Skip to playerSkip to main content
  • 3 hours ago
Secret Ep04 [Full Movie] [English Subs]Full EP - Full
Transcript
00:00:29Transcription by ESO. Translation by —
00:00:58Transcription by ESO. Translation by —
00:01:05Transcription by —
00:01:10Transcription by —
00:01:42Transcription by —
00:02:12Transcription by —
00:02:42Transcription by —
00:03:11Transcription by —
00:03:42Transcription by —
00:03:48Transcription by —
00:03:52Transcription by —
00:03:52Transcription by —
00:03:54
00:03:55
00:03:59
00:04:01
00:04:02
00:04:02
00:04:02
00:04:02
00:04:02
00:04:04
00:04:05
00:04:07
00:04:07
00:04:07
00:04:07
00:04:07
00:04:07
00:04:38
00:05:08
00:05:09
00:05:10
00:05:11
00:05:11
00:05:12
00:05:12
00:05:12
00:06:10
00:06:12
00:06:12
00:06:12
00:06:12
00:06:13
00:06:13
00:06:13
00:06:14
00:06:14
00:06:14
00:07:12
00:07:19
00:07:49
00:07:50
00:07:54
00:07:55
00:07:56
00:07:56
00:07:57
00:07:57
00:08:27
00:08:27
00:08:27
00:08:27
00:09:01
00:09:01
00:09:01
00:09:26
00:09:26
00:09:26
00:09:26
00:09:27
00:09:27
00:09:27
00:09:56
00:09:56
00:09:57
00:09:57
00:10:26
00:10:27
00:10:27
00:10:27
00:10:28
00:10:28
00:10:28
00:10:28
00:10:57
00:10:57
00:10:57
00:10:57
00:10:58
00:10:59
00:11:00
00:11:00
00:11:00
00:11:00
00:11:00I told you to go to the young man.
00:11:02Why do you do the same thing?
00:11:05Why do you do the same thing?
00:11:09If you don't care about it,
00:11:10if you don't care about it or if you don't care about it,
00:11:13then you'll do the same thing.
00:11:16If you don't care about it,
00:11:21Are you going to go?
00:11:23It's 8.30am.
00:11:24You're waiting for it.
00:11:26Don't worry about it.
00:11:27You don't care about it.
00:11:28It's the first time to go to the plane.
00:11:29You don't care about it, right?
00:11:31What do you do?
00:11:34Come on, come on.
00:11:35Okay, let's go, mom.
00:11:48Look, mom.
00:11:51My mom, I'm going to take my stomach and take my stomach and take my stomach.
00:11:57It's like it's a big deal.
00:12:01Coffee mix one cup, right?
00:12:03Yes.
00:12:12If you watch the drama, it's all over.
00:12:15It's all over.
00:12:16It's all over.
00:12:18It's just my poor.
00:12:20That's why I've been able to take a good job.
00:12:24What about that?
00:12:25My mother, you're going to take a good job line.
00:12:34You're going to be a man.
00:12:37You're going to be a man.
00:12:39I'm not going to be a man.
00:12:41I'm going to be a man.
00:12:44That's what I'm going to be.
00:12:47It's alright.
00:12:48I...
00:12:48what is your baby?
00:12:51You have to go right now.
00:12:56They have to have me five days.
00:12:58They're not looking at me anymore.
00:12:59I'm going to play this game.
00:13:04When I go to a mall, I'll go outside my car.
00:13:13I'll get you back to school.
00:13:2246.
00:13:2346.
00:13:28I'll do it tomorrow.
00:13:30I'll do it tomorrow.
00:13:31Thank you very much.
00:14:02We are willing to pay up to...
00:14:06Seven million dollars.
00:14:08Okay, bye.
00:14:10Wow, seven million dollars.
00:14:14What's your job?
00:14:15What's your job?
00:14:17What's your job?
00:14:18You're a bit tired.
00:14:21You're a bit tired.
00:14:22You're a bit tired.
00:14:25Why are you so busy?
00:14:26My father is a great job for the girls.
00:14:31준비하고 나가봐야 돼, 할 말 있으면 빨리 해.
00:14:35신원님, 당장 결혼시키실 것 같더니 간을 너무 오래 보시는 것 같아.
00:14:40변했다, 너.
