- 2 days ago
AmnesiA (2001) [Full Movie] [Hot 2026]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:03:30It's koud here.
00:03:32It's juni.
00:03:39Zal ik iets anders voor je halen?
00:03:46Yeah?
00:03:48Yeah?
00:03:49Yeah?
00:03:50This is Aaron.
00:04:11You don't have to take care of me.
00:04:23It's been a long time ago.
00:04:24Yes, yes.
00:04:25My mom is somewhere else.
00:04:30What does she have?
00:04:32Her face.
00:04:36Are you still at home?
00:04:38Yes, but I'm a few days away.
00:04:45Jesus Alex, do not for me, but for your mother.
00:04:49Come here?
00:04:53Yes.
00:05:03Who was that?
00:05:08That was my brother.
00:05:10I have to do it.
00:05:13Can I first know how he is?
00:05:34I have to go to bed.
00:05:37I have to go to bed.
00:05:48I have to go to bed.
00:05:49I will go to bed.
00:05:49I will go to bed.
00:05:53I will go to bed.
00:05:58I will go to bed.
00:06:13But how did you move?
00:06:19I can't do it.
00:06:20I can't do it.
00:06:23Everyone has so many reasons.
00:06:27Ask him.
00:06:31What do you do in this car?
00:06:34There's nothing to do.
00:06:36It's my car.
00:06:39It's my life.
00:06:45Let me ride.
00:06:47Do you have your drive?
00:06:48No.
00:06:53Do you not trust me?
00:07:04Are you sure it's here?
00:07:10Yes.
00:07:14100%.
00:07:15I don't know.
00:07:22I don't know.
00:07:25It looks like it's still.
00:07:27It's true.
00:07:29There is no one.
00:07:32You know it.
00:07:33There's no one.
00:07:33I'm going to go.
00:07:35I'm going to go.
00:07:39I'm going to go.
00:07:45I'm going to go.
00:07:49You know I'm going to go.
00:07:50I'm going to go.
00:07:51How would you say that Eugène has said there is no one.
00:08:00And you know that it's here.
00:08:08Why are you late to your mother?
00:08:10She is sick.
00:08:12What does she have?
00:08:16She's with her mage.
00:08:19Is your father better?
00:08:21But he doesn't live anymore.
00:08:25Is your mother alone?
00:08:29No, my brother is still home.
00:08:52I'm sorry, Pete.
00:08:53I'm sorry.
00:08:53Sorry.
00:09:19I'm sorry.
00:09:20And they knew that you would come.
00:09:23Yes.
00:09:25And the sleutel is normally there.
00:09:29It was long ago that I was here.
00:09:32How long?
00:09:34How long?
00:09:36You don't know how long you've seen your mother.
00:09:45Alex?
00:09:58Oh, Jesus Christus.
00:10:02Woon rustig blijven ademen.
00:10:05I don't understand.
00:10:08What not?
00:10:09The only way he could get me through you.
00:10:13I don't understand.
00:10:16And I don't understand where you are.
00:10:20He had to be here all along.
00:10:23Maybe he won't come.
00:10:25Eugène always calls himself.
00:10:27Yes.
00:10:30You know you don't want me, it's good for your heart?
00:10:33No?
00:10:34Alex doesn't say anything?
00:10:35No, thank you.
00:10:36Yes.
00:10:37Yes.
00:10:39Yes.
00:10:43Yes.
00:10:44Yes.
00:10:55Yes.
00:11:07Yes.
00:11:09Yes.
00:11:10Yes.
00:11:11Yes.
00:11:11Yes.
00:11:11Yes.
00:11:12Yes.
00:11:12Yes.
00:11:13Yes.
00:11:15Yes.
00:11:16Yes.
00:11:16Yes.
00:11:16Yes.
00:11:17Yes.
00:11:17Yes.
00:11:17Yes.
00:11:17Yes.
00:11:18Yes.
00:11:36Yes.
00:11:44Yes.
00:11:46Yes.
00:11:47Yes.
00:11:52Yes.
00:11:54Yes.
00:11:55Yes.
00:11:59Yes.
00:12:00But he doesn't come anymore.
00:12:02Of course.
00:12:03He knows what happened and he doesn't come anymore.
00:12:22So you're Sandra?
00:12:25And you're Alex.
00:12:30I've never met Alex.
00:12:33You're my niece, Sandra.
00:12:50What's that for a brother of you?
00:12:53Why does he take your mother not to the doctor?
00:12:57Vroeger zat mijn moeder elke week.
00:13:00Ze had altijd iets.
00:13:01Deuze.
00:13:04Deuze.
00:13:22Deuze.
00:14:25Dorst.
00:14:25Ja, ik haal zo wat.
00:14:27Ja, ik heb...
00:14:27Nu dorst.
00:14:28Als je ligt.
00:14:29Vind je het goed?
00:14:29Het is er gebeurd.
00:14:32Oh, niks om je druk over te maken.
00:14:34Wie is dat?
00:14:35Pouta.
00:14:35Aangenaam kennis te maken.
00:14:37Jullie moeten naar een dokter, hoor.
00:14:39Wij moeten helemaal niks.
00:14:40En al helemaal geen dokter.
00:14:41Maar hij kan niet op de bank gaan liggen.
00:14:43Oh, en waarom niet?
