- 2 days ago
Pandore.S01E04 [Full Movie] [Free Online HD]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00I'm sorry.
00:56What the fuck?
00:57Lazy, stop!
01:00It's Osman.
01:02Lazy. Lazy.
01:04Lazy.
01:07Okay, he's on Osman.
01:19Lazy, in position.
01:37Lazy.
01:38Lazy. Lazy pour One Boxel, en position.
01:42He's in position.
01:42Lazy.
01:43Right now.
01:48Come on 들면 De rack.
01:54Give me your bullets.
02:08wait
02:09oh
02:10Mule ?
02:25Oh !
02:26It's not worth watching, there's no one at this time.
02:33Steve Merde is not here.
02:35Merde, merde.
02:36What are we doing ?
02:38Samuel ?
02:39Can you pass the Bauer's brothers ?
02:43Please.
02:45Wait, wait a second.
02:55Rue du Chevreuil, close to the ball.
02:57It's the house of his cousins.
02:59Go on.
02:59Go on.
03:01Go on.
03:11Go on.
03:29Go on.
03:32Go on.
03:34Go on.
03:36Go on.
03:36Go on.
03:38Steve Merde ?
03:39C'est toi, Steve Merde ?
03:41C'est moi, Steve Merde.
03:42Salut.
03:43On a un mandat d'arrêt.
03:44Dégage.
03:45Il faut nous suivre.
03:47Bah oui, avec plaisir.
03:49Ça va ?
03:57Tiens.
03:57Allez.
04:03C'est bon.
04:04Steve Merde.
04:07Bravo les gars.
04:09Merci.
04:09Tiens.
04:09Tiens.
04:13...
04:14...
04:25...
04:28...
04:41I got no more time for the light, so beautifully devised, I can't shut my eyes, I hit battle
04:46Christ, the storm is ready to disperse, there will be no divide, and if you're in sight,
04:50get ready for a fight, cause too many of us with the same pain, I can see my sisters
04:54and my brothers in the same lane, records on repeat, but the psyche's changing, hearts
04:59are shaking, we just might pull up on you.
05:12Qu'est-ce qu'il ne faudrait pas que les femmes qui ont été victimes d'un viol osent parler?
05:20Regarde-moi.
05:30Qu'est-ce que tu penses du costume gris?
05:32C'est une idée d'Hélène?
05:36Je préfère l'autre marque, il est beaucoup moins tapé à l'œil.
05:43J'aime bien son côté ample.
05:44Ah oui, tu t'as envie de ressembler à Montoyer, un petit brushing sera nickel.
05:48Qu'est-ce que c'est vraiment nécessaire?
05:56Oui.
05:57Ça brille.
05:58C'est moche.
06:02Ok, c'est bon.
06:06Merci.
06:15Christelle.
06:22Très bien.
06:24J'attends.
06:26Le manteau vers le bas.
06:32Je regarde un peu à droite.
06:36C'est bien ça, oui, oui.
06:38En tout cas, je regarde le profil, s'il te plaît.
06:41Madame Bernard.
06:42Ici, c'est ici.
06:44Oui.
06:45Ok, encore une.
06:48Je crois qu'on a ce qu'il faut.
06:49Bien.
06:52Super.
06:53Merci.
06:58À ton tour, beau gosse.
07:05Bonjour.
07:06Bonjour.
07:07Mettez-vous ici.
07:11Mettez-vous trois quarts et regardez-moi.
07:16Levez un peu le menton.
07:19Ok.
07:26Je vais tourner un peu la tête à droite.
07:42Sans sourire, c'est mieux.
07:46On apprend à l'instant qu'une perquisition orchestrée par la juge Delval a été
07:50mené tôt ce matin à la cité d'Elysse.
07:52Les policiers ont procédé à quatre arrestations.
07:55Trois jeunes hommes ont été interpellés dans la cité même.
07:57Un quatrième avait trouvé refuge non loin de la frontière française où il a été
08:01interpellé.
08:02Ces individus sont actuellement en garde à vue et seront entendus dans le cadre de
08:06l'affaire du viol de l'activiste Ludivine Gilson.
08:09Le parquet n'a fait aucune déclaration quant à leur identité.
