Oynatıcıya atlaAna içeriğe atla
[Dublado PT] De Sem-Teto a Esposa de um Bilionário Série Completa
#SeriesNuevasenEspañol #dailymotion #filme #dublado #filmecompleto #filmecompletodublado #filmedramacompleto #filmedubladocompleto #drama #Short #DramaCurto
Döküm
00:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:23Tabii.
02:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:06Bir sonra...
03:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:14Evet.
04:14Tabii.
04:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:04abone olmayı.
05:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:29abone olmayı.
05:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
06:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
06:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
06:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
06:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
06:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
06:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
06:27ve bu?
06:31Bu ne?
06:32O principal é o
06:33do pai dela ser o maior investidor da minha empresa.
06:36Sim.
06:36E se ele retirar as ações, a minha empresa afunda.
06:39E ela sabe que isso pode me prejudicar.
06:42O que mais?
06:43Bem, como você vê, eu não tenho exatamente a coragem pra terminar com ela.
06:47Enfim, o plano é o seguinte...
06:49Se a Kate perceber que tem alguém na minha vida, alguém com quem eu me importo,
06:54ela vai perceber que pode me perder.
06:56Tá, mas quem é essa outra pessoa?
07:02Bom.
07:07Eu?
07:08É.
07:08Não.
07:09Ah, qual é? Pelo menos pensa nisso, por favor.
07:11Você vai fingir que é minha ex rica e sofisticada voltando do exterior?
07:15A gente finge que tá se reaproximando e que a gente vai fazer negócios juntos.
07:19Uau. Então eu vou ser mais rica do que o pai dela.
07:23É?
07:24E aí, o que você me diz?
07:25Você topa?
07:28Quando começamos?
07:31Ah, era a hora.
07:37Que tipo de café é esse? É horrível!
07:40Me desculpe.
07:42Me desculpa!
07:44Desculpas!
07:45Sem desculpas.
07:46Sou a namorada de Adrian Beckett, então sou a primeira dama disso aqui.
07:49Sai da minha frente.
07:51É a primeira dama, não é?
07:53Eles terminaram de novo, né?
07:55Ela só tá botando banca, não tá?
07:57É, mas o Adrian sempre aceita ela de volta.
08:00Oi!
08:01Olá!
08:02Sobre o que estão fofocando aí?
08:05Foi o que eu pensei.
08:08Esse lugar está mais pra uma revista de fofocas do que pra um escritório.
08:12Ninguém merece.
08:28Ai meu Deus, você é assistente do Adrian?
08:31Ai meu Deus, o quê?
08:33Ai desculpa, não é você?
08:35Quem é você?
08:36Eu só vim aqui ver o Adrian.
08:38Ah, Daisy, você veio!
08:39Ah!
08:39Como é que foi seu voo?
08:41Foi ótimo.
08:42É mesmo?
08:42Foi, que bom te ver.
08:43Que bom te ver.
08:44Eu fiquei super animado quando você disse que viria.
08:46Eu também.
08:47Ok.
08:48Alguém pode me explicar essa coisa toda aqui?
08:52Obrigada.
08:53Ah, minha querida, eu sou a Daisy.
08:55Sou a ex-amorada do Adrian.
08:58O quê?
09:01Saúde!
09:02Nossa, eu nunca vou esquecer a cara que a Kate fez quando você disse que era minha ex.
09:06Isso não tem por isso.
09:06Ela ficou com tanto ciúme.
09:08Tem razão, o plano vai dar certo.
09:10Eu nem sei como te agradecer por tudo, sinceramente.
09:13Espera, você não tem que agradecer.
09:15E estamos apenas começando.
09:17É verdade, mas...
09:18Você não precisava fazer nada disso.
09:20Como?
09:21Você me deu uma casa.
09:22E praticamente salvou a minha vida.
09:25Esse é o mínimo que posso fazer.
09:26Tá bom, vamos ver como ela reage quando eu descobrir que você será a sócia da Beckett Finance.
09:31Ela vai ficar doida.
09:33Ela vai infartar.
09:34Ai, meu Deus, eu não acredito.
