Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Esp Amor Con El Ceo MáS Allá De Los Votos
Transcript
00:01:44Oh, sorry.
00:01:47They're calling me.
00:01:48Oh, okay.
00:01:50Hello.
00:01:50Excuse me.
00:01:51I can't speak now.
00:01:52It's on vacation.
00:01:54Around the world with your promise.
00:01:55Bye.
00:01:58Okay.
00:02:00Okay.
00:02:03Okay.
00:02:08Bye.
00:02:10Bye.
00:02:11Bye.
00:02:11Bye.
00:02:11Bye.
00:02:12Bye.
00:02:17Bye.
00:02:19Bye.
00:02:39Bye.
00:02:40Bye.
00:02:56Bye.
00:03:00Bye.
00:03:03Bye.
00:03:04Bye.
00:03:10Bye.
00:03:26Bye.
00:03:27Bye.
00:03:28Bye.
00:03:36Bye.
00:03:38Bye.
00:03:39Bye.
00:03:39Bye.
00:03:43Bye.
00:03:45Bye.
00:03:45Bye.
00:03:47Bye.
00:03:49Bye.
00:04:00Bye.
00:04:02Bye.
00:04:04A conocer a ingenio, laboratora numero uno, y ademas sabe delicioso, jefe, recien salido
00:04:25del horno, el algoritmo, oh, los resultados del algoritmo, y esta vez nuestro proyecto
00:04:32tu de IA va, pero, en serio jefe, este sillón, no va contigo para nada, vamos Jack, ve al
00:04:39grano, tienes razón, bueno, el algoritmo optimizado, aumento la velocidad en 30%, la precisión
00:04:44subió, de 15% y, eso es todo, ok, la compatibilidad de datos, sigue como X tóxica, no importa lo
00:04:51que hagamos, no hay forma, ok, pero, esa X puede arruinar todo el proyecto, y como piensas
00:04:57recuperarla, bueno, ahora estamos escribiendo, ok, pero en serio jefe, este departamento
00:05:06de 200 metros tan acogedor, no sé, sin chofer, sin empleada ahí, y tu esposa está bien
00:05:12con eso, mientras tengamos, donde debería ir, todo está bien, ok, pero de todas tus partidas
00:05:21sabes, esta es, la más chica y, se cae a pedazos, no importa, ok, escuché que, el equipo
00:05:32de desarrollo, necesita de alguien, se quedé toda la noche, Aero Blurbox, voy, ya mismo
00:05:38escribo, ah, y tu boda, ya fue, estoy feliz con eso, que, si, este lugar de verdad está
00:05:46hecho pedazos, ya es hora de mi fulaza, matrimonio, en serio, con este programador de transmisiones,
00:05:54estás bromeando, ay, ya basta, se llama Saúl, es amable, tiene ambición, y de verdad
00:06:00me gusta, además, con el B1, futuro increíble, chica, un futuro, el futuro no construye una
00:06:12mansión, ni compra una bolsa de diseñador, tú, que crees, lo sabes, ay, por favor, no
00:06:22todo es dinero, sabes, ay, me duele hasta a mí, ay, me estás dando, mi mamá me da menos,
00:06:30ya, no importa, de verdad, hola, qué hermosa, hola, gracias, wow, y tu suena, danza para
00:06:47un metro cuadrado de propiedad, ay, en serio, Tiffany, la verdad, no, reestudio finanzas, y hago
00:06:55un curso de programación, se viene un ascenso, ascenso, tal vez en su próxima vida,
00:07:01andan, bueno, chicos, ya tiene suficiente, esto es muy preocupada, y miran lo que mi
00:07:08fin, chico me regaló la otra vez, les deseo lo mismo, en fin, tengo cosas que hacer, lo
00:07:15mejor para ustedes dos, chao, sí, disfruta tu vida de linda, chao.
00:07:27Vaya, es tu departamento, sí, tiene tres vallos, salió baratísimo, el dueño ha tenido
00:07:35prisa, así que fue una ganga, y la renta no es cara, ya sabes, ahora que estamos casados,
00:07:45pues, creo que deberíamos vivir juntos, vivir, vivir juntos, sí, yo refiero eso, dormir en
00:07:56una misma cama, dormir en una misma cama, dormir en una misma cama, sí, sabes, nuestro matrimonio
00:08:08es legal, entonces, por qué dormir, un postería ilegal, cierto, ah, bueno, no, claro que
00:08:19no, sabes, mi, mi mamá, eh, trabaja cerca de ese lugar, entonces, debería conocerla,
00:08:26sí, creo que sí, sí.
00:08:29Primera impresión, mamá no puede saber que me casé con un tipo sin plata,
00:08:36jefe, jefe, jefe, jefe, vine a buscarlo para hacer un mandato, para cuidar su seguridad,
00:08:47jefe, sí, él es mi jefe, Jack, sí, en nuestra empresa todos son jefes, sí, los dos somos jefes,
00:08:54él es más jefe, claro, yo soy el jefe principal, exacto, sí, con gusto, ok, bueno, entonces,
00:09:01me, me voy, sí, tenemos unos, chao, sí, gracias, ok, ¿qué haces aquí? ¿por qué
00:09:08te ríes? creo que tu acto de ahí, hombre, buena onda, ya se está cañando, ¿qué quieres?
00:09:15sí, sí, sí, solo quería hablar de una nueva inversión, pensé que podríamos poner
00:09:20algo de dinero, sí, como sea, bien, sí, es tu trabajo, ok, eh, ¿por qué no le dices
00:09:29la verdad? no puedo, tú lo sabes, ella me quiere por como soy, no por mi dinero,
00:09:45voy a, ¿es tu casa? sí, es ventaja, wow, se ve increíble, mira la vista desde la
00:09:54ventana, Dios mío, tienes un sofá hermoso, mi hermana tiene uno igualito, es muy muy caro,
00:10:00es de segunda mano, sí, entonces, ¿te gusta? sí, me encanta, está increíble, es lo que quedó
00:10:14de él, ya ve inquilino anterior, pero ¿por qué estás soltero exactamente? no eres de esos
00:10:21estafadores matrimoniales, no, lo fulo, ese es mi cheque de verdad, de verdad caro muy poco
00:10:29de dinero, ok, soy pobre, bueno, entonces, oh, ¿quieres ver dónde trabajo? claro, ¿ver a mi esposa
00:10:39en acción? sí, perfecto, ya es hora de que me vaya, así que podemos ir ahora, sí, por favor,
00:10:46gracias, wow, qué lindo, ok, qué día tan bonito, ¿no? sí, está súper soleado, ¿sabes?
00:10:57oh, espera un segundo, ¿quieres? se te ve la f***, anda ahí, oh, ay por Dios, espera,
00:11:07espera, tengo algo que puedo darte, gracias, y puedes, ya sabes, mantenerlo todo así cubierto,
00:11:14muchas gracias, te queda bien, eres muy amable, te ves muy bonita, ay qué lindo eres, tan dulce,
00:11:21y esta bolsa que traes, oh, gracias, sí es, hecha con cosas viejas, era una camiseta, es mi idea,
00:11:32sí, me encanta hacer, cosas así con cosas recicladas, sí, darles una nueva vida, me encanta,
00:11:41Oh, Dios, Dios, Dios, Dios, Dios, Dios
00:12:10me солнor
00:12:11Amor, tomorrow I'll have a job interview.
00:12:14Great.
00:12:17What a wonderful thing!
00:12:19Wow, ok, you know, I...
00:12:23Pervertido!
00:12:24Joey!
00:12:25And...
00:12:26Oh!
00:12:38No, I didn't expect you.
00:12:43Furo es tan sexy como eres.
00:12:46Bueno, entonces...
00:12:47Perdón, tengo que...
00:12:48Oh, perdón.
00:12:51Tal vez...
00:12:53Yugo y...
00:12:54Sí.
00:13:07Hola chica.
00:13:08¿También viniste por el puesto de tester de software?
00:13:12Yo acabo de caminar un curso en Central y escuché que el bono te puede dar seis cifras.
00:13:17Vaya, eso suena increíble.
00:13:19Sí, pero ¿sabías?
00:13:21La mayoría de estas chicas no están aquí por el puesto.
00:13:25En realidad están casando marido.
00:13:26Porque escuché que el CEO es el heredero de todo el grupo.
00:13:33Y que sigue su altero.
00:13:35¿Y tú?
00:13:36Te ves muy linda.
00:13:38¿Tienes un pescozo o algo así?
00:13:39Muchas gracias.
00:13:41Eh...
00:13:41Sí, estoy casada.
00:13:43Exacto.
00:13:44Ok.
00:13:45¿Y con lo guapa que eres?
00:13:47¿Cuál te deja trabajar?
00:13:49Sí, me gusta.
00:13:50Sí, realmente quiero hacerlo.
00:13:54Ya veo.
00:13:54Interesante.
00:13:59Jefe.
00:14:02¿South?
00:14:05No.
00:14:09Yo no.
00:14:11¿Qué decís aquí?
00:14:13Sí.
00:14:14No.
00:14:14Estoy aquí.
00:14:15Sí.
00:14:16Disculpa.
00:14:17¿Lo conoces?
00:14:17Sí.
00:14:18Claro.
00:14:18Eres mi escozo.
00:14:20Se ve bastante normalito.
00:14:24Sí.
00:14:25En realidad venimos a entregar unos archivos.
00:14:27Así es.
00:14:27Oh, sí.
00:14:28Por favor, yo los recibo.
00:14:29Gracias.
00:14:30Muy amable.
00:14:31Soy repartidora.
00:14:33Sí.
