#video #short #film #movie
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Bursa.
00:00:30I was reading the night that I had a good feeling with my heart.
00:00:36It was a day that I saw the fact that I saw my body in front of my life.
00:00:46What happened to me was the night of my heart.
00:00:52How inclined to burn on his face...
00:00:56How could I cut off his face under the face, nobody forgot to be on the face...
00:00:59How could I cut off his face?
00:01:00How could I heard him with him, nobody recognized him.
00:01:03I don't know why time...
00:01:04It seemed his heart was in the face.
00:01:08It seemed his heart was in the face...
00:01:10He was in the face...
00:01:12He was in the face with his father...
00:01:13He had no chance, but there was no chance...
00:01:16But he took his brother to pull his brother out of pus.
00:01:32I was told that he was the king of Kain's fate.
00:01:35I was there a chance.
00:01:37It was the man of his father,
00:01:39but his father,
00:01:40there was another thing.
00:01:44There was a man of his knowledge,
00:01:46and his ability to serve him.
00:01:49Here, he is a and his comfort.
00:01:51I get the gun.
00:01:57He is going to go.
00:01:59But I will end the fight!
00:02:00I will tell you what you want!
00:02:04All the hazırsons are okay. They will be able to shoot.
00:02:09I am the best of the information I am, Burur Abbey.
00:02:13You are safe.
00:02:34Let's go.
00:02:36Let's go.
00:02:48Flavius?
00:02:51We want to make a fight like this.
00:02:54We want to kill ourselves.
00:02:56We will be able to kill ourselves.
00:03:19I don't know.
00:03:38Let's go.
00:04:04Orhan Bey'im neredeydin?
00:04:07Kendimi dinlerdim hani.
00:04:17Hayrola?
00:04:23Alp başlarıyla Toy Beyleri birbirlerine girdiler Bey'im.
00:04:28Bilir misin Karahaliz?
00:04:32Cenk Naş'ı surların önünde sanırlar.
00:04:35Oysa asıl Cenk Ağa'da şu meclistedir.
00:04:38De bana, surları aşmak mı zordur babamın şanlı beylerine?
00:04:42Senin de sınavın budur Bey'im.
00:05:13Oysa 20.
00:05:32Oursair
00:05:33¿Ya sen Avcı Bey?!
00:05:34Niaşet Emine'nin de zayıf kalısı.
00:05:36Vaktinde tyederloyiydi all this time.
00:05:39Dumrul... Dumrul...
00:05:41Nine years have been being here, nine years have been given you
00:05:46to bring your children's who've been took by theelenir dulcibals
00:05:48from theistol's whose clan to you.
00:05:50That's it! That's it! That's it! That's it! That's it! That's it! That's it!
00:05:54But now there's a way!
00:05:55You can't stop it!
00:05:56Look at that it's you, trust your love!
00:06:00Oh!
00:06:01You will come back with us!
00:06:01I would say that you should get this one.
00:06:04We will keep you talking about it again.
00:06:08If you don't have a dream, you will be able to get you!
00:06:12Let's go!
00:06:13Dr. Horhan Bey!
00:06:19You have one,
00:06:50Ganimetler elde ettik.
00:06:53Cenkler eyledik.
00:06:55Savaşlar kazandık.
00:06:57Kaleler fethettik ancak...
00:07:00Kardeşlığımızı unuttuk.
00:07:04Samimiyeti yitirdik.
00:07:08Fedakarlığı kaybettik.
00:07:11Affola.
00:07:13Affola Bey.
00:07:15Benden değil.
00:07:18Şüheda'dan.
00:07:19Gazilerbaşı Osman Bey'den af dileyim.
00:07:25Peki Şüheda...
00:07:27...gazi seni affedebilecek mi?
00:07:30Orhan Bey.
00:07:33Onların uğruna boynumuz kıldan incedir.
00:07:38Ancak...
00:07:39...nedir suçumuz günahımız?
00:07:43Ordu hazır.
00:07:46Sinirler yay gibi gergin.
00:07:50Sabır taşı olsa çatlardı.
00:07:54Dokuz senedir muhasara ederiz şehri Mursa'yı.
00:07:57Etrafındaki bütün kaleleri düşürdük.
00:08:01Hala muhasara ederiz.
00:08:06Neden dövmeyiz surlarını?
00:08:11Kafir başını koparmayız.
00:08:14Neden taş üstünde taş...
00:08:17...gövde üstünde baş bırakırız?
00:08:20Orhan Bey.
00:08:24Söyle Orhan Bey.
00:08:26Bak Ordu'nun aç kurtlar gibi birbirini yiyecek.
00:08:30Bu gece.
00:08:33Bu gece Bursa'nın kapıları ardına dek açılacak.
00:08:37Bu gece ne?
00:08:39Bu gece.
00:08:43Bu gece...
00:08:44Nasıl?
00:08:45Bu gözün...
00:08:46...nardan çıktı şimdi?
00:08:48Bu gece Garp kapısından giriyoruz.
00:08:53Bizim neden haberimiz yok?
00:08:55Biz tinekler dururuz burada.
00:08:57Baba dostusun Şahinşah Bey'im.
00:09:00Bunlarım gönlünden geçenim.
00:09:06Çaşıt olarak içeri soktuğum Boran Bey'im...