00:14:43예전엔 그런 거 관심도 없더니.
00:14:45변한 게 아니라
00:14:48우리 아버지 아들로 살아가는 방법을 터득하는 중이다.
00:14:52걱정 마.
00:14:54기념식을 너네 호텔에서 한다는 건 여전히 놓치고 싶지 않다는 뜻이니까.
00:14:59나 나가봐야 돼.
00:15:05아직 이후 활동하나?
00:15:09요새 아버지 관심사업이잖아.
00:15:13그건 왜?
00:15:15나도.
00:15:16관심 좀 가져보려고.
00:15:24좋은 일 많이 하시나봐요, 검사님.
00:15:30검사님?
00:15:31네, 금연입니다.
00:15:37흡연자를 위한 권리.
00:15:39이런 건 너무 무시되는 것 같아.
00:15:42그저 검사님?
00:15:43박민영 씨, 여기 놀러 온 거 아닙니다.
00:15:47혈중알코올농도 1.13, 당신이 치고 지나간 차량만 8대, 파손된 가게만 2군데입니다.
00:15:54당신 잠재적 살인자란 말입니다.
00:15:56또 뵙네요, 안도훈 검사님.
00:16:00피해자들과 모두 합의를 했습니다.
00:16:02피해자들도 박민영 씨 처벌을 원하지 않고요.
00:16:06여기 각 피해자들이 작성한 합의서입니다.
00:16:09김 변호사님.
00:16:11수고 많으셨습니다, 안 검사님.
00:16:14일어나시죠, 아가씨.
00:16:17수고하세요, 검사님.
00:16:20안 삐키야?
00:16:21삐키야!
00:16:22안도훈!
00:16:23그러면서 어디 있어?
00:16:25삐키야!
00:16:27삐키야!
00:16:29이 나라가 나한테 해준 게 뭐가 있는데?
00:16:33그래, 이참에 남아빠 꼬루 좀 얻어먹어보자.
00:16:37김상벌 씨.
00:16:39조사받으러 온 사람이 술을 마셔요?
00:16:41그러니까!
00:16:42감옥에 넣으라고!
00:16:44몸같이 세상 끌고 앉으시니까!
00:16:47그냥 감옥에 쳐 넣으라고!
00:16:49안 둬!
00:16:50나랑 얘기해 보자!
00:16:52나랑 얘기해 보자!
00:17:04아들, 오늘 저녁 약속 잊지 않았지?
00:17:07어렵게 잡았으니까 잘하고 와.
00:17:12아버지는 기술직이셨는데 벌써 한참 동안 일 없이 집에 계세요.
00:17:17어머니가 일수도 하시고 남의 집 일도 하시면서 절 키우셨습니다.
00:17:21그런 환경에서 검사까지 되시고 부모님들을 참 좋아하시겠네요.
00:17:27네.
00:17:27저만 바라보십니다.
00:17:30그래서 결혼하면 부모님도 꼭 모셔야 하고요.
00:17:33어쩌죠.
00:17:34전 연애 길게 못하는 대신 신혼재미 느끼고 싶은 사람이라서.
00:17:39도움 씨랑은 잘 안 맞는 것 같네요.
00:17:45아, 시간 낭비한 거니까 사은잔은 얻어 마셔도 되겠죠?
00:17:51네.
00:18:02다음날 자국은 왜 모여있죠?
00:18:04하...
00:18:08하...
00:18:10이거 맞선 맞죠?
00:18:13안녕하세요.
00:18:15차였죠? 지금.
00:18:19You've been sitting here for a while.
00:18:23You are actually good.
00:18:25You do not have a good woman, so don't you worry.
00:18:27You're fine.
00:18:30Your doctor is not a concern about her.
00:18:33It's not a thing.
00:18:36I'll show you a woman.
00:18:52You're so much for a second.
00:18:53You've got your own stuff.
00:18:55It's a good day when you get to the doctor,
00:18:58and you're going to get a lot of fun.
00:19:00Oh, sorry.
00:19:07No.
00:19:08If you're a guy, he's a guy.
00:19:11If you have a guy, he's a guy,
00:19:12he's a guy who's a guy.
00:19:14He seems to look good.
00:19:19I'll see you in the next one.
00:19:55Oh
00:19:56Oh, I'm so excited
00:19:58Thank you
00:20:05Water!