09:36Quem é essa?
09:37Não importa quem ela seja, não importa o que ela seja, mas ela nunca vai tirar ele de mim.
09:41Vem.
09:46Esse vinho é tão bom.
09:47Olha só, que coincidência encontrar vocês.
09:50Podemos sentar?
09:51O restaurante tá vazio, não dá pra você sentar em outra mesa?
09:54Olha, amor, você ainda está brava comigo.
09:57Você fica tão sexy quando está brava, mas está exagerando.
09:59Eu estou exagerando por você ter recusado o meu pedido.
10:01Ei, tudo bem?
10:03Pode sentar aqui com a gente.
10:07Obrigada.
10:08Oi, tem algum garçom aqui hoje?
10:10Eles são tão incompetentes aqui, eu não aguento.
10:12Oi, eu vou querer o de sempre.
10:14Você sabe qual é?
10:16Não sabe?
10:16Lagosta, manteiga, trufada, hum?
10:18Eu vou querer o mesmo.
10:20Obrigada.
10:20Obrigada.
10:21Tchau.
10:23Então, conta pra mim em qual buraco o Adrian encontrou você.
10:30Então, Daisy, conta pra mim em que buraco o Adrian te encontrou.
10:36Bom, nos últimos três anos eu estava em Paris estudando pro meu doutorado, mas recentemente
10:41eu resolvi voltar pra Nova York pro mundo dos negócios.
10:45Uma PHD?
10:47É.
10:47Uau.
10:49E o Adrian?
10:50Bom, eu e o Adrian estávamos juntos antes de eu ir.
10:53Foi uma história de amor, mas a vida nos deu caminhos diferentes.
10:58O destino.
11:00E agora vocês estão retomando de onde parar?
11:03É, quem sabe?
11:05Ah, ele tá brincando.
11:06Ele adora brincar comigo.
11:08Falando sério, estou aqui para tratar de oportunidade de negócios com a Bact Finance e, é claro,
11:12com o Adrian.
11:16Falando sério, estou aqui para tratar de negócios com a Bact Finance e, é claro, com o Adrian.
11:24Katie, amiga!
11:25Tira a mão do meu rosto.
11:26Me deixa.
11:27Tá bom.
11:28Qual é o lance, Adrian?
11:29Qual é a sua ideia aqui?
11:29Como assim?
11:30Qual a minha ideia?
11:30Não se faça de bobo.
11:31Se você continuar com essa farra, meu pai vai retirar todos os seus investimentos.
11:34Tá bom, eu vou ser honesto.
11:37O negócio da família da Daisy é mais antigo e, francamente, muito mais rico do que o do seu pai.
11:42Eu tenho certeza que o Sr. Crow entenderá, não é?
11:45Além disso, temos dependido do financiamento por muito tempo.
11:48Eu acho que tá na hora de mudar, né?
11:53Daisy, você quer ir para outro lugar?
11:55Sim, claro.
11:56Ei, meninas, vocês querem uma carona?
11:59Sim, acho que eu perdi o apetite.
12:01Perfeito.
12:10Ah, senhora!
12:11Não me toque!
12:12Não encosta em mim!
12:13Você sabe o preço disso?
12:14A senhora não tem um trocado.
12:16É que eu tô com muita fome.
12:18Não!
12:18Você é ridículo!
12:19Sume daqui!
12:20Ai, meu Deus!
12:22Ah, oi, Daisy.
12:24O que você tá fazendo aqui?
12:27Nossa, e que roupa chique é essa?
12:29Ah...
12:31O que você tá fazendo aqui?
12:32Nossa, e que roupa chique é essa?
12:34Ah, desculpa.
12:37Acho que eu não conheço você.
12:38Ah, não.
12:38Qual é?
12:39Não faz graça.
12:40Ontem mesmo eu saio...
12:41Ok, já chega.
12:41Entra no carro.
12:42Vai, vai, vai.
12:43Vamos lá.
12:43Bora.
12:44Vou encontrar você.
12:53Então, Daisy, quer contar de onde conhece aquele cara legal?
12:58Ah, eu...