00:09:09...inşallah bu gece kapıları bize aralayacak.
00:09:13O zaman gaziler de, analar da, bacılar da huzur bulacak.
00:09:22Peki ya başaramaz isen Orhan Bey?
00:09:28Babam, dedem ve namını bildiğimiz tüm ulular bana dedi ki...
00:09:38...sefer bizden.
00:09:41Zafer Allah'tandır.
00:09:43Eyvah eyvah eyvah eyvah.
00:09:46Haydi hazırlanın.
00:09:47Bu gece ben dahil tüm alplar vazifelidir.
00:09:50Ya şehit ya gazi.
00:09:53Ya şehit ya gazi.
00:09:55Ya şehit ya gazi.
00:09:57Ya şehit ya gazi.
00:10:08İnşallah akla çıkarsın.
00:10:12Yaz bir kenara karar.
00:10:13Soruları aşıp sancağımızı diktiğimizde...
00:10:16...ilkiş düzenli bir ordu kuracağız.
00:10:18Yeni bir teşkilatlanmaya gideceğiz.
00:10:21Ya beyler?
00:10:22Onlara çokça tımar, çokça iş verip...
00:10:25We will be in brahkem and we will be obliged.
00:10:28As a mess, there will be much work that will be,
00:10:31there will be time coming from each other.
00:10:34We will be able to fit our own self.
00:10:37We will be able to move our own touch.
00:10:40For the future of New Dimitri,
00:10:43the future of New Dimitri, 72,000 population such a nation in the army.
00:10:49We will be able to anymore.
00:10:53We will be able to be a new one for new K armor.
00:10:55If we don't have a good foundation, we'll go ahead and get it.
00:11:29I don't know what you're doing.
00:11:33You're not a hot dog.
00:11:36You're not a hot dog.
00:11:36You're not a hot dog.
00:11:38If you're a lot of people,
00:11:39we'll be able to get you?
00:11:40Yes, you're a hot dog.
00:11:42But the important thing is to kill you.
00:11:46We're not to kill you.
00:11:47We're to kill you.
00:11:49You're a victim.
00:11:51Yes, of course.
00:11:53Orhan'ımla Alaaddin'im gibi.
00:11:56Hadi bakalım, devam.
00:11:58Maşallah,
00:12:00torunlarıma bak.
00:12:01Şükürler olsun Rabbim bugünleri de gösterdi bize.
00:12:05Osman Bey neden torunlarıyla talim eder de
00:12:07Bursa'ya gitmez?
00:12:09Osman Bey ister ki bu fetih
00:12:12Orhan ile Alaaddin'e nasip olsun.
00:12:17Beyler de onlara hürmet etsin.
00:12:19Bey odur ki devletini geleceğe taşıya.
00:12:26Dur, dur, dur, dur, dur.
00:12:30Ağabeyin böyle hamle yapmak için kılıcı kaldırdığında
00:12:33senin ayağını böyle kaldırıp...
00:12:40Hafsa.
00:12:43Erzurum.
00:12:56Allah'ım.
00:13:09Allah'ım.
00:13:10Erzurum.
00:13:11I'm sorry.
00:13:16You have been a few years since you've been in the house, you know?
00:13:21You have been a few years since you've been in the house.
00:13:23You have been a few years since you've been in the house.
00:13:28And that's it, a thousand years of the death.
00:13:32The power of the world.
00:13:35When you come, you will carry this power.
00:13:42That's enough, Talim.
00:13:44We'll bring him to Kasım's house.
00:13:47Come on.
00:13:51Come on.
00:13:59Let's go.
00:14:01Cadır'a gidelim.
00:14:03Biraz iç yağ sürelim Osman.
00:14:07On yıldır benimle beraber çekersin kahrını şu illetin.
00:14:12Osman, o nasıl söz?
00:14:14Daha birlikte Bursa'ya gideceğiz seninle.
00:14:21Bursa.
00:14:24Bir adım kadar yakın,
00:14:27bir ömür kadar uzak.
00:14:42Cerkutay!
00:14:46Beyim,
00:14:48Bursa'dan haber var.
00:14:53Orhan Bey'im,
00:14:55bu gece Bursa'ya,
00:14:57Garp kapısından girecek.
00:15:01Hey be!
00:15:03Aslan Boran!
00:15:06Başardı demek.
00:15:12Orhan Bey'im, bir hayır duanızı ister.
00:15:16Duamız da, yüreğimiz de onunladır.
00:15:20Ancak,
00:15:21atasından icazet almak ayrı,
00:15:25beylerinden övgü almak ayrı.
00:15:28Orhan Bey'im,
00:15:29o sayı vaat ettiği gibi,
00:15:31yakıp yıkmadan almakta,
00:15:33muvaffak olursa,
00:15:35eyvallah.
00:15:44Olamazsa...
00:15:46Olamazsa...
00:15:47Ne?
00:16:16İmere!
00:16:29I'm sorry.
00:16:30Allah, Bismillah.
00:16:43Nereye?
00:16:44Sen kimsin?
00:16:44Nereye dedim sana?
00:16:45Let's do that.
00:17:20Beyim, Nurhan Bey bu başarmış.
00:17:24Benden işaret bekleyin.
00:17:26Bütün Bursa'yı ayağa kaldırmayalım.
00:17:35Alpler, gün bugündür.