00:20:09Water!
00:20:10Yes
00:20:17Oh.
00:20:19Oh.
00:20:26Yeah, 신의원, 이 자식.
00:20:29어디서 우리 호텔을 동네 여간방 취급해?
00:20:33부모 잘 만나 그 동네에서 우려먹고 있으면 염치가 있어야지.
00:20:37총 얼마야?
00:20:38연회장 대여비, 식대비, 초청인사 부대비용까지 총 2억 3천만 원 정도 지출됐습니다.
00:20:50That's right.
00:21:15I'm going to be the first business I think about it.
00:21:18I'm going to help you.
00:21:22Do you want me to do it?
00:21:26Yes.
00:21:27Do you want me to do it?
00:21:29I'm going to invite you.
00:21:31I'm going to win the election.
00:21:32I'm going to win the election.
00:21:33I'm going to win the election.
00:21:34I'm going to win the election.
00:21:36I'm going to win the election.
00:21:38No, you are going to win the election.
00:21:41Well, now you are going to win the election.
00:21:51I'm going to win the election.
00:22:01You should be fined.
00:22:10I'm going to take a look at him.
00:22:15I'm going to take a look at him.
00:22:30I'm going to take a look at him.
00:23:01I'm going to take a look at him.
00:23:01I'm going to take a look at him.
00:23:02Good morning, good morning.
00:23:05Have a great day.
00:23:11I'm going to take a look at him.
00:23:14Let's go.
00:23:16I'm going to take a look at him.
00:23:33You're going to get 200 dollars full of cooking,
00:23:34but you can get 60 dollars.
00:23:35I have to dry something.
00:23:38I drink it.
00:23:39That's good when I drink water.
00:23:42Man, I drink water.
00:23:49I drink water.
00:23:51I drink water.
00:23:52I drink water.
00:23:56I drink water...
00:23:59Maybe I drink water.
00:24:00I drink water.
00:24:01You bring water.
00:24:01Let's go, let's go, let's go.
00:24:03Let's go, let's go.
00:24:37Let's go, let's go.
00:24:54Let's go, let's go.
00:25:23Let's go, let's go.
00:25:49Let's go, let's go.
00:26:13Let's go, let's go.
00:26:42Let's go.
00:27:18Let's go, let's go.
00:27:19Let's go, let's go.
00:27:23Let's go, let's go.
00:27:52Let's go, let's go.
00:27:56Let's go, let's go, let's go.
00:28:00Let's go, let's go, let's go.
00:28:06Let's go, let's go, let's go.
00:28:11Let's go, let's go, let's go.
00:28:26Let's go, let's go, let's go, let's go, let's go.
00:28:35Let's go, let's go, let's go, let's go, let's go.
00:28:56Let's go, let's go, let's go, let's go.
00:29:00Let's go, let's go, let's go, let's go.
00:29:02Let's go, let's go.
00:29:05Let's go, let's go.
00:29:07Let's go, let's go.
00:29:24You're still getting a lot of pressure.
00:29:29I'm going to get a lot of pressure on the road.
00:29:36I know I'm pretty sure you're getting a lot of pressure.
00:29:38Um?
00:29:51Oh, that's the lobby.
00:29:54The new pictures are very nice.
00:30:00Your father is at the airport.
00:30:02Oh, if your father is busy, I don't know.
00:30:06I don't think it's okay.
00:30:12Oh, my friend.
00:30:14Oh, thank you.
00:30:16Thank you so much.
00:30:18Please come and take a seat.
00:30:21Oh, no.
00:30:22Go ahead.
00:30:24Yes, go ahead.
00:30:25Go ahead.
00:30:25Yes, go ahead.
00:30:37The K-Hotel of K-Hotel is the founder of the K-Hotel.
00:31:20The K-Hotel of K-Hotel is the founder of K-Hotel.
00:31:58The K-Hotel is the founder of K-Hotel.
00:32:11The K-Hotel is the founder of K-Hotel.
00:32:18The K-Hotel is the founder of K-Hotel.
00:32:21The K-Hotel is the founder of K-Hotel.
00:32:39The K-Hotel is the founder of K-Hotel.
00:32:42The K-Hotel is the founder of K-Hotel.
