- 11 hours ago
2019 Love Criminal ЛЮБОВНЫЙ КРИМИНАЛ FULL HOT MOVIE [Full Movie] [Full Storyline]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:08To be continued...
00:00:47To be continued...
00:01:01To be continued...
00:01:38To be continued...
00:02:11To be continued...
00:02:42To be continued...
00:02:44To be continued...
00:02:49To be continued...
00:03:04To be continued...
00:03:18To be continued...
00:03:45To be continued...
00:04:17To be continued...
00:04:44To be continued...
00:05:20To be continued...
00:05:50To be continued...
00:06:04To be continued...
00:06:06To be continued...
00:06:07To be continued...
00:06:16To be continued...
00:06:35To be continued...
00:06:45To be continued...
00:07:18To be continued...
00:07:19To be continued...
00:07:22To be continued...
00:07:29To be continued...
00:07:37To be continued...
00:07:50To be continued...
00:08:16To be continued...
00:08:20To be continued...
00:08:35To be continued...
00:08:39To be continued...
00:08:45To be continued...
00:09:15To be continued...
00:09:45To be continued...
00:09:54To be continued...
00:10:01To be continued...
00:10:03To be continued...
00:10:33To be continued...
00:10:36To be continued...
00:10:39To be continued...
00:10:40To be...
00:10:41To be continued...
00:10:44To be continued...
00:10:49To be continued...
00:10:52To be continued...
00:10:52To be continued...
00:10:54To be continued...
00:10:57To be continued...
00:11:01To be...
00:11:02To be continued...
00:11:04To be continued...
00:11:11To be continued...
00:11:37To be continued...
00:11:39To be continued...
00:12:09To be continued...
00:12:13To be continued...
00:12:43To be continued...
00:12:54To be continued...
00:13:24To be continued...
00:13:31To be continued...
00:13:32To be continued...
00:13:47To be continued...
00:13:51To be continued...
00:14:21To be continued...
00:14:25To be continued...
00:14:28To be continued...
00:14:31To be continued...
00:14:35To be continued...
00:14:39To be continued...
00:14:40To be continued...
00:15:19To be continued...
00:15:32To be continued...
00:15:37To be continued...
00:15:46To be continued...
00:15:51To be continued...
00:16:18To be continued...
00:16:48To be continued...
00:16:54To be...
00:17:01To be continued...
00:17:14To be continued...
00:17:40To be continued...
00:17:44To be continued...
00:17:45To be continued...
00:17:48To be continued...
00:17:57To be continued...
00:18:14To be continued...
00:18:16to be...
00:18:17To be continued...
00:18:47To be continued...
00:18:49To be continued...
00:18:51To be continued...
00:18:53to be...
00:18:55To be...
00:18:57To be...
00:18:57To be...
00:18:57To be...
00:18:59To be...
00:19:06To be...
00:19:09To be...
00:19:14To be...
00:19:16To be...
00:19:17To be...
00:19:17...
00:19:47To be...
00:19:49To be...
00:19:51To be...
00:19:54To be...
00:19:55To be...
00:19:56To be...
00:20:30To be...
00:20:38To be...
00:20:43To be...
00:20:46To be...
00:20:48To be...
00:20:50To be...
00:20:52To be...
00:20:54To be...
00:20:56To be...
00:20:58To be...
00:21:00To be...
00:21:02To be...
00:21:05To be...
00:21:09To be...
00:21:12To be...
00:21:14To be...
00:21:14To be...
00:21:15To be...
00:21:16To be...
00:21:18To be...
00:21:24To be...
00:21:25To be...
00:21:25To be...
00:21:25To be...
00:21:25To be...
00:21:26To be...
00:21:29To be...
00:21:30To be...
00:21:30To be...
00:21:32To be...
00:21:34To be...
00:21:38To be...
00:21:41To be...
00:21:44To be...
00:21:47To be...
00:21:55To be...
00:21:56To be...
00:21:56To be...
00:21:56To be...
00:21:57To be...
00:21:59To be...
00:21:59To be...
00:21:59To be...
00:22:00To be...
00:22:02To be...
00:22:02To be...
00:22:24To be...
00:22:47To be...
00:22:49To be...
00:22:50To be...
00:22:50To be...
00:22:51To be...
00:22:55To be...
00:22:55To be...
00:22:57To be...
00:22:57To be...
00:23:01To be...
00:23:02To be...
00:23:03To be...
00:23:05To...
00:23:05To be...
00:23:05To be...
00:23:07To be...
00:23:08To be...
00:23:09To be...
00:23:11To be...
00:23:12To be...
00:23:40To be...
00:23:43To be...
00:23:45To be...
00:23:46To be...
00:23:47To be...
00:23:47To be...
00:23:48To be...
00:23:48To be...
00:23:48To be...
00:23:49To be...
00:23:50To be...
00:23:50To be...
00:23:52To be...