00:14:44Die wordt vies.
00:14:45Je gaat maar naar boven naar bed.
00:14:47Nou, hij kan in Alex de kamer.
00:14:49Nee, daar ligt Alex.
00:14:50Oh, is hij al hier?
00:14:52Ik wil op de bank.
00:14:53Met zijn nieuwe vriendin.
00:14:54Zo, doe maar.
00:14:55Hé, ik heb dorst.
00:14:56Heb je Chinees bier?
00:14:57Nee, sorry.
00:14:58Nou, godverdomme.
00:14:59Je weet ook dat ik Chinees bier drink?
00:15:00Je zou een paar dagen weg blijven.
00:15:01Want ik wist dat ik je zo snel terug zou zijn.
00:15:03Dan had ik best wel bier gehaald.
00:15:04Smoesjes.
00:15:05Een beetje huis schuiven altijd bier in huis.
00:15:06Als de gasten komen.
00:15:08Wie komt hier nou?
00:15:08Ik, godverdomme!
00:15:10Ik!
00:15:11Lijkt wel gek ook.
00:15:12Net vijf minuten terug.
00:15:13Ik heb nu al spijt.
00:15:47Ik heb nu al spijt.
00:16:15Hey.
00:16:18Gaat het?
00:16:19Waarom nam je foto's van mij?
00:16:23Van de fotograaf.
00:16:53Is het lekker?
00:16:55Heerlijk.
00:16:56Ja, dat dacht ik wel.
00:16:58Iedereen slaapt hier maar de hele dag.
00:17:03Zal ik Alex wakker maken?
00:17:04Hij was heel moe.
00:17:08Ik vind het niet lekker rustig met z'n tweetjes.
00:17:10Waarom?
00:17:11Hebben jullie ruzie gehad?
00:17:12Oh, verdorie.
00:17:13Wat is er gebeurd?
00:17:14Nee hoor, we hebben nog nooit ruzie gehad.
00:17:23Het is lekker.
00:17:25Heerlijk.
00:17:29Er zijn die pilletjes voor je?
00:17:32Niks bijzonders.
00:17:33Kom, als je die tegen je schoonmoeder kan vertellen wie dat meldde.
00:17:38En dan zou je zich alleen maar ongerust maken.
00:17:40Nee, nee, nee.
00:17:41Echt niet, echt niet.
00:17:43Epilepsie.
00:17:44God.
00:17:45Er is niks om nu ongerust over te maken.
00:17:46Ik slik de medicijnen voor.
00:17:48Dat is alles.
00:17:49Medicijnen?
00:17:50Tegen epilepsie aanvallen.
00:17:52Aanvallen?
00:17:53Nee, het is niks om hysterisch over te doen.
00:17:56Het is jaren geleden dat ik zo'n aanval heb gehaald.
00:17:59En daar zorg ik je pilletjes voor.
00:18:05Weet Alex dit?
00:18:09Het is nog niet de sprake gekomen.
00:18:16Mag ik even gebruik maken van de badkamer?
00:18:40Ik weet het niet.
00:19:34Goeiemorgen.
00:19:35Goeiemorgen.
00:19:36Of eigenlijk goeiemiddag.
00:19:38Ik hoorde je al, jij krijgt lekker warme chocolademelk.
00:19:41Hoi, hoi, hoi.
00:19:42Lekker warme chocolademelk voor de laatst slapen, als je het tenminste alsjeblieft zegt.
00:19:46Tenminste alsjeblieft.
00:19:48Nee, gewoon alsjeblieft.
00:19:49Gewoon alsjeblieft.
00:19:50Oh, wat hebben we weer een heerlijk...
00:19:54Ja, laat dat.
00:20:29Goeiemorgen.
00:20:40Wie ben jij?
00:20:43Hé, verrekt.
00:20:44Dan zullen we Alex hebben.
00:20:47Hoe weet jij wie ik ben?
00:20:48Nou, de beschrijving klopt.
00:20:50Als twee druppels water, maar dan een beetje de uitdrukken van een loser op zijn gezicht.
00:20:53Voilà .
00:20:55Oh, wie zegt dat?
00:20:56Ik?
00:20:57Dat hoor je toch?
00:21:00Hé, wie hoort er in het rijtje niet thuis?
00:21:02Jezus, Mohammed, Buddha of Bishma?
00:21:05Die laatste.
00:21:07Dat gok je.
00:21:09Je bent niet eens met Isma.
00:21:11Bishma was onoverwinnig en kon zelf bepalen wanneer hij zou sterven.
00:21:16Die heeft jou die beschrijving van mij gegeven?
00:21:22Waar is mijn broer?
00:21:30Wat doe je?
00:21:32Ik blaas de melk terug.
00:21:34Ja, dat zie ik ook wel.
00:21:35Gooi weg.
00:21:37Er is niets mis met die melk.
00:21:38Gooi weg, zeg ik.
00:21:44Gooi weg.
00:21:49Sandra?
00:21:52Aram is hier.
00:21:55Met een vriend.
00:21:58Dan kan ik hem op roepen.
00:22:00Wat heb ik jou voor je verjaardag gegeven?
00:22:04Oh ja.
00:22:04Oh ja?
00:22:05Heb je er ooit bij stilgestaan het ontzettend onbeleefd is om geen gebruik te maken van verjaardag?