00:14:34Él en realidad quiere postularse para un nuevo puesto.
00:14:37Sí, sí.
00:14:38Quiere trabajar como conserje.
00:14:40No es así.
00:14:41Sí.
00:14:42Me encantaría.
00:14:43Como conserje.
00:14:44Sí, conserje.
00:14:45Tengo entrevista hoy.
00:14:47Vaya.
00:14:48Felicidades.
00:14:50Oh, sí.
00:14:51De hecho, tenemos que irnos.
00:14:52Porque la entrevista es en otro lado.
00:14:54Sí, claro que es.
00:14:55En otro lugar.
00:14:55No es aquí.
00:14:56Definitivamente no.
00:14:57Sí.
00:14:58Solo quería mostrarle el lugar.
00:15:00Sí, señor.
00:15:01Adiós.
00:15:01Buena suerte.
00:15:02Gracias.
00:15:03Adiós.
00:15:04Espera.
00:15:05Espera.
00:15:06Tu primero.
00:15:07Oh, gracias.
00:15:08Qué amable eres.
00:15:11Rayos.
00:15:11Adiós.
00:15:14Ok, tengo que irme.
00:15:16Bueno.
00:15:16Suerte.
00:15:17Gracias.
00:15:19Siguiente.
00:15:22Qué gusto verte.
00:15:24Hola.
00:15:25Rachel.
00:15:25¿Cierto?
00:15:26Sí.
00:15:27Así que estás aquí para postularte al puesto de Testing Software Extracto.
00:15:38Bueno, aprendí por mi cuenta.
00:15:39Eh.
00:15:41Eh.
00:15:41Patrón en ciencia.
00:15:42Huele.
00:15:43Y completé.
00:15:45Un proyecto de casting automatizado.
00:15:47Déjame detener, Jaime.
00:15:51Creo que estarías más cómoda.
00:15:53En el puesto de limpieza que tenemos disponible.
00:15:55Porque.
00:15:56Seamos sinceros.
00:15:57Tu currículum está bastante vacío.
00:15:59No hay mucho aire.
00:16:00No hay mucho aire.
00:16:00Lo escribí yo mismo.
00:16:02Con sugerencias óptimas para...
00:16:04Tu sistema.
00:16:07¿Sugerencias?
00:16:08¿Sabes cuántos datos?
00:16:12¿Procesan nuestros servidores al día?
00:16:14No nos hagas perder el tiempo.
00:16:16Por favor, vete.
00:16:25No hay mucho aire.
00:16:26Hace un calor terrible.
00:16:28Debe hacer como...
00:16:29...un 90 grados aquí dentro.
00:16:31¿Cómo puedes ocultarlo?
00:16:34¿Y qué tal la entrevista?
00:16:36¡Ah! Sí.
00:16:37¿Cómo va?
00:16:38¡Sí! ¡Sí! ¡Sí! ¡Sí! ¡Sí! ¡Sí! ¡La entrevista de tu esposa!
00:16:40¡Sí!
00:16:41Es que el jefe de RRHH la atendió personalmente.
00:16:45No, no, no, no.
00:16:47Tiene que pasar por todo el proceso desde el inicio.
00:16:51¿Jefe?
00:16:54¿No sería más fácil simplemente de ofrecerle el puesto?
00:16:57No.
00:16:58No puedo hacer eso.
00:16:59Elia no puede saber que yo soy el CEO.
00:17:02Eso arruinaría mi plan.
00:17:04Entiendo.
00:17:05¿Y?
00:17:06¿Y si no pasa la entrevista?
00:17:09Dinero.
00:17:10El dinero lo arregla todo.
00:17:12Ok.
00:17:13Además podemos.
00:17:15Enviar uno de esos anónimos.
00:17:17Diciendo que necesitamos personal en.
00:17:19La oficina del ártico.
00:17:22Si.
00:17:23Diles que buscamos a alguien que sepa esquiar.
00:17:25Idea perfecta.
00:17:27Eh.
00:17:27Por cierto.
00:17:28Jefe.
00:17:29Creo que su.
00:17:30Actuación se merece un Oscar.
00:17:32De verdad.
00:17:33Voy a estar en oficina con ella todo el tiempo.
00:17:36No nos hagas perder tiempo.
00:17:38Vete.
00:17:39Rachel.
00:17:40Me enteré de que te casaste.
00:17:41¿Verdad?
00:17:43Felicidades.
00:17:44También escuché que fue con un tipo sin dinero.
00:17:48¿Cuándo nos vas a decir quién es?
00:17:51Vamos.
00:17:52Denle una oportunidad.
00:17:53Es mi amiga.
00:17:54Pero tú.
00:17:55Está bien.
00:17:56Tienes.
00:17:58Exactamente 30 segundos para impresionarnos.
00:18:01Ok.
00:18:02Entonces.
00:18:03Con respecto a los problemas de fuga de memoria.
00:18:06En su sistema.
00:18:07Utilice herramientas de análisis dinámico.
00:18:10Y detecte tres disparadores de alta frecuencia.
00:18:13Si cambian la recolección de basura por generaciones.
00:18:17Y optimizan con trípodes.
00:18:20Podrían mejorar el rendimiento.
00:18:22Al menos en un 25%.
00:18:25Y esas tonterías.
00:18:28Ese tipo de solución.
00:18:29Es completamente irreal.
00:18:32Pero.
00:18:33Pero nunca quisieron darme una oportunidad.
00:18:36Bienvenida a la fraternidad.
00:18:37Rachel.
00:18:38El modo no es un cuento de hadas.
00:18:41Al menos no, Rati.
00:18:44No se trata de mí.
00:18:46Se trata de ustedes.
00:18:47Tenemos buenas personas.
00:18:56Hola.
00:18:57Señorita Rachel.
00:18:59Hola.
00:19:01¿Por qué te estás tan triste?
00:19:03Bueno.
00:19:04Reprobé mi entrevista de trabajo.
00:19:07Oh.
00:19:08Tal vez el trabajador de construcción.
00:19:11Te debió un empleo.
00:19:17Las flores siempre te hacen sonreír.
00:19:21Ánimo.
00:19:21Todo va a estar bien.
00:19:28No lo entiendo.
00:19:30¿Acaso recursos humanos perdió la cabeza?
00:19:33Graduarse y de una saltar.
00:19:35Aún cuesta de testar de software.
00:19:38Es como que simplemente.
00:19:39Sí, es una bofetada en la cara.
00:19:41Para todos los que estamos aquí.
00:19:43Ella no pertenece a este lugar.
00:19:45El señor CEO.
00:19:47Me pidió que hiciera seguimiento al resultado de una entrevista.
00:19:52El expediente de Rachel.
00:19:54Ahora.
00:19:54¿Qué?
00:19:54¿La chica de secundaria?
00:19:56El expediente de Rachel.
00:20:06¿A esta persona la llaman no calificada?
00:20:10¿En serio?
00:20:12¿Vieron la app que hizo en solo 30 minutos?
00:20:15Es impecable.
00:20:16Eso es imposible.
00:20:18¿Qué influencias tiene?
00:20:20¿Acaso de verdad vino a un sila a este lugar?
00:20:24¿Qué tecnologías se evalúan para visitares?
00:20:27Bace a la prueba.
00:20:29Tiene cuanto a ti.
00:20:31Empaca tus cosas y lárgate.
00:20:37¿Puedes empacar tus cosas y...?
00:20:39¿Qué?
00:20:40¿Qué?
00:20:41El CEO dijo que si no sabes reconocer el talento.
00:20:44No creces aquí.
00:20:46Así que empaca y vete.
00:20:48Sí, lo siento.
00:20:49Oh, directora Katie.
00:20:51Escuché que fuiste compañera de ella en la prepa.
00:20:54¿Es cierto?
00:20:54Sí, fuimos compañeras.
00:20:58Intenta tocar la otra vez.
00:20:59Ni siquiera va a sanitar como te lo escribieron.
00:21:04Maldita equipo inútil de recursos humanos.
00:21:13Hola, jefe.
00:21:14Sí, misión cumplida.
00:21:15Las habilidades de su esposa nos dejaron sin palabras.
00:21:18Sí, hablamos pronto.
00:21:21¿Qué es eso?
00:21:23¿Qué es eso?
00:21:28¿Qué es eso?
00:21:30Hola, señor Saúl.
00:21:32El plich de cuero de cocodrilo.
00:21:34¿Está bien?
00:21:36Sí.
00:21:37Oh, es fantástico.
00:21:39Está hermoso.
00:21:40Vaya.
00:21:42¿Puedo cuámenlo?
00:21:43Sí, por favor.
00:21:47¿Y cuánto cuesta?
00:21:51Cuesta 404 pesos 0, pero está en descuento.
00:21:57Cuatro mil.
00:21:59Oh, no.
00:22:00No, es demasiado caro.
00:22:01Tenemos que irnos.
00:22:02No.
00:22:02Vamos, amor.
00:22:03Por favor, hazlo por mí.
00:22:05Lo voy a comprar como regalo de bodas.
00:22:08Vamos.
00:22:08Es demasiado caro para nosotros.
00:22:10El dinero no importa.
00:22:11Lo que importa es tu felicidad.
00:22:13O tal vez tiene algo más barato.
00:22:19Dios mío, odio ese ruido.
00:22:21Me enferma.
00:22:22Está molesto.
00:22:25Oh.
00:22:26Hola, amor.
00:22:27Besa a esa chica para hacer la entrevista.
00:22:28¿Sabías?
00:22:29Ella era la prostituta de Andes.
00:22:32Sí.
00:22:33Estoy tan feliz.
00:22:34¿Sabes?
00:22:35Sí.