08:13Donc, je voudrais commencer la vidéo par une succession de prénoms.
08:16Donc ça, ce serait toutes les femmes qui ont porté plainte pour agression sexuelle,
08:19viol et harcèlement l'année passée.
08:22Donc, il y a des centaines et des centaines de prénoms qui défilent.
08:24Et à la fin, le verdict, aucune inculpation.
08:28Donc, classement sans suite, vices de procédure, report d'audience.
08:33En bref, là, actuellement, aucun des agresseurs n'est sous les verrous.
08:36Donc, moi, ce que j'aimerais juste faire, c'est redonner une identité à ces femmes
08:39qui, pour moi...
08:39Franchement, il y en a un peu marre de toutes ces histoires de viol, quoi.
08:42Pardon ?
08:43Ouais, mais depuis MeToo, tout ça, c'est bon, on a compris.
08:45Pas besoin d'enfoncer le clou.
08:47Non, mais là, on est pile dans l'actualité, je veux dire,
08:49avec les agresseurs de Ludivine qui sont en garde à vue.
08:51Ouais, OK, mais...
08:51On pourrait peut-être en parler au moment du procès.
08:53Mais c'est maintenant qu'il faut en parler.
08:55C'est maintenant qu'il faut pointer les manquements de la justice face au...
08:57au traitement des affaires de viol et la constante impunité de tous ces violeurs.
09:01Mais l'impunité de ces violeurs, on en parle depuis 72, ça va ?
09:04Bon, pour moi, c'est un sujet dont on ne parlera jamais assez,
09:06mais on n'a pas toujours la place, même pour les sujets auxquels on tient.
09:08Sacha, il faut que tu trouves autre chose.
09:09Je suis désolé.
09:12Serge, c'est quoi le problème, en fait ?
09:17Il n'y a pas de problème, Sacha.
09:19Mais alors, qu'est-ce que t'aimes pas dans mon sujet ?
09:23On a eu les résultats.
09:25Ta première chronique a cartonné.
09:28Ah ouais ?
09:29J'ai besoin que tu continues sur cette lancée.
09:32Sois impertinente, mais reste accessible et populaire.
09:36Mais je suis un pantin, quoi.
09:38Non.
09:40Une jeune femme, talentueuse, qui va vite devenir incontournable.
09:43Et là, tu pourras parler de ce que tu veux.
09:45Donc féministe, incontournable ?
09:48Je crois pas, non.
09:56Allez-y.
09:58Je m'aimais là ?
09:59Oui.
10:02Alors, je vais lancer la vidéo.
10:04Prenez votre temps, vous pourrez la visionner plusieurs fois.
10:06D'accord ?
10:07Vous êtes prêtes ?
10:09Oui.
10:24Oui.
10:25Vous êtes prêts ?
10:30Non.
10:32Non.
10:50Vous êtes prêts ?
10:54Non.
10:54Non.
10:55Non.
10:55Lui?
11:13Lui?
11:39I don't know.
11:50Sous-titrage Société Radio-Canada
12:23Sous-titrage Société Radio-Canada
12:45Un policier peut vous accompagner si vous voulez ?
12:48Euh... Non, ça va. Je préfère marcher. C'est gentil.
12:52Essayez de pas rester trop seule après ça.
12:54Ça va, j'ai des amis.
12:56Ok. Au revoir, alors.
12:58Au revoir.
12:59Prenez soin de vous.
13:13Difficile de pas penser. Mais si c'était ma fille...
13:19Comment va la tienne ?
13:21Ça va.
13:24Passe à la maison, hein, c'est ce soir.
13:26Ça lui fera plaisir.
13:28Elle a pas beaucoup de femmes autour d'elle.
13:31Promis.
13:35T'en es où, avec les interrogatoires ?
13:37Ça commence avec Steve Myrthe.
13:39Il veut parler qu'à la juge.
13:41Et les autres disent tout ce qu'ils ne m'étaient pas là.
13:45Tu me les envoies au parquet dès que possible ?
13:47D'accord.
13:48Merci.
14:11Que...
14:14Que...
14:38I don't know.
14:47Okay.
14:48Okay.
14:49Okay.