00:22:10Zeker als het moment van gebruik zich aanhield in de persoon die het cadeautje gaf aanwezig is.
00:22:16Ik weet niet hoe die werkt.
00:22:17Godverdomme vier keer uitgelegd.
00:22:19Streek een glas melk in.
00:22:30Nou, geef hier.
00:22:41Nou, is dat niet zo moeilijk?
00:22:43Denk je dat je dit de volgende keer ook kunt?
00:22:47Kijk eens wie we daar hebben.
00:22:49Nog een laad slapen.
00:22:50Goedemorgen.
00:22:51Wil jij lekker warm met chocolademelk?
00:22:52Waar is Sandra?
00:22:53Dag, broertje.
00:22:56Hé, Aram.
00:22:57Hoe is het?
00:22:58Oh, tot nu toe prima.
00:23:00Wil jij lekker warm met chocolademelk?
00:23:02Ja.
00:23:03Als je het tenminste alsjeblieft zegt.
00:23:04Tenminste alsjeblieft.
00:23:06Waar is Sandra?
00:23:07Wie is Sandra nou weer?
00:23:09Dat is Alex zijn vriendin.
00:23:10Ze slikt pillen.
00:23:11Pillen?
00:23:11Tegen de aanvaller.
00:23:13Aanvaller?
00:23:13Wat voor aanvaller?
00:23:14Ze heeft soms woede aanvaller.
00:23:16Geweeg.
00:23:17Heeft ze mezelf verteld.
00:23:18Als ze die pillen niet slikt, dan gaat ze schuimbekken.
00:23:20Nou, ik heb er niets van gemerkt.
00:23:21Ja, ze houdt het geheim.
00:23:22Ze heeft liever niet dat jij dat weet.
00:23:24Het is vanwege de kinderen.
00:23:26Kinderen?
00:23:26We hebben niet eens kinderen.
00:23:27Ah, nou.
00:23:28Het enige wat je nou niet moet doen is een beetje kakao.
00:23:33Ah!
00:23:44Hoe gaat het nu?
00:23:47Slecht.
00:23:48Heb je pijn?
00:23:50Ja, wat denk je?
00:23:53Maar wat doen we hier?
00:23:55Wachten tot als jij hem belt.
00:23:56Dan moet je hem niet bellen.
00:23:57Nee, is niet verstandig.
00:24:00Wat je doet is niet professioneel, Aram.
00:24:02Je moet blijven focussen.
00:24:04Je broer heeft niks met je werk te maken.
00:24:06Twee vliegen.
00:24:08In één klap.
00:24:09Nou, je bent fout bezig, man.
00:24:12Wat is er toch met je de laatste tijd?
00:24:34Je zou toch een paar dagen wegblijven.
00:24:36Ja.
00:24:36Yes, but I thought, I can't let the disabled fossiles that alone.
00:24:42How could a fossile be injured?
00:24:46Pardon?
00:24:49A fossile is still dead.
00:24:51It's logical that he is injured.
00:24:55What do you try to explain?
00:24:57A fossile is rare, just like white snow.
00:25:01Pleonasme.
00:25:03You try to explain that I'm not so stupid as a pleonasme in my mind.
00:25:10Do you think you're better than I?
00:25:14You know what it was?
00:25:16Witte snow?
00:25:20Do you try to explain it with Alex?
00:25:24What do you mean?
00:25:25Just a pleonasme with Alex.
00:25:26What do you help?
00:25:30Domme Alex, now you.
00:25:33Come on.
00:25:34Jij, godverdomme!
00:25:38Saie Alex.
00:25:40Goed.
00:25:41Nog één.
00:25:43Laffe Alex.
00:25:45Stinkende Alex.
00:25:47Walgelijke Alex.
00:25:49Ongemanierde Alex.
00:26:08U kunt de volgende laten komen.
00:26:13Dag dokter.
00:26:17Eh...
00:26:17Gaat u zitten.
00:26:25Toch maar eens meegekomen.
00:26:26Ik ben Alex.
00:26:28De broer van Aaron.
00:26:30Want Alex mag wel naar de dochter.
00:26:35Eh, meneer.
00:26:37Uw moeder heb ik vorige week nog onderzocht.
00:26:39Ze mankeert echt niks aan haar hart.
00:26:41Ze is kerngezond.
00:26:42Dat gaat er maar maar.
00:26:47Dat gaat er maar maar.
00:27:02Heb jij het koud ofzo?
00:27:11Nou, ik zal het maar eerlijk zeggen.
00:27:14Ik ben de broer van Alex.
00:27:18Hallo.
00:27:19Jij bent Aaron.
00:27:20Zo.
00:27:21Dus Alex heeft wel de moeite genomen om over hem te vertellen.
00:27:24Ik ben niet dat je een tweelingbroer bent.
00:27:27Half uur ouder, hè?
00:27:28Blijft toch een raar fenomeen, hè?
00:27:30Ik zie ook al jaren niet.
00:27:32Blijken dezelfde haardracht te hebben.
00:27:34Ja, min of meer.
00:27:34Ben ik niet goed voor je geweest.
00:27:39Nou, Wouter, Sandra, Sandra, Wouter.
00:27:42Hallo.
00:27:43Hallo.
00:27:45Aram.
00:27:46Ja?