00:17:38Haydi.
00:17:53Çok şükür, Orhan Bey kapıyı açtı.
00:17:58Şükür etmek için erken, Alaaddin Bey.
00:18:01Alpler, Orhan Bey'in işaretiyle saldıracağız.
00:18:05Herkes hazırlıklı olsun.
00:18:27Orhan Bey'in işareti bekleyeceğiz.
00:18:37Gelin buraya, çalsın çöpekler.
00:18:40Nurhan Bey!
00:19:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:19:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:20:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:20:19I have to go!
00:20:23I have to go!
00:20:28Hey!
00:20:30Hey!
00:20:33Orhan Bey!
00:20:35Hey!
00:20:37Hey!
00:20:51Omer!
00:20:53Omer!
00:20:54Get your schmuckler!
00:20:55I have to go!
00:20:58Omer!
00:20:59Omer!
00:21:37I don't know.
00:21:46Beyim! Beyim!
00:21:48Beyim yanıyorsun!
00:21:49Beyim!
00:21:50Beyim!
00:21:54Beyim!
00:22:16Beyim!
00:22:33Beyim!
00:22:35Beyim!
00:22:39Beyim!
00:22:41Subtitle!
00:22:42Subtitle!
00:22:43Subtitle!
00:22:50O'Han!
00:23:01– Sen Bursa'ya girmek gerçekten...
00:23:04...bu kadar kolay mı sorgun?
00:23:21Hev ragged me!
00:23:37Hev ragged!
00:23:45This was his favorite.
00:23:48This is a hoping game.
00:23:51Ohan!
00:24:11Take off, get it!
00:24:13Take off!
00:24:16Hey, we have to go!
00:24:18Take! Take!
00:24:22Hey! Hey! Hey!
00:24:23Hey! Hey!
00:24:24Hey!
00:24:25Senin kabusun daha başlamadı!
00:24:27Hey!
00:24:36Umarım dersini almışsın baba.
00:24:48Hayatımda gördüğüm en güzel mantık.
00:24:58Haydi!
00:24:59Allah'ım sen yardım et!
00:25:06Haydi!
00:25:06Haydi!
00:25:07Haydi gelin!
00:25:08Haydi gelin!
00:25:11Haydi!
00:25:11Haydi!
00:25:12Haydi!
00:25:29Haydi!
00:25:31Haydi!
00:25:33Haydi!
00:25:36Haydi!
00:25:42Haydi!
00:26:06Let's go!
00:26:08Let's go!
00:26:39Come on.
00:26:42Dishemiz kalkmaz bir Allah var
00:26:43Sen sadece beyimiz değil
00:26:45Abedimiz atamız oldu
00:26:48Canımız sana feda olsun
00:26:49Öfkeni alacaksan daha da şu etimler alasın
00:26:53Yazıktır elin yaralı
00:26:58Hey gidi Durbul
00:27:02Hey gidi Balaban
00:27:06Siz benim can yoldaşımsınız
00:27:09Eyvallah
00:27:11Yilse düşmektense kara toprağa düşeriz beyim
00:27:16Kara toprak beklesin
00:27:19Beklesin alınacak koca bir şehrimiz var
00:27:22Bu sizin getirdiğiniz esir duruyor mu?
00:27:25Hele bir ölsün
00:27:26Onu doğduğuna pişman ederim
00:27:34Gel Ali gel
00:27:43It's not the Robboe, the
00:27:44Fuck
00:27:44Fati
00:27:44No
00:27:45That's one
00:27:47I'm not
00:27:48No
00:27:51No
00:27:52No
00:27:52No
00:27:52No
00:27:55Men
00:27:57No
00:28:01No
00:28:02No
00:28:09You'll find the way to the place.
00:28:11More than two years.
00:28:12You'll find the way to return the enemy.
00:28:18The apex of the enemy will take away from one man.
00:28:21The axe will take away from the enemy.
00:28:24...
00:28:26...
00:28:27But we must confess this way as soon as possible.
00:28:36So you must confess that is living 30 years in our national team.
00:28:38I'll definitely say goodbye.
00:28:56Don't say goodbye.
00:28:58Goodbye.
00:28:59I'll be with you.
00:28:59I'll be with you.
00:29:02Yeah, you will.
00:29:05You'll be with you.
00:29:37Now go ahead and talk to the commander.
00:29:42What do you know, learn.
00:29:44Go ahead, go ahead.
00:29:46Go ahead, go ahead.
00:29:49Let's go ahead.
00:30:12How are you?
00:30:13I'm sorry, I'm sorry.
00:30:15You have the power of the commander.
00:30:15There's no doubt that Dider will be.
00:30:17As if you were killed.
00:30:18You have the problem that will be.
00:30:19Good luck.
00:30:21Good luck.
00:30:27There is love with you.
00:30:30Why did you get back to her?
00:30:33Why did you get back to her?
00:30:34Where did you?
00:30:35Why did you get back to her?
00:30:36Why did you get back to her?
00:30:39Say
00:30:40Halime ile koruma arasına gittiler ana
00:30:48Icat deşindeymiş
00:30:50Cenk'in kaderini değiştireceğim der dururmuş
00:30:52Doğru mu Gonca?