00:24:22To be...
00:24:22To be...
00:24:29To be...
00:24:36To be...
00:24:38To be...
00:24:39To be...
00:24:39To be...
00:24:39To be...
00:24:40To be...
00:24:41To be...
00:24:43To be...
00:24:45To...
00:24:52To be...
00:24:54To be...
00:24:55To be...
00:24:57To be...
00:25:27To be...
00:25:28To be...
00:25:30To be...
00:25:34To be...
00:25:50To be...
00:25:51To be...
00:26:01to...
00:26:02to...
00:26:02To be...
00:26:02To be...
00:26:03To be...
00:26:03To be...
00:26:04To be...
00:26:05to...
00:26:05To be...
00:26:07To be...
00:26:08To be...
00:26:09To be...
00:26:10To be...
00:26:11To be...
00:26:12To be...
00:26:14To be...
00:26:16To be...
00:26:16To be...
00:26:17To be...
00:26:18to be...
00:26:19to be...
00:26:22to be...
00:26:25to be...
00:26:55to be...
00:26:57to be...
00:26:58to be...
00:27:02to be...
00:27:05to be...
00:27:06to be...
00:27:07to be...
00:27:08to be...
00:27:08to be...
00:27:11to be...
00:27:14to be...
00:27:17to be...
00:27:47to be...
00:27:58to be...
00:28:09to be...
00:28:12to be...
00:28:12to be...
00:28:12to be...
00:28:12to be...
00:28:12to be...
00:28:13to be...
00:28:15to be...
00:28:15to be...
00:28:45to be...
00:28:47to be...
00:29:44to be...
00:29:52to be...
00:29:55to be...
00:29:58to be...
00:29:59to be...
00:30:00to be...
00:30:02to be...
00:30:02to be...
00:30:02to be...
00:30:32to be...
00:30:34to be...
00:30:34to be...
00:30:34to be...
00:30:35to be...
00:30:37to be...
00:30:37to be...
00:30:39to be...
00:31:09to be...
00:31:10to be...
00:31:11to be...
00:31:11to be...
00:31:41to be...
00:31:43to be...
00:31:49to be...
00:31:51to be...
00:32:21to be...
00:32:51to be...
00:33:21to be...
00:33:23to be...
00:33:25to be...
00:33:28to be...
00:33:30to be...
00:33:57to be...
00:34:02to be...
00:34:35to be...
00:35:00to be...
00:35:30to be...
00:35:31to be...
00:36:03to be...
00:36:31to be...
00:36:33to be...
00:36:33to be...
00:36:35to be...
00:36:36to be...
00:36:37to be...
00:36:39to be...
00:36:39to be...
00:36:41to be...
00:36:43to be...
00:36:47to be...
00:36:48to be...
00:36:51to be...
00:36:52to be...
00:37:22to be...
00:37:22to be...
00:37:24to be...
00:37:25to be...
00:37:26to be...
00:37:27to be...
00:37:56to be...
00:37:57to be...
00:37:58to be...
00:37:59to be...
00:37:59to be...
00:38:05Yeah. You, probably, are you right.
00:38:14Listen, you can ride me on a boat.
00:38:20Why? I'm not able to ride.
00:38:24Well, first, I'm able to ride.
00:38:26I'll ride you.
00:38:27There's a way to ride.
00:38:29And in the other words, you're like, I'll ride you.
00:38:31So, you're going to ride you.
00:38:33I'll ride you.
00:38:45You're gonna ride you.
00:38:48You're gonna ride you.
00:38:49You're gonna ride you.
00:38:50Well, you're gonna ride you.
00:38:51You're a good boy.
00:38:53You're a good boy.
00:38:54You're a good boy.
00:38:54Let's go.
00:39:11Oh, look.
00:39:14There are some authorities.
00:39:16Let's go to the store.
00:39:24Look!
00:39:25Одну минуточку, слышишь?
00:39:27Одну минуточку.
00:39:27Ну, подожди, ну.
00:39:29Одну чакушечку.
00:39:30Что?
00:39:31В долг.
00:39:32Сколько можешь?
00:39:33Ты мне уже всё время в долг записываешься.
00:39:36У меня же тетрадь закончилась.
00:39:37Сколько их клянёшься?
00:39:38А?
00:39:39Чёрт, твою мать.
00:39:40Добрый день, дамы.
00:39:42Здравствуйте.
00:39:45Здравствуйте, девушка.
00:39:46Здрасте.
00:39:47Работаете здесь?
00:39:48Вообще-то, у нас закрыто.
00:39:50А вы откройте.
00:39:51Чего?
00:39:54Так что, можно?
00:39:56Ладно, проходите.
00:39:58Что?
00:39:59Что случилось?
00:40:00Что случилось?
00:40:00Я не знаю.
00:40:03У меня, в принципе, недостаточно, не бывает.
00:40:06О, всё сложено, видите?