00:33:15What are you doing now?
00:33:17You're what the heck?
00:33:18You and the boss are now on the other day?
00:33:20You can't speak up.
00:33:22I'll talk about the relationship with your father.
00:33:25I'm going to set the deal to the other day.
00:33:43.
00:33:43.
00:33:43.
00:33:43.
00:33:43.
00:33:43.
00:33:43.
00:33:44.
00:33:45.
00:33:45.
00:33:45.
00:33:45.
00:33:46.
00:33:46.
00:33:46.
00:33:46.
00:33:46.
00:33:46.
00:33:46.
00:33:46.
00:33:46.
00:33:49.
00:33:49.
00:33:49.
00:33:49.
00:33:49.
00:33:49.
00:33:49.
00:33:49.
00:34:02.
00:34:02.
00:34:03.
00:34:03.
00:34:03잠시만 기다려 주십시오.
00:34:06신 의원입니다.
00:34:15아, 바쁘시다면서 어떻게 전화할 다?
00:34:22괜찮습니다.
00:34:24민혁이 주임식이야.
00:34:25기자들이 알아서 잘 써줄 거고
00:34:27고마워하실 거 없습니다.
00:34:32다음 주에 시간 내보죠.
00:34:37예.
00:34:43이 인간도 이제 어떻게 처세해야 할지 알았겠지?
00:34:51김 의원을 내주면 건설 쪽은 포기해야 합니다.
00:34:54침몰하는 배 붙잡고 있어봤자 다 같이 죽기밖에 더 하겠냐?
00:34:57믿을 만한 친구 하나 골라 책임 맡기고
00:35:03꼬리는 확실하게 잘라.
00:35:13괜찮아요?
00:35:21조작된 냄새가 나죠?
00:35:24김 의원님 얼마나 있다 나올까요?
00:35:28여당 의원 손목에 수갑을 채웠으니
00:35:30검찰도 쉽게 물러나진 않을 겁니다.
00:35:34그럴까요?
00:35:35이렇게 언론에 생중계된 이상
00:35:37여론도 무시하진 못할 거고요.
00:35:41여론
00:35:43그런 거 너무 믿지 마세요.
00:35:45딱 세 명만 한 목소리를 내면 사람들은 따라오게 돼 있어요.
00:35:50세 명을 움직이는 거
00:35:53저 사람들한테는 일도 아니죠.
00:35:58아까 괜찮냐고 물었던 거 같은데.
00:36:03안 괜찮으면요?
00:36:05위로라도 해주게요.
00:36:17관원 거래를 통한 수수료 부당 지급으로 비자금을 형성했다는 사실을 확인했습니까?
00:36:21해외 법인 비실 채권 액수를 부풀렸다는 증거가 포착됐는데
00:36:24김상상 의원에 대한 세무조사 우마 로비 의혹에
00:36:27검찰이 무대를 유도했다는 의혹이 있습니다.
00:36:29저희 검찰은 공직 부패와 사회적 비리에 대해
00:36:33어떠한 관용도 베풀 생각이 없습니다.
00:36:37정체가 검찰권을 악용하는 일은
00:36:39절대 없을 거라는 사실을 약속드리겠습니다.
00:36:46한검사
00:36:49밥 잘 챙겨 먹고 다녀라.
00:36:59밥 잘 챙겨 먹고 다녀라.
00:37:03밥 잘 챙겨 먹고 다녀라.
00:37:17여기야 여기야.
00:37:19고생들 고생들.
00:37:21고생들.
00:37:22고생들 고생들 고생들, 고생들 고생 strips.
00:37:38ㅎㅎㅎㅎ
00:37:39저승리아.
00:37:41아무래도 아닙니다.
00:37:43둘이...
00:37:45네...
00:37:46ㅋㅋㅋ
00:37:50leveling
00:37:57Are you okay?
00:38:03You're so sick.
00:38:05You're so sick.
00:38:09You're not a friend.
00:38:11I'm a friend.
00:38:15You're smarter.
00:38:18You're smart.
00:38:19He's useless.
00:38:20There's nothing to do with you, I don't have to go.
00:38:40It's been a long time, my boss.
00:38:43It's been a long time since I've been here, I don't want to be here anymore.
00:38:47It's been a long time since I've been here.