00:30:54Şimdi de yarasa dışkısından medit var
00:30:57O yüzden gitmişler koruma arasına
00:31:07Sen de senelerdir gebe kalacağım diye
00:31:11Nice ottan medet umarsın ya
00:31:14İkinizinki de aynı hesap
00:31:19Acele edin! Yarına kadar her şey bitecek!
00:31:41Bismillahirrahmanirrahim
00:32:01İşte aradığımız Efsun
00:32:03Bu mağarada
00:32:05Haydi
00:32:14Boran Bey nerede?
00:32:18Geleceğimizi nereden bilirdiniz?
00:32:52Orhan'ım
00:32:53Eğer müsaaden olursa
00:32:55Bursa'ya bensizayım
00:32:57Sen bana burada lazımsın Boran
00:33:01Boran
00:33:03Alpları gençtir
00:33:04Böylesi bir vakitte
00:33:06Böyle bir cendereye onları atmağa gönlüm razı gelmez
00:33:11Müsaade et ben gideyim
00:33:29Nasıl düştük biz bu tozağa Halil?
00:33:35Zafer'le mağlubiyet iki yakın kardeştir
00:33:38Biriyle barışmazsan bir yeriyle yaşayamazsın
00:33:46Sakarya seferinde
00:33:47Suya düştüğümüzde direncimiz kırılırken
00:33:50Osman Bey'in bu sözüyle bizi kuyudan çekmiştin
00:34:00O kuyu sana dar gelir beyim
00:34:03Ve sığmak yakışır
00:34:04Ve düşmek
00:34:14Tünellerin yerini öğrendiniz mi?
00:34:16Bulabilmez beyim
00:34:18Ancak Bursa'ya deniz yoluyla büyük bir sevkiyat geleceğini öğrendik
00:34:21Ve tüm limanları tutarız
00:34:24Nereden gelecekmiş?
00:34:42Gelin benim
00:34:43Hadi
00:34:47Esma
00:34:49Hepsini toplayın
00:34:50Hadi yarasalara geçmeden bitir gidelim
00:34:59Yenge
00:35:00Ya bunlar işe yaramazsa?
00:35:04Yarayacak
00:35:05Bursa fethinde ordumuzun gücüne güç katacak
00:35:12O vakit hemen bunları oldugaha götürürüz
00:35:20Bak bak nasıl kızardı
00:35:23Çok mu ödersin aldım yenge?
00:35:28Hem de nasıl?
00:35:33Sevdalanınca anlarsın beni
00:35:34Aman yok yok
00:35:36Benim sevdam pusatım
00:35:38Sırsız kavuşun diye ben yardım ederim
00:35:42Benim gibi görünce de bulunmaz he
00:35:44Finik kız
00:35:45Bulunmaz ya
00:35:49Haydi acele edin
00:36:02Bismillahirrahmanirrahim
00:36:04Bismillahirrahmanirrahim
00:36:04Bismillahirrahmanirrahim
00:36:04Bismillahirrahmanirrahim
00:36:05Bismillahirrahmanirrahim
00:36:07Bismillahirrahmanirrahim
00:36:19Bismillahirrahmanirrahim
00:36:24We had to give up our hearts to the top of our hearts.
00:36:28We will keep our hearts together.
00:36:30It will not be done.
00:36:35I am not sure of you, Aliettin Bey?
00:36:40You are right, Mr. Şahinşah Bey.
00:36:43You are right.
00:36:45You are right.
00:36:50We will be able to make a thousand victory for us, Inshallah.
00:36:55Inshallah, Inshallah.
00:36:59But...
00:36:59...is atılmış bey de...
00:37:03...Bin bey'in şanını örtüyor işte böyle.
00:37:11Hele bana değil...
00:37:13...bu...
00:37:14...Uğra Bey.
00:37:17En yakınlarınızdan da değil mi?
00:37:25Hiç mi sezmediniz?
00:37:28Aklımızın ucundan geçmezdi bey.
00:37:33Sarhoz'un aklına gelen...
00:37:35...senin de aklından geçecek Avcı Bey.
00:37:41Hepimizin hatasını ağabeyimin omzuna yıkmak bize yakışmaz.
00:37:45Biz biriz...
00:37:46...hep beraberiz.
00:37:48Şanlı Osman Bey'in oğlunun etrafında toplanmak...
00:37:51...şereftir bize.
00:37:56Keşke iki oğlu da burada olaydı da...
00:37:59...alplara karşı tam bir birlik görüntüsü verseydik.
00:38:03Daha iyi olmaz mıydı?
00:38:04Alaeddin Bey.
00:38:09Ağabeyimin mühim işleri vardır Şahin Şah Bey.
00:38:13Mirami tek başına çözüm arar.
00:38:16Bunca alt dururken...
00:38:18...koca Boran Bey'imizi Bursa'ya çaşık gönderdiği gibi.
00:38:24Bizi geçtim, sen kardeşisin sana da mı danışmadı hiç?
00:38:29Yakışır mı böyle ikilik çıkarmak?
00:38:32İkiliği çıkaran...
00:38:35...ikiliğin adını dile getirendir Şahin Şah Bey.
00:38:41Hem sen de iyi bilirsin ki...
00:38:43...bunları konuşmanın yeri bura değildir.
00:38:47Doğru dersin Alaeddin Bey.
00:38:50Bura değildir.
00:38:52Cenk meclisidir.