14:49We're exposed a little.
14:51We're touched on the CERN and then it will be perfect.
14:53That's not it.
14:54Thanks.
14:57For my toyer, it looks like everything is okay.
15:00Perfect.
15:00I'll send it to the Imprimant.
15:02Okay.
15:02Thanks, Vincent.
15:07Yeah, it's true.
15:09For a physical photo of a list, it's really good.
15:10It's not bad.
15:11It's not bad.
15:13It's not bad.
15:14It's like the title of a ringard song.
15:17That's it.
15:18I've heard you sing, Red Monkey.
15:20It's bad.
15:22It's bad.
15:26I'm going to get you when you want.
15:29It's 22 hours.
15:33Okay.
15:35One rule.
15:36Not Florent Pagny.
15:38Not Caruso.
15:40Even Falanterev.
15:43Okay.
15:50You got the eye on the top of the command field of the Imprimer.
15:53Why?
15:55Like that.
15:56The secret of the keeper of the compilations?
16:04They sent me three times more of an affiches for my toyer.
16:07Without compter the folders in duo with the president.
16:10Oh, the enculé.
16:12And it's not all. The Facebook budget is no more than a ball for you.
16:16Bonjour.
16:17Bonjour.
16:26I knew they were going to be baisers.
16:28We can't let them go.
16:29We can't let them go.
16:29We can't let them go.
16:30And we don't have a freak for that.
16:32You're not a guy who spends the money for his campaign.
16:35We're going to play with a smartphone today.
16:39We're going to post a few videos.
16:42We're going to show the real Mark Van Dyke.
16:44The father, the father, the father, the son.
16:46Please, Christelle, find another thing.
16:52Mark, if you want to be visible, we won't go away.
16:56Okay?
16:57It's called Lextimité.
16:58It works very well.
16:59Look at what the social networks have given us.
17:03Yeah.
17:05No.
17:07It's not my thing.
17:08So we play this card, so we're dead.
17:10It's all.
17:11It's not me who decided that.
17:13It's the algorithm.
17:15You have a better idea?
17:25It's the first time.
17:26The ADN is ready.
17:27Perfect.
17:29The ADN is ready.
17:33It's what?
17:36The ADN.
17:37The new bar Louise.
17:38The Louise.
17:39Hmm.
17:42I'm not going to touch it.
17:47Hmm.
17:48It's not sugar.
17:50Ah, you're going to make me feel like this.
17:52Oh, you're crazy.
17:55Ah, the avocat of Steve Mert asks you to know the letter.
17:59It's who?
18:00Maître Girard.
18:02Oh, damn.
18:03Yes.
18:06Yes.
18:11Nom, prénom, age?
18:13Bogdan Misiewicz, 16 ans.
18:16Etienne Diallo, 17 ans.
18:18Osman Rahim, 18 ans.
18:23Monsieur Misiewicz, j'imagine que votre avocate vous a expliqué que si vous êtes ici devant moi, c'est parce
18:27que le juge de la jeunesse s'est dessaisi.
18:29Oui.
18:31Mon client vient d'être pris pour une formation en techniques mécaniques.
18:35Son professeur est très satisfait de lui.
18:37Une détention met très mal son avenir.
18:41Votre client aurait dû penser avant de violer une femme.
18:44Moi, je ne voulais pas.
18:46Vous étiez menacée.
18:48Non, mais...
18:49Mais ?
18:50Je ne l'ai pas vraiment violée.
18:52Je l'ai juste un peu touchée.
18:54Juste un petit peu touchée.
18:56Madame la juge, mon client vient d'avoir un bébé et tout ce qu'il veut, c'est de pouvoir
18:59s'en occuper d'être à bon père, c'est tout.
19:04C'est un petit garçon ou une petite fille ?
19:08C'est... C'est une fille.
19:19Je regrette, madame.
19:22Je regrette.
19:26Monsieur Rahim, regardez-moi.
19:30Votre cousin n'a pas voulu vous dénoncer.
19:32Pensez qu'il devait avoir peur ?
19:37Madame la juge, excusez mon client.
19:39Il est très affecté par l'amour de son cousin.
19:42Et je comprends qu'il le soit.