12:59Então, a Daisy, ela faz muita caridade.
13:01Ela é voluntária em alguns abrigos pra sem teto, ela distribui alimentos e...
13:07Ah, usando roupas comuns.
13:09Bom, ela não vai distribuir comida usando essa roupa, é claro.
13:11Boas ações são feitas em silêncio.
13:13Ah, aleluia.
13:15Obrigada a Deus.
13:16Eu não sabia que estávamos diante da amada Tereza.
13:20Muito bem.
13:21Chegamos.
13:23Até mais.
13:25Tchau.
13:36Você está mesmo com medo?
13:38Estou.
13:39Você não?
13:40Ah, terrorizado, na verdade.
13:42Está nada.
13:43Para.
13:50Ai!
13:53Mami, desculpa.
13:56Eu te queimei?
13:58Não, não.
13:59Eu estou bem.
14:00Eu estou bem.
14:03Eu vou pegar gelo.
14:05Sim.
14:05Algo para me esfriar.
14:06Isso é bom.
14:13Ai!
14:14Isso era para me esfriar, não para me queimar mais.
14:16Deixe isso aí.
14:17Vai melhorar.
14:18Você tem resposta para tudo, né?
14:21Bom, morando nas ruas, a gente tem que se virar.
14:25Mas nem sempre eu fui assim.
14:27Minha irmã ria de mim porque eu era desajeitada e tímida.
14:33E então?
14:34Então a sobrevivência te faz mudar.
14:36Deixe, se você deixar, eu vou garantir que você nunca mais fique sozinha.
14:44Essa é uma promessa difícil.
14:48Bom, quando começamos todo esse plano, eu não esperava por tudo isso.
14:56Mas, bem, as coisas mudam, né?
15:09Bem na hora, a sua surpresa chegou.
15:12Surpresa?
15:13É.
15:13Feche seus olhos.
15:15Tá bom.
15:16Não abre, hein?
15:22O que é?
15:23Não abre os olhos, hein?
15:25Já posso abrir?
15:26Ainda não.
15:28Pronto, pode abrir.
15:31Feliz aniversário!
15:32Não é meu aniversário.
15:33Ah, não importa.
15:34A gente tá recuperando o tempo perdido.
15:36Então, faz um pedido.
15:45Eu não sei nem como te agradecer por tudo isso.
15:50Daisy.
15:53Chega de agradecer, tá bom?
15:56De agora em diante, só...
15:58É só eu e você.
16:17Chega de agradecer, tá bom?
17:01Eu acho que eu tô me apaixonando por você.
17:04Será que isso que é amor?
17:05Eu amo você também.
17:08Pela primeira vez, eu senti que eu podia ser eu mesma com alguém.
17:16Estou roendo todas as minhas unhas.
17:18Pesquisei em toda a internet.
17:19Não achei nada sobre essa vaca da Daisy Darcy.
17:22Ah, olhou o site da faculdade?
17:24Ai, meu Deus.
17:25É claro que eu olhei no site da faculdade.
17:27Foi a primeira coisa que eu fiz.
17:28Que estranho.
17:29Sim.
17:30Por que isso te incomoda tanto, Kate?
17:32Você nem gosta do Adrian.
17:34Você recusou o pedido dele.
17:35Qual é o seu problema com a garota?
17:41Você não está entendendo.
17:44Meu pai é o maior investidor da Backed Finance.
17:48Se eu controlo o Adrian, eu controlo a empresa.
17:53Se eu perco o Adrian, eu perco tudo.
17:57Entendi.
17:59Entendi.
17:59Mas eu não sei o que um homem bonito como o Adrian vem em alguém como ela.
18:05Enfim.
18:06Muito estranho.
18:07E você realmente não consegue achar nada sobre ela?
18:10Nada.
18:11Assim, eu olhei os registros da faculdade e nada.
18:13Eu procurei tudo sobre a família rica da Darcy.
18:15E não há nada.
18:16Além disso, se essa coisa de filantropia fosse verdade,
18:19então haveria fotos de paparazzi nos tabloides.
18:21Eu não entendo.