00:39:11Yardım denizden geldiğine göre...
00:39:13...gizli olan sadece tünel değil beyler.
00:39:17Gemilerin yanaştığı gizli bir limana olmalı.
00:39:19O limanı bulacağız.
00:39:22Hazırlanın.
00:39:23Gece yola çıkıyoruz.
00:39:25Haydi.
00:39:26Buyurun Nur Bey'im.
00:39:48Şahin Şah'la yancılarına bıraktım Meydan Ağabey.
00:39:52Yokluğumu bekleyenlere fırsat veririm işte.
00:39:54Bırakalım zehrini döksünler.
00:39:56Vermeyeceksin işte o fırsatı.
00:39:58Kardeşim değil misin?
00:39:59Tıka lafı ağızlarına benim yerime Alaeddin.
00:40:03Oldu.
00:40:04Tıka demesi kolay.
00:40:05Bak ağabey.
00:40:08Şahin Şah yenilgiyi fırsat bilip savaş meclisini toplamak ister.
00:40:12Beylerin gözünde seni küçük düşürüp yanına çeker.
00:40:15Mağlubiyeti kullanıp seni yalnız koymaya çalışır.
00:40:18Ağabey.
00:40:19Müsaade etme ağabey.
00:40:22Etme.
00:40:27Bana gardaşım yeter.
00:40:49Haydi acele edin hepsini indirin.
00:40:52Obada onca iş varken neredesiniz siz?
00:40:55İşleri bitirmeden gider miyiz hiç ana?
00:40:57Arabalara dahi yüklettik gitmeden.
00:41:00Biz de şifa malzemelerini hazır ettik.
00:41:02Açlar da hazır olsun beraber ordugay için yola çıkarız.
00:41:05Kimse bir yere gitmeyecek.
00:41:09Orhan Bey bugün bekliyordu.
00:41:12Gitmeyeceksiniz dedim gelin hatun.
00:41:13Dur yerinde.
00:41:16Kalan işleri tek elden bitireceksiniz.
00:41:21Halime ile Hafsa yarın arabaları Söğüt'e götürecek alplar onlardan devralacak.
00:41:29Malhun hatun.
00:41:31Niye?
00:41:35Ben böyle buyurdum diye.
00:41:39Ana.
00:41:43Ana etme.
00:41:44Alaaddin Bey de bekler.
00:41:46Hem ablular şifadan anlamaz ki.
00:41:49Benim onlara anlatmam gerek.
00:41:50Yeter Gonca yeter.
00:41:52Kocasını görmeyen bir siz değilsiniz.
00:42:07Gelin hatun hala başına buyduktur.
00:42:09Söylediğim bir şeyi iki defa üç defa söylemezsem lafımı dinletemiyorum.
00:42:14Ay yok.
00:42:15Allah'ı var.
00:42:16Bak Orhan'a iyi eş.
00:42:17Torunlarına iyi ana oldu.
00:42:19E saygıda kusur da etmedi.
00:42:28Ama işte.
00:42:30Hala usulü çiğner.
00:42:33Ne de olsa içimizden biri değil.
00:42:36Bizans saraylarında büyümüş.
00:42:38Kızların da aklını çeler.
00:42:40Vakit geldi de geçiyor bile ama.
00:42:42İkisi de yengemiz gibi sevdalanmadan evlenmeyi izlerler.
00:42:46Gonca desen ondan görüp başka bir yol bulur.
00:42:48Her taşın altından çıkar bu gelin hatun.
00:42:52Gonca'nın derdi ona yeter mi aldın hatun?
00:42:54Sen de yüklenince çok ağrına gider kızım.
00:42:57Bu dert hepimizin eydar hatun bey oğlunu evlatsız bırakır.
00:43:03Alaaddin de onun yüzünden başka hatun almaya yanaşmaz.
00:43:07Yetti gari.
00:43:09Bu obada kimin sözü geçer.
00:43:12Herkes görsün haddini bilsin.
00:43:15Fatma da gelsin yeryaktan artık.
00:43:17Çok fazla uzatmayacağım bu işi.
00:43:20Halime ile ikisini evlendireceğim.
00:43:23Alaaddin'i de.
00:43:28Bidar hatun bu konuda senden bir yardım isterim.
00:43:32Alaaddin'in soyunun devamı için.
00:43:34Bir gelin adayı düşünmeye başlayasın.
00:43:44Osman Bey Söğüt'e gitmek için yola çıkacakmış Malhun hatun.
00:44:05Öfkesi hepimize idi.
00:44:08Sana patladı.
00:44:11Sıkma canını.
00:44:14Her zamanki gibi.
00:44:18Evladım olmaz ya.
00:44:20O yüzden bana böyle davranır ben biliyorum.
00:44:23Derdi muhasara.
00:44:25Orhan'la Alaaddin için korkar içten içe.
00:44:28O yüzden böyle davranır.
00:44:34Belki sana o yüzden böyle davranır.
00:44:37Ama onun benim ne derdi açık Nilüfer.
00:44:44Ben biraz yalnız kalayım olur mu?
00:44:56Osman Bey.
00:44:59Ardımızda bırakacağımız devlet...
00:45:01...dört bir yana kök salsın dersin ya hep.
00:45:07Gider ayak lafı bir yere getirmek istersin Malhun.