00:22:36Vamos a ver esto.
00:22:37¿De verdad?
00:22:38¿De verdad?
00:22:38¿Qué?
00:22:39¿Qué estás haciendo?
00:22:41Hola.
00:22:43Soy yo.
00:22:43Soy yo.
00:22:44Dame mi teléfono.
00:22:46Sí, soy Mark.
00:22:47Oh, oh.
00:22:48Dios mío.
00:22:48Soy tan pobre y tan asqueroso.
00:22:50Dame mi teléfono.
00:22:51Hola.
00:22:52Oh, mierda.
00:23:04¿Te estás divirtiendo?
00:23:06Sí.
00:23:07Creo que sí.
00:23:08Tal vez deberías volver al trabajo, ¿no?
00:23:10Tal vez debería.
00:23:16¿Cómo estás?
00:23:18¿Quieres ir a casa?
00:23:19Sí, quiero ir a casa.
00:23:23Eres increíble.
00:23:25Tan sí o canales y yo y encima su esposa.
00:23:27Desde niña, querías ser actriz.
00:23:39Oh, hola.
00:23:43Mira.
00:23:45Quiero hablar contigo de algo.
00:23:48No sé por dónde empezar.
00:23:50Sobre vos.
00:23:51Pal.
00:23:53Ya basta.
00:23:55No tienes que explicarme nada.
00:23:58Te amo y confío en ti.
00:24:02Estoy tan agradecida.
00:24:03Gracias.
00:24:05Me voy a dormir ahora.
00:24:07Sí.
00:24:08Que descanses.
00:24:13Chao.
00:24:34Hermano, la chica con la que coquetaba está perdiendo la cabeza.
00:24:37No puedo quitarme la de encima.
00:24:39¿Qué hago?
00:24:40Recuerdo a los pal.
00:24:41De hace dos años.
00:24:44Creo que recuerdo algo.
00:24:46Algo raro.
00:24:48Recuerdo que ese lugar fue demolido.
00:24:50Ahora es un centro comercial pequeño.
00:24:52Pero esto.
00:24:53Pero esto me resulta familiar.
00:24:56Sí.
00:24:57Está pixelado como si fuera parte del programa de protección de testigos.
00:25:02Ahora no puedo dejar de pensar en él.
00:25:04Rich.
00:25:05No los va.
00:25:07Y si de verdad hay.
00:25:10Primero firma los papeles.
00:25:12El trabajo te espera.
00:25:15Tú sabes algo, ¿cierto?
00:25:17Con el tiempo.
00:25:19Parece que alguien olvidó que su esposa lo salvó hace dos años.
00:25:23¿Hace dos años?
00:25:24Sí.
00:25:32Bueno, bueno, bueno.
00:25:34¿A quién tenemos aquí?
00:25:36Es Rachel.
00:25:38Rachel.
00:25:44La mitad de los hijos, Raúl, le hace falta a una buena ama de casa.
00:25:50¿Y si revivimos los viejos tiempos?
00:25:53No, gracias.
00:25:55Puedes vivir ahí con tus lagartijas.
00:25:57Pero sin él.
00:25:59De verdad, ya es fácil que de vivir en un apartamento moderno.
00:26:03No lo necesito.
00:26:05¿Estás casada?
00:26:08Vamos, ¿cómo pudiste hacer eso?
00:26:10¿Qué?
00:26:11Increíble.
00:26:12Después de todo lo que hice por ti.
00:26:14No, no me importa si estás casada.
00:26:16Siempre serás niña.
00:26:18Lárgate.
00:26:19¿Crees que olvidé Francia?
00:26:20Tú y ese mocoso dulce.
00:26:22Y ahora te metes en un matrimonio cualquiera para ocultar a un hijo bastardo.
00:26:29¿Qué?
00:26:35Keith, Keith, respire.
00:26:37La rabia es una trampa, ¿ok?
00:26:39Además, tengo grabada la palabra que dijo este desgraciado.
00:26:44Bien, muy bien.
00:26:46Investíguelo.
00:26:47Quiero saber cada depalle.
00:26:48Quiero saber hasta la marca de su ropa en el video.
00:26:51De acuerdo, me encargo.
00:27:01Bueno, entonces, el problema de compatibilidad de datos está casi resuelto.
00:27:04Solo quedan unas muestras difíciles.
00:27:07Así que, sobre.
00:27:08Es tu esposa.
00:27:10Tu esposa viene y tú tienes los.
00:27:12Los zapatos más preciosos te he visto.
00:27:14Sí.
00:27:14¿Tienes ropa para que me cambie?
00:27:16Sí, sí, sí.
00:27:17Dámela, dámela, dámela.
00:27:19Escóndelo.
00:27:20Sí, sí.
00:27:20¿Dónde?
00:27:26Hola, Clamor.
00:27:28Hola.
00:27:29Hola, cariño.
00:27:30Hola.
00:27:31¿Qué haces aquí?
00:27:33Oh, ¿ya destapas diferentes?
00:27:35Nunca los había visto.
00:27:37Sí, son más cómodos.
00:27:38Porque estuve trabajando en la banca todo el día.
00:27:42¿Estuviste trabajando aquí, en la banca?
00:27:44Sí, porque sabes que los boletos de autobús están carísimos ahora.
00:27:49Entonces yo, sí, estuve trabajando allí.
00:27:51Ah, sí, olvidé que eres pobre.
00:27:54Muy pobre.
00:27:56Sí, él es muy pobre.
00:27:58Por eso tengo que trabajar todo el día.
00:28:00No comí nada en todo el día.
00:28:03¿Qué deseamos hoy?
00:28:03Hoy un león, pastor buenísimo.
00:28:06¿Quieres acompañarnos?
00:28:07Oh, para cenar.
00:28:09Claro que sí.
00:28:10Sí, quiero acompañarlos.
00:28:12Sí.
00:28:13Gracias.
00:28:14Genial.
00:28:15Entonces tal vez podremos irnos.
00:28:16Sí, por supuesto.
00:28:18Chefe, sus documentos.
00:28:20Encárgate de esto.
00:28:21Entonces vamos.
00:28:22Sí, ya nos vamos.
00:28:24Solo diré sí.
00:28:25Toma mis zapatos.
00:28:26Tus zapatos.
00:28:35¡Mausita sea!
00:28:43Espera un segundo.
00:28:44Voy a buscar el pastel.
00:28:45Lo tengo en la cocina.
00:28:47Lindo apartamento.
00:28:48Pequeño.
00:28:49Probable.
00:28:51Señor Jack.
00:28:53Tiene que probar este pastel.
00:28:55Yo lo ovne.
00:28:56Gracias.
00:28:57De verdad.
00:28:58Toma, porque mi esposo trabaja.
00:28:59Toda la noche para usted.
00:29:01Ah, sí.
00:29:02Sobre.
00:29:04Los KPIs de este mes.
00:29:05Sí.
00:29:06No están vendiendo.
00:29:08¿Saben?
00:29:09No.
00:29:10No se preocupe.
00:29:12Yo me entardo.
00:29:14Yo.
00:29:15Trabaja en eso.
00:29:16Sí.
00:29:16Por supuesto, jefe.
00:29:18Absolutamente.
00:29:18Lo que el jefe quiera.
00:29:20Haré todo por usted, jefe.
00:29:22Gracias.
00:29:23Daré lo mejor de mí.
00:29:25Muchas gracias.
00:29:29Sí.
00:29:29Genial.
00:29:30Bien.
00:29:31Todos.
00:29:34Esa es la chica.
00:29:35Acércate.
00:29:36Mira.
00:29:37Que ella me está entendiendo.
00:29:38Te gusta vivir como ama de casa, ¿verdad?
00:29:44Sonríe.
00:29:44Voy a hacerte famosa.
00:29:49Sonríe.
00:29:50Deja de grabar.
00:29:52Deja de grabar.
00:29:55Muérete.
00:29:57Chúrate aquí.
00:29:59¿Y tú también?
00:30:00Nada de fotos.
00:30:01Vamos.
00:30:03Muévanse.
00:30:04Muévanse.
00:30:06Lo siento, jefe.
00:30:08Lo siento.
00:30:09Mucho.
00:30:09¿Está bien?
00:30:10No hay problema.
00:30:11Está bien.
00:30:12Siéntese, por favor.
00:30:13Ay, Dios mío.
00:30:14¿Cómo es su pastel?
00:30:15Sí.
00:30:15Soy feo.
00:30:16Sí.
00:30:16Por favor.
00:30:17Por favor.
00:30:18Sí.
00:30:18Gracias.
00:30:20Tal vez preparemos un café.
00:30:22Café.
00:30:22Sí.
00:30:23Está bien.
00:30:23Gracias.
00:30:24¿Qué fue eso?
00:30:24No lo sé.
00:30:25Ya.
00:30:28Come el pastel.
00:30:29Sí.
00:30:29Sí.
00:30:29Puedes comer.
00:30:31¿Qué le parece, jefe?
00:30:33Mmm, está delicioso, hermoso, sabroso.
00:30:36Ni siquiera lo probaste.
00:30:38Pruévalo.
00:30:41¡Dijo de grabar!
00:30:44Explícame eso.
00:30:45¿Esto es programación en vivo normal?
00:30:47¿Qué pelearás conciente en la calle?
00:30:50¿Y que lo vea en las noticias?
00:30:52Vamos, solo fue...
00:30:53Solo fue un accidente.
00:30:55¿Accidente?
00:30:56Sí.
00:30:56Su ex fue quien empezó todo.
00:30:59Olvídate de tu matrimonio, tu futuro.
00:31:01Y de nuestra familia, es...
