53gelin
00:23:53buyurun
00:23:54This is how old I am now
00:23:57yok canım ben öyle
00:23:58You can't find anything else to do
00:24:00This is what you want
00:24:01ne zaman döndün
00:24:02geçen hafta döndü
00:24:05ayrıca koray bahsetti
00:24:06sanırım
00:24:07That's what happened to me when I was here
00:24:13ya evet
00:24:14öyle bir planım var
00:24:15daha belli değil
00:24:16istersen beraber dönebiliriz
00:24:17ben seve seve beklerim seni
00:24:20bakarız Merve
00:24:21konuşuruz
00:24:23I don't know what happened to me
00:24:25Dicle kardeşim
00:24:28Dicle hanım
00:24:30bir sushi getirdim of
00:24:32inanılmaz iyi
00:24:37evet
00:24:38Dicle hanım
00:24:40I will also serve you well
00:24:42The suşileri get irebilirseniz sevinirim
00:24:44çok acıktım ben
00:24:45bayağı açım
00:24:46ben de çok acıktım
00:24:47valla öldüm açtık
00:24:48ya bir de hadi kardeşim
00:24:52Burası ölü evi gibi oldu ya
00:24:53This music is all right
00:24:54hadi hadi
00:24:54hadi
00:24:57Allah korusun
00:24:58tövbesine
00:24:59valla ya
00:25:06ay
00:25:07ay
00:25:08ay
00:25:12ay
00:25:15eskibi kokuyor
00:27:01Oh my age Erkan'ı tanımıyor musun?
00:27:04Anything
00:27:05beni suçluyor işte.
00:27:07Onu çok seviyorum ya.
00:27:09O beni her terk ettiğinde ona giri dönecek kadar
00:27:11aptalım ya.
00:27:13This can be done without any problems.
00:27:15Deme öyle.
00:27:16Kindly share this information.
00:27:18The whole world is very busy.
00:27:21Ya Elin yetimini oralardan
00:27:23buralara getirmeye üşenmemiş.
00:27:24We have a phone call that is full of information
00:27:26more and more. What is your name?
00:27:28Oh Burç'in maden böyle düşünüyorsun bırak ne yaparsa
00:27:31yapsın.
00:27:33Bu sefer sen terk et onu.
00:27:35Ne olacaksa olsun ya.
00:27:38I am happy to be with you
00:27:39gerçekten ya.
00:27:41I can't wait to see what happens next
00:27:43Nothing can happen to you.
00:27:46Bu sefer benden ayrılması
00:27:48o kadar kolay olmayacak.
00:27:58O halledemez klimayı.
00:28:00Benim yapmam lazım.
00:28:01Hayır niye halledemez ya?
00:28:03Bırak o halletsin.
00:28:04Ya yapamaz diyorum.
00:28:05Yapamaz.
00:28:06Neden?
00:28:06Çünkü okuma yazması yok.
00:28:08Ne?
00:28:09Gerçekten mi ya?
00:28:10Bu devirde.
00:28:14Duydunuz mu?
00:28:15Okuma yazma bilmiyormuş.
00:28:19İnanılmaz.
00:28:37İyi akşamlar.
00:28:40Please do not hesitate to contact us.
00:28:41Kusura bakmayın.
00:28:44Erkan askerden dönmüş.
00:28:45Hayırlı olsun.
00:28:47Hatta yakında
00:28:48Murçin'le evlenecekmiş.
00:28:56Yes, this is the most important thing
00:28:58mutlu olmak biraz zor.
00:29:02Eski damat olduğum için
00:29:04tecrübeyle konuşuyorum.
00:29:07Tamam selamını verdin.
00:29:09Defol git artık.
00:29:11Gideceğim gideceğim ama
00:29:13How can I do this?
00:29:14hani bu bana olan
00:29:17borcumuz vardı ya.
00:29:20O altı aylık vade
00:29:21öne çekildi.
00:29:24İki gün içinde
00:29:25hepsini ödemeniz gerekecek.
00:29:31Böyle bir şey yapamazsın.
00:29:32Sözleşme var.
00:29:36Müsteşarlıktaki
00:29:36arkadaşım sağ olsun.
00:29:39Halletti.
00:29:55I am happy to help you.