18:22Falando em caridade e aquele sem teto.
18:25Lembra aquele que agarrou sua saia?
18:28Ele parecia conhecer Daisy.
18:33Sabe, pra alguém que eu sempre achei meio burra,
18:36você parece que realmente está certa.
18:39Obrigada.
18:40A coisa pode ficar meio suja,
18:42mas se nos livrarmos daquela vaca da Daisy,
18:45valerá a pena.
18:53Pessoal, eu peço a atenção de todos, por favor.
19:00Bom, eu tenho certeza de que todos já viram a Daisy por aqui ultimamente.
19:04Eu gostaria de informar a todos que em breve ela se juntará a nós
19:07como sócia aqui na Back and Finds.
19:09Uhum.
19:10E tenho certeza de que vamos alcançar excelentes resultados.
19:13Muito bem.
19:14Podem continuar.
19:18Você precisa achar uma solução rápida,
19:21senão aquela biscate vai te expulsar daqui.
19:23Não se preocupe, querida.
19:25No final, todos saberão a verdade sobre a pequena Miss Daisy.
19:30Apenas sorria.
19:39Come devagar.
19:40Vai morrer engasgado assim.
19:41Não tente-se como eu não tenho enfiado ele todo na boca de uma vez só.
19:45Ah, eu tô morrendo de fome.
19:54Obrigado pela comida, minha senhora.
19:57Pelo menos limpe a boca para eu falar com você.
20:03Quero fazer uma pergunta.
20:05Pode falar.
20:06Naquele dia, quando você agarrou minha roupa, obrigada aliás, você reconheceu a Daisy.
20:11De onde você a conhece?
20:13Ah, a Daisy.
20:14Ela é minha amiga.
20:16Amiga?
20:17Hum.
20:17Alguém sofisticada como a Daisy vai ter uma amizade como você, me poupe.
20:24Como é que ela é rica?
20:26Sofisticada?
20:27A Daisy?
20:29Moça, ela é uma sem teto.
20:34Moça, ela é uma sem teto.
20:38Ela vive nas ruas, assim como eu.
20:40Conte-me tudo.
20:41Não tenho o que contar.
20:42Ela é uma sem teto, é só isso.
20:45Mas ela é uma boa garota.
20:46Mas como ela conhece o Aideon?
20:48E o que ela quer com a Beckett Files?
20:49A Beckett o quê?
20:50Eu nunca ouvi falar.
20:51Olha, escute aqui e me escute bem.
20:54Se me der informações sobre a Daisy, você não terá mais que viver nas ruas, nem passar fome nunca mais,
21:00entendeu?
21:03Mas que tipo de informação?
21:05Eu não sei.
21:06Qualquer coisa, como...
21:08Como ela conhece o Aideon?
21:10Por que ela está nas ruas?
21:11Qual é o objetivo dela?
21:12Preciso de respostas.
21:13Tá bom, eu vou ver.
21:14Não, você não vai ver.
21:16Está gostando desse cachorro quente?
21:17Você vai achar algo pra mim.
21:21Este é meu telefone.
21:23Me liga assim que descobrir alguma coisa, tá?
21:25Me dê algo e eu cuido de você.
21:35Pode deixar.
21:37Minha senhora.
21:40Eu não sei você, mas eu prefiro esse lugar quando tá tranquilo.
21:43Sem dúvida.
21:44Ah, oi.
21:45Aqui está.
21:46E obrigada pela ajuda do outro dia.
21:49Ajudou muito a mim e as meninas.
21:51Ah, não se preocupe, Jenny.
21:52E se você precisar de mais alguma coisa, é só me avisar.
21:55Até amanhã.
21:56Até amanhã.
21:58E que dica foi essa, hein?
22:00É segredo.
22:01Coisa de meninas.
22:04Ah, tá bom.
22:04Então você não só roubou meu coração,
22:07como também encantou todo o meu escritório.
22:10Bom, agora estamos juntos, Aideon.
22:12Nosso plano não tem mais importância.
22:14A menos que ainda esteja pensando na Kate.