00:27:47Ben ik niet goed voor je geweest.
00:27:49Altijd goed.
00:27:50Je weet dat ik altijd om jou vroeg als we een klus hadden.
00:27:53Dat waardeer ik.
00:27:54Dan weet je om wie ik nu altijd vraag.
00:27:56Om wie?
00:27:57Om jou.
00:27:59Oh, man.
00:28:00Je bent een echte christer, man.
00:28:02Het is niks.
00:28:03Ja, je bent echt goed voor hem.
00:28:04Het is niks. Je bent capabel.
00:28:05Ja, nee, maar ik waardeer het echt.
00:28:08Het is onnodig, hè, om een herhaling te vervallen.
00:28:11Inderdaad, sorry.
00:28:12Ja, heel onnodig.
00:28:16Je kan er hartklachten van krijgen.
00:28:18Er is niks mis met je hart.
00:28:21Maar door deze pillen kan ik hartklop in krijgen.
00:28:23Dat staat er.
00:28:26Neem ze nou maar gewoon.
00:28:28Dat is goed voor je.
00:28:36Alex?
00:28:37Ja?
00:28:41Dan zou het geen goed idee zijn als je wat in de garage ging werk.
00:28:47Maar je weet dat ik niet zo handig ben.
00:28:52Je vader zou het krachtig gevonden hebben.
00:28:58Ik doe pijn.
00:29:00Pijn zit in het hoofd.
00:29:02Ik ga dood.
00:29:03Ik moet naar de dokter.
00:29:05Ik moet niks.
00:29:07En Sandra?
00:29:08Kan je wat te drinken gaan halen?
00:29:17Ben jij bang voor de dood?
00:29:21Nee.
00:29:34Ik weet wat jij denkt.
00:29:38Dat lijkt me sterk.
00:29:43Jij vindt dat Wouter naar een dokter moet, hè?
00:29:46Wat heb jij tegen dokters?
00:29:49Iedereen kan dokter worden.
00:29:52Ja, iedereen kan ziek worden.
00:29:55Ziekte en pijn zit in je hoofd.
00:30:07Weet jij geen leuk verhaal, Alex?
00:30:09Vroeger kon hij zulke leuke verhalen vertellen, net als zijn vader.
00:30:12Nee, leuke verhalen zijn nevel.
00:30:15Goh, hoe zou dat toch komen?
00:30:17Alex' vader was de beste verhalen vertellen van iedereen.
00:30:20Kon jouw vader goed verhalen vertellen?
00:30:22Nee, wel goed liggen.
00:30:24Wat jammer voor je.
00:30:25Als Theo een verhaal vertelde, hield iedereen zijn mond.
00:30:27Hij was ook de beste automonteur die hier bestond.
00:30:28Wat doet jouw vader?
00:30:31Die zit door mij in de gevangenis.
00:30:32KUCHT
00:30:36KUCHT
00:30:36Theo kon een auto repareren door er alleen maar naar te kijken.
00:30:40Zij vroegen iedereen altijd.
00:30:41Het is zo jammer dat er niks meer met die garage gebeurt.
00:30:44Jij doet ook niks meer?
00:30:45Nee.
00:30:47Die is in de jaren dat jij bent weggegaan er ook mee opgehouden.
00:30:49En nu staat alles weg te rotten.
00:31:01Mijn moeder is erg ziek.
00:31:12Wat zei de dokter?
00:31:16Niets.
00:31:17Ik kon zien dat het ernstig was.
00:31:23Ja.
00:31:23Maar laat nou iets testen.
00:31:27Een paar dagen weten we meer.
00:31:31Godverdomme.
00:31:32Ja.
00:31:33Zeg dat wel.
00:31:39Ik ben blij dat ik teruggekomen ben.
00:31:51Waarom heb jij niet gezegd dat je een tweelingbroer is?
00:31:57Had ik dat niet gezegd?
00:31:59Nee.
00:32:02Ja.
00:32:14We gaan een reportage maken over een werkende vrouw in deze streek.
00:32:18Moet je dan geen photos maken van mij in mijn praktijk?
00:32:22Jawel.
00:32:23Maar dat komt later.
00:32:25Eerst dit.
00:32:28Wat fotografeer je eigenlijk het liefst?
00:32:33Dieren.
00:32:36Alles behalve mensen.
00:32:41Waarom?
00:32:42Kijk eens wat ik voor je heb, Sandra.
00:32:44Die droef ik vroeger, maar ik kan hem niet meer aan.
00:32:49Nou, trek eens aan.
00:33:01Het zal er goed staan, hè?
00:33:05Wat kleedt dat kind zich slecht, zeg?
00:33:07Wat doe ik daar nou weer bij?
00:33:08En al die troepen te gezichten, het lijkt verdomme Babylon wel.
00:33:10Mama.
00:33:10Ja, nou, het is toch zeker zo?
00:34:06Ja, beeldig.
00:34:12Wat vind jij?
00:34:15Ik weet niet.
00:34:16Misschien moet ik wennen.
00:34:18Wennen? Wat nou wennen?
00:34:19Staat enig.
00:34:20Kijk dan te goed, Alex.
00:34:24Ik wil zo weg.
00:34:26Ik ga foto's maken.
00:34:28Dan ga ik mee.
00:34:43Moet lopen, denk ik.