00:40:08Санэпидемстанция бывает регулярно.
00:40:10Я не понимаю, какие проблемы?
00:40:13Да вы не волнуйтесь так.
00:40:14Почему органы?
00:40:15Что?
00:40:15Ну, по другому вопросу, гражданочка.
00:40:18Да?
00:40:19По какому?
00:40:20В вашей деревне подозрительные личности не появлялись?
00:40:25Ох.
00:40:28Есть такие, да.
00:40:29Тут не скроешь ничего.
00:40:31Всё у всех на виду.
00:40:32И кто же, если не секрет?
00:40:34Ну, приехала одна фря, хулиганка.
00:40:37Вот, поселилась в заброшенной хате около деда Василя.
00:40:41Кстати, дед Василь гонит самогон.
00:40:44Вы его проверьте, а то он мне всю выручку портит.
00:40:48Вы не переживайте, мы всех проверим.
00:40:50Проверьте, да.
00:40:51А вы сказали, есть такие.
00:40:52Это что выходит?
00:40:53Хулиганка, как вы выразились, не сама приехала?
00:40:56Нет, она сама, без мужика.
00:40:59Ай, страшненькая.
00:41:01Кто надо такую позариться?
00:41:05А тот тоже сам приехал.
00:41:08Кто?
00:41:09Ну, этот, Максим, поселился в доме у деда Василя.
00:41:16И что, он тоже из этих хулиганов?
00:41:18Нет, он не хулиган.
00:41:20Он человек порядочный.
00:41:22Да.
00:41:23Правда, странный немного.
00:41:25И чем же странный?
00:41:26Зачем приехал, говорил?
00:41:27Говорил, что хочет отдохнуть от города, развеяться.
00:41:32Но я ему не верю.
00:41:33Ну, сами подумайте, какой тут отдых?
00:41:36Тут сроду никто отдыхать не приезжал.
00:41:38Тут же для городского смерть скукотища одна.
00:41:43Угу.
00:41:43А с этой хулиганкой он контакт имеет?
00:41:46Ну, вообще-то он поначалу за мной ударял.
00:41:49Да?
00:41:50Да.
00:41:51Ну, я его отшила.
00:41:53Так он от горя к этой дуре прибился.
00:41:56Люди говорят, что они сейчас на лодке катаются.
00:41:58Так что, думаю, контакт был.
00:42:00А что они отворили?
00:42:02От элементов бегает.
00:42:04Второй месяц ищем.
00:42:05Да.
00:42:06Так что ваша информация нам очень помогла.
00:42:08Спасибо.
00:42:10Надеюсь, наша беседа останется конфиденциальной.
00:42:14Какой?
00:42:15Ну, такой, что вы никому не скажете.
00:42:17Нет, нет, нет.
00:42:18Кому я тут скажу?
00:42:19Тут и словом не с кем перегинуться.
00:42:21Темнота одна, никакой культуры.
00:42:24Ну, вот и договорились.
00:42:26До свидания.
00:42:27До свидания.
00:42:29Спасибо.
00:42:31Пожалуйста.
00:42:34Алименщик.
00:42:39Надо же.
00:42:49ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:42:54Ну как, красота?
00:42:57Да.
00:43:00В городе красоту не замечаешь.
00:43:03Всё, бежишь куда-то.
00:43:04Всё, мимо.
00:43:08А что у тебя за работа такая?
00:43:10У меня?
00:43:12Я...
00:43:14Я...
00:43:16Старший менеджер в сети общественного питания.
00:43:20Там подпиши, занеси, распишись.
00:43:23Комиссия, отчёт, проверка.
00:43:24Ничего интересного.
00:43:26Сочувствую.
00:43:28А ты?
00:43:30А я...
00:43:31А я красоту видала.
00:43:34Правда, искусственную.
00:43:37Это как?
00:43:40Это...
00:43:41Ну, в смысле, сделанную руками человека.
00:43:44Иногда просто гениально.
00:43:48Я в музее работала.
00:43:51Так, а чего уехала? Здесь музеев нет.
00:43:58Что-то прохладно стало.
00:44:04Нужно было.
00:44:05Понял.
00:44:06Всё.
00:44:07Вопрос закрыт.
00:44:21И...
00:44:32Тать, что с тобой?
00:44:35Всё хорошо?
00:44:36Тать!
00:44:36Тать, посмотри на меня.
00:44:37Тать!
00:44:38Тать!
00:44:39Stop! Stop!
00:44:40Ticko!
00:44:40Ticko!
00:44:40Ticko!
00:44:41Ticko!
00:44:41Ticko!
00:44:46Everything's fine?
00:44:48Everything's fine.
00:44:50Everything's fine.
00:44:51Everything's fine.
00:44:51You're not a good guy.
00:45:11Ticko!
00:45:12Ну, вот и пришли к дому.
00:45:25Спасибо.
00:45:27Да, это тебе спасибо.