19:45Mais ça n'empêchera pas sa mise en détention provisoire.
19:50Steve Merthe, c'est un bon ami à vous ?
19:52Non, enfin...
19:54On se croise parfois.
19:55On vit dans le même immeuble, mais...
19:57Mais c'est tout.
20:00C'est bien vous sur cette photo ?
20:04Oui.
20:06Et à côté appuyé sur la Mercedes, c'est qui ?
20:12C'est Steve, mais...
20:14Je vous jure qu'il était pas au parking, madame.
20:15Genre, il était pas avec nous ce genre-là.
20:19Etienne a filmé le début, mais la vidéo, c'était pas lui.
20:22Qui d'autre a filmé, alors ?
20:23Je sais rien.
20:24Aucune idée.
20:25Qui a posté cette vidéo ?
20:26J'en ai aucune idée.
20:28Je vous jure que j'en ai aucune idée.
20:29Arrêtez de jurer, c'est énervant.
20:34Et vous, monsieur Rahim, de qui avez-vous peur ?
20:36Personne.
20:37Pourtant, vous maintenez que Steve Merthe
20:38n'était pas avec vous dans ce parking, c'est bien ça ?
20:41Steve, il était pas avec nous.
20:42On était quatre.
20:44Pas plus, pas moins.
20:45Ou alors, je sais pas compter.
21:02La justice me baise !
21:05Vas-y, plus fort.
21:06Défilez du regard, là.
21:07On entend rien.
21:07Non violente, c'est pas passif.
21:09Mélange pas tout.
21:09Vas-y.
21:10La justice me baise !
21:11Allez, vas-y !
21:12Viens donc nous achever !
21:15Viens donc nous achever !
21:15Allez, écoute ça ensemble !
21:16Viens donc nous achever !
21:18Viens donc nous achever !
21:19On fait l'autre truc, c'était quoi ton idée ?
21:21À nos sœurs violées, en toute impunité !
21:25Tu te dis ta phrase, euh...
21:27On l'enlève le cul et on fait...
21:29Ok, parfait.
21:30La justice me baise !
21:35À nos sœurs violées, en toute impunité !
21:39À nos sœurs violées, en toute impunité !
21:43Je savais pas qu'on...
21:45Non, non...
21:46Attends, vous êtes-tu...
21:47Non, j'avais pas vu !
21:48En plus, la chaîne était la cul-là, j'ai calé !
21:50Moi aussi, j'ai calé !
21:51Oui, j'ai calé !
21:52Ok, vous...
21:53Non, c'est bon, c'est bon !
21:54C'est bon, c'est bon.
21:54Ok, là, c'est bon.
21:55Hello !
21:55Mais tu s'enrives !
21:57Ça va ?
21:57Tiens, après...
22:00Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh !
22:02C'est pas grave !
22:03Ça va, vous faites quoi ?
22:07Ben...
22:08Il rachat ?
22:12Vous avez lâché le combat pour Rachel ou quoi ?
22:14Non, non, on continue d'office.
22:16Évidemment qu'on a pas lâché Rachel, c'est juste que...
22:18Mais voilà, là...
22:19Il y a une actualité, on va pas passer à côté, tu comprends ?
22:23Tu comprends, non ?
22:24Tu serais trop con de passer à côté, tu vois ?
22:29Et toi, c'est quoi qui a écrit ?
22:34Vas-y, c'est quoi qui a écrit, toi ?
22:48Non, attends, Ludy.
22:51Ludy, attends, allez !
22:54Lâche-moi !
22:55Allez !
22:56Lâche-moi !
22:57Allez !
22:57Lâche-moi !
22:58Lâche-moi !
23:02Du verité !
23:19? Flappler!
23:20Viens ! Voi
23:20Oui ! Lâche
23:20Oui ! Il va à mettre
23:22partout ! Voi...
23:22... Tu...
23:23Tu peux mettre partout !
24:41Prenez place.
28:27Since Mr Merthe's antécédents and the victim, I maintain his privacy and the result of the test ADN.
28:33We'll see you very soon, Madame Delvalle.
28:37I don't doubt it.
28:40You can take it.
28:54Go ahead, Samuel.