00:34:45Probeer je het nog eens?
00:35:01Eindelijk.
00:35:06Je speelt dit koekenvaart.
00:35:09Mooi.
00:35:10Ja.
00:35:12Ga je hier foto's maken?
00:35:13No, I don't have any other cards or photos.
00:35:18Onderin.
00:35:23Maybe you have the right.
00:35:33Isn't that beautiful, Alex?
00:35:37There, that's a nice place.
00:35:41That's a nice place. Not true, Alex?
00:35:45Very nice.
00:35:47I'll stand there.
00:35:50Of course.
00:36:14That's a nice place.
00:36:17Did I get it wrong?
00:36:18No.
00:36:21I can't see people photogravere.
00:36:24If I'm looking for my lens, I'm going to miss it.
00:36:32How long have you that?
00:36:36I'll do it again.
00:36:40I'll do it again.
00:36:45Maybe I'll do something else.
00:36:49Yeah, maybe.
00:36:50Maybe.
00:36:56I'll do it again.
00:36:58I'll do it again.
00:36:59I'll do it again.
00:37:01Go ahead.
00:37:02Go ahead.
00:37:03I'll do it again.
00:37:07You have to call it.
00:37:08I'm knucked.
00:37:09How do you get there?
00:37:13I...
00:37:14I'm knucked.
00:37:25Can I ask you?
00:37:44What happened?
00:37:45What happened?
00:37:50I had a real mistake.
00:37:55A wrong mistake.
00:37:58What happened to me?
00:38:12It burned.
00:38:16I could develop the film.
00:38:33You trust me, huh?
00:38:49What happened to me?
00:38:54What happened to me?
00:38:54I'm going to play.
00:38:58I'm going to play with you.
00:38:59No, I'm going to play with you.
00:38:59Just a minute.
00:39:00Okay?
00:39:01Here we go.
00:39:39Ik zou die krik zo weg kunnen schoppen.
00:39:47Aram, sinds wanneer repareer jij auto's?
00:39:52Sinds vandaag.
00:39:54Misschien moet je monteur worden, net als papa.
00:39:57Ja, misschien.
00:40:00Goeie fotograaf ben je nooit geweest.
00:40:02Daar heb jij verstand van?
00:40:04Laat ik het zo zeggen, de laatste sessie waar ik bij was vond ik niet zo indrukwekkend.
00:40:07Ik wil het er niet meer over hebben.
00:40:10Dat is jouw idee, Godverdomme.
00:40:12Ja.
00:40:12Ja.
00:40:14Ja.
00:40:15Ja.
00:40:15Ja.
00:40:18Ja.
00:40:19Ja.
00:40:21Ja.
00:40:21Ja.
00:40:21Ja.
00:40:21Ja.
00:40:21Ja.
00:40:21Ja.
00:40:21Ja.
00:40:22Ja.
00:40:22Ja.
00:40:22Ja.
00:40:22Ja.
00:40:23Ja.
00:40:23Ja.
00:40:23Ja.
00:40:23Ja.
00:40:23Ja.
00:40:23Ja.
00:40:23Ja.
00:40:23Ja.
00:40:23Ja.
00:40:23Ja.
00:40:23Ja.
00:40:24Ja.
00:40:24Ja.
00:40:24Ja.
00:40:24Ja.
00:40:25Ja.
00:40:25Ja.
00:40:28Ja.
00:40:28Ja.
00:40:28Ja.
00:40:28Ja.
00:40:28Ja.
00:40:30I don't know.
00:40:50Man, have you Sandra seen?
00:40:57I don't know.
00:40:58Have you that thing in the fik?
00:41:00No, I don't know.
00:41:01Wees love each other.
00:41:03How long have you not seen each other?
00:41:05Not long enough.
00:41:09Have you got a phone call?
00:41:12You?
00:41:14Will you take a phone call?
00:41:16How is that?
00:41:19Alex.
00:41:19Alex.
00:41:21Yes.
00:41:25Yes.
00:41:30Yes, I'll be right back.
00:41:34Who was that?
00:41:36Oh, it was a friend of me.
00:41:38Which one?
00:41:39You don't know him.
00:41:40How do you know that?
00:41:42Let him go, Aaron.
00:41:47What?
00:41:49The doctor has called.
00:41:51Who?
00:41:51The doctor has called me.
00:41:56I don't know him.
00:41:59The doctor has called me.
00:42:01The doctor has called me.
00:42:14He's not with her.
00:42:15I've been talking to him.
00:42:18I've been talking to him.
00:42:18He's been being a steward.
00:42:20He wants to become a steward.
00:42:21He wants to become a steward.
00:42:22Oh yeah?
00:42:23Since when?
00:42:25Why am I more from him than from me?
00:42:30He's been looking for a long time.
00:42:32He's been a tough profession.
00:42:33Who is he here? Who took his job?
00:42:36Two years ago. And then you got a nice job.
00:42:40Oh, yeah. I think Alex would do that. I know you.
00:42:44Alex can be a good teacher. He looks like his father.
00:42:47It's nonsense!
00:42:48Papa was proud of me.
00:42:50That's what you know.
00:42:52Your father is dead.
00:43:15Do you notice that you're a woman?
00:43:19What do you mean?
00:43:20Well, for many people, a doctor is a man.