00:31:03Oh, espera.
00:31:06Es la misma chica.
00:31:09La misma chica que te salvó.
00:31:12Hace dos años.
00:31:15¿Sabes lo que pasó hace dos años, verdad?
00:31:17No importa.
00:31:18No, dime qué pasó hace dos años.
00:31:20Abuela, todo internet está hablando de ti.
00:31:23¿Puedes imaginarlo?
00:31:26La SONTA le ha convocado a una reunión de emergencia.
00:31:29Oh.
00:31:30Por favor.
00:31:32Dime que Rachel no vio esto, ¿verdad?
00:31:37¿Ahora tienes miedo?
00:31:38Sí.
00:31:41La reconociste desde el primer programa.
00:31:44Todo fue un plan.
00:31:46Fue un acto.
00:31:47Un show para mí, ¿no?
00:31:49¿Qué?
00:31:49Ay, sí.
00:31:50Fue un accidente.
00:31:51Solo quería que ella...
00:31:54Se enamorara de mí.
00:31:57Convoca a una güera de prensa de inmediato, ¿sí?
00:32:00Y aclaramos todo.
00:32:03Quizá...
00:32:04Puede ver a mi cunhada.
00:32:06¿En casa?
00:32:07Sí.
00:32:07Y la vas a reganear otra vez, ¿verdad?
00:32:09¿Por qué?
00:32:10Tal vez.
00:32:11¿Qué marca le gusta?
00:32:14A ella no le gustan las marcas.
00:32:16Es solo una chica normal.
00:32:17Es feliz con su vida.
00:32:19Conmigo, sin dinero.
00:32:21Así que tal vez.
00:32:22Dinero.
00:32:23Oferta final.
00:32:24Sí.
00:32:24Toda la familia gira en torno al dinero.
00:32:31¿Qué no es Garbenary?
00:32:34Ella se casó con un CEO.
00:32:37Todo fue suerte con Dom.
00:32:39La lista.
00:32:41Oh, por supuesto, señor.
00:32:42Aquí está la lista de posibles nuevos ingresos.
00:32:45Aquí tiene.
00:32:46Ay, Dios mío.
00:32:48Es hecho.
00:32:49Fuimos juntos a la preparatoria.
00:32:51A poco, sí.
00:32:53Sí.
00:32:54¿Qué sabes de ella?
00:32:55Era bastante popular.
00:32:57Incluso renunció a su lugar en UCLV.
00:33:01Pues no veo Luis.
00:33:04Luego él se regresó a Francia.
00:33:06Y ella terminó trabajando.
00:33:09En Rose Park.
00:33:11Luego que el rumor es que...
00:33:12Es suficiente.
00:33:14Oh, señor.
00:33:17Mírelo usted misma.
00:33:20Sí.
00:33:22Chica entregada abandona todo por amor.
00:33:25Miren sus ojos.
00:33:27Están encigadas.
00:33:28Fuera.
00:33:30Señor, yo solo pienso.
00:33:32Fuera.
00:33:34Creo...
00:33:34Que hay chicas que...
00:33:36Fuera.
00:33:37Muévete.
00:33:47Llegas tan tarde.
00:33:49Ya estaba escribiendo...
00:33:51Como diez veces.
00:33:55Perdón.
00:33:56Estaba trabajando.
00:33:58Por nuestro futuro.
00:34:00Te...
00:34:01Preparé la cena.
00:34:03Estás trabajando tanto.
00:34:05Te hice una sopa de costillas.
00:34:07Porque me salió a mitad de precio con mi aplicación.
00:34:11Y aquí puedes probarla.
00:34:13Ella incluso renunció a su lugar en UCLV.
00:34:17Por su novio Luis.
00:34:18¿No te gusta?
00:34:19Ah.
00:34:20Debería haber cruzado ese punto.
00:34:22¿Sabes?
00:34:23Mmm...
00:34:24Entonces sí.
00:34:25Lo pagué a mitad de precio.
00:34:26Porque mira.
00:34:27Tengo esta nueva aplicación.
00:34:29Y si revisamos estos puntos.
00:34:32En relación a nuestro dinero.
00:34:34Entonces.
00:34:34Si no tomamos café por...
00:34:36Dos días a la semana.
00:34:37Entonces podríamos...
00:34:39Comprar una bicicleta.
00:34:41Por ejemplo.
00:34:43Comprar boletos de autobús.
00:34:45Gratis.
00:34:46Como ves.
00:34:49Acosté todo por completo.
00:34:51Y sin importar lo que pasó antes.
00:34:54Nada importa más que la chica que tengo frente a mí ahora.
00:34:58¿La qué?
00:35:00Tendréis podemos.
00:35:02Comprar un nuevo departamento en dos años.
00:35:04Cuinos ojos brillan como estrellas.
00:35:18¡Oh!
00:35:19Buenos días.
00:35:21¿Estás cocinando?
00:35:22Hola, amor.
00:35:23Sí.
00:35:24Para ti.
00:35:25¿En serio?
00:35:27¿Cómo dormiste?
00:35:30Muy bien.
00:35:31¿Y tú?
00:35:32Igual.
00:35:33Te preparé el desayuno.
00:35:36¿Sí, verdad?
00:35:36Sí.
00:35:37¿Qué hiciste de desayuno?
00:35:38Zanahoria.
00:35:45Hola, mi amor.
00:35:48Amor, hola.
00:35:50Mucho gusto.
00:35:52Chicas, sí.
00:35:53Ella es mi hermana Mary.
00:35:54Ella.
00:35:56Viene del campo.
00:35:57Hola, soy Rachel.
00:35:59Eres tan bonita.
00:35:59Tu carita parece de ñuña.
00:36:02Te placer un regalito.
00:36:05¿Quién es?
00:36:06¿Qué?
00:36:09Escóndete.
00:36:16Este dinero es demasiado para nosotras.
00:36:18No somos tan costuzas.
00:36:20Está loca.
00:36:21No le ganas casi.
00:36:22Yo no soy tan de lujo.
00:36:23¿Sabes?
00:36:26Hermano, por favor, dame un laffi del 82.
00:36:29¿Sí?
00:36:30¿Qué?
00:36:31¿Tenemos un laffi 82 en el departamento?
00:36:33No, es solo un café.
00:36:34Café.
00:36:35Café negro.
00:36:36Sin leche ni azúcar, por supuesto.
00:36:38Espérame.
00:36:38¿Sí?
00:36:41Está bien.
00:36:43Oh, puedo darte 10 edificios en el centro de la ciudad.
00:36:46Ya sabes, un pequeño regado familiar.
00:36:50¿Estás bromeando?
00:36:54Rachel, mira ese bicho enorme.
00:36:58¡Neguidad!
00:36:59Malería, son de los billones.
00:37:05No, no veo nada.
00:37:07No, no veo nada.
00:37:08No, no, no.
00:37:09Eh, ojo.
00:37:09Algo más.
00:37:10Está bien, sí.
00:37:11Oh, espera.
00:37:12Tengo un mensaje.
00:37:13¿Qué es?
00:37:15¿Eres tú?
00:37:16Eh, no.
00:37:19No, no, solo.
00:37:21Me gusta.
00:37:22Sí.
00:37:23No soy yo.
00:37:24No, estoy segura de que no soy yo.
00:37:26No, soy del campo.
00:37:28Era el palacio de Buckingham.
00:37:30Eso es interesante.
00:37:32Sí.
00:37:53Hola, amor.
00:37:56Mi hermana se va a quedar esta noche y yo dormiré en el sofá.
00:37:59¿Está bien?
00:38:00Oh, qué bien.
00:38:02Eres una persona muy familiar.
00:38:04Sí.
00:38:06Amo a mi familia.
00:38:08Eso es hermoso.
00:38:10Oh, mis pajaritos adorables.
00:38:12No se vayan a dormir muy tarde.
00:38:15Tienen que cuidar tu salud.
00:38:17Sí.
00:38:20Oh, eres tan buena.
00:38:22Tal vez que yo te voy a ordenar tu cuarto.
00:38:25Oh.
00:38:25Sí, gracias.
00:38:31Perfecto.
00:38:32Eres como a un niño.
00:38:34Nunca le has tocado la cabeza.
00:38:36¿Y qué?
00:38:38Tengo algo para ti.
00:38:41Plan de amor.
00:38:44Paso a paso.
00:38:47Plan de amor.
00:38:48Puede funcionar.
00:38:50¿De verdad?
00:38:51¿Estás loca?
00:38:53No.
00:38:54Tienes que acostarte con ella.
00:39:00Vamos.
00:39:01Sí, yo me quedo aquí.
00:39:05Yo.
00:39:05Irme.
00:39:07¿Con ella?
00:39:08Sí.
00:39:16Rachel, escuché que tu esposo ya está básicamente viejo.
00:39:21Qué ridículo.
00:39:28Ay, por Dios.
00:39:30Sí, Rachel.
00:39:31Mi novio me llevó hace poco.
00:39:33A las maldigas.
00:39:34¿Y tú?
00:39:35¿A dónde has ido?
00:39:36Ah, bueno.
00:39:39La semana pasada me llevó a la azotea.
00:39:42Y estábamos, ya sabes, mirando a las estrellas.
00:39:46Pagamos solo dos dólares por el bus.
00:39:49Fue tan hermoso.
00:39:50Y creo que fue mejor que, ya sabes, un hotel de cinco estrellas.
00:39:55Ay, por Dios.
00:39:56Qué tierno.
00:39:58Me encanta.
00:39:59Es rico en emoción.
00:40:00Pobre una bicetera.
00:40:02Maldita sea.
00:40:06Espera.
