Skip to playerSkip to main content
  • 2 hours ago
AmnesiA (2001) [Full Movie] [Hot 2026]Full EP - Full
Transcript
00:03:30It's koud here.
00:03:32It's juni.
00:03:39Zal ik iets anders voor je halen?
00:03:46Yeah?
00:03:48Yeah?
00:03:49Yeah?
00:03:50This is Aaron.
00:04:11I don't have to take care of you.
00:04:23It's been a long time ago.
00:04:24Yes, yes.
00:04:25My mom is somewhere else.
00:04:30What does she have?
00:04:32Her face.
00:04:36Are you still at home?
00:04:38Yes, but I'm a few days away.
00:04:45Jesus Alex, do not for me, but for your mother.
00:04:49Come here?
00:04:53Yes.
00:05:03Who was that?
00:05:08That was my brother.
00:05:10I have to do it.
00:05:13Can I first know how he is?
00:05:34I have to go to bed.
00:05:37I have to go to bed.
00:05:48I have to go to bed.
00:05:49I will go to bed.
00:05:49I will go to bed.
00:05:53I will go to bed.
00:05:58Go to bed.
00:06:14I have to go at bed.
00:06:19I have to go to bed bed.
00:06:23Even if I have to go to bed.
00:06:27What do you do in this car?
00:06:34There's nothing to do.
00:06:36It's my car.
00:06:39It's my life.
00:06:45Let me drive.
00:06:47Do you have your drive?
00:06:49No.
00:06:54Do you not trust me?
00:07:06Are you sure it's here?
00:07:10Yes.
00:07:13100%?
00:07:16100%.
00:07:22I don't know.
00:07:25I don't know.
00:07:26It looks still.
00:07:27Yes.
00:07:28There is no one.
00:07:32I don't know.
00:07:33I don't know.
00:07:34I'm going to go.
00:07:35I'm going to go.
00:07:43I'm going to go.
00:07:45I'm going to go.
00:07:48I'm going to go.
00:07:50Hey.
00:07:50Eugène has said that there is no one.
00:08:00And you know that it's here.
00:08:08Why are you late to your mother?
00:08:10She's sick.
00:08:12What does she have?
00:08:16She's with her mage.
00:08:19It's your father.
00:08:21But he doesn't live anymore.
00:08:25Is your mother alone?
00:08:29No, my brother is still home.
00:09:10It's your daughter.
00:09:12It's her mother.
00:09:14It's over.
00:09:17Oh, it's not there.
00:09:20And they knew that you would come.
00:09:23Yes.
00:09:25And the sleutel is normally there.
00:09:29It's been a long time since I was here.
00:09:32How long?
00:09:34How long?
00:09:36I don't know how long I've seen your mother.
00:09:44Alex?
00:09:57Oh, Jesus Christus.
00:10:02Woon rustig blijven ademen.
00:10:06Ik snap het niet.
00:10:08Wat niet?
00:10:09De enige manier waarop hij mij kon raken was door jou heen.
00:10:13Ik snap het niet.
00:10:16En ik snap ook niet waar Eugène blijft.
00:10:19Ja.
00:10:20Je had hier al lang moeten zijn.
00:10:23Misschien komt hij niet meer.
00:10:25Eugène houdt zich altijd aan zijn afspraak.
00:10:28Ja.
00:10:30Je weet zeker dat je niks wil, meisje?
00:10:32Het is goed voor je hart, hoor.
00:10:34Nee?
00:10:34En Alex zegt het ook niet?
00:10:35Nee, dank je, man.
00:10:36Dan moet je het zelf maar weten.
00:10:38Ik ben zo blij dat jij weer thuis bent.
00:10:44Wil je het warm genoeg?
00:10:45Het is juni, mama.
00:10:47Ik vind het wel frisjes.
00:10:48Jammer dat Aram moet werken.
00:10:50Weet je zeker dat je geen koffie wilt?
00:10:51Nee, ik wil eigenlijk zo gaan slapen.
00:10:54We zijn de hele nacht al wakker.
00:10:56Wat voor werk doet Aram nu?
00:10:57Maar je gaat toch niet zomaar naar bed als je je moeder voor de eerste is je eigen visiet?
00:11:00We zijn de hele nacht al op sjouw.
00:11:01Ik ben gewoon moe.
00:11:02Ja, maar ik zie je nooit.
00:11:03Ik ben zo blij dat jij weer thuis bent.
00:11:04Ik wil er met volle teugen van kunnen genieten.
00:11:06Maar ik blijf een tijdje.
00:11:07Echt waar?
00:11:08Ja.
00:11:08Je blijft een tijdje?
00:11:10Ja.
00:11:10Hoe lang?
00:11:11Ja, het ligt eraan een tijdje.
00:11:12Tot u weer beter bent.
00:11:14Ik maak hier niks.
00:11:16En Aram zei dat je ziek was?
00:11:17Ja, ik hoest bloed.
00:11:19Nou, dat is toch niet normaal?
00:11:20Ik moet naar een dokter.
00:11:22Ja, dat zei ik ook.
00:11:23Maar dat mocht niet van Aram.
00:11:24Die heeft het niet op dokters.
00:11:25Misschien heb ik wel kanker.
00:11:26Nou, dan gaan we morgen naar een dokter.
00:11:28Als ik dood ga, komt dat niet door mijn maag.
00:11:30Dat weet ik zeker.
00:11:31Mijn hart, dat is mijn zwakke plek.
00:11:32Net als bij mijn moeder.
00:11:33Nou, laten we die ook controleren.
00:11:37Zweden, Nederland, Duitsland, Engeland.
00:11:42Allemaal monarchieën, behalve Duitsland.
00:11:45Jouw beurt.
00:11:46Jezus, Boeddha, Mohammed of Bisma.
00:11:48Of wie?
00:11:50Bisma uit de Mahabharata.
00:11:52Ja, dan zal het die wel zijn.
00:11:54Klopt.
00:11:59Volgens mij komt hij niet meer.
00:12:01Natuurlijk wel.
00:12:03Hij heeft natuurlijk gehoord wat er gebeurd is.
00:12:04En dan komt hij niet meer.
00:12:22Dus jij bent Sandra.
00:12:25En jij Alex.
00:12:30Ik heb nog nooit een Alex ontmoet.
00:12:33Jij bent mijn eerste, Sandra.
00:12:50Wat is dat voor jongen, de broer van jou?
00:12:54Waarom neemt hij je moeder niet mee naar een dokter?
00:12:57Vroeger zat mijn moeder elke week.
00:13:00Ze had altijd iets.
00:13:03ZANG EN MUZIEK
00:13:03ZANG EN MUZIEK
00:13:17ZANG EN MUZIEK
00:13:19Stop!
00:14:20Mag je eigenlijk mijn moeder ontmoeten.
00:14:24Ik heb dorst.
00:14:25Ja, ik haal zo wat.
00:14:27Ja, ik heb...
00:14:27Nu dorst.
00:14:28Als je ligt.
00:14:29Vind je het goed?
00:14:30Het is er gebeurd.
00:14:32Oh, niks om je druk over te maken.
00:14:34Wie is dat?
00:14:35Wouter.
00:14:35Aangenaam kennis te maken.
00:14:37Jullie moeten naar een dokter, hoor.
00:14:39Wij moeten helemaal niks.
00:14:40En al helemaal geen dokter.
00:14:41Maar hij kan niet op de bank gaan liggen.
00:14:43Oh, en waarom niet?
00:14:44Die wordt vies.
00:14:45Ga maar naar boven, naar bed.
00:14:47Nou, ik kan in Alex de kamer.
00:14:49Nee, daar ligt Alex.
00:14:50Ach.
00:14:51Is hij al hier?
00:14:52Ik wil op de bank.
00:14:53Met zijn nieuwe vriendin.
00:14:54Zo, doe maar.
00:14:55Hé, ik heb dorst.
00:14:56Heb je Chinees bier?
00:14:57Nee, sorry.
00:14:58Nou, godverdomme.
00:14:59Je weet ook dat ik Chinees bier drink?
00:15:00Je zou een paar dagen weg blijven.
00:15:01Als ik wist dat ik je zo snel terug zou zijn, dan had ik best wel bier gehaald.
00:15:04Smoesjes, een beetje huis schuiven altijd bier in huis.
00:15:06Als de gasten komen.
00:15:08Wie komt hier nou?
00:15:08Ik, godverdomme!
00:15:10Ik!
00:15:11Lijkt wel gek ook.
00:15:12Net vijf minuten terug, ik heb nu al spijt.
00:15:43ZANG EN MUZIEK
00:16:16Hey, gaar dat?
00:16:19Waarom nam je foto's van mij?
00:16:23De fotograaf.
00:16:24ZANG EN MUZIEK
00:16:55Heerlijk.
00:16:56Ja, dat dacht ik wel.
00:16:58Iedereen slaapt hier maar de hele dag.
00:17:03Zal ik Alex wakker maken?
00:17:04Hij was heel moe.
00:17:08Ik vind hem lekker rustig met z'n tweetjes.
00:17:10Waarom?
00:17:11Hebben jullie ruzie gehad?
00:17:12Oh, verdorie, wat is er gebeurd?
00:17:14Nee hoor, we hebben nog nooit ruzie gehad.
00:17:23Het is lekker.
00:17:25Heerlijk.
00:17:42Heerlijk.
00:17:43Epilepsie.
00:17:44Wat?
00:17:45Het is niks om u ongerust over te maken.
00:17:46Ik slik de medicijnen voor, dat is alles.
00:17:49Medicijnen?
00:17:50Tegen epilepsie aanvallen.
00:17:52Aanvallen?
00:17:53Nee, het is niks om hysterisch over te doen.
00:17:56Het is jaren geleden dat ik zo'n aanval heb gehaald.
00:17:59En daar zorg ik je pilletjes voor.
00:18:05Weet Alex dit?
00:18:09Het is nog niet de sprake gekomen.
00:18:16Mag ik even gebruik maken van de badkamer?
00:19:00Het is nog niet zo'n aanval.
00:19:28Het is nog niet zo'n aanval.
00:19:34Goeiemorgen.
00:19:34Ja, goeiemorgen.
00:19:36Of eigenlijk goeiemiddag.
00:19:37Ach.
00:19:38Ik hoorde je al, jij krijgt lekker warme chocolademelk.
00:19:41Hoi, hoi, hoi.
00:19:42Lekker warme chocolademelk voor de laatste slapen, als je het tenminste alsjeblieft zegt.
00:19:46Tenminste alsjeblieft.
00:19:48Nee, gewoon alsjeblieft.
00:19:49Gewoon alsjeblieft.
00:19:50Oh, wat hebben we weer een heerlijk...
00:19:54Ja, laat dat.
00:19:54Goeiemorgen.
00:20:23Goeiemorgen.
00:20:39Wie ben jij?
00:20:43Nee, verrekt.
00:20:44Dan zullen we Alex hebben.
00:20:47Hoe weet je wie ik ben?
00:20:49Nou, de beschrijving klopt.
00:20:50Als twee druppels water, maar dan een beetje de uitdrukking van een loser op zijn gezicht.
00:20:53Voilà.
00:20:55Wie zegt dat?
00:20:56Ik?
00:20:57Dat hoor je toch?
00:21:00En wie hoort er in het rijtje niet thuis?
00:21:02Jezus, Mohamed, Boeddha of Bishma?
00:21:05Die laatste.
00:21:07Dat gok je.
00:21:09Je bent niet eens met dit man.
00:21:11Bishma was onoverwinnelijk en kon zelf bepalen wanneer hij zou sterven.
00:21:16Wie heeft jou die beschrijving van mij gegeven?
00:21:22Waar is mijn broer?
00:21:30Wat doe je?
00:21:32Ik blaas de melk terug.
00:21:34Ja, dat zie ik ook wel.
00:21:35Gooi weg.
00:21:37Er is niets mis met die melk.
00:21:38Gooi weg, zeg ik.
00:21:49Sandra?
00:21:52Aram is hier.
00:21:55Met een vriend.
00:21:58Dan kan ik hem al roepen.
00:22:00Wat heb ik jou voor je verjaardag gegeven?
00:22:03O ja.
00:22:04O ja?
00:22:05Heb je er ooit bij stilgestaan het ontzettend onbeleefd is om geen gebruik te maken van verjaardagscadeautjes?
00:22:10Zeker als het moment van gebruik zich aanhiet in de persoon die het cadeautje gaf aanwezig is.
00:22:16Ik weet niet hoe die werkt.
00:22:18Godverdomme vier keer uitgelegd.
00:22:19Schenk een glas melk in.
00:22:30Nou, geef hier.
00:22:41Nou, is dat nu zo moeilijk?
00:22:43Denk je dat je dit de volgende keer ook kunt?
00:22:47Kijk eens wie we daar hebben.
00:22:49Nog wel laat slapen.
00:22:50Goedemorgen.
00:22:51Wil jij lekker warm met chocolademelk?
00:22:52Waar is Sandra?
00:22:53Dag, broertje.
00:22:56Hé, Aram.
00:22:57Hoe is het?
00:22:58O, tot nu toe prima.
00:23:00Wil jij lekker warm met chocolademelk?
00:23:02Ja.
00:23:03Als je het tenminste alsjeblieft zegt.
00:23:04Tenminste alsjeblieft.
00:23:06Waar is Sandra?
00:23:07Wie is Sandra nou weer?