00:43:23Oh, yeah, sometimes.
00:43:25But most of the men's patients find it not very challenging.
00:43:28Maybe even fun.
00:43:31It's not a guy.
00:43:34Why do you call them?
00:43:35And why are they asking for the question?
00:43:39Is it what's on your face?
00:43:42What?
00:43:43A thing.
00:43:45On your face.
00:43:48You're asleep.
00:43:50You're not at the door.
00:43:57I'm at the door.
00:44:03What do you do for the cost?
00:44:05Yes, first.
00:44:06Automonteur?
00:44:08Kapster.
00:44:09Oh god, what a nice!
00:44:11Aram!
00:44:11Have you Alex knifed?
00:44:14Well, what do we get now?
00:44:16Aram!
00:44:17I'm actually a little.
00:44:20Aram!
00:44:21Moment.
00:44:25Aram!
00:44:27What is he?
00:44:29I have dorst.
00:44:30There is no beer.
00:44:32Where is your mother?
00:44:33What?
00:44:35Ergens naartoe.
00:44:36There is something to drink here in the house.
00:44:41I have to say that I'm a bit overdreven.
00:44:44Oh, why?
00:44:47I've only had a few lessons.
00:44:49Well, you have to do this well.
00:44:52I've worked only with a pop and not with real people.
00:45:07What do you do?
00:45:10I'll get a new capsule.
00:45:13You have crullers in.
00:45:15You mean it.
00:45:18Oh.
00:45:22Oh.
00:45:23Oh.
00:45:24Oh.
00:45:26Oh.
00:45:26Oh.
00:45:28Oh.
00:45:29Of course.
00:45:29All but...
00:45:32Yes.
00:45:33Yes.
00:45:35Yes.
00:45:37Even a bit more.
00:45:38Yes.
00:45:38It's a long time.
00:45:39That's my mother also.
00:45:41And her husband.
00:45:43Hey.
00:45:44Do we believe it from now only to be honest with each other?
00:45:49There are no lies anymore?
00:45:50Nothing more than the truth.
00:45:51Ask me something.
00:45:56There are no shoes.
00:45:57No shoes, no socks.
00:45:58Ask me.
00:45:59No?
00:46:00No.
00:46:03Why not?
00:46:04Do you know Abbey Road?
00:46:06Who has Wouter in the crullers?
00:46:10The doorbell ring.
00:46:15The doorbell ring.
00:46:16Aram?
00:46:17He, Geren.
00:46:17Ik wilde net bellen.
00:46:19Nee, nee, nee.
00:46:20Natuurlijk niet.
00:46:21Schammet je.
00:46:21Meer niet.
00:46:24Dan moet je even spreken.
00:46:25Natuurlijk.
00:46:27Natuurlijk kan dat.
00:46:28Mijn mu simpel heeft kanker.
00:46:35Dat is nog een paar maanden.
00:46:39Jesus, how will you tell me?
00:46:49They will not believe it.
00:46:52They are always convinced that they are going to die.
00:47:01And now?
00:47:04I don't know.
00:47:08I don't know.
00:47:09I can't do it anymore.
00:47:17Look at me.
00:47:24It's brutal.
00:47:25I can't do it anymore.
00:47:34I can't do it anymore.
00:47:36I can't do it anymore.
00:47:40I can't do it anymore.
00:47:41I can't do it anymore.
00:48:09I can't do it anymore.
00:48:10I can't do it anymore.
00:48:12I don't know.
00:48:16It's a cake.
00:48:18What the hell?
00:48:18I bought Chinese beer.
00:48:20Go.
00:48:21Our Father in heaven, you are in the name of the Lord.
00:48:23You are in the kingdom of the Lord.
00:48:24You will be here to the heaven and heaven and heaven.
00:48:25We will be here to give you our sins, and we will be here to the sins.
00:48:28We will give you our sins.
00:48:28We will give you our sins.
00:48:29And you will not choose to be for us.
00:48:30Forgive us, but let us from our sins.
00:48:32You are in the kingdom of the Lord, and the power of the Lord and the glory of the Lord.
00:48:38Amen.
00:48:44A little more respect for the word of God would be in his place.
00:48:56I'm part of myself.
00:48:59I'm a grave, Homer.
00:49:00We have workers for you.
00:49:02You want to be a worker?
00:49:05There's no way to be a grave, Aaron.
00:49:07It happens as I say it.
00:49:09The last time I listened to your ideas is not so good.
00:49:16We'll never forget about it.
00:49:17Also your ideas?
00:49:19God, you have bad ideas.
00:49:22Do you think I have it so easy?
00:49:24What does it mean for me?
00:49:27Oh, man.
00:49:28You can't make photos.
00:49:29You're gone, Klootzak.
00:49:31Now, grave!
00:49:52Do you think your mother can be called by a monkeys?
00:49:55Do you think I caught that one?
00:49:57That's why I'm caught up there.
00:50:00Papa, you're a steward.
00:50:03Papa, you're a steward.
00:50:04Papa, you're a steward.
00:50:07You're a steward.
00:50:17You're a steward.
00:50:19Give me a troep.
00:50:20Your clothes are in the wash.
00:50:23Oh, my clothes are not vies.
00:50:26Ze stonken.
00:50:39Magnetron is schadelijk voor de gezondheid.
00:50:42Rook ook.
00:50:44Mijn gezondheid doet er niet meer toe.
00:50:48Van die microgoven kun je in potent raken.
00:50:50Ja, als je in dat ding kruipt, ja.
00:50:56Zeg, wat denk je dat Sandra ervan vindt?
00:50:57Dat je geen fotootjes meer maakt met een monteurtje speelt.
00:51:01Dat begrijpt ze best.
00:51:02O ja?
00:51:03Wat denk jij dan?
00:51:04En jij?
00:51:05Wat denk jij?
00:51:06Dat die lieve Sandra met haar iets te dunne toch heerlijke lichaam dat allemaal prima vindt?
00:51:10Nee.
00:51:23Waarom doe jij zo met dat beest?
00:51:25Ja, je vriendje heeft rare ideeën als het om konijntjes gaat.
00:51:28Heb jij dat beest erin gestopt, Alex?
00:51:30Nee, natuurlijk niet.
00:51:32Ik geloof dat ik jullie maar beter even alleen laat.
00:51:35Dan kunnen jullie deze ruzie rustig uitpraten.
00:51:37We hebben helemaal geen ruzie.
00:51:54Ben jij nog steeds boos op me?
00:51:58Nee, deze aan Alex schelen?
00:52:01Wat is het?
00:52:02Ja, maak maar open.
00:52:10Ja, jaren geleden was dat.
00:52:12Ik kreeg ze ooit van Alex.
00:52:14Dus ik dacht, misschien wil hij ze wel terug.
00:52:19Ik heb iets van Adam gekregen.
00:52:25Stefan...
00:52:36Nee, sinsima.
00:53:17Wie is die vrouw?
00:53:22Dat was onze dokter vroeger.
00:53:27Die man?
00:53:33Dat is mijn vader.
00:53:46Waarom zei hij dat hij zoiets van jou gekregen heeft?
00:53:53Ja.
00:53:55Klopt.
00:54:01Ik ben mijn vader toen gevolgd.
00:54:05Ik vermoedde al een tijdje iets.
00:54:12Wist je moeder het?
00:54:20Nee.
00:54:23We hebben er niets verteld.
00:54:28Die zou gebroken geweest zijn.
00:54:36Hoe lang heeft dit geduurd?
00:54:45Weet niet precies.
00:54:49Op een gegeven moment was het over.
00:54:55Waarschijnlijk verhuisd.
00:55:05Denk je dat Aaron er iets mee te maken heeft gehad?
00:55:15Ik weet het hier.
00:55:20Ja, iets naar links.
00:55:25Ja, het zit er nog steeds.
00:55:28Stop dan even.
00:55:29Dan kun jij het misschien even doen.
00:55:54Dan kun je...
00:56:13I don't know what to do.
00:57:10Ben jij al lang wakker?
00:57:15Hele nacht.
00:57:20Wat zit je twaars?
00:57:25Waarom?
00:57:34Ik vind hem eng.
00:57:39Hij is veranderd.
00:57:42Waarom loopt hij altijd op zijn blote voeten?
00:57:47Dat weet ik niet.
00:57:51Vroeger was alles anders.
00:57:53Als ik hem nu eens naar mijn ogen kijk, dan voel ik niets meer.
00:58:18Want u is het koninkrijk en de kracht en de heerlijkheid in de eeuwigheid.
00:58:23Amen.
00:58:28Ik ben blij dat jullie dit keer wel jullie van zoeken kunnen houden.
00:58:34Ah, dat is weer ze hebben.
00:58:45Aram.
00:58:47Eusje.
00:58:54Smart het hem niet?
00:58:57Hij heeft het niet gered.
00:59:02Daar houdt u ze niet van, Aram.
00:59:04Dat weet je.
00:59:07Ik weet het.
00:59:09Waar is het ontzielde lichaam?
00:59:16Zo hoort het niet, Aram.
00:59:19Ik weet het.
00:59:22Dat hadden we niet afgesproken.
00:59:25Gewoon netjes naar binnen sluipen.
00:59:27Spulletjes meenemen.
00:59:28En schiet.
00:59:29Weer weg.
00:59:33Dat is tot nu toe toch altijd gelukt?
00:59:36Een man in mijn positie kan dit niet tolereren.
00:59:42Als ik nog geen positie had, dan was het een andere zaak.
00:59:46Maar ik heb een positie.
00:59:48Die heb je zeker, Heuzen?
00:59:51Iets wat ik nooit zal ontkennen.
00:59:54Dat begrijp ik.
00:59:56Pis op dat graf, Esther.
00:59:59Kom op, Heuzen.
01:00:01Niks.
01:00:02Kom op.
01:00:02Je hebt genoeg gedronken.
01:00:16Laat dit een les voor je zijn, Aram.
01:00:21Dat is het zeker, Heuzen.
01:00:24Ik run een nette zaak, maar dat wil ik graag zo houden.
01:00:34En nu gaan we barbecueën.
01:00:40Wij gaan barbecueën.
01:00:42Maar we zijn net aan het eten.
01:00:43Ik heb heerlijke stoflapjes gemaakt.
01:00:45Mevrouw, met alle respect.
01:00:46Ik dacht meer aan een feestmaal.
01:00:48In mijn auto heb ik heerlijke kippen, biefstuk, beste wijnen.
01:00:51Wij maken er gewoon wat gezelligs van.
01:00:54Dan moet je wel wat anders aan, Alex.
01:01:03Wilt u nog wat wijn?
01:01:05Oh, graag.
01:01:06Ik weet niet of dit wel zo verstandig is.
01:01:08Kunt u mij vertellen wat voor werk Aram doet?
01:01:10Tegenover mij is hij altijd zo vaag.
01:01:12Aram werkt voor Reuzen.
01:01:13Precies.
01:01:14En meestal doet hij dat heel goed.
01:01:23KUCHMEN
01:01:28KUCHMEN
01:01:28Mam, we brengen naar bed.
01:01:31KUCHMEN
01:01:33Met niet zoveel wijn kunnen drinken, dat is niet goed voor je maag.
01:01:35Zee, maar niet.
01:01:36Niets op mis met me maag.
01:01:37Ik weet het.
01:01:39Mijn moeder ging dood aan de hart en haar moeder ook.
01:01:43That doesn't mean that you don't have to worry about it.
01:01:46You've never had anything on your heart.
01:01:48Yes, but that's the wine.
01:01:52Let's sleep.
01:01:58Alex.
01:02:00Yes?
01:02:04I'm so happy that you're there.
01:02:07Yes, I'm too.
01:02:10Your father would be so happy if he knew that you had a garage to drive.
01:02:17I miss him, Mama.
01:02:21You look so much.
01:02:25What do you think?
01:02:27I'll see you.
01:02:34I'm so proud of you.
01:02:36Yeah.
01:02:38I'm so happy.
01:02:39Papa, he'll talk a lot about you.
01:02:47Your car is wrong.
01:02:51It's Alex, man.
01:03:02That's it so long.
01:03:04Yeah, I'll bring my mother to bed.
01:03:06I'll find you.
01:03:07I'll find you.
01:03:09Verstoppertje!
01:03:09Mmm, that was a good idea.
01:03:12Do we not first know what to do?
01:03:13Aram, you're serious.
01:03:16The evening is still young.
01:03:18We'll play Verstoppertje.
01:03:19Now?
01:03:20Verstoppertje, yeah.
01:03:22You know what Verstoppertje is.
01:03:25Yes!
01:03:251, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 45, 46, 47, 48, 49, 50.
01:03:54Ik kom!
01:04:03Ben jij dat...
01:04:05It's Alex.
01:04:09Ik vertrouw jou, Aram.
01:04:12Dat weet ik.
01:04:15Ik kijk niet eens in dit doosje.
01:04:17Ik weet namelijk zeker wat erin zit.
01:04:21Ik ben niet beledigd als je het wilt tellen.
01:04:24Ik vertrouw jou ook, Aram.
01:04:26Dat is mooi.
01:04:31Het wordt tijd om te rusten, Aram.
01:04:35Ik ben moe.
01:04:37Ik weet het.
01:05:03Ja, gevonden.
01:05:05Hé?
01:05:06Ik dacht, ik vind mij nooit hier.
01:05:11Ik kan niet naar beneden.
01:05:14Zit je vast?
01:05:15Ik geloof het wel, ja.
01:05:21Hou je nog een beetje van, Matteo?
01:05:24Het is Alex, man.
01:05:27Wat is je nog aan het werk?
01:05:29We zijn een verstoppertje aan het spelen.
01:05:33Ben je niet een beetje te oud om een verstoppertje te spelen?
01:05:37Je bent lief.
01:05:46Esther, we gaan.
01:05:50Onze missie is volbracht.
01:05:52Zeg dankjewel tegen Aram.
01:05:54Dankjewel.
01:05:55Wil je niet nog wel blijven?
01:05:57Je hoeft toch niet meteen weg?
01:05:59Nee, het is nu aan jou.
01:06:04Je bent mijn favoriete werknemer, Aram.
01:06:07Daar ben ik blij om.
01:06:12Zo lang geleden, Theo.
01:06:16Mama.
01:06:18Niet doen.
01:06:19Wat zie je eigenlijk in die Alex?
01:06:22Hij is heel lief voor me.
01:06:24Wat vind je van zijn broer?
01:06:26Ja, wel aardig.
01:06:29Ik ga Alex roepen.
01:06:30Dat is een kwestie van haar te roepen.
01:06:32Ja, maar dan maken we je moeder wakker.
01:06:34Theo.
01:06:35Theo.
01:06:39Wat zou die nou zijn?
01:06:42Alex is een kei voor stoppertje spelen.
01:06:45Theo.
01:06:57Jezus Christus.
01:07:18TUNE.
01:07:21Volgens mij is dat niet normaal hoor.
01:07:28Dat is net een geslacht varken.
01:07:29Ja.
01:07:30Maar dan zonder bloed.
01:07:40Ik heb een HBO.
01:08:07Ik vind die Sandra wel een raar meisje hoor, Alex.
01:08:09Ik vind die Sandra wel een raar meisje hoor, Alex.
01:08:31Volgens mij is hij weer beter.
01:08:34Volgens mij is hij weer beter.
01:08:34Ik ben ook.
01:08:37Heer.
01:08:39Heer.
01:08:42Heer.
01:15:32What?
01:15:59Thanks.
01:16:29Thanks.
01:18:32Thanks.
Comments