00:40:07¿Dónde está mi archivo?
00:40:09Ay, bien, lo tomó.
00:40:10De verdad está bastante celosa.
00:40:11¿Qué te lo llevaste?
00:40:12Maldita sea.
00:40:16Ese es tu proyecto, Rachel.
00:40:20Esa es que lo uso.
00:40:22Arreglado.
00:40:22¿Qué?
00:40:24Y...
00:40:24Loco viajé como tres veces anoche.
00:40:27Estoy segura de que está bien.
00:40:29Espera.
00:40:30Ella estuvo en la oficina anoche.
00:40:31Tal vez fuiste tú quien tomó mi archivo.
00:40:34Ah, sí.
00:40:35Si de verdad quieres abortar a alguien.
00:40:38Quizás tengas un apartamento hermoso y caro.
00:40:40Pero tu corazón va a estar realmente, realmente vacío.
00:40:45Bla, bla, bla, bla.
00:40:47Arreglado para mañana.
00:40:48¿Entendido?
00:40:50Está bien.
00:40:51Lo arreglaré.
00:40:52Eso espero.
00:40:53Y lo haré mejor que tú.
00:41:00Hola.
00:41:02Amigo, nombraste a Rachel como asistente de la sucursal.
00:41:05Este ya es otro nivel de ligue.
00:41:07Bravo.
00:41:08¿Y cuál sería el problema?
00:41:10Pero en serio, Rachel es increíble.
00:41:13Tienes que subir tu nivel, amigo.
00:41:16Sí, quiero.
00:41:17Pero cada vez que le hablo, todo se pone rojo.
00:41:20Tan estúpido, no sé qué me pasa.
00:41:22Entonces, haz algo grande.
00:41:24Una gran sorpresa.
00:41:26Renta un parque de diversiones.
00:41:28Fueros artificiales.
00:41:29Una confesión al estilo drama coreano.
00:41:32Sí.
00:41:33Pero a Rachel le choca gastar dinero.
00:41:35Le encanta ser ahorrativa.
00:41:39He entendido.
00:41:40Entonces usa cupones para rentar el parque de diversiones.
00:41:43Sí.
00:41:44¡Genial!
00:41:44Y le pondremos el día del ahorro extremo.
00:41:49Eso estaría infelible.
00:41:51Sí, pero ¿por qué haces todo esto por mí?
00:41:55Si tú estás felizmente casado, mamá me va a dejar en paz.
00:42:00¡Salud!
00:42:02¡Salud!
00:42:29¡Vaya!
00:42:33¡Ay, por Dios!
00:42:35¿Qué es eso?
00:42:37Aquí, ya ves.
00:42:38¿Lo hiciste tú?
00:42:40Sí, yo lo hice.
00:42:42¡Oh!
00:42:42Se ve increíble.
00:42:43¡Ay, por Dios!
00:42:44Gracias.
00:42:44Tuve un día horrible.
00:42:48¿Lo hiciste tú solito?
00:42:50Sí.
00:42:51¿Me gusta?
00:42:52Salud.
00:42:54Tengo muchísima hambre.
00:42:56Sí, ven.
00:42:57Come.
00:43:04Pero ¿sabes qué?
00:43:09Hoy te ves como...
00:43:12algo diferente, como...
00:43:15¿Cómo se ve como...
00:43:16me gusta el vehículo?
00:43:21No.
00:43:23Ay por Dios, puedo ver el sol reflejado en ti.
00:43:30Puedo visitar.
00:43:48Funcionó.
00:43:51Sabía que mi camino es innatible.
00:44:07Ay por Dios.
00:44:10Nosotros.
00:44:11Nosotros.
00:44:13Hicimos.
00:44:14Eso.
00:44:14Anoche.
00:44:15Ay por Dios.
00:44:16¿Qué es esto?
00:44:18Fue increíble.
00:44:20Ay Dios.
00:44:21No me lo esperaba para nada.
00:44:25Me da tanta pena.
00:44:28Eres mi esposa.
00:44:29No tienes por qué.
00:44:31Por cierto.
00:44:34No recuerdo que tuvieras.
00:44:37Este veloj antes.
00:44:40Fue muy caro.
00:44:42No.
00:44:43Es falso.
00:44:46Ojo.
00:44:46Mira, es super barato.
00:44:48Wow.
00:44:50Parece de verdad.
00:44:51Si.
00:44:55Ay.
00:44:56Espera.
00:44:57¿Qué hora es?
00:44:59No, it's too much. I have to go to the bottom.
00:45:02I'd like to say something, but...
00:45:04Please, please.
00:45:06It's okay.
00:45:09Chica, seriously?
00:45:11Seriously?
00:45:13Are you talking to the CEO of F-Tech?
00:45:16Don't tell me that you're being maintained.
00:45:19What? What are you talking about?
00:45:21Chica, look at this.
00:45:23Multimillionaire and common girl.
00:45:26Secret letter.
00:45:30¿Qué?
00:45:31Los comentarios dicen que solo eres una muñequita consentida en su pente ozzi.
00:45:36Y esta casa.
00:45:38Uno dice que él te da 50 mil al mes solo para tenerte feliz.
00:45:43No, eso es imposible.
00:45:45Según que más me ha dado ni un centavo.
00:45:48Amiga, los hombres mienten como respiran.
00:45:51En Sirionale Crieus, algunas noticias dicen que en París
00:45:55tiene a una chica joven esperándola para casarse con ella.
00:46:00¿Qué?
00:46:01No, eso no puede ser.
00:46:04No me importa lo amable que sea.
00:46:07La dulzura no te compra la cena.
00:46:09Querida, mira el tipo que estoy viendo ahora.
00:46:13Me dio este anillo a los tres meses de salir juntos.
00:46:17Mira a tu misma.
00:46:18Ve al sitio oficial de IFTEC.
00:46:20Abajo la junta directiva.
00:46:22Aniesta con traje y colbata.
00:46:25Solo digo, con tipos como él nunca se sabe.
00:46:29Y el amor dura menos que un macarón en una pelea.
00:46:34Entonces, ¿todo fue mentira?
00:46:46Oh, señor presidente.
00:46:49¿Está en su show?
00:46:52Quisiera.
00:46:53No, no.
00:46:54No quiero hablar contigo.
00:46:55¿Sabes?
00:46:56¿Cómo pudiste?
00:46:57Por favor.
00:46:58A ti te gustó, ¿verdad?
00:47:00Te pareció divertido.
00:47:01¿Y tu hermana qué?
00:47:03Yo solo soy una chica pobre.
00:47:05Jesús no quiere una vida normal.
00:47:07No quiero ser una reina de lujo.
00:47:08¿Pero por qué me dejiste a mí?
00:47:10¿Querías jugar conmigo?
00:47:12Desde ahora, nada de secretos.
00:47:14¿O qué?
00:47:14No, ya no te creo más.
00:47:16Quiero estar solo ahora.
00:47:18Señor Seguro, esa es su nueva novia.
00:47:20¿Y la francesa qué?
00:47:22Sin comentarios.
00:47:23No.
00:47:24¿Y esta señorita?
00:47:25¿Esta día qué?
00:47:25No, no.
00:47:26El señor Seguro está comprometido.
00:47:27Voy a ti.
00:47:32Hola, una bebida para mí.
00:47:42Disfrúpe, ¿verdad?
00:47:43Gracias.
00:47:47Esa es Rachel.
00:47:49¿Quién diría que debería ir aquí?
00:47:52Hola, hija.
00:47:52Oye, no seas tan fría.
00:47:55Tuvimos algo, ¿recuerdas?
00:47:56Mira, de verdad no quiero hablar contigo.
00:48:00¿Te casaste y luego te divulgaste?
00:48:02¿Quieres que llame a la policía?
00:48:03Déjame hacerte sentir mejor.
00:48:05No, no me toques.
00:48:08Oye tú.
00:48:13Pidele disculpas o te rompo la cara.
00:48:15Los dos están muertos.
00:48:21¿Estás bien?
00:48:22Sí, ¿y tú?
00:48:23Sí.
00:48:26Quisiera explicarte.
00:48:27Necesito espacio.
00:48:29¿Espacio?
00:48:30¿Por cuánto tiempo?
00:48:32No lo sé.
00:48:33No estoy tranquila.
00:48:34Necesito estar sola.
00:48:35Conmigo misma.
00:48:37Solo yo y yo.
00:48:38Está bien.
00:48:38Te daré el tiempo.
00:48:40El que necesites.
00:48:41Pero,
00:48:42te lo suplico.
00:48:44No me pidas el divorcio.
00:48:50Adiós.
00:49:09Papá.
00:49:10¿Conociste al tipo del alma?
00:49:12¿Y cómo va el proyecto?
00:49:13¿Cuándo nos vengamos?
00:49:16Tienes que ser duro por culpa de Saúl.
00:49:18Y escogiste a la peor persona para decirte con tu esposa.
00:49:22No.
00:49:23Ni siquiera está casado.
00:49:25¿Crees que puedes atacarla así nomás?
00:49:28Deberías agradecer.
00:49:29Que no me está presidiendo a mí por tu desastre.
00:49:31Pero nadie ha dicho que tenga esposa.
00:49:34¿Quién sabe qué piensa este tipo?
00:49:36Mañana vén él conmigo.
00:49:37A descolparte con ella.
00:49:38Si ella no te perdona, estamos pegados.
00:49:41¿Y por qué debería?
00:49:42De hecho, solo es una chica de la que me abolí.
00:49:47Espera un segundo.
00:49:50¡Mierda!
00:49:52¡Mierda!
00:49:58¡Mierda!