28:56I'll tell you about impartiality.
29:00Some days, we regret that the article 417 bis ether will allow torture.
29:12Convoquez all the witnesses of Steve Merthe's route this evening.
29:15The guardian, the security guard...
29:18Yes, Mlle Melnick, Xerdan Dritten, Van Dijk, all.
29:23Ok.
29:38I'm going to launch the video. Tell me if you know her.
29:41Yes.
29:42Are you ready?
29:43Yes.
29:46Yay!
30:08Brutuarial Grant
30:15English
30:33No
30:37Thank you
30:56I'm sorry.
30:57I'm sorry.
30:58I'd really like to help you.
31:02If you've seen anything, you'll have nothing to see.
31:06Bye bye.
31:07Bye bye.
31:08Bye bye.
31:08Bye bye.
31:08Bye bye.
31:08Bye bye.
31:09Bye bye.
31:09Bye bye.
31:21Attendez.
31:25C'est pour un des suspects, ça coince ?
31:28Je ne peux rien dire, désolée.
31:31Vous savez qu'il est coupable, mais vous n'avez pas de preuves contre lui, c'est ça ?
31:39Ça vous dérange pas que je vous accompagne un peu ?
31:42Euh... Non. Non, non.
32:05Ça doit pas être facile tous les jours, votre boulot.
32:08Je comprends que vous craquiez parfois.
32:11Non, c'était la première fois.
32:18Claire, supposons que tout à l'heure, en regardant la vidéo d'identification, un des visages me reste en tête.
32:24Et supposons qu'en rentrant chez moi, je me rappelle que je l'ai croisé en descendant dans le parking.
32:32Ça fait beaucoup de suppositions ?
32:34Oui. Je veux vous aider.
32:38Ok, mais vos suppositions sont dangereuses. Ça s'appelle un faux témoignage.
32:42Pour un vrai coupable ?
32:44Je peux prendre le risque.
32:52Faites confiance en la justice.
32:53Vous y arrivez encore ?
32:55C'est ce qui fait la différence entre vous et moi, Monsieur Vendek.
33:00Marc.
33:01Marc.
33:02S'il vous plaît, Marc.
33:40Sous-titrage Société Radio-Canada
34:02Sous-titrage Société Radio-Canada
34:03Sous-titrage Société Radio-Canada
34:11Sous-titrage Société Radio-Canada
34:15Ludie ?
34:19On a fait des pâtes si tu veux.
34:29And I wanted to tell you that for your sister, I don't forget it.
34:34I think every day.
34:37I don't abandon.
34:38But I couldn't stay without doing anything after what happened.
34:57...
35:15Allô ?
35:16Bonjour, c'est Ludivine.
35:18Bonjour. Vous allez bien ?
35:20Ça va, merci. Je... Je voulais pas vous déranger. Je...
35:23Vous me dérangez pas ?
35:26Je voulais juste savoir pour mes agresseurs.
35:30Oui ?
35:32Euh... Ils vont aller en prison ?
35:36L'ADN pour Steve Myrthe.
35:41Allô ? Pardon ?
35:43Je voudrais savoir si mes agresseurs vont aller en prison.
35:46On essaie de construire le dossier le plus solide possible.
35:49Mais ça veut dire qu'ils pourraient être mis en liberté ?
35:51Je fais tout ce qui est en mon pouvoir pour que ça n'arrive pas.
35:53Merci beaucoup. Au revoir.
36:20Merci beaucoup. Au revoir.
36:23...
36:56I don't want to do it.
36:59Listen, the phone was really too asked.
37:05Sorry, I have to stay in the office.
37:10We haven't seen you for two days.
37:13A real ghost.
37:16Listen, this file is on the connective viol.
37:21What? Is it still not finished?
37:24No.
37:26Okay, great.
37:28What are you doing here?
37:37It's the job?
37:38Just, we had to talk about the job.
37:40The mine.
37:43Really, it's not the time.
37:47I haven't changed my opinion.
37:52It's really...
37:53Really?
37:54What?
37:56Egoist?
37:58That's it?
37:59Borné?
38:00Insensible?
38:02Come on, tell me.
38:05Come on.
38:07Come on, tell me.