22:17Eu não tô nem aí pra Kate, pode acreditar.
22:20Foi divertido ver ela se contorcendo toda.
22:24Vamos seguir mais um pouquinho com o plano.
22:26Vamos.
22:49Aproveitando a vista, Aideon?
22:51Ache que o Aideon está realmente escapando de você, Kate.
22:54Não tão rápido, querida.
22:56Qual é o plano?
22:57Ah, muito mais do que um plano.
23:00Tenho algo sólido.
23:02Essa Daisy vai desejar nunca ter me conhecido.
23:05Vai, me conta tudo.
23:07Hum, não esquente a sua cabecinha linda.
23:10Tem que ir.
23:11Vou pegar um perfume no caminho.
23:15E aí, gente.
23:22Tchau.
23:24Tchau.
23:25Tchau.
23:27Tchau.
23:32Tchau.
23:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
24:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
24:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
24:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:21Teşekkürler.
26:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:12Vocês sabem, Adrian e eu temos um relacionamento complicado
29:17E apaixonado, obviamente
29:20Ele fez tudo isso para me deixar com ciúmes
29:23Bom trabalho, querido
29:25Nada como um pouco de tempero
29:28Em um relacionamento, não é mesmo?
29:32Saúde
29:33Oh, não se preocupe, Daisy
29:36Você deve estar acostumada a pegar essa dos outros
29:45Oh, não se preocupe, Daisy
29:47Você deve estar acostumada a pegar o resto dos outros
29:50Kate, o que é isso?
29:51Oh, querido
29:52Você não precisava fazer isso para me deixar com ciúmes
29:55Não ficou com nojo de tocar mel?
29:57Lógico que não
29:57A única coisa que me enoja aqui é você
29:59E cada segundo da minha vida que eu desperdicei com você foi um erro
30:03Sabe de uma coisa, Kate?
30:04Vá para o inferno
30:05Lá é o seu lugar
30:06Está dizendo que essa mendiga aí tem mais valor do que eu?
30:10A Daisy é a mulher mais extraordinária que eu já conheci
30:13E ela não é uma mendiga
30:16E mesmo que ela fosse
30:18Ela ainda valeria muito mais do que você
30:36Daisy, qual é?
30:37Pelo menos fala comigo
30:39Eu estou fazendo o máximo para te apoiar
30:45Qual é?
30:47Qual é?
30:58Me fala alguma coisa
31:01Eu preciso sair da sua vida
31:07Eu preciso sair da sua vida
31:09Daisy, não me deixa por causa disso
31:10Por favor
31:11Se você for embora
31:12A gente vai se arrepender pelo resto da vida
31:14E você sabe disso
31:17Por favor
31:19Eu vou ficar bem, tá bom?
31:21Não se preocupa comigo
31:22Eu vou sobreviver como eu...
31:24Como eu sempre fiz
31:25Se ame
31:27Como eu te amo
31:45Amor
31:46Abriu um novo restaurante chinês no fim da rua
31:48O que me diz?
31:50Jantar hoje?
31:50Nos beijarmos?
31:51Mas qual é o seu problema?
31:53Como é?
31:54Depois de tudo que você fez com a Daisy
31:56Você fica fingindo que não aconteceu nada
31:58Hã?
32:00Mas eu pensei que...
32:01Você pensou o quê?
32:02Que não importa o que você fizesse
32:04Que eu ia voltar correndo pra você?
32:06É isso?
32:06Pois para mim já chega
32:07Já chega, Kate
32:08Eu não quero ver sua cara nunca mais
32:11Some daqui
32:12Cuidado com o que você me diz, Sr. Beckett
32:15Se você me deixar
32:16Perderá tudo
32:19Entendeu?
32:21Nada
32:22É pior
32:23Do que perder a Daisy
32:25Entendeu?
32:28Tudo bem
32:32Tchau
32:36Pai, o senhor não acredita nisso
32:38Ele está me traindo
32:39Com uma lei já patética
32:41E sem teto
32:43Querida
32:43Você não traiu ele
32:45Três vezes esse mês?