00:45:30Я такой красоты давно не видела.
00:45:33Да.
00:45:37До свидания.
00:45:40До свидания.
00:45:48Стой, подожди.
00:45:50Я дурак, что сразу не…
00:45:52Слушай, а давай мы строим романтический ужин?
00:45:56Я понимаю, если бы здесь было кафе или ресторан,
00:46:00или хотя бы столовая, я бы тебя туда пригласил.
00:46:03Но их здесь нет.
00:46:05Романтический ужин.
00:46:06Сельский вариант.
00:46:07Да?
00:46:08Ответа нет, не принимаю.
00:46:10Все.
00:46:10Я мигом.
00:46:12Я мигом!
00:46:26Красота.
00:46:29Красота.
00:46:35О!
00:46:37Хе-хе.
00:46:39Now, let's see.
00:46:40What's she, my old sister!?
00:46:42Well, good friend!
00:46:43Well, you win all the money!
00:46:45Why so, why'd you give me money…
00:46:48Are you in trouble!?
00:46:51What money are you doing!?
00:46:54I'm going to get to it!
00:46:56I can't get me too!
00:46:58I'm not going to get to it!
00:46:59I'm going to get to it!
00:47:01You're going to get me!
00:47:03You're in trouble!
00:47:05What the hell are you going to do?
00:47:06Come on, get out of the dead!
00:47:08Hurry!
00:47:09Come on!
00:47:11Get out of the way!
00:47:12There might be a gun!
00:47:13Come on!
00:47:14Come on!
00:47:15Come on!
00:47:18Yes!
00:47:19Yes!
00:47:21Yes!
00:47:22Yes!
00:47:23Yes!
00:47:23Yes!
00:47:23Yes!
00:47:24Yes!
00:47:24Yes!
00:47:26Yes!
00:47:27You did this for the night!
00:47:28You were just left out for the night!
00:47:29You're just right, Buh- card!
00:47:33tho
00:47:33You can play lingo!
00:47:35What?
00:47:35You're so mad!
00:47:37You're right there!
00:47:39You're right there!
00:47:40Good evening!
00:47:40You're right there!
00:47:42Give up my lunch!
00:47:43You're right there!
00:47:45My sheep!
00:47:46You're right there!
00:47:48A dog!
00:47:49I'm a man!
00:47:49I'm not certain!
00:47:50You're right there!
00:47:51Well, Maxim Yurievich, I'll put my milk in.
00:47:54Well, thank you!
00:47:56You're a little bit of a...
00:47:58You're a little bit of a...
00:48:00You're a little bit of a...
00:48:02I also have money to pay for!
00:48:09You're a little bit of a...
00:48:10Four, four, then I'll have to figure out!
00:48:12Well, look, you're a little bit of a...
00:48:14You're a little bit of a...
00:48:16You're a little bit of a...
00:48:19We'll come!
00:48:21It's Marga, this is our Kornilice.
00:48:25See you, my good friend.
00:48:26I've got some water.
00:48:34I've got to go.
00:48:34I have to leave, Василий Иванович.
00:48:38I have to leave.
00:48:40I have to leave.
00:48:51I can't stay.
00:48:53I'll go.
00:48:53That's it.
00:48:54And you're saying, I'm not assigned to you.
00:48:57I'm going to go, Marca.
00:49:01I'm going to go.
00:49:02Where did I go?
00:49:04What?
00:49:06I'll give you what it was.
00:49:08You don't have to be scared?
00:49:10No.
00:49:11Okay, let's go.
00:49:13All right, let's go.
00:49:17I'll do it now.
00:49:41TOO
00:49:48It's my son.
00:49:51I'm not going to be
00:49:52at all.
00:50:05Nude!
00:50:06Hey, what the fare?
00:50:09Did you get it?
00:50:12What the hell?
00:50:13This is a big deal.
00:50:14You took my head off, you guys took it off!
00:50:16You'll be right back.
00:50:17No, no, no, no, no, no, no.
00:50:18You're trying to find the way you are going to be here.
00:50:20I'm all about it, Andy.
00:50:21You, I don't want to leave us...
00:50:21No, no, no, no, no, no, no, no you got it, I stopped.
00:50:22No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, we got it!
00:50:23What you got to do with me?
00:50:23Adam, you're a friend!
00:50:24Anyway, who's in the house everything перевернул?
00:50:25How did you return?
00:50:27Who got a trabalho?
00:50:28Is he a few?
00:50:29I'm already given him a saúde.
00:50:31He was so much for it!
00:50:34Seriously?
00:50:38To be able to be in the office!
00:50:41I've been a little so long.
00:50:43But his wife is a lot of him.
00:50:45I'm glad you're in a hurry.
00:50:53I'm going to go!
00:51:13Maxim!
00:51:32Well, good morning.
00:51:35Well, good morning.
00:51:39We finally met.