00:38:50I'm not going to die, but I don't want to do it.
00:38:52That's not a problem.
00:38:54You have a problem with the cancer.
00:38:58I'm not going to have a problem with the cancer.
00:38:59That's a good idea.
00:39:03If you have a problem in this case,
00:39:05I got to tell you that I'm going to have a problem.
00:39:08I'm going to be able to start living with my parents.
00:39:10He's not going to be a problem.
00:39:12You're not going to be a problem.
00:39:14I'm not going to be a problem.
00:39:15I'm sorry.
00:39:16You know, if you're a good girl,
00:39:18you know what you're doing.
00:39:23I'm sorry.
00:39:24I'm sorry.
00:39:24You can't put your hand in front of me.
00:39:28I'm sorry.
00:39:31I'm sorry.
00:39:31I'm sorry.
00:39:33I'm sorry.
00:39:48I'm sorry.
00:39:49Yannick, can you say it?
00:39:52You should make sure to speak about it.
00:39:54Okay?
00:39:56I'll go back and go.
00:39:58I can't do this.
00:39:59I'm going to invite you to meet you.
00:40:17The year of the year 2000.
00:40:19Yes.
00:41:09강유정씨, 강유정씨, 앉으세요.
00:41:23왜 울어요?
00:41:25죄송합니다.
00:41:31돌아가신 분께 죄송하고, 죄송합니다.
00:41:42강유정씨, 지난 2년 동안 어떻게 지내셨습니까?
00:41:59저는 제 잘못을 되돌아보려고 노력했습니다.
00:42:06그분 목까지 열심히 사는 게 죄를 갚는 거라고 생각했습니다.
00:42:14애가 있네요.
00:42:16네.
00:42:18애를 보낼 때는 있습니까?
00:42:21아니요.
00:42:22아빠가 계신데, 지금 많이 아프셔서요.
00:42:30가석방이 되면 어떻게 지낼 생각이십니까?
00:42:37저 때문에 돌아가신 분한테 어머니가 계시다고 들었습니다.
00:42:45그분을 찾아뵙고, 용서를 빌고 싶어요.
00:42:52저희 아빠도 혼자서 저를 키우시느라 고생 많이 하셨는데,
00:43:00아빠 아플 때, 제가 한 번도 곁에 못 있어드려서요.
00:43:09나가면, 아빠하고 같이 시간을 보내고 싶어요.
00:43:17그리고 별이요.
00:43:21그리고 별이요.
00:43:22낮에 잠깐만 운동장에 나가니까,
00:43:26우리 아이가 한 번도 별을 본 적이 없어요.
00:43:32우리 아이에게, 별을 보여주고 싶습니다.
00:43:41I can't wait for you.
00:43:43You can go.
00:44:23What do you think?
00:44:25I'm going to have a court court court.
00:44:27The court court is a court court court.
00:44:30It's very simple.
00:44:30Thank you very much.
00:44:32If you want to take big water,
00:44:33if you want to take big water,
00:44:34if you want to take big water,
00:44:36you can take your hand.
00:44:40Mr. Huy정,
00:44:42I'm already suffering from you.
00:44:44What is the reason for you?
00:44:46If you want to be happy,
00:44:49I'm not looking for you.
00:45:14You're wrong.
00:45:20Sometimes you're
00:45:22Yes,
00:45:23huh,
00:45:27If you're looking for him,
00:45:28He'll sit down and say,
00:45:29I'll be your best to make you in the house.
00:45:34Yeah,
00:45:36I don't think he's just in the news.
00:45:37Oh,
00:45:39you're a big man.
00:45:42I'm so happy.
00:45:44I've never had any problems yet.
00:45:48I'm so happy.
00:45:49I'm happy that you were making me good.
00:45:53That's what I have done.
00:45:57I really like that.
00:45:58You can't live in the wrong way.
00:46:09I can't believe it.
00:46:12I can't believe it.
00:46:13You can't live in the wrong way.
00:46:13You're a fintech.
00:46:15Why should I stay?
00:46:18You're a fintech.
00:46:20.
00:46:252008 menay 준비.
00:46:27What?
00:46:292008 menay 준비.
00:46:33Who is it?
00:46:35Hey, my father.
00:46:37Yes?
00:46:38Yes?
00:46:40No.