00:29:58Arkadan iş çevirme konusunda
00:30:03You can use the same line as you want.
00:30:05Teoman yeter.
00:30:08Üzülmeyin bu kadar.
00:30:10I can't help but feel comfortable
00:30:13I can't do it right now
00:30:15eşime verirsiniz olur biter.
00:30:18Karına söyle
00:30:19boyunu aşağı laflar etmesin.
00:30:23Biz nasıl ödeyeceğiz ya
00:30:25iki günde o kadar borcu?
00:30:27Hamdi Bey amcacığım
00:30:28siz veremez misiniz?
00:30:29This is what you want
00:30:30sen?
00:30:30Hayır.
00:30:31Karışmasın.
00:30:32İnşallah Erkan
00:30:33kendini toparlasın
00:30:34eve dönüşün.
00:30:35Ondan sonra tekrar oturup
00:30:36konuşuruz.
00:30:36Tabii tabii.
00:30:37Okay.
00:30:38Hadi biz çıkalım.
00:30:39Okay.
00:30:40Hadi çocuklar.
00:30:41Tabii çıkalım.
00:30:50senin karışmanına gerek
00:30:51bu Ayla.
00:30:52Aşkım bu aileyle ilgili
00:30:54her şeye karışmaya
00:30:55hakkım var.
00:30:56Bir daha
00:30:57Esat Ağlı'nın yanında
00:30:59ağzını açmayacaksın.
00:31:01Bozuşuruz.
00:31:16It is difficult to understand.
00:31:32abi Kuzay'ın.
00:31:44Erkan.
00:31:46Koray.
00:31:47Abi burası aşırı baydi.
00:31:49Biz çıkıyoruz.
00:31:50Siz gelecek misiniz?
00:31:53Okay.
00:31:55Tamam biz de geliyoruz.
00:31:57Ya hayır.
00:31:58Gidelim biz de.
00:31:59Ben gitmek istemiyorum.
00:32:00Koray'ı yalnız bırakmayayım
00:32:01şimdi.
00:32:02Geliyoruz Koray.
00:32:03Ya kalalım lütfen.
00:32:06Hadi gidelim.
00:32:07Erkan.
00:32:08Tamam hadi gel.
00:32:10Gel.
00:32:13Dikkat et.
00:32:14Dikkat et.
00:32:15Şöyle uzan.
00:32:16I am happy to be with you.
00:32:18Tamam iyiyim.
00:32:19İyiyim.
00:32:20Yok bu böyle olmayacak.
00:32:22Doktoru ara sen.
00:32:23Ya iyiyim diyorum size.
00:32:26baba.
00:32:26Eee baba ne yapacağız?
00:32:28This is what we are talking about.
00:32:30Sakın.
00:32:31O Adamdan for the filan almayacaksın.
00:32:33Tamam mı?
00:32:34Baba.
00:32:35Erkan Burçin'le evlenmeyecek.
00:32:37Sen niye inat ediyorsun?
00:32:38Ben anlamıyorum ki.
00:32:39Hamide amcayı unut.
00:32:40This is very important.
00:32:42Erkan bu eve gelecek.
00:32:44Burçin'le da şek gibi evlenecek.
00:32:47Bana or Fikret'in adını anma.
00:32:49Baba.
00:32:49Okay.
00:32:50Uzatma açık dışarı.
00:32:52Çek.
00:32:52Peki baba.
00:32:54Ne yok?
00:32:56Uçtuk da onu.
00:32:59Geliyor yolda.
00:33:00Okay.
00:33:01Ya iyiyim diyorum dinlesenize.
00:33:03Esat.
00:33:05Bırak Erkan'ı arayayım.
00:33:07This is the best way to do this.
00:33:09Why don't you know anything else?
00:33:11Sakın.
00:33:13Sakın.
00:33:13Ona yalvarmayacaksınız.
00:33:16Okay.
00:33:16You can't do anything wrong with what you're talking about.
00:33:22Ne?
00:33:22Ayrıca da yurt dışına çıkış yasağı gelecek.
00:33:25O everyone who loves you and what you want.
00:33:30Sen ne yaptın Esat?
00:33:31You are always welcome.
00:33:33Savcılık devreye girdi.
00:33:34Öz oğluna?
00:33:35Hı.