00:49:59¡Mierda!
00:50:00¡Mierda!
00:50:15¡Mierda!
00:50:16Debería verlo usted mismo.
00:50:18Entonces, ¿qué es?
00:50:20¿Qué es?
00:50:21Según Katie.
00:50:22Y otras personas.
00:50:24Que iban a la secundaria con...
00:50:27Rachel,
00:50:28AJ y Lewis.
00:50:30No solo salían bien.
00:50:32Creo que hayan tenido un hijo juntos.
00:50:36Vamos, sigue.
00:50:38La verdad creo...
00:50:40Que sería mi favor si lo lee usted mismo.
00:50:43Lo siento, jefe.
00:51:01¡Mierda!
00:51:01Chica.
00:51:02Este es el lugar.
00:51:04Oh, ¿qué es esto?
00:51:05Tú dijiste que íbamos a comer comida callecera.
00:51:07Bueno, vienes de trabajar, así que pensé
00:51:10que te vendría bien un lugar con buena viva, ¿sabes?
00:51:14Se ve carísimo.
00:51:15Bueno, yo invité.
00:51:18Tengo mucha sed.
00:51:19¿Tienes algo de tomar?
00:51:21Claro.
00:51:22Aquí quieres.
00:51:23Gracias.
00:51:25Entonces, señor Saúl,
00:51:28¿tu hermano está soltero?
00:51:30Soltero.
00:51:31Y experto en golf.
00:51:33Una clase privada.
00:51:35Nunca he jugado golf.
00:51:38Sí, perfecto.
00:51:40Es una buena idea.
00:51:45Oh, todavía tienes esto.
00:51:48En el dedo.
00:51:50Sí.
00:51:51No pude tirarlo.
00:51:56Mi número privado.
00:51:58Gracias.
00:51:59Vamos a jugar golf.
00:52:00Golf hoy.
00:52:02Qué romántico.
00:52:09Guay.
00:52:10Hola, Morpí de Provenza.
00:52:11¿Tú y tu hermano se dan con dos chicas?
00:52:15Una de ellas es mi cuñaba.
00:52:17¿Y qué?
00:52:18¿Estás celosa?
00:52:20¿Cuñaba?
00:52:21Era broma.
00:52:22Acuérdito que todos aquí se preocupan con...
00:52:24¿De verdad?
00:52:27¿Tú fuiste la quede?
00:52:28O a mi hermano.
00:52:30Para salir con el CEO.
00:52:32O de F-Tack.
00:52:34¿Pero sabes qué es lo más gracioso?
00:52:36Él es el CEO de F-Tack.
00:52:38Lo conozco desde antes.
00:52:40Crecimos juntos.
00:52:41No es que no lo ames.
00:52:42Es que nunca lo mereciste.
00:52:44No lo vuelvas a llamar.
00:52:48Jefe, este proyecto es verdaderamente revolucionario.
00:52:51Puede traer unos cientos de millones de dólares.
00:52:53Y es tan simple.
00:52:54Así es.
00:52:55Sí.
00:52:56Me alegra.
00:52:57Me alegra escuchar eso.
00:53:06Hola, señor.
00:53:07CEO.
00:53:08Disculpa.
00:53:08Esta es una reunión privada.
00:53:10No puedes entrar.
00:53:11Quítate de mi camino.
00:53:11Sí, está bien.
00:53:12¿Cuánto tiempo sin verte?
00:53:13Déjalo pasar.
00:53:14Ok.
00:53:16¿No te dejé ir fácilmente la última vez?
00:53:19¿Y ahora vienes arrastrándote de nuevo?
00:53:22¿Por qué?
00:53:23Supongo que cuando un CEO se enfurece.
00:53:25Por culpa de esta dulzura.
00:53:28Mi familia se arruinó.
00:53:30Mi papá está en la cárcel otra vez.
00:53:32Así que pensé que al menos podrías mostrarme algo de compasión.
00:53:35Oh.
00:53:37Qué triste soy.
00:53:40Parece que también te golpeaste la cabeza.
00:53:43Bueno, creo que si tú.
00:53:45Te preocupas tanto por Rachel, entonces no querrías...
00:53:49Que cierta información saliera...
00:53:51Sobre su pasado.
00:53:53Como eso de ser madre soltera.
00:53:56¿Hm?
00:53:59Sabes, tengo una reunión ahora mismo.
00:54:05Déjelo andar libre por dos horas.
00:54:08Mientras tanto...
00:54:10Quiero todo sobre él.
00:54:12Cada verdad.
00:54:13Y cada mentira.
00:54:16Nosotros no jugamos con reglas como él.
00:54:18Jamás, jefe.
00:54:20Así es.
00:54:20Mantén al origen de siempre.
00:54:24El jefe va a salir...
00:54:26Por unos minutos.
00:54:28¿Quieres algo mientras tanto?
00:54:30Helado.
00:54:32Helado.
00:54:33Está bien.
00:54:34¿Tenemos helado?
00:54:36No es de verdad que sí.
00:54:42¿Dónde está?
00:54:43Llegué a tu gran jefe que vendrá aquí.
00:54:45Tiene veinticuatro horas.
00:54:46Después de eso.
00:54:50Después de eso, ¿ok?
00:54:53Será mejor que de aquí se hablas.
00:54:55Hazlo ya.
00:54:57Rachel.
00:54:58La molestaron en esa escuela.
00:55:01Ahí la expulsaron por eso.
00:55:03¿Acaso no?
00:55:04No te lo contó.
00:55:05¿Tienes pruebas?
00:55:06¿O es otro cuento triste sin sentido?
00:55:10Esa vieja ploma no tiene resistos.
00:55:13Créeme, señor.
00:55:14Seo.
00:55:15Los dos fuimos enganados por ella.
00:55:17¿Cuál es tu precio?
00:55:19Antirecto.
00:55:20¿No te importa?
00:55:21¿No te importa?
00:55:23Ella solo tiene.
00:55:25Tiene.
00:55:25¿Un hijo con otro hombre?
00:55:27Basta de drama.
00:55:28Los dos sabemos que viniste aquí solo por el dinero.
00:55:32¿Cuánto por aquí sirves la boca?
00:55:34Bueno.
00:55:37Este precio me parece justo.
00:55:40Cien millones.
00:55:41Transférelo.
00:55:45Sí, eso es, señor.
00:55:47Seo.
00:55:48¿Y ahora qué?
00:55:49¿Qué vas a hacer con Rachel?
00:55:51No tienes que preocuparte por mí ni por mi esposa.
00:55:55Deberías preocuparte por ti.
00:55:58Dos horas aquí sentado y además...
00:56:02Esta pequeña grabación.
00:56:05¿Sabes cuántos años dan por extrusión?
00:56:08Me tendiste una trampa.
00:56:15¿Qué?
00:56:17¿Qué?
00:56:18Sí, ya voy en camino.
00:56:19Toma.
00:56:20Chefe, chefe.
00:56:21¿Qué pasó?
00:56:26Amor, ¿qué pasó?
00:56:28Me asustaste muchísimo.
00:56:30¿Estás bien?
00:56:31Oh, no es nada.
00:56:33Estoy bien, pero ya me siento mejor.
00:56:36Sí.
00:56:37Señor presidente, lamento tener que decirle esto.
00:56:40Su esposa sufrió un trauma en la columna.
00:56:43Es bastante grave.
00:56:45Especialmente en la zona lumbar.
00:56:48Eso significa que las probabilidades de concebir de forma natural son muy basas.
00:56:53¿Qué?
00:56:54Le daré todo mi dinero.
00:56:56Solo arreglarla.
00:56:57Usted sabe que no es por dinero.
00:56:59Es su cuerpo.
00:57:00No podemos hacer nada.
00:57:02Entonces, entonces...
00:57:04¿No podría tener hijos?
00:57:06Lo siento mucho.
00:57:09Guay.
00:57:10No te preocupes.
00:57:12Amor.
00:57:13Es que...
00:57:15Somos una familia.
00:57:17Me casé para estar contigo.
00:57:18No por tener hijos.
00:57:20Pero tú tienes una familia.
00:57:22Los quieres.
00:57:23Tú eres mi futuro.
00:57:25Yo soy tu futuro.
00:57:27Vamos a estar juntos.
00:57:29Los hijos son caros.
00:57:31La leche.
00:57:33Los juguetes.
00:57:34La escuela.
00:57:35La bicicleta nueva.
00:57:36La segunda bicicleta.
00:57:37Vamos a ser felices juntos.
00:57:39Solo tú y yo.
00:57:48Hola, Tiffany.
00:57:49Hola.
00:57:50¿Esta es tu gran sorpresa?
00:57:52¿En serio?
00:57:53Ni cena.
00:57:53Ni siquiera un restaurante decente.
00:57:55No te adelantes.
00:57:56Mira.
00:57:58Feliz compranos.
00:58:00Gracias.
00:58:01Estaba investigando un poco.
00:58:02Creciste en un orfanato.
00:58:04¿Cierto?
00:58:04Tu director solía decir.
00:58:06Ser hermosa para ser amada.
00:58:09No tenías derecho a indagar en mi pasado.
00:58:11Espera.
00:58:12Espera.
00:58:12Quiero.
00:58:13Quiero mostrarte algo.
00:58:14Es tu video favorito.
00:58:15¿No?
00:58:17Sí.
00:58:18Tú no persigues cosas gustosas.
00:58:21Solo quieres que alguien realmente te vea.
00:58:24Solo quieres que alguien te vea de verdad.
00:58:25¿No?
00:58:28Tengo.
00:58:29Tengo un regalo para ti.
00:58:31Este es mi regalo.