00:46:41No.
00:46:42No.
00:46:42No.
00:46:43No.
00:46:43This woman was 15 years old.
00:46:45She was 15 years old.
00:46:48And she was 15 years old.
00:46:51You are a son of a young actor.
00:46:53You are a man who is 15 years old.
00:46:55Wait a sec, wait a second.
00:47:00It's not nice.
00:47:03She's a person who is 15 years old.
00:47:10You can't give me an example.
00:47:12Her dad is 15 years old.
00:47:17See you next time?
00:47:17Kaniya,
00:47:19I'll see you next time.
00:47:21I'll come back.
00:47:28Kaniyia, can you please?
00:47:30and I'm so excited to come to you.
00:48:09Oh, my dad.
00:48:12What do you think?
00:48:21Here you go.
00:48:23Here you go.
00:48:28It's so good to see you.
00:48:32Your face is better.
00:48:33It's better than you.
00:48:38When you're in there, you'll be more uncomfortable.
00:48:50What are you doing?
00:48:53Why are you here?
00:48:55Why are you here?
00:48:57Why are you here?
00:49:04You're curious.
00:49:09There are a lot of time.
00:49:12You'll have to think about it.
00:49:15Why are you here?
00:49:58Why are you here?
00:50:03Don't worry, don't worry.
00:50:091008, I'm going to die.
00:50:12She goes.
00:50:28Thereto?
00:50:30Sonia!
00:50:31Sonia!
00:50:32Sonia!
00:50:36Sonia!
00:50:37Sonia!
00:50:37Sonia!
00:50:38Sonia!
00:50:38Sonia!
00:50:38Sonia!
00:50:42Why are we still asking for these questions?
00:50:44Did you turn back to me?
00:50:46Member-2008 was not doing that, do youちは.
00:50:50Member-2008 someone, who is not objective?
00:50:51Member-2008 the customer.
00:50:54Cbettyry?
00:50:58Member, TPP is actually asking me on questions.
00:51:13Imma이 왜 그러지?
00:51:14우리 산이한테 무슨 일 있었어?
00:51:17언니 이상하다.
00:51:18왜 그걸 나한테 물어요?
00:51:20매번 힘들 때마다 나한테 부탁하면서
00:51:23무슨 일 생기면 다 내 탓인가?
00:51:26혜진아!
00:51:26산이 엄마는 내가 아니라 언니잖아요.
00:51:32언니 왜 그래!
00:51:35혜진아!
00:51:36혜진아!
00:51:37혜진아!
00:51:37야!
00:51:39혜진아!
00:51:39Hey, sweetheart.
00:51:42Why?
00:51:43Why did you want to?
00:51:45You're so of fear.
00:51:46You didn't know how to do it.
00:51:51Don't do it.
00:51:54Don't do it.
00:51:56Let's go.
00:52:00Don't stop.
00:52:01Don't stop.
00:52:01What's this?
00:52:02I'm doing this.
00:52:04Don't stop.
00:52:04Go get this.
00:52:05What?
00:52:20Who lives in this place?
00:52:22How do you say it?
00:52:23You can't sit here.
00:52:24I'm a dog.
00:52:27Why do you say it?
00:52:30You are almost there!
00:52:31You are almost there!
00:52:32I'm almost there!
00:52:33Where is it? Where is it?
00:52:35Hey, Mr. Pyong, where is it?
00:52:41Hey, Mr. Pyong, where is it?
00:52:42Hey, Mr. Pyong, what is it?
00:52:45Yourself, where is it?
00:52:59Yourself, I don't want to get back!
00:53:01You're not going to be here.
00:53:07I'm sorry.
00:53:10Yes.
00:53:13You think you're in love?
00:53:19I'm in the same way.
00:53:24Okay.
00:53:25Why?
00:53:29Can I say something?
00:53:34I met with the five guys.
00:53:39Two people, two people, two people.
00:53:42The score was 2-2.
00:53:47I was interested in one guy.
00:53:55What is it?
00:53:58Is there anything else?
00:54:01Now, let's take a look at the case of Kim Chan-seok's bill.
00:54:06As you can see, as you can see,
00:54:08he has signed a bill of funds.
00:54:12Kim Chan-seok's bill in 2005,
00:54:15he has signed a bill of funds,
00:54:18about 150 million dollars of bill.