00:51:57I was so tired.
00:52:04How long I was looking for you.
00:52:07I thought I would not find you.
00:52:16That's what you're talking about.
00:52:16Kyrюša, and I'll go for you on the way.
00:52:27My girl, what are you? What are you, what are you, what are you, what are you?
00:52:38I'm so sick. Well, I'm with you. Yeah? You just want to do it.
00:52:45You want to do it? Well, what happened, Tanya?
00:52:51You're going to get away from me, right?
00:53:00You promised me, you promised me, you promised me that we will always be together.
00:53:12And for three years I have no one Vesta, you have no one.
00:53:29You can imagine what I've experienced.
00:53:36Every day, every day, every day, I just wanted to see you only one thing,
00:53:42to see you in your eyes.
00:53:47I was in prison, I ran away from you.
00:53:49And now...
00:53:52And now...
00:53:53And now you're here?
00:53:55I...
00:53:57I...
00:53:58I...
00:53:58I...
00:54:17I...
00:54:18I'll take a look with my face, never said anything,
00:54:28And now you'll...
00:54:35I'm getting laid off before you get some yahoo.
00:54:53You're not going to be a good one.
00:54:56You're not going to be a good one?
00:55:00It will be so, as I promised.
00:55:03I don't want to.
00:55:07I'm not going to be a good one.
00:55:11I don't want to.
00:55:14You've been so long, so I've been so long.
00:55:17I'm going to be a good one.
00:55:27I'm going to be a good one.
00:55:31You're not going to be a good one.
00:55:32Now you're going to be with me.
00:55:32Now you're going to be with me.
00:55:42I'm going to be a good one.
00:55:42You're not going to be a good one.
00:55:43I'm going to be a good one.
00:55:44Who is it?
00:55:47I'm going to be a good one.
00:55:49That's how。
00:55:50you mean anything?
00:55:52Yes.
00:55:53He's got a bit of a situation.
00:55:54It's a girl that seems to be a part of the part.
00:55:55Do you have a story or something with a girl or something in the park?
00:55:59You're good, right?
00:56:00You're good.
00:56:00I want to sit down.
00:56:02You're good.
00:56:03I'm going to get up.
00:56:03You're good.
00:56:04You're good.
00:56:05What are you doing?
00:56:05You're good!
00:56:08You're good!
00:56:08I don't know what to do, I tell you!
00:56:10What do you want to do with my life?
00:56:13Kyrill, stop him!
00:56:15Stay!
00:56:23You want to get us?
00:56:26You want to get us?
00:56:28What? What are you talking about?
00:56:30You don't want to get up!
00:56:32You've got to get up, you've got to get up, you've got to get up!
00:56:37You're not going to get up, you're going to get up?
00:56:41You're going to get up?
00:56:42I'm going to get up!
00:56:44How do you get up with me?
00:56:49I've got three years to get up, I've got to get up!
00:56:53I've got to get up!
00:56:54I said to you, I just believed in that way!
00:56:55I just believed in that way, you'll be coming!
00:56:59You've got to get up!
00:57:00How do you get up with me?
00:57:00If you were a lady, she said, how can you do that in a way, Tanya?
00:57:05You're a vorevka, Tanya!
00:57:07Vorevka!
00:57:08And also you're a big boy!
00:57:10Dura!
00:57:12Перстень где?
00:57:15Перстень где?
00:57:28Перстень где?!
00:57:31I said, I understand!
00:58:10I said, I can't hear you!
00:58:15I don't know what you like to be.
00:58:20I said, you can't believe me!
00:58:21I'm so proud of you!
00:58:21I'm so proud of you!
00:58:23I'm so proud of you!
00:58:25I can't believe you!
00:58:27You, Vasily Ivanovich, you're a half hour ago, right?
00:58:32You're a good guy, you're a good guy.
00:58:35It's their job, to drink or not.
00:58:38My job is to make a cup of coffee.
00:58:42I should put a mask on my hand.
00:58:47A year-to-old, I'll go to school.
00:58:51I'll go to school,
00:58:53and I'll be here to school.
00:58:56You'll have to pay for your money,
00:58:58but you'll have to pay for your money.
00:59:03Why are you here?
00:59:05You're here to go.
00:59:07You're here to go.
00:59:10You're here to go.
00:59:12You're here to be a soul.
00:59:17I heard you.
00:59:20You're here to go.
00:59:21Yeah, and what's an artist tell?
00:59:25He told me that he's not there.
00:59:29He told me that I'm not there.
00:59:29And what's your name?
00:59:30I don't understand what you're doing.
00:59:34It doesn't matter. It's something to change.
00:59:38Oh, yeah.
00:59:41In this room, you don't have to sit down.
00:59:44You're going to cut your head.
00:59:49Let's go.
00:59:50Let's go.
01:00:11Tanya! Tanya!
01:00:18Tanya!
01:00:18Tanya!