00:58:33Y también mi plan a cinco años.
00:58:36Quiero abrir una cafetería.
00:58:39Para animales rescatados.
00:58:41Y también donar el 50% de los ingresos al orfanato.
00:58:45Eso es tan hermoso.
00:58:48Todos los domingos.
00:58:49Quiero ir al mercado contigo con sandalias a juego.
00:58:54John.
00:58:54Eres un idiota.
00:58:56Tiffany.
00:58:57Tiffany.
00:58:58¿Quieres casarte conmigo?
00:59:00Sí.
00:59:01Sí.
00:59:04Este siempre fue mi sueño.
00:59:18Hola, amor.
00:59:20Oh, Dios mío.
00:59:21¿Qué estás haciendo?
00:59:22Una cena para ti.
00:59:24¿En serio?
00:59:25Sí.
00:59:26Pero sabes.
00:59:27Ay, no tengo tiempo.
00:59:28Tengo que irme en cinco minutos.
00:59:31Entonces volvemos y comerás.
00:59:32Tengo una gran idea.
00:59:34Sí.
00:59:34Me gustaría crear mi papel.
00:59:36La plataforma de...
00:59:40Tecnología de ella.
00:59:41Ajá.
00:59:42Sí.
00:59:42Qué bien, amor.
00:59:43Es una gran idea.
00:59:44Lo que necesites, yo te apoyo.
00:59:46Tengo algunos expertos.
00:59:48Conseguiré algo de inversión.
00:59:50Espera.
00:59:51Dios mío.
00:59:52Eres tan genial.
00:59:53Soy tu esposo, amor.
00:59:55Ay, gracias.
00:59:56Ay, no.
00:59:57Tengo una llamada.
00:59:58Tengo que irme.
00:59:59Lo siento mucho.
01:00:00Sí.
01:00:00Pero eres increíble.
01:00:01Gracias.
01:00:03Nos vemos.
01:00:03Chao.
01:00:04Chao.
01:00:05Sí.
01:00:06Hola.
01:00:07¿Cómo estás?
01:00:08¿En serio?
01:00:11¿En serio?
01:00:11Es guapo.
01:00:14Estoy muy feliz por ti.
01:00:19No.
01:00:20Wow.
01:00:28Mira esto.
01:00:29Es el proyecto de Rachel.
01:00:30No, no, hermano.
01:00:31No creo que construya una.
01:00:33Plataforma para mujeres.
01:00:34Sea buena idea.
01:00:35Eso es.
01:00:36No necesitamos una plataforma de apoyo así.
01:00:38¿De qué hablas?
01:00:38Es una idea fantástica.
01:00:40Tiene un retorno a muy largo plazo.
01:00:43Y nosotros no somos una caridad, hermano.
01:00:46No puedo ser falta de dinero.
01:00:48Amigo.
01:00:49Pero esto es un negocio.
01:00:50No estamos regalando dinero.
01:00:51Así fue que sí.
01:00:52Pero somos ricos.
01:00:53Podemos hacer lo que queramos.
01:00:55Es tirar el dinero.
01:00:56Yo no quiero hacer esto.
01:00:57Tus animales también son tirar el dinero.
01:00:59No es cierto.
01:01:00Los animales son una cosa muy distinta.
01:01:02No es lo mismo.
01:01:03Sí, claro.
01:01:05Toma.
01:01:05Ve y alimenta a un gatito.
01:01:07Amigo.
01:01:08¿Qué es esto?
01:01:09¿Qué?
01:01:09¿Y este maldito dinero aquí?
01:01:11¿Y eso que se supone que es?
01:01:12¿Y qué?
01:01:13¿No es suficiente para los animales?
01:01:15¿Qué estás tratando de decirme?
01:01:17¿En qué estamos metidos?
01:01:20Yo soy el jefe.
01:01:21Y esa idea es excelente.
01:01:24¿Quién es el jefe de aquí?
01:01:25Atasos siempre tienes la razón.
01:01:27Sí, pero soy el jefe.
01:01:28¿Cómo se llama el jefe?
01:01:30Ahora.
01:01:30Yo soy el jefe.
01:01:32No, hombre.
01:01:32Vete a la mierda.
01:01:35Sí.
01:01:37Ve a fugar con tu bolita.
01:01:39Niño estúpido.
01:01:51Hola, chicas.
01:01:52Hoy quiero hablar sobre cosas que son muy importantes para mí.
01:01:56Y no será fácil porque es parte de mi historia.
01:02:02Yo estuve enamorada de un hombre que me trató como hombre.
01:02:08Como una broma, creo.
01:02:11No fue bueno.
01:02:12No.
01:02:13Fue realmente tóxico.
01:02:15Pero luego me di cuenta de que lo más importante para nosotras, como mujeres, es realmente una mujer independiente.
01:02:24¿Saben?
01:02:24Es muy importante.
01:02:26Y no lo olviden nunca.
01:02:28Primero, amate a ti misma.
01:02:31Y luego ama a alguien más.
01:02:34Porque si no, estaba siempre sola.
01:02:38Gracias.
01:02:42Hola.
01:02:43Hola, amor.
01:02:45¿Cómo te fue el entrevista?
01:02:46Oh, bastante bien.
01:02:48Muchas chicas dijeron que se sintieron inspiradas con el lanzamiento de la app.
01:02:52De verdad creo que va a ganar mucho apoyo del público, ¿sabes?
01:02:58Sí, trabajas tan duro.
01:02:59Así que, tal vez te tomes un descanso para un café.
01:03:03Oh, suena genial.
01:03:05Ok, mándame la ubicación por mensaje.
01:03:07Y llegaré en unos minutos.
01:03:10Sí, nos vemos.
01:03:11Chao.
01:03:12Chao.
01:03:25Fue increíble.
01:03:27Gracias.
01:03:29Sabes.
01:03:30Eso fue muy importante para mí.
01:03:32Estoy tan feliz por eso.
01:03:37Eres increíble.
01:03:39Amor.
01:03:39Lo sé.
01:03:40Gracias.
01:03:40Lo soy.
01:03:43Te amo.
01:03:45Yo también me amo.
01:03:46Hola, guapo.
01:03:48Me das tu número, si no te molesta.
01:03:51Disculpa.
01:03:52Perdón.
01:03:52Solo dame una oportunidad.
01:03:55¿Perdón?
01:03:56Solo dame una oportunidad.
01:03:58Podríamos divertirnos esta noche.
01:03:59Llámame.
01:04:00Este es mi número.
01:04:01¿Qué?
01:04:01No, perdón.
01:04:03¿Qué?
01:04:03Ella tiene pareja, ¿sabes?
01:04:05Y estamos casados.
01:04:06¿En serio?
01:04:07¡Ay, no!
01:04:08¡Mierda!
01:04:08Bueno, a ver.
01:04:09Sí, sí.
01:04:10Recuerda llamarme, ¿ok?
01:04:11Llámame.
01:04:12No.
01:04:12No lo hará.
01:04:13Lo dudo mucho.
01:04:14Ya, huevo.
01:04:18Eso fue raro.
01:04:19La gente.
01:04:20La gente simplemente te adora.
01:04:22Sí, tal vez.
01:04:23Pero solo te amo a ti.
01:04:43Amigo, nuestra plataforma O.P. se lanzó en vivo.
01:04:45Ya estamos inundados de cobertura mediática.
01:04:48La gente está publicando sus historias en nuestra plataforma.
01:04:51¿En serio?
01:04:52Es increíble.
01:04:53Sí.
01:04:54Oh, perdón.
01:04:56Hola, amor.
01:05:00Sí.
01:05:01Sí.
01:05:02Lo sé, lo sé.
01:05:04Ya vi los resultados.
01:05:05Respira hondo.
01:05:07Sí.
01:05:09Está bien.
01:05:10Sí.
01:05:11Voy en cuanto pueda.
01:05:13Sí.
01:05:14Nos vemos.
01:05:15Chao.
01:05:17Hola.
01:05:18Hola.
01:05:18Entonces, ¿qué?
01:05:19Sigo aquí.
01:05:21Pareces libre.
01:05:22El día de los reportes de la virtual alimentación pública sobre O.P.
01:05:27Tienes dos días.
01:05:28No.
01:05:30Si hubiera sabido que eres ovenía, habría convido si tenía la oportunidad.
01:05:47Hola, amor.
01:05:49Hola.
01:05:50Estoy preparando la cena para ti.
01:05:52Vamos.
01:05:54No hace falta cenar esta noche.
01:05:57¿Por qué?
01:05:59¿Por qué?
01:06:04Esta noche quiero comentar a ti.
01:06:06No hace falta cenar esta noche.
01:06:37Saúl.
01:06:45La cicatriz en esta foto.
01:06:47Las cicatrices en esta foto son las mismas que tú tienes.
01:06:53¿Qué es esto?
01:06:54No lo sé.
01:06:56The Rose Bar.
01:06:58Una vigilancia.
01:06:59El hombre que fue rescatado.
01:07:02Eras tú.
01:07:03¿Verdad?
01:07:05Lo siento.
01:07:06Esa fiebre borró parte de mis recuerdos.
01:07:11Ahora estoy tratando de...
01:07:13Reconstruir todo.
01:07:15Pero...
01:07:16Te encontré demasiado tarde.
01:07:18Y tú ya te habrías ido.
01:07:20No me atreví en frente a ti.
01:07:23Terminé a volver a traerte dolor.
01:07:24Y entonces esas muestras de confianza que me dabas.
01:07:30Todas estas entrabas en el área.
01:07:39Me enamoré.
01:07:41Me enamoré.
01:07:42Me enamoré.
01:07:42Me enamoré de ti.
01:07:44Y...
01:07:45Espero que pasemos...
01:07:47Del resto de la vida juntos.
01:07:49Con razón.
01:07:52La primera vez que te vi...
01:07:57Sentí tú...
01:07:58Tu aroma.
01:07:59Y me pareció tan...
01:08:01Familiar.
01:08:06Idiota.
01:08:07Idiota.
01:08:08¿Por qué no me lo dijiste?
01:08:09Antes.
01:08:11Tenía miedo.
01:08:13¿Miero de qué?
01:08:16¿De perderme?
01:08:18Sí.
01:08:19De perderte.
01:08:19No.
01:08:22Tú me amas.
01:08:24¿Verdad?
01:08:25No.
01:08:27Vamos.
01:08:29Vamos, vamos, amor.
01:08:40Oh, chica.
01:08:42No hago y me asusten.
01:08:44Es como una única.
01:08:46No me importa, Rachel.
01:08:48Y aún tiene un montón de fotos de chicas sexys en su celular.
01:08:52¿Qué?
01:08:53Mira esta.
01:08:55Vamos.
01:08:55Está casi desnuda.
01:08:57No.
01:08:58Oh.
01:08:59Oh, no.
01:08:59Mira, pero...
01:09:00Pero no está desnuda.
01:09:01Es voluntaria en un refugio de perros.
01:09:03Mira, esta también.
01:09:05Pero el domingo pasado fue una caridad.
01:09:09¿Un elemento benéfico?
01:09:10Sí.
01:09:11No.
01:09:11También hay otras chicas.
01:09:13Tiene muchísimas así.
01:09:15Ay, no.
01:09:16Yo creo que él sí es fiel.
01:09:19Vamos.
01:09:19Además, escuché.
01:09:20Una nota de voz.
01:09:22Él decía...
01:09:23Eh.
01:09:24¿Qué decía?
01:09:25Ah.
01:09:25Decía.
01:09:26O bebé en el mismo lugar mañana.
01:09:28¿Qué?
01:09:29¿Qué fue eso?
01:09:31¿Qué?
01:09:32Sí.
01:09:38Mira.
01:09:39Hasta este.
01:09:39Mi cero es más amable que mi novia.
01:09:45Está bien.
01:09:46Lo voy a llamar.
01:09:48Hola, John.
01:09:51¿Puedes venir al café de la esquina?
01:09:54Sí.
01:09:55Es muy importante.
01:09:56Te estamos esperando.
01:09:57Y ven con tu celular.
01:09:58Gracias.
01:10:05Tiffany.
01:10:06Tiffany.
01:10:07Tiffany es un malentendido.
01:10:08Las fotos son de personas que rescatan gatos.
01:10:11Y bebé, en esa llamada.
01:10:13Es un gatito atrapado que rescaté.
01:10:15Está bien.
01:10:16Pero entonces, ¿por qué no contestabas mis llamadas?
01:10:18Te llamé un montón de veces.
01:10:20Porque la gata literalmente dio valios en mi coche.
01:10:23La única chica sexy de mi celular siempre ha sido tú.
01:10:29Oh, sí.
01:10:30Desde ese momento.
01:10:31Este es como fondo de pantalla en mi celular.
01:10:36Ha estado ahí desde el primer día.
01:10:41Está bien.
01:10:42Ok.
01:10:42Lo admito.
01:10:45Tiffany.
01:10:45Vámonos a casa.
01:10:46Está bien.
01:10:47Chao, amor.
01:10:48Adiós.
01:10:49Chao.
01:10:50Nos vemos.
01:11:10Te dice que mi relación con Rachel no va a atambilas.
01:11:13Si la tecnología necesita SmartPile para mantener el monopolio.
01:11:16Tus datos geniales ya fueron filtrados.
01:11:19Si no es tu apoyo todos estos años.
01:11:21¿De verdad crees que habrías llegado tan lejos?
01:11:23Si no piensas en ti, al menos piensa en tu madre.
01:11:27No te atrevas a hacer a mi mamá para amenazarme.
01:11:30Entonces siéntate y mira cómo se derrumba el precio de tus acciones.
01:11:33Y en cuanto a la cafera de la tienda.
01:11:34No.
01:11:35Espera, probadora de software.
01:11:36Veamos si puedes ocultarse rechazada por la opinión pública.
01:11:44Saúl.
01:11:46Tal vez alejarnos sea lo mejor.
01:11:49Para los dos.
01:11:55Vamos, hermana.
01:11:56No sé qué más tengo que hacer.
01:11:58Le compré flores.
01:11:59Y ni siquiera quiso abrir la puerta.
01:12:02Sí, eso no es suficiente.
01:12:04Ya eres un hombre, no un niño.
01:12:06Eres perfecta.
01:12:07Y tienes que conquistarla.
01:12:09Sabes.
01:12:10Conquistarla.
01:12:11Pero a ella no le gusta el uso ni el dinero.
01:12:14Pero sigues siendo una mujer.
01:12:16Ella necesita a un luchador.
01:12:17Y tú necesitas cambiar tu vida o algo así.
01:12:20Tienes que conquistarla.
01:12:22De alguna manera.
01:12:23Podemos hacerlo juntos.
01:12:25Yo te ayudo.
01:12:25Y...
01:12:26Sí.
01:12:26Sí.
01:12:27Eres mi hermano especial.
01:12:28Hola.
01:12:29Oh, hola.
01:12:31Qué bueno verte.
01:12:33Hola.
01:12:35Hola.
01:12:36Hola.
01:12:43Sí, aquí quieres.
01:12:46Oh.
01:12:47Es para ti.
01:12:48Gracias.
01:12:49Estaban a mitad de precio.
01:12:51¿Te gustan?
01:12:52Sí, me gustan.
01:12:54Vaya, se ven hermosas.
01:12:57Huelen delicioso.
01:13:01¿Para vez tienes hambre?
01:13:02¿Puedo hacerte un café?
01:13:04Y oh, sí.
01:13:05Sí.
01:13:05Suena perfecto.
01:13:07Sí.
01:13:07¿Por qué no?
01:13:08Genial.
01:13:09Sí.
01:13:09Suena perfecto.
01:13:12Entonces, ¿sí te gustaron las flores?
01:13:15Sí, me gustaron, pero sabes.
01:13:17Las flores no lo son todo.
01:13:20¿Podrías perdonarme algún día?
01:13:23Sé que es.
01:13:24Sé que no es fácil, pero...
01:13:26Todo fue un malentendido.
01:13:30Que ya no significa nada para mí.
01:13:33Tú eres de especial.
01:13:41Te amo, pero...
01:13:43Me lastimaste.
01:13:48No volverá a pasar.
01:13:50¿Lo cometes?
01:13:52Lo prometo.
01:13:56¿Qué pasa si vinha?
01:14:00¿Qué pasa si veee?
01:14:26Saúl, ven aquí.
01:14:29Vamos. Hola, cariño. ¿Qué pasó?
01:14:32¿Estás bien? ¿Estás sin ser mahu?
01:14:35Sí. Tranquilo, tranquilo. Todo está bien.
01:14:39Tengo una noticia.
01:14:40Por así, dígela.
01:14:42Pero no lo digas. No se lo digas a nadie, ¿ok?
01:14:45¿Qué pasó?
01:14:46Solo mira.
01:14:57Vamos a tener un hijo.
01:14:59Sí.
01:15:00Voy a ser papá.
01:15:03Sí.
01:15:05Amor.
01:15:09¿Pero te sientes bien? ¿Necesitas ir al hospital?
01:15:12No, estoy bien.
01:15:15No lo puedo creer.
01:15:18Dios mío. John, mira eso.
01:15:21¿Estás embarazada?
01:15:22Ya te dieron la buena noticia.
01:15:24Hola, John.
01:15:25¿Vas a ser tío?
01:15:27Dios mío.
01:15:28Sí.
01:15:29Mira esto.
01:15:30Hermano.
01:15:31Es la embarazada.
01:15:33Felicidades.
01:15:35Oh, tengo una nueva sorpresa para ti.
01:15:37Estos son algunos edificios en nuestro centro y...
01:15:40Nuestra familia acaba de decidir que son para ustedes.
01:15:44Sí.
01:15:45Amor, acéptalo.
01:15:46Pero...
01:15:47Es para nuestra familia.
01:15:49Sí.
01:15:50Así que...
01:15:50Eres parte de nuestra familia.
01:15:52Vas a ser rico con nosotros.
01:15:59Está bien.
01:16:00Lo aceptamos.
01:16:09Chicos, tenemos tarjetas felices para ustedes.
01:16:13Así que espero que repartan amor como lo hacemos nosotros.
01:16:17Esto es para ti.
01:16:19Es para ti.
01:16:20Sí.
01:16:20Todos tienen que tomar una...
01:16:23A la hora mismo vamos a hacer una parrillada.
01:16:29Vayan para allá.
01:16:34Está hermoso el día, ¿verdad?
01:16:36Sí.
01:16:37Tengo mucha hambre.
01:16:39Vamos.
01:16:40Ok.
01:16:41¡Vaya!
01:16:49Como la primera vez que nos conocimos.
01:16:52Soy Virchow.
01:16:53Un gusto conocerte.
01:16:56Las flores siempre te hacen sonreír.
01:16:59El ánimo y volantil.
01:17:06Sí, ¿lo recuerdas?
01:17:08Por supuesto.
01:17:14Está bien.
01:17:15Vamos a casa.
01:17:16El ánimo y volantil.
01:17:16El ánimo.
01:17:18El ánimo y volantil.
01:17:18You
Comments

Recommended