00:33:36What should I do if I don't know?
00:33:38It's hard to see what's going on.
00:33:42This will be the first time.
00:33:44Hiç.
00:33:44Yes, I am the son of a son who has been born every day.
00:33:49Gerçekten baba inanamıyorum sana.
00:33:52Bakın.
00:33:53It's easy for everyone to know what to do when they are happy.
00:34:02Bırak ben devreye gireyim.
00:34:05He is very happy.
00:34:07Ne yolu bulacaksın kadın?
00:34:09Çıkın dışarı hadi.
00:34:11İkinizle.
00:34:11Çıkın.
00:34:13Çık.
00:34:14Çık.
00:34:22Anne.
00:34:23Hı.
00:34:28Because Teoman's life is the same.
00:34:33Ha yok.
00:34:37Yapmaz abin öyle bir şey.
00:34:38Her şeyi yapar o.
00:34:40What's the matter with you?
00:34:46Teoman'ı is very happy.
00:34:52She will be happy to be here.
00:34:56Ne?
00:34:58Benim suçum mu?
00:35:01Erkan'ın, Tahir'in yaptığı onca şeyden sonra şey hala benim suçum mu?
00:35:05Sen ciddi misin anne?
00:35:07Ciddiyim.
00:35:08Öyle tabii.
00:35:12Öyle mi?
00:35:16İyi.
00:35:20If you want to buy something else, then it will be there again.
00:35:33It is difficult to understand.
00:35:55Çok bizi yorulmuş...
00:35:56BIG Brent.
00:38:36music
00:39:39Entering a child's mobile phone
00:39:47Come on! Come on! You dough!
00:39:53Let's go !
00:39:54Let's go !
00:42:11surface
00:42:13one
00:42:14Al-Abqir
00:42:15eavesdrop
00:42:15You lie
00:42:15Cantor
00:42:19You lie
00:42:20Rudz station
00:44:44A came diese
00:44:47Edit Unterstützung
00:44:47Alicon
00:44:48You are fighting
00:44:50It remains
00:44:51Imagine selling
00:44:52Shush
00:44:57Now, light
00:44:58my brother
00:44:58You
00:45:00Athan
00:45:01new
00:45:03Winter
00:45:08that it
00:45:09Hellart
00:45:11You are
00:45:12Translated by Nancy Qanqar
00:45:50Translated by Nancy Qanqar
00:46:21Translated by Nancy Qanqar
00:46:26Translated by Nancy Qanqar
00:49:47Thanks
00:55:55Translator for the channel
00:56:07Translator for the channel
00:56:29Translator for the channel
00:56:32Okay, okay, it's there
00:56:44foot
00:56:45For the sake of the long-standing
00:56:53Farman established
00:57:00Farman, I established, O
00:57:02live
00:57:32Does it seem like he's in your family?
00:57:35Who told him about his bag?
00:57:40Bloom, I tell him, wonder if he's testing it?
00:57:44That you looked and said
00:57:46Someone more dangerous than you would have told him
00:57:50And when he tells us that he deserves it
00:57:53We must make it
00:57:54There's no bag for it?
00:57:57It's your discount, if we lower it, it doesn't make it what it was...
00:58:02Shall we go now? Shall we go now?
00:58:06There is truly no important task.
00:58:17Is it really true?
00:58:21Is it really true?
00:58:23man!
00:58:26man!
00:58:28Is it really true?
00:58:38He should
00:58:40We will stand
00:58:51A judge
00:59:03moment
00:59:05A moment in time
00:59:06A moment that was not taken
00:59:18moment
00:59:19It wasn't, it wasn't, I took
00:59:25moment
00:59:28This seems where
01:02:55Thanks
01:03:50The view
01:03:52Never Anseeop
01:03:53What guarantees...
01:03:55Anseope
01:03:56nose
01:04:02My necessary instruments
01:05:30music
01:05:41music
01:11:03Nancy's translation before
01:11:20Look
01:11:23calm
01:11:35How much?
01:11:37Give us our numbers
01:11:38give
01:11:44Burma Sakin
01:11:45Sakin
01:11:47also
01:11:48also
01:11:53Sook authority
01:11:54Straw from you
01:11:58Oh
01:11:59Oh
Comments

Recommended