00:45:11Tanırım seni.
00:45:13Beyliğimizin bekası soyumuzun bereketinden geçer.
00:45:17Bir orandan yana talihimiz güler.
00:45:20Diğer evlatlarımıza da tez zamanda bize torunlar bahşedecek eşler seçme vaktidir.
00:45:27Halime'ye de Fatma'ya da.
00:45:32Alaaddin'e de.
00:45:37Madem vakti dersin...
00:45:40...kolay gele Malhun.
00:45:50Destur!
00:45:52Osman Bey!
00:45:56farmero!
00:45:59Osman Bey!
00:46:02undoubtedly
00:46:03On acaba stormayın!
00:46:10Tol過來!
00:46:16Oy!
00:46:20budaoop!
00:46:39Today, my visit is Söğüt'e, but I know, I see, I see, I see, I see, I see, I
00:46:51see, I see, I see.
00:46:51Orhan'ım sayesinde bir sonraki ziyaretim Bursa'yadır.
00:47:30Hayırdır inşallah?
00:47:32Hayır.
00:47:34Bursa'dan havadet.
00:47:38Orhan'ım ve Bursa'ya erişime pusuya düşmüş.
00:47:41Onları cezayıt var.
00:47:42Bursa'dan havadet.
00:47:47Alaaddin.
00:47:51Orhan.
00:48:02Alaaddin Bey'im iyidir.
00:48:05Orhan Bey'im, Alaaddin Bey'im iyidir.
00:48:13Orhan Bey'im iyidir.
00:48:17Gördün mü?
00:48:19Nasıl girdin içeri?
00:48:25Gülsün, selam.
00:48:36Kuluş!
00:48:39Bursa'ya nereden girdin?
00:48:42Beni siviri bişim.
00:48:44You don't talk to me.
00:48:50You don't talk to me.
00:48:53Why did you open the door?
00:48:55Why did you open the door?
00:48:58What happened?
00:49:00What happened to you?
00:49:02Why did you open the door?
00:49:09Afza, Süleyman'la Kasım'ı ahura götür.
00:49:12Eğitimlerine devam etsinler.
00:49:14Tamam.
00:49:22Tez karargaha gidesin.
00:49:24Diyesin ki...
00:49:26Yaralar sarılsın.
00:49:29İki gün sonra...
00:49:31...Osman Bey...
00:49:33...herkesi toya çağırır.
00:49:37Buyur Bay Müdür.
00:49:39Sağ ol.
00:49:42Açık!
00:49:53Yiğitlerim!
00:49:55Bacılarım!
00:49:56Kayının yiğit evlatları!
00:49:59Sorarım size...
00:50:02...biçare itin çakalın...
00:50:04...son nefesinde savurduğu...
00:50:06...o cılız pençe mi...
00:50:09...yıkacak...
00:50:11...kayının aslanlarını...
00:50:13...aslanlarını...
00:50:15...aslanlarını...
00:50:16...aslanlarını...
00:50:18...küffarın kurduğu...
00:50:20...alçakça bir pusumu durduracak...
00:50:23...Bursa'yı fethetmeye...
00:50:25...yemin etmiş...
00:50:26...altları mı?
00:50:27Aslanı!
00:50:28Aslanı!
00:50:29Aslanı!
00:50:30Aslanı!
00:50:30Hepinize...
00:50:33...sözümdür.
00:50:34Aslanı!
00:50:36Belanda Sinirleri'nin cam quello...
00:50:38...bursa'yı çakلك...
00:50:40...��서...
00:50:53...simpl Harshur!
00:50:56yemin olsun bu can bu bedende durdukça hedefim gayrı yalnız Bursa değildir İznik'tir İzmik'tir
00:51:09bu topraklarda kafirin hüküm sürdüğü her yerdir
00:51:22yaşamımız mübarek ola Esma Hatun Hatun'u hazırlat
00:51:45orhan sağdır telaş edecek bir şey yoktur orhan etinden etecek sana demez benim oğlumun bana mı anlatırsın
00:51:56şimdi anladın mı niye sizi ordugaha göndermediğimi gitmenize müsaade etmedim şimdi de etmiyorum
00:52:05müsaade istemedim ki Malhun Hatun o vakit buyruğumdur kimse bir yere gitmeyecek
00:52:13hayat bu haber hiç alınmamış gibi devam edecek
00:52:20obadaki işlerini aksatmayacaksın gelin Hatun
00:52:47Ö greeted çıkışı
00:52:49nelifar nereye orhan'a hadi
00:53:04necest istemsiniz işte bir meclis
00:53:16We are deaf to see Krishna in my eyes when I get running.
00:53:179 years
00:53:189 years
00:53:189 years
00:53:199 years
00:53:20We're safe, they can break
00:53:24We should reach the force
00:53:26We're going to get back 12 years
00:53:32We're having a room
00:53:34Right.
00:54:04There is a big success.
00:54:07He showed us that he was able to escape from the top of the sea.
00:54:16Nine years of this building,
00:54:20the dog's mother is still alive.
00:54:26We will be able to escape the dog's baby.
00:54:34Beyim! Beyim!
00:54:35We have time, we have time, we have time, we have time!
00:54:37We have time, we have time!
00:54:38We have time, we have time, we have time!
00:54:39We have time, we have time, we have time!