32:46Você vai dar um jeito
32:48De reconquistar ele
32:48Eu estou ocupado
32:50Eu estou tentando trabalhar
32:51Eu sei, mas...
32:52Mas ele também está desrespeitando a empresa
32:55Ele me disse que não se importa com a Croco
32:58E ele...
32:59E ele só se preocupa com essa sentença
33:02Isso não vai acontecer
33:03Mas...
33:04Mas...
33:05Mas...
33:05Mas ele...
33:06Ele disse que não se importa
33:08Nem com o senhor
33:09Nem com a empresa
33:10E ele está nos desrespeitando
33:13Me desrespeitando o senhor
33:14Beckett
33:15Não pode
33:16Só dispensar
33:18A Crow Corporation desse jeito
33:20Se eles nos perdem
33:21Eles perderão todos os outros
33:22Que confiam neles
33:24Então, Ed
33:25Eu tenho que se casar comigo agora
33:26Você tem razão
33:27E tem que ser logo
33:28Eu tenho
33:29Imediatamente
33:30Imediatamente
33:41O senhor queria me ver?
33:43Sim, Adrian
33:44Tenho ouvido umas coisas que eu não tenho gostado
33:47Isso é sobre a Kate
33:48Não é?
33:49Você não a só humilhou
33:51Publicamente
33:52Mas também tem desrespeitado a nossa empresa
33:55E não se esqueça
33:57Que somos
33:58Os maiores acionistas e investidores
34:00Da Beckett Finance
34:01Ela disse ao senhor o que ela fez comigo
34:03Negócios são negócios, Adrian
34:05Os sentimentos pessoais não importam
34:07Você não tem o direito de arriscar a reputação da nossa empresa
34:10Com uma garota sem teto
34:12Ela não é
34:14Uma garota sem teto
34:16Isso é irrelevante
34:17Eu espero que fique noivo da Kate
34:19Imediatamente
34:20E se eu recusar?
34:22Então retiraremos todos os seus investimentos
34:24Retire
34:26Nós sobreviveremos
34:27Será?
34:28Acha que sobreviveriam sem a Cor Corporation?
34:30Você vai perder os Johnsons
34:31Os Davessons
34:32Os McCametts
34:33As pessoas só lhe apoiam
34:35Por causa da minha opinião
34:36Você vai falir em poucos dias
34:38Sr. Crown
34:39O senhor está...
34:40Não me interrompa
34:41Eu sei que a Kate não é perfeita
34:43Mas essa obsessão pela Daisy
34:45Vai te arruinar
34:46Não desperdice anos de trabalho duro por...
34:49Por...
34:49Por causa de algo tão fraco como o amor
34:51Esse é o meu conselho de pai pra você
34:53Espera uma ligação do meu assistente
34:55Sobre os termos do noivado
34:57Vamos resolver isso rápido
35:10Obrigado a todos pela presença
35:12Isso significa muito pra mim e pra Kate
35:14Nós amamos todos vocês
35:15Então...
35:16Sim, querido
35:17Você é meio lento
35:18Como nós
35:18Trabalhamos com ele
35:19Sabemos
35:19Mas...
35:20Estamos felizes por terem vindo
35:22E aproveitem a bebida
35:23E assim...
35:24Olha esse anel
35:26Bom, saúde a todos
35:52Oi, café preto forte, por favor
35:55Claro, mais alguma coisa
36:01Senhor, mais alguma coisa?
36:03O quê?
36:04Mais alguma coisa?
36:05Ah, não, não, obrigado
36:09Desculpa, senhora
36:10Aqui não é centro de caridade
36:11Nem abrigo pra sem teto
36:12Saia, por favor
36:13O quê?
36:13Não, sai
36:14Me larga
36:15Vamos, você tem que sair
36:16Vamos
36:16Você tem que sair
36:18Eu tô com fome
36:18Você tomou fome?
36:27Obrigada pelo lanche
36:29Daisy, você tá bem?
36:30Você não parece nada bem
36:32Ah, eu tô bem
36:33Eu...
36:34É melhor eu ir embora
36:36Daisy, como chegamos nesse ponto?