01:00:19Я сама.
01:00:23Я сама во всём виновата.
01:00:27В чём ты виновата? Давай, расскажи мне.
01:00:32Нет.
01:00:36Я всё сама.
01:00:40Я больше никому не верю.
01:00:43Мне ты можешь верить.
01:00:46Я тебя никогда не оставлю. Доверься мне.
01:00:55А с чего ты взял, что я должна тебе верить?
01:01:03Ну, покатал на лодке.
01:01:07Ну, пожалел.
01:01:09Ну, накормил, как собаку, и что?
01:01:12Думаешь, что я должна расставить?
01:01:16И ты сможешь делать со мной всё, что хочешь?
01:01:19А ну, уходи давай.
01:01:20А ты Vader мой.
01:01:26Танёш!
01:01:27Не трогайте меня!
01:01:28Не трогайте меня!
01:01:29Не трогайте!
01:01:29Не трогайте меня!
01:01:30Не трогайте!
01:01:32Не трогайте меня!
01:01:34Не трогайте меня!
01:01:36Т-т-т-т!
01:01:38А-а-а!
01:01:42ВСХИЧЕСКАЯ МУЗЫКА
01:01:44Максим, пожалуйста, уезжай.
01:01:47Они опасные. Уезжай!
01:01:48Не, они тебя больше не потревожат!
01:01:49I promise you, you'll hear me. You'll hear me. Only then, you'll hear me.
01:01:55Max!
01:02:04What if she's gone?
01:02:05Yeah, you're gone.
01:02:08Where'd she go? She's looking everywhere.
01:02:12Tomorrow, she'll be with us. I'm sure she'll know her.
01:02:14She'll see.
01:02:15Jeu, maybe, you know, that you're not a fool.
01:02:20You think that little girl is a fool?
01:02:21You think he just so did you bring up my house?
01:02:24Yeah, you can see them right now.
01:02:27It's fine.
01:02:29I have a feeling there.
01:02:31But we get to know that you needed to be.
01:02:35But that you, you, you don't have a wild girl,
01:02:38not a girl in a way.
01:02:40Peter Kavya, he is not a member of the team.
01:02:48Do you have a video of his interest?
01:02:51Maybe our sister was already near that bastard?
01:02:54And tomorrow on us will be going to meet in the end.
01:03:06Well, Kyrgyz, tomorrow will see you.
01:03:09I'm going to sleep.
01:03:11I'm going to sleep.
01:03:12I'm going to sleep.
01:03:49I'm going to sleep.
01:04:01I'm going to sleep.
01:04:02А чего тебе надо?
01:04:02Давай, иди.
01:04:04Да тут и так шею свернуть можно.
01:04:07Я уверен, что он готов.
01:04:15Ладно, поехали.
01:04:30НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
01:05:04Олег, смотри, что я нашел у него в сумке.
01:05:09Я же говорил, что у него туз в рукаве.
01:05:16Вернись, проверь, что ему кранты.
01:05:18Угу.
01:05:28Ты чего, Максим?
01:05:29Максим Гориш?
01:05:31Ты кто, Павел?
01:05:32Не шуми, дед.
01:05:35Сейчас я привезу твоего Максима.
01:05:37Ты идешь, Дрюйца?
01:05:53Ты идешь, Дрюйца?
01:05:55НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
01:06:03Вернись.
01:06:04Let's go!
01:06:27Tanya!
01:06:29Tanya, open it!
01:06:34Сейчас!
01:06:37О, Господи!
01:06:40Все нормально. Все хорошо.
01:06:48Ну что, дед, поговорим?
01:06:54Или партизанить будем?
01:07:01Ты хоть знаешь, кто твой постоялец?
01:07:05Да не знаю я.
01:07:07Хорошая она человека, вот знаю.
01:07:15Это моё!
01:07:16Сырица!
01:07:19Сырица!
01:07:33Сырица!
01:07:35Да ты куркуль, дед!
01:07:38Не трожь! Ирод!
01:07:42Я же тебе говорила, не надо с ними связываться!
01:07:46Зря ты так! А ну, посмотри на меня!
01:07:49Ах ты! Боже мой!
01:07:53Я этого не стою!
01:07:55Ну, правда!
01:07:57Ты же ничего обо мне не знаешь, ничего не знаешь!
01:08:00Приехал отдыхать, ну и отдыхал бы!
01:08:01Тань!
01:08:03Я хочу знать, что с тобой произошло!
01:08:06Я могу помочь!
01:08:09Тебе ничего не нужно знать!
01:08:12Уезжай, пожалуйста! Уезжай!
01:08:14Я не уеду, пока не узнаю правды!
01:08:46Ой, ты...
01:08:49Может, ты с ним заодно, дед, а?
01:08:53В доле?
01:08:54Да не знаю я ничего!
01:08:55Не знаешь!
01:08:55Не знаю!
01:08:59Будешь молчать, дед!