00:54:35Please wait.
00:54:36Yes, I'mDEWIN.
00:54:38Mr. Kanda...
00:54:43Mr. Kanda...
00:54:46Sorry?
00:54:48Mr. Kanda?
00:54:49It's alright.
00:54:53Mr. Kanda?
00:54:55I have a legal conversation.
00:54:57I will have a legal conversation.
00:54:58No, it's not a matter of fact.
00:55:01I don't think I'm going to do anything.
00:55:02I'm going to be here.
00:55:09I'm going to be here.
00:55:12I'm going to take care of my child.
00:55:17I'm going to take care of my child.
00:55:22I'm going to take care of my child.
00:55:26I'm going to take care of my child.
00:55:30You can take care of my child.
00:55:33How did I get back to my child?
00:55:36I'm going to take care of my child.
00:55:40I'm trying to take care of my child.
00:55:45I don't know how to do it.
00:55:46I had pain in my life but I didn't know about it.
00:55:50I have no idea what I've done.
00:55:52I have no idea what I've done.
00:55:54But, when I'm not surprised,
00:55:59I'm not afraid of it.
00:55:59I'm not afraid of it.
00:56:01I'm not afraid of it.
00:56:03I'm not afraid of it.
00:56:11I'm going to tell you how to do it.
00:56:13I'm going to wait for you here.
00:56:15I'm waiting for you.
00:56:18I'm going to tell you how to do it.
00:56:19I'm going to tell you how to do it.
00:56:23Please.
00:56:24Please, please.
00:56:30We are going to go.
00:56:41Okay.
00:56:43Okay.
00:56:44Okay.
00:56:46Okay.
00:56:48Okay!
00:56:50Okay!
00:56:5108!
00:56:52Come on!
00:56:53Time to go!
00:56:5608!
00:56:59Come on!
00:57:05Come on!
00:57:07Come on!
00:57:11Why!
00:57:12Why?
00:57:15Why?
00:57:16Why?
00:57:17Why?
00:57:18Why?
00:57:18Why?
00:57:19Charles, are you OK?
00:57:41How can I do this?
00:58:17What are you doing?
00:58:21I don't know.
00:58:26What are you doing?
00:58:31Why are you doing this?
00:58:34I don't know so much it.
00:58:35I didn't hear you.
00:58:36I don't know.
00:58:40Can't you see this alarm?
00:58:41I can't do it.
00:58:50You're gone?
00:58:52You're so busy waiting for me.
00:58:55You're going to tell me you're going to tell me.
00:58:56I don't know.
00:58:58What?
00:58:59I don't know.
00:59:00I don't know anything else.
00:59:13I'm going to go to the gym.
00:59:16I'm going to go to the gym before I go.
00:59:19You have to learn a lot of medicine.
00:59:50I've made a dream that I've made a dream
01:00:00I made a dream
01:00:15I'll sing all the things I've ever heard
01:00:24I'll sing all the things I've ever heard
01:00:30I'll sing all the songs
01:00:57What do you think about it?
01:01:02It's easy to receive.
01:01:04Thank you so much.
01:01:10It's okay.
01:01:12It's a pretty good time.
01:01:15It's a very good time.
01:01:16It's hard to get a day.
01:01:19It's hard to get the rest of the day.
01:01:23I want to make a good girl in the world.
01:01:26I want to get out of the prison.
01:01:29I want to get out of it.
01:01:35I think I can't do anything.
01:01:36I'm not a doctor.
01:01:38I'm a doctor.
01:01:39He's a friend.
01:01:41He's a friend.
01:01:41He's a friend.
01:01:43He's a friend.
01:01:44He's a friend.
01:01:45He's a friend.
01:01:54Then I'll tell you about your story.
01:02:03He's a friend.
01:02:15I don't know.
01:02:16I don't think I'm done.
01:02:17He's an receiver.
01:02:18No, he's a friend.
01:02:24No, he's a guy.
01:02:27He's an individual.
01:02:28He's an individual.
01:02:28I'm a doctor.
01:02:28I'm a doctor.
01:02:28I'm a doctor.
01:06:24It's all out.
01:06:31You're alone, you're alone.
01:06:36You're alone.
01:06:36You're alone.
Comments

Recommended