38:08It's not possible.
38:10It's not possible.
38:10You know, there's an age where they're forced to stop working?
38:14Prepare-toi.
38:16Because it's not too long.
38:19What are you saying?
38:20You're pretty badass!
38:34Can I see?
38:42I'm going to get the skin around you?
38:45I don't know what's going on today.
38:50Oh, listen.
38:50Oh!
38:51Bon appétit.
38:52Bon appétit.
38:53Bon appétit.
38:54Coupé.
38:57Attends, parce que ça, ça, ça fait vraiment le mec qui a essayé de s'acheter une spiritualité
39:05et personne n'y croit.
39:06Euh, Marc, qu'est-ce qu'elle fait ?
39:11Dans une heure, c'est fini.
39:16Alors, euh, on la refait.
39:19Euh, Hélène, il y a juste, c'est super, tu souris, tout ça, j'aime vraiment bien.
39:24Il y a juste, par moment, c'est un tout petit peu crispé.
39:26En fait, un poil plus naturel.
39:29Et ce sera super.
39:30Ok.
39:31Laisse-moi juste aller vomir les douze tartines de goudard.
39:35Ok, très bien.
39:36Alors, on en profite, on fait le plan de la poubelle.
39:39Oui, c'est bien.
39:40On le fait, on l'a dit tout à l'heure.
39:44Là.
39:45Prends la poubelle.
39:46Voilà, tu sors la poubelle.
39:47Et puis, tu sors le...
39:49Bon, tu fais ce chemin là.
39:50Moi, je te suis.
39:50Attends deux secondes.
39:53Ok.
39:54Action.
40:18Nous, c'est du temps.
40:19On a tout 해.
40:23Ok.
40:27Tout à fait.
40:30Encore un poids à la bouche.
40:31Ici, tout en plus.
40:32Ça va voir, c'est bon.
40:37Pas de la bouche.
41:19Bien dormi, monsieur Merthe ?
41:22Comme un bébé.
41:24Bien, c'est bien. La nuit porte conseil.
41:32Qu'est-ce que vous pensez des agissements de vos amis ?
41:35C'est-à-dire ?
41:36Si vous aviez été au parking avec eux, qu'est-ce que vous auriez fait ?
41:39Vous n'avez pas à répondre à cette question.
41:41J'ai jamais eu besoin de ça pour coucher avec une fille.
41:45A priori, un viol est une pulsion destructrice, pas une pulsion sexuelle.
41:50J'en sais rien, moi j'ai jamais violé.
41:54Après bon, quand on se balade, c'est un nu, on cherche un peu la merde.
41:59C'est vrai, c'est pas très clair comme comportement.
42:02Vous pouvez développer ?
42:07Non.
42:09Je suis désolé pour cette fille.
42:10Si j'avais été là, je les aurais empêchées.
42:13Donc vous maintenez que vous n'êtes jamais entré dans ce parking ce soir-là ?
42:15Putain, mais j'y suis pas allé.
42:17Samuel, vous pouvez noter ?
42:19Monsieur Merthe continue de nier sa présence au parking.
42:22Il était rue de Champagne, nous avons un témoin.
42:24Monsieur Merthe, votre témoin ne tient pas la route.
42:27Avec son casier, ça ne passera pas au procès.
42:29Peut-on disposer, Mme Delval ?
42:31Vous allez encore nous faire perdre notre temps.
42:32Vous prendrez la parole quand je vous la donnerai.
42:51Et si j'avais, moi, un témoin qui était dans le parking ?
42:57Ce témoin dirait qu'il a vu les quatre autres agresseurs, mais pas vous.
43:00C'est bien ça que vous dites ?
43:01Et y a-t-il de nouveaux éléments dont je n'ai pas été mis au courant ?
43:04La police continue l'enquête.
43:05Bon, dans ce cas-là, mon client n'a plus rien à ajouter.
43:08Je demanderai sa libération en chambre de conseil.
43:10Non, je ne crois pas.
43:12Monsieur Merthe, les éléments en ma possession me font penser que vous avez menti.
43:18Je crois que vous êtes partie prenante dans cette affaire.
43:21Et que vous représentez un danger pour la société.