01:09:01Я быстро на тебя управу найду!
01:09:04Не трожь!
01:09:06Не трожь!
01:09:13Там его нет!
01:09:19Твою мать!
01:09:20Слушай, ну его к черту, а!
01:09:21Давай сразу к Таньке!
01:09:22Надавим на нее и...
01:09:23Нет!
01:09:28Нет!
01:09:30Этого соседа дождаться надо!
01:09:35А этот перстень, по легенде,
01:09:37Йозеф Витт сделал для Софии Гливане,
01:09:39когда они собирались повенчаться!
01:09:41Перстень просто невероятной красоты!
01:09:43Но дело даже не в этом!
01:09:45Главное, что в нем была какая-то магия!
01:09:48Душа или любовь! Не знаю!
01:09:51Я как раз в то время работала на этой экспозиции!
01:09:55Там с Олегом познакомилась!
01:09:58Я такая счастливая была! Просто летала!
01:10:01Господи, какая-то банальная история получается!
01:10:04Не, ну если любовь настоящая, то все понятно!
01:10:07Олег тогда себя совсем по-другому вел!
01:10:10Да он мне и отца, и брата заменил!
01:10:13Я мать слушать перестала!
01:10:14Он для меня всем стал!
01:10:16Понимаешь?
01:10:18Серьезный переплет!
01:10:19Да я вообще не знаю, как я поддалась на его уговоры!
01:10:23Как я смогла это кольцо взять! Оно мне потом всю душу выжгло!
01:10:33Так, послушай! Я тебе помогу!
01:10:37Слышишь меня? Я тебе помогу!
01:10:40Ты мне и так уже помог!
01:10:44Да я людям благодаря тебе начала верить!
01:10:47Ты честный, благородный!
01:10:48И я тебе очень и очень благодарна!
01:10:51Но тебе нужно уезжать!
01:10:55Понимаешь?
01:10:58Все, что со мной случится, я все это заслужила!
01:11:03Я все заслужила!
01:11:05Понимаешь?
01:11:07Заслужила!
01:11:18Мне тоже тебе кое-что надо сказать!
01:11:21Но чуть позже!
01:11:23Я тебя одну не оставлю!
01:11:36Хватит сжрать!
01:11:38Угу!
01:11:46А вот и он!
01:11:49Пошли!
01:11:52Дед!
01:11:53Лучше за свою девку не рыпайся! Понял?
01:11:55Понял! Понял! Понял!
01:12:02Дед!
01:12:10Дедуль!
01:12:16Машка! Машка!
01:12:21Ну, беги к председателю!
01:12:25Ага!
01:12:25Скажи, пускай из города помощь зовет!
01:12:34Ой, ты-то злеец!
01:12:52Ты это ищешь!
01:13:16Ты это ищешь!
01:13:20Теперь пошли под силу!
01:13:22Я за помощь!
01:13:23Беги!
01:13:33Стоять!
01:13:35ВЫСТРЕЛ
01:13:35ВЫСТРЕЛ
01:13:37ВЫСТРЕЛ
01:13:39ВЫСТРЕЛ
01:13:40ВЫСТРЕЛ
01:13:44ВЫСТРЕЛ
01:13:47Отвусти его! Или я стреляю!
01:13:49Тихо, тихо, тихо! Тань, не шути так!
01:13:52Я не шучу!
01:13:53Ты хоть знаешь, кого защищаешь?
01:13:54Тань, уходи, я сам во всем разберусь!
01:13:56Ты знаешь, кого защищаешь?
01:13:57Тань, уходи, я тебя найду!
01:13:58Конечно, найдет! У него профессия такая! Кира! Покажи ей!
01:14:03Тихо, тихо, тихо!
01:14:11Он здесь, чтобы тебя, беглую зечку, на нары вернуть!
01:14:18Я тебе потом все объясню!
01:14:22Танюш, ты одна из нас! Он мент! Стреляй в него!
01:14:25Я молчу!
01:14:27Со мной Париж!
01:14:28С ним барак тюремный!
01:14:30Только скажи, где Перси!
01:14:32Да скажи ему и уходи! Тебя они не тронут!
01:14:35Молчи!
01:14:38Молчи!
01:14:41Вам всем одного надо!
01:14:45Вы только о своем думаете!
01:14:54Стоять!
01:14:54Дед, уйди! Дед, это не твоя проблема!
01:14:57ВЫСТРЕЛ
01:15:00А я испанец дам!
01:15:02Тихо, тихо, тихо, тихо!
01:15:03Я гулять буду!
01:15:04Руки!
01:15:05Руки!
01:15:06Гони, деньги гнидам!
01:15:07Тихо, дед!
01:15:09Вот деньги!
01:15:10Ну!
01:15:11Ну, давай!
01:15:14Ну!
01:15:18Дед, вызывай наряд!
01:15:19Скажи, 117-е отделение!