36:38Você sabe como, Adrian
36:40Você...
36:41Você ficou noivo?
36:42É, eu fui obrigado
36:44Era isso
36:45Ou eu perderia tudo?
36:48Certo
36:49Eu sinto muito
36:49Espero que você seja feliz
36:55Daisy, o seu nariz tá sangrando
37:03Ei, ei, ei, ei, ei
37:05Como é que é?
37:08Socorro!
37:15Doutor, o que que houve?
37:16Ela tava sangrando e desmaiou
37:17O que que tá vendo?
37:19Ah, eu vou ser sincero, Sr. Beckett
37:21A senhora Darcy tem leucemia
37:23E com base no que eu vi
37:26As suas condições de vida
37:27Aceleraram o progresso da doença
37:30Mas ela pode se recuperar?
37:32Olha, eu vou ser honesto
37:33As chances de recuperação são mínimas
37:36Mas com os devidos cuidados
37:39Ela ainda pode ter algum tempo
37:42Tá bem
37:43Há quanto tempo
37:45Ela tem?
37:48Esperamos o melhor, mas
37:49Nos preparamos pro pior
38:06Tô ligando pra você a noite toda
38:09Alguma explicação?
38:10Não vai falar nada?
38:11Vai ficar aí parado como idiota?
38:12Só me deixa em paz
38:13Como é?
38:14Já chega, Kate
38:16Já chega!
38:17Já não basta o que você fez comigo
38:19E agora, Daisy
38:20Não fala esse nome!
38:21A Daisy tá morrendo!
38:22Não, não
38:23Não
38:25Repete o nome dela
38:26Pra você ver o que acontece, tá bom?
38:27É sério
38:33Se me deixar
38:37Você perde a Beckett Finance
38:40Eu não me importo
38:42Porque eu tô prestes a perder a Daisy
38:44E você só consegue pensar nos seus planos
38:46
38:48A escolha é sua
38:49Faz um favor pra nós dois e some daqui
39:19Não conseguem ele!
39:21Ela é dessa vaca
39:31Aliás, eu sei mais uma coisa sobre a Daisy
39:34Coisa grande
39:36Mas tem um preço
39:38Continue
39:40Pagamento adiantado
39:42Não!
39:43Como eu vou saber que você não está inventando?
39:45Tudo bem
39:45Eu te dou uma migalha
39:49O ex-marido da Daisy
39:51É um apostador de Araki
39:53Ele costumava perder bastante
39:55E adivinha
39:56O que ele aposta
39:58Quando ele não tem mais grana?
40:00Como eu vou saber?
40:01Desembucha de uma vez
40:02Se você quiser a espalha toda
40:04Você vai ter que pagar
40:05Não!
40:06Você só quer arrancar mais dinheiro de mim
40:08Sabe o que mais?
40:09Eu vou embora
40:10Tchau
40:49Eu não sou um bebê
41:10Em cima de mim
41:14Combinado?
41:16Tá bom
41:17Eu prometo
41:26O que uma bebezinha como você
41:29Tá fazendo no lugar desse, hein?
41:31Se perdeu, madame?
41:32Ah, não
41:33Eu vim falar com o Finch
41:35Ah, o Finch
41:36Ei, moça
41:37Esquece o Finch
41:38Olha a gente aqui
41:39Pode crer
41:40É isso aí
41:45Quem é você?
41:47Eu sou a Kate
41:48Estou procurando o Finch
41:49Eu sou o Finch
41:50Qual o problema?
41:51Aí, chefe
41:52O senhor tem bom gosto, hein?
41:53É uma bela moça
41:55Sumam daqui
42:05E então?
42:06É sobre a sua esposa
42:08Daisy
42:10Eu sei onde ela está
42:16Deixa eu carregar isso, vai?
42:18Não precisa levar
42:18Não, tá tudo bem
42:19Eu dou conta
42:21Você tá melhorando
42:22Dá pra ver
42:23Isso é bom
42:24Tá na hora, Kate
42:25Eu vou recuperar minha mulher
42:27Se prepara aí
42:29Vai ser agora
42:31Você acredita mesmo em milagres?