43:24Je maintiens votre détention.
43:25Quoi ?
43:26Oh.
43:28Maître, au revoir.
43:29Vous n'y étiez pas, vous n'avez pas le droit.
43:31Monsieur Merthe, je ne me fais pas de souci pour vous en prison.
43:33Vous avez de la ressource.
43:35Pourquoi vous ne dites rien, vous ?
43:35Attendez, je ne peux pas aller contre la décision.
43:37Je n'étais pas là.
43:39Calmez-vous, monsieur Merthe.
43:40Mais vous n'avez pas le droit.
43:40Ça ne sert à rien.
43:41C'est qui, ce témoin ?
43:43Celui qui a filmé ?
43:44C'est ça ?
43:45Non, je pense que c'est vous qui avez filmé.
43:47J'ai d'ailleurs ajouté ça à vos chefs d'accusation.
43:49Mais on n'a pas filmé.
43:50Je n'ai pas filmé.
43:51On a filmé au début.
43:52Après, on n'a pas filmé.
43:53Taisez-vous.
43:54Rajoutez plus rien.
44:01Samuel, vous pouvez compléter la déposition de monsieur Merthe ?
44:05Vous notez, en disant, on a filmé au début, mais on n'a pas filmé après,
44:10monsieur Merthe avoue sa présence au parking et sa participation à l'agression.
44:15Connaisse.
44:16Merci d'avoir confirmé mon intime conviction, monsieur Merthe.
44:35Yes !
44:38Mais ça, c'est la version plus sobre.
44:40Ah oui, oui, oui.
44:42Sinon, il y a celle-là, avec la ville derrière.
44:44Celui-là est bien.
44:44Oui, c'est plus dynamique avec la ville.
44:46Oui, oui, oui, bien sûr.
44:49C'est super, ça.
44:50Et tu sors bien, tu regardes tes yeux, comme ils sont expressifs.
44:54Non, c'est très beau.
44:56C'est très bon.
44:57Prends celle-là.
44:57Ça vous fait quoi, de voir tout ça ?
44:59Ça vous fait quoi, de voir tout ça, son ascension ?
45:02Vous êtes surprise ?
45:03Non, pas vraiment.
45:05Vous vous doutiez qu'il irait aussi loin ?
45:08Il n'était pas facile, facile.
45:10Maman.
45:12Mais il en avait dans la tête.
45:14Mon petit bubule.
45:16C'était un petit malin.
45:22Parce que des chiens ne font pas des chats.
45:25C'est pour ça.
45:28Super.
45:30Super.
45:31Ok, ben...
45:33Je crois qu'on a tout.
45:36Merci, maman.
45:39Merci.
45:41Vous voulez voir ?
45:45C'est bien, non ?
45:47Voilà.
45:48C'est fini.
45:50C'était bien, non ?
45:51Oui.
45:53Quoi ?
45:55Je sais pas.
45:56C'est tellement pas toi.
46:00Ah, je fais confiance à Christelle.
46:04Ça va, bubule ?
46:08Bubule ?
46:08Bubule ?
46:10Tu sais très bien qu'elle m'appelait comme ça.
46:11Oui, oui.
46:13Je vais donner le bain à Alice.
46:16Hé.
46:20Merci.
46:26T'enlèveras, bubule, hein, de la vidéo.
46:29Hein ?
46:30Mais oui, compte sur moi.
46:32Oui.
46:44T'as rien à manger ?
46:46Si.
46:47C'est bon, mais c'est la béchamel.
46:49Ah.
46:51Il y a toujours quelque chose.
46:58Pardon, hein.
47:01Tu rigoles ?
47:03Ça fait combien de fois, là, que je me lève ?
47:06Quand j'étais enceinte de ta mère, elle donnait des coups, mais des coups, hein ?
47:11J'étais aux toilettes tout le temps.
47:12Ah ouais ?
47:13J'étais pas.
47:14Bon, dernier chicot au gratin.
47:16Papi, là, t'es tout maigre.
47:17Non, non, non, non, non, non, non, non.
47:19Quoi ? Non, non, non, non, non, non.
47:20Non, non, non, mange-le toi, parce que toi, tu dois nourrir mon arrière-petit-fils.