01:15:20Майор Сергеев!
01:15:21Нет!
01:15:22Тихо!
01:15:23Тихо!
01:15:25Тихо!
01:15:38Иь!
01:15:40Тихо!
01:15:43Тихо!
01:15:46Тихо!
01:15:51Элли
01:15:53Let's go.
01:16:59Let's go.
01:17:23Таня!
01:17:45Таня!
01:17:52Таня!
01:18:12Таня!
01:18:14Таня!
01:18:15Таня!
01:18:16Таня!
01:18:16Таня!
01:18:18Таня!
01:18:18Таня!
01:18:19Таня!
01:18:20Таня!
01:18:20Таня!
01:18:49Таня!
01:18:50Таня!
01:19:18Таня!
01:19:47Таня!
01:19:48Таня!
01:19:57Таня!
01:20:02Таня!
01:20:03Таня!
01:20:04Таня!
01:20:04Таня!
01:20:06Таня!
01:20:08Таня!
01:20:11Таня!
01:20:41Таня!
01:20:43Таня!
01:20:46Таня!
01:20:47Таня!
01:20:50Таня!
01:20:51Таня!
01:20:56Таня!
01:21:03Таня!
01:21:10Таня!
01:21:20Таня!
01:21:26Таня!
01:21:36Таня!
01:21:40Таня!
01:21:45Таня!
01:21:50Таня!
01:21:55Таня!
01:22:02Таня!
01:22:03Таня!
01:22:04Таня!
01:22:05Таня!
01:22:06Таня!
01:22:07Таня!
01:22:08Таня!
01:22:09Таня!
01:22:11Таня!
01:22:13Таня!
01:22:13Таня!
01:22:13Таня!
01:22:13Таня!
01:22:13Таня!
01:22:13Таня!
01:22:14Таня!
01:22:18I'm a criminal.
01:22:19No.
01:22:22We can't be able to be in the house.
01:22:26No.
01:22:26No, I'm sorry.
01:22:28Tanya!
01:22:30Tanya!
01:22:31Tanya!
01:22:36The accident is needed.
01:22:37We need your phone.
01:22:38We have to go.
01:22:40The body is not found, so we are not needed.
01:22:44Please.
01:22:44Please.
01:22:47Please.
01:22:47All the good.
01:22:48All the good.
01:22:57Vsakое бывает.
01:22:58Неудачное задержание.
01:23:01Главное, результат есть.
01:23:04Абонентский ящик 52,
01:23:07третье почтовое отделение.
01:23:11Перстень там, она перед смертью сказала.
01:23:15Отлично.
01:23:17Но ни кись, ни майор.
01:23:19Работа у нас такая.
01:23:20Смерть видеть.
01:23:28Товарищ полковник, извините.
01:23:32Я ухожу со службы.
01:23:34Ты что, Сергеев, а фонарел?
01:23:37Тебе звездочку на погоны пора.
01:23:39Это что за разговоры?
01:23:42Да.
01:23:42Слушайте, я не хочу больше ничьими судьбами распоряжаться.
01:23:46Меня давно в академии зовут преподавать.
01:23:49В практике было много, пора и опытом поделиться.
01:23:55Вот что, парень, не руби сгоряча.
01:24:00Возьми отпуск, поезжай домой, отдохни, подумай.
01:24:05Насильно держать, конечно, не буду, но учти, жизнь у тебя будет другая.
01:24:12Да жизнь вообще одна.
01:24:43Белостки.
01:24:44Ёля Боб, поеда и автор собаков.
01:24:46ТОин Крёв.
01:24:50Они там в штатах.
01:24:52I did not know what the car is done with my wife.
01:25:08I have to do it with my wife.
01:25:09I am not allowed to know what the car is done, but it is not allowed.
01:25:19Excuse me, do you have to be free?
01:25:22Well, okay.
01:25:24It's strange.
01:25:49We can't.
01:25:51We can't.
01:25:52We can't.
01:25:53We can't.
01:25:53We can't.
01:25:54We can't.
01:25:54I'm sorry.
01:25:55Tania!
01:25:57Tania!
01:25:58Tania!
01:25:59Tania!
01:26:01Tania!
01:26:04Подожди.
01:26:05Давай, давай.
01:26:07Дыши.
01:26:08Я же говорил, что я тебя не оставлю.
01:26:12Давай.
01:26:13Дыши.
01:26:14Я люблю тебя.
01:26:19Давай, выбирайся.
01:26:23Таня!
01:26:25Таня!
01:26:28Таня!
01:26:29Таня!
01:26:31Таня!
01:26:35Таня!
01:26:39Таня!
01:26:40Таня!
01:26:40Таня!
01:26:41Таня!
01:26:42Таня!
01:26:43Таня!
01:26:44Таня!
01:26:44Таня!
01:27:12ORGAN PLAYS
01:27:35ORGAN PLAYS
Comments