42:34Acho que não vamos precisar de um
42:43Você vai adorar a minha receita de filé de frango
42:46Bom, eu adoro tudo o que você faz
42:49Verdade
42:50E temos vinho, é claro
42:51Uh, bom, eu não entendo muito de vinho, mas...
43:05Peraí
43:07Provavelmente alguém do escritório
43:10Alô
43:11Sim
43:12O quê?
43:13Mas agora?
43:14Qual é a urgência?
43:16Tá bom
43:17Tá bom
43:18Tudo bem
43:18Eu tô indo pra aí
43:21Tá tudo bem
43:22Você vai ter que sair
43:23É
43:23É um problema meio urgente
43:25Mas não se preocupe
43:27Eu volto logo
43:28Você pode começar o jantar
43:29Que eu volto antes que esteja pronto
43:30
43:42Será que ele esqueceu algo?
43:52Amor?
43:54Fint
43:55Amor
43:56Não sabia que você tava com tanta saudade
43:59O que você tá fazendo aqui?
44:01Como me achou?
44:02Tá perguntando demais, Daisy
44:03Você não vai me mostrar sua casa?
44:05Sai daqui
44:06Você me custou caro
44:08Você faz alguma ideia?
44:10Que por sua causa...
44:21Ainda temos uma dívida em aberto, Daisy
44:23Você vem comigo, seja no modo fácil ou no modo difícil
44:26Depende de você
44:27Sai daqui, se não...
44:29Se não o quê?
44:31Fica longe de mim
44:32Sai de perto de mim
44:34Vem cá, amor
44:35Sai
44:35Cala a boca
44:36Socorro
44:40Sua vadia
44:43Tá bom, Brian
44:44Me fala
44:44O que foi?
44:45Conseguiu resolver?
44:46Eu sinto muito, senhor
44:48Tá tudo bem aqui no escritório, mas...
44:51Do que é que você tá falando?
44:53A Kate tentou me usar pra um dos seus planos
44:56É, tem a ver com a senhorita Darcy
44:58Daisy
45:00Ai, meu Deus
45:04Agora você me deve ainda mais, sua vadiazinha
45:06E você vai pagar por isso também
45:08Deixa ela em paz
45:17Se o seu problema são dívidas, pegue esse dinheiro e some daqui
45:21Isso não basta
45:22Se eu te pegar perto da Daisy de novo
45:24Não será dinheiro que você vai precisar
45:26Entendeu?
45:27Isso não acabou
45:28Agora some daqui
45:34Daisy?
45:35Te amo
45:35Oh, ei, ei, ei
45:37Calma, calma
45:39Calma
45:41Ai, meu Deus
45:46Ah, certo
46:03Muito bem
46:05Vamos lá
46:06Vamos lá
46:09Kate
46:10O que que você tá fazendo aqui?
46:13Eu vim ver a Hayley
46:14Ah tá, mas...
46:15Mas você sabe que pode falar com ela lá fora, certo?
46:18Sim
46:18Só porque meu pai não é mais o seu sócio
46:21Que eu não posso vir aqui visitar minha amiga
46:22Kate, há muitas cafeterias boas na cidade
46:25E se você quiser, eu peço pra alguém da segurança
46:27Pra te levar uma delas agora mesmo, aliás
46:30O que é isso?
46:31Virou entregador agora, Adrian
46:33O que que é isso?
46:34Sim
46:35Não, é que...
46:37Isso é pra minha esposa
46:41Até mais
46:44Eca
46:45Otário
46:50Você tá ficando boa nesse trabalho, hein, moça?
46:52O que você esperava, mas é claro, né?
46:55Olha, é o seguinte
46:56Eu não quero você trabalhando muito, tá?
47:26Porque eu trouxe uma surpresa
47:28É um bom pedaço de...
47:30É um bom pedaço de...
47:30Não é?
47:30É
47:32Obrigada
47:33Ficou sujo aqui
47:34E aí
47:36E aí
47:45E aí
47:46E aí
47:46E aí
47:49E aí
Yorumlar

Önerilen