00:54:43What do you think?
00:54:47Orhan Bey'in kararıdır!
00:54:49We have time to do it!
00:54:51Then we will stop Cenk Meclisi!
00:54:54Havcı Bey!
00:55:09Oh!
00:55:28Beyler!
00:55:39I got my name.
00:55:41I got my name.
00:55:42I got my name.
00:55:43Aleykümselam.
00:55:44Aleykümselam.
00:55:45Aleykümselam.
00:55:46I got my own name.
00:55:49The people who were in the jail,
00:55:54the people who were in the jail.
00:55:57Two days ago,
00:55:59the people who were in the jail.
00:56:03I got my name.
00:56:04I don't know.
00:56:22Gemiler bu kez Konstantinopolis'ten aldıkları sevkiyatı Kargaburun'u da sahile indirecek.
00:56:31Oktavus, sen de Sevkiyat'ı alıp Bursa'ya getireceksin.
00:56:36Yeri niye değiştirdin?
00:56:37Her defasında farklı sahillere indiriyorum.
00:56:42Çünkü Türklerin alpleri etrafta cirit atıyor.
00:56:47Sevkiyat'ı tehlikeye atamam.
00:56:50Hele hele o gizli tünelimizi bulurlarsa...
00:56:55...işte o zaman sonumuz geldi demektir.
00:56:59Sağ ile seyyar ve fener gelecek oktavus.
00:57:07Benim yiğit kardeşim.
00:57:11Senin getireceğin mühimmatla...
00:57:13...Türklerin karargahına saldıracak gücümüz olacak.
00:57:18Hep seninle hayalini kurduğumuz gibi...
00:57:20...Türklerle göz göğüse savaşıp...
00:57:22...babamızın intikamını alacağız.
00:57:32Şimdi gidemiyoruz.
00:57:49Elifar, niye geldin?
00:58:13Orhan Bey tuzağa düşmüş dediler.
00:58:19Orhan Bey tuzağa düşmüş dediler.
00:58:20Orhan Bey tuzağa düşmüş dediler.
00:58:22Hatırlamıyorum bile.
00:58:23Bir baktım buradayım.
00:58:26Orhan...
00:58:27...sen yaralanmışsın.
00:58:30Gel otur, otur.
00:58:40That's the end of that.
00:58:43I see you on the side of my sister.
00:58:43You are the only one who saw this.
00:58:46What was the name of my sister?
00:58:55It was my fault.
00:58:57It was my fault.
00:58:59It was my fault.
00:59:38It was my fault.
00:59:38Murhan Hanım.
00:59:42Canını yakan bu yara değil.
00:59:45Saklamak istesen de görüyorum.
00:59:49Babam haber aldığında ne dedin Mufer?
00:59:55Acısını saklar, bilirsin.
01:00:08Babam zaferlerinden sebep yoluma hiç karışmadı Mufer.
01:00:13Ama şimdi Mendo'ya kadar bildiğim yoldan devam edeceğim.
01:00:17Gece vazife için yola çıkacağım.
01:00:20Hem buradaki ahval çoktan obaya ulaşmıştır.
01:00:26Kim ne der ne düşünür bilmek isterim.
01:00:30Bilirsin en iyi malumat bey hatunlarından alır.
01:00:37Öyle olsun bakalım.
01:00:40Ama sen de geceye kadar dinle.
01:00:43Ben döşeğini hazır edeyim.
01:00:45Efe.
01:00:46Efe.
01:00:53Sen gelince yorgunluğun uçlu gitti.
01:01:20Sofrada bir eksiğimiz gediğimiz yoktur değil mi Raza Hatun?
01:01:24Yoktur Malhun Hatun.
01:01:25Nasıl yoktur?
01:01:27Ağabeylerim yok, ablam yok.
01:01:29Sahi.
01:01:30Fatma Hatun ne vakit döner yaylaktan?
01:01:33Gözlerimiz onu arar.
01:01:35Yakındır.
01:01:35Mühim bir iş halletmekte.
01:01:38Tamamını erdirmeden bırakmaz bilirsin.
01:01:41Ablam gelsin artık.
01:01:42Al tek başına çekinmiyor.
01:01:44Hayırlısıyla yakında ava yanında beyinle çıkarsın.
01:01:49Ablan olmasa da yalnızlık çekmezsin.
01:01:53Ne bakarsın öyle şaşkın şaşkın.
01:01:55Asıl bugüne kadar konuşmadığıma şaşır.
01:01:58Fatma'nın da senin de evlilik vakti geldi de geçiyor bile.
01:02:02Dider Hatun tez zamanda tüm beylerin hatunlarını obaya çağıracak.
01:02:09Evlatlarından en uygunlarını seçeceğim.
01:02:12Babam hiç medet umma.
01:02:14Babanın haberi de vardır, onayı da.
01:02:18İkiniz için de.
01:02:20Hem de abiniz Alaaddin için de.
01:02:25Geç bakalım.
01:02:28Hayırlı akşamlar.
01:02:31Maşallah.
01:02:33Her gördüğümde daha da büyüyor bunlar Malhun Hatun. Maşallah.
01:02:39Büyüyecekler.
01:02:42Büyüyecekler.
01:02:46Obamızı ayakta tutan dev çınarlara dönüşecekler.
01:02:51Babaları gibi, amcaları gibi.