47:26Oui, ou ton arrière-petite-fille.
47:27Oh, non.
47:28Quoi, non ?
47:29Non, non, non, trop de femmes dans cette maison.
47:31Non, non, non, non !
47:33C'est vrai, je suis tout seul.
47:35Des discours de vieux cons, là.
47:37Pas changé, hein.
47:41Allez, mange.
47:42Non, non, c'est bon.
47:43Je...
47:47Oui, toi, alors ?
47:48Tu rentres quand ?
47:50Ça va, il te manque pas trop, Rob ?
48:02How much do you do with that?
48:12I'll be here.
48:13In fact, I'll stay here, relaxes.
48:16Where are you now?
48:17Ok, how much time?
48:18I think I'm not going to leave.
48:21Ah bon ?
48:22Non.
48:24Mais Rob, il va venir chercher du boulot ici, alors ?
48:27Ah non, non, bah non, bah lui il va rester là-bas.
48:30Bah de toute façon on est plus vraiment ensemble, donc euh...
48:33Oh merde.
48:35Ouais.
48:36Ça va ?
48:37Ouais.
48:41Ok, mais...
48:42Euh... Le bébé ?
48:46Bah pour tout dire, je suis pas sûre que ce soit lui le père, donc euh...
48:52Bah ça va, je m'en fous, hein.
48:55Tu t'en fous.
48:58Allez.
49:01Et lui aussi il s'en fout, il a pas envie de faire un test de paternité ?
49:04Non, lui il a pas envie d'avoir d'enfant.
49:06Donc c'est moi qui décide de le garder, c'est moi qui décide de l'élever, ici.
49:10Toute seule ? Bah oui, toute seule.
49:12Mais tu fais n'importe quoi ma fille.
49:14Ça va, je sais ce que je fais, hein.
49:15Non ?
49:16Evidemment que ça ne va pas, tu ne...
49:18Je pourrais pas t'aider.
49:20Diane, je pourrais pas t'aider, je serais pas là.
49:21Mais je... je... je te demande rien.
49:23Mais tu vas me demander, évidemment que tu vas me demander.
49:27Je... je peux pas moi, j'ai mon boulot.
49:30Bah ouais, je vais le ravaler alors, hein.
49:31Si tu veux pas être mamie...
49:35Mélange pas tout, hein, c'est pas le fait d'être mamie.
49:39Tu n'as aucune idée de ce que c'est que d'avoir un enfant toute seule.
49:43Aucune idée.
49:48Ben, je crois que si.
49:53En tout cas, vraiment, merci à maman pour le soutien.
49:56C'est très chic de ta part.
50:31Hello?
50:32Hello, it's Mark.
50:33Mark Van Dijk.
50:35Sorry to bother you.
50:36I didn't think anything about it all the day.
50:40I wanted to know if all the violers had been culpés.
50:44The Parquet gives his press conference tomorrow,
50:47but...
50:47Yes, they were culpés.
50:50All?
50:51All.
50:52Bravo.
50:54You are very strong.
50:56I...
50:59I'm going to leave you.
51:00I imagine you're going to celebrate.
51:04No, not really.
51:07Are you close to the Poulard Place?
51:09Yes, the Rue de la Régence.
51:10Why?
51:33Good morning.
51:35Yes.
51:38You want to drink a drink?
51:40No, no.
51:41No, of course.
51:45No, of course.
51:46No.
51:50In fact, I'm...
51:51I'm hungry.
51:55Okay.
51:57That, we can?
51:58No.
51:59No, but...
52:13In fact...
52:16No.
52:18No.
52:23No.
52:23So, you can always be only drinking a drink?
52:25No.
52:30Okay, okay
52:38Bubule
52:40Oh, ça va, hein
52:42La ramenez pas trop, mamie
52:46Franchement, je sais pas ce qui est pire
52:50Bubule
52:52Définitivement, Bubule
52:58Bon, promettez de jamais regarder
53:02Non, je promets rien du tout
53:54Sous-titrage ST' 501
54:24Sous-titrage ST' 501
54:31Sous-titrage ST' 501
54:34Sous-titrage ST' 501
Comments