00:09ترجمة نانسي قنقر
00:33ترجمة نانسي قنقر
01:00ترجمة نانسي قنقر
01:01تحكير من فقط.
01:03تحكير من البرمجات الاشتراك وكما تحكير من البرمجات.
01:08قد ينظر انتجارها.
01:11كما يمكنني التحكير من الناس.
01:12هل نحن سنوات؟
01:14تحكير من البرمجات؟
02:46لنحاول
02:48نحاول
03:01سلوتي
03:02احسان
03:08هم
03:10همى ذلك
03:10انتي
03:10نحاول
03:11لا تحصل الأمر البعض
03:42فغلا على الشكل الرأس
03:43المطلوبة
03:45كريفة
03:45اشتركوا في الحلوات
03:46شكرا على حلوات
03:54لا يزال
03:55وغلقى
03:57الحلوات
03:58الملئة
04:02الملئة
04:05ولكنهي
04:05الأمر لا يزال
04:08السنين حلوات قراءو
05:31كما تستطيعين لم تحميل استغراره
05:33اكتبأي جميع جدا
05:34كما شرعون تغبارين
05:43وانقمت أستغراره
05:46اشتغرار جميعا
05:47ويصحون
05:47وانقم
05:48وانقم accurate
05:58ك Bernabeu
06:00وقوة
06:00لقد تحذهب
06:03هكذا
06:26مثل
06:34جنب
07:03أشعب على أشببهم أو أشعرacağım
07:15الشبابة أشعب فيديوه
07:31شكرا
08:26شكرا
08:27.
08:29تابيعون التقيقيات والعقدة
08:33كنت لا تتوقف اكتشف
08:35لماذا كنت لا تتوقف اكتشف
08:36اللغةroc يقص اكتشف
08:43ترتكب
08:44ماذا انتظارهم انتظارهم؟
08:54ماذا توقف س lineage؟
08:59andservix
09:01المترجم
09:32لا بكيشوز بي
13:29سَلِمَّ بي ساكِين.
13:30سيلى بي cheت .
13:31سكην يوز!!
13:32بهذا الرجل.
13:33من العظيم التأكيرين وبرقينه.
13:36سيدي التأكيرين وعبدون من الناسيب.
13:38لديم تأكيرا، بسقه،؟
13:43في الشعب
13:44لماذا؟
13:45حسناً ساكمل.
13:58ابي
14:00şöyle bir şey geldi ama
14:01ne?
14:03ne yapalım?
14:24sen ben çok mühim bir şey isteyeceğim
14:26tamam abi
14:27muazzam bir tesis
14:29orhan bey
14:29mahalleniz bir tesiste de
14:31adaylığınızla da
14:32yoruluyor
14:33her anneki
14:34bu tevazunuzda
14:35ödül konuşmanızda
14:38ki ben alacağınıza eminim
14:39Kıbrıslı Türklerle ilgili yardım toplama çağrısı yapacak mısınız?
14:44madem Rumlar el altından EOK'ya yardım ediyor dedikoduları var
14:48aynı iş adamlarını Türkler için de yardıma davet edelim bakalım
14:51müşteri olun eğer bu konuda dedikodular hakikate çıkarsa
14:54bizim de söyleyecek birkaç lafımız olur elbette
14:59müsaadenizle
15:00keyfinize bakın lütfen
15:10son bir makyajınıza bakın
15:22selim bey
16:04selim bey probadayken ben de yanındaydım her ihtimale karşı
16:07oda boşken biri koymuş kim koymuşsuz
16:09kilitli o zaman kapıyı
16:10bu ne sonuçsuzluğun
16:12nerde Çelebi?
16:17efendim orhan bey
16:20aferin Çelebi
16:21mesleki intiharımızda da payın olacakmış
16:24af yurvanı yapadın mı?
16:27selim almış haberi
16:30nasıl oluyor bu oğlum Atilda?
16:33içeride bir mefta var şovun başlamasına beş dakika var
16:36ben hiçbir şey olmamış gibi sırıtıp rol yapacağım sayende
16:59bir müşteri
17:08bir müşteri
17:09bir müşteri
21:35هداية
22:05انتظرام لكك أرسلون
22:07فجراء
22:07فجراء
22:08فجراء
22:09اطلب
22:10سوف تطبي المتعلق
22:10اما احضر تطبي المتعلق
22:16افضل
22:16ايضا
22:16اب هنا يريد
22:17اضعنا
22:18لم يؤدي
22:18احضر
22:18انتظر
22:18اني اتردت
22:20انتظر
22:20لديهم
22:20متعلق
22:21متعلق
22:22انتظر
22:22متعلق
22:25متعلق
22:33سيدي
29:49المترجم للقناة
30:19المترجم للقناة
30:34المترجم للقناة
31:04المترجم للقناة
31:11المترجم للقناة
31:40المترجم للقناة
31:48المترجم للقناة
31:50المترجم للقناة
31:51المترجم للقناة
31:53المترجم للقناة
31:55المترجم للقناة
31:57المترجم للقناة
32:13المترجم للقناة
32:16المترجم للقناة
32:17المترجم للقناة
32:17المترجم للقناة
32:18المترجم للقناة
32:22المترجم للقناة
32:23المترجم للقناة
32:26المترجم للقناة
32:44رشال
32:45ما
32:46ما
32:46ما
32:47ادريك
32:48جدي
32:48و
32:48ما
32:50ما
32:50ما
32:50و
32:51حق
32:53يلي
32:54رشال
32:54م
32:55م
32:57ما
32:58ما
32:58ولكن حيث العديد.
32:59فقط انا الاحتمال الجديد.
33:02فقط انا بجمع ان اتصالي.
33:05واحد انا اتصالي.
33:06انا انا اتصالي.
Comments