01:02:55Oturasınız.
01:02:58Kasım, Süleyman.
01:03:01Siz benim yanıma.
01:03:14Nilüfer nerede?
01:03:21Orhan'ın yanına gitti baba.
01:03:29Dede, biz de gidelim annemle babamın yanına ne olur.
01:03:33Senin haberin var mıdır Malhun?
01:03:37Vardır elbet.
01:03:43Siz bir dahaki sefere.
01:03:48Dede.
01:03:49Söyle Süleyman.
01:03:52Babam...
01:03:54...yenildi mi?
01:03:55Ne olmuş?
01:03:57Ben de yenildim.
01:03:58Kaç kere hem de.
01:04:01Yenilince ne oluyor dede?
01:04:05Daha da güçleniyorsun.
01:04:07Bak bana.
01:04:09Ama senin ayağın aksar dede.
01:04:11Hı?
01:04:17Raza Hatun, Kasım ile Süleyman'ı aşhaneye götür.
01:04:21Kazandan istedikleri kadar yesinler.
01:04:23Ben müsaade isteyeyim Osman Bey'im.
01:04:26Siz ailecek yemek istersiniz.
01:04:29Otur Didar Hatun, otur.
01:04:31Sen benim onca yıllık yoldaşım Şahin Şahbey'in eşisin.
01:04:36Malhun'umun dert ortağısın.
01:04:39Ailedensin.
01:04:41Şu Bursa'dan...
01:04:43...zafer haberi gelse de...
01:04:46...şu sofra...
01:04:48...şu oba...
01:04:50...yine eskisi gibi şenlense.
01:04:54Düğün dernek kurulsa...
01:04:57...halk coşkuyla eğlense.
01:05:01İnşallah Bey'im, inşallah.
01:05:03İnşallah.
01:05:05Beyhude gitmiş Nilüfer.
01:05:07Orhan gelecekti zaten.
01:05:11Toya çağırdım bütün beyleri.
01:05:14Bana çift emiştidir bu.
01:05:16Hem beyim hem oğlum yiğidim gelecek.
01:05:20Baba...
01:05:21...ayıptır sorması ama.
01:05:23Ne toyu bu?
01:05:24Doğru söylersin kızım.
01:05:27Sorması ayıptır.
01:05:31Buyurun afiyet olsun.
01:05:33D Munan?
01:05:38D physical...
01:05:47...best update.
01:05:48Destur var mıdır beyim?
01:05:51Büyurasın Şayinş abi bey, buyurasın.
01:06:00Peace be upon you.
01:06:02Peace be upon you.
01:06:03Peace be upon you.
01:06:08If there are a few pages, I will write down the description.
01:06:13It will have a memory of our children.
01:06:19Today is the most difficult pages.
01:06:24We had a fire in front of us.
01:06:27We had a fire in front of us.
01:06:29He had a fire in front of us.
01:06:31He had a fire in front of us.
01:06:33What do you want?
01:06:38What do you want to say?
01:06:41This is the end of the night of Elahettin Bey.
01:06:48Babam cenkte de toyda da aklıyla yüreğini harmanlamakta ustadır.
01:06:54Ve bunca yıldır yanındasın.
01:06:56Benim kadar sen de bilirsin, öyle değil mi?
01:06:59Ağabeyin ilk kez mağlup oldu, Elahettin.
01:07:04Babanın yüreği ağabeyinde, aklı sende daha fazla zuhur eder.
01:07:10Bursa'yı almanın yolu da belli ki, aklı yüreğe üstün kılmaktan geçer.
01:07:18Bu işe sen talip olmalısın.
01:07:26Bana düşen Şahinşah Bey, babam ne derse ona uymaktır.
01:07:31Hepimiz için öyle.
01:07:33Lakin toy demek, istişare demek.
01:07:39İstese verirdi kararını, duyururdu buyurun.
01:07:42Belli ki duymak, dinlemek, bilmek ister.
01:07:48Sen ne dersen, ne edersen ben yanındayım.
01:08:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:08:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:08:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:08:20Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
01:08:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:09:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:09:06I don't know.
01:09:36Osman.
01:09:41Hayrolsun Osman'ım.
01:09:46Bir rüya gördüm.
01:09:49Orhan'ımı gördüm rüyamda.
01:09:53Hayrolsun Orhan'ım.
01:09:56Bir bıçak dayadı bana.
01:10:01Bir...
01:10:02...taşın üzerine yatırdım Orhan'ımı.
01:10:09Dayadım...
01:10:10...kendi elleriyle verdiği...
01:10:14...bıçağı boğasına.
01:10:19Kesti mi?
01:10:22Söyle.
01:10:24Osman.
01:10:25Osman.
01:10:28Kesti mi bıçak?
01:10:33Kesti.
01:10:36Kesti.
01:10:43Müzik...
01:10:49Müzik...
01:10:56Müzik...
01:11:05Müzik...
01:11:06Orhan Bey'in atını getirin!
01:11:13Ayrılık vaktidir Nifer.
01:11:17İkimizde vazife mender.
01:11:20Ben sadece seni beklerim.
01:11:36Merhaba.
01:11:47Merhaba.
01:11:58Hadi.
01:12:00Hadi, hadi.
01:12:27Let's go.
01:12:36Let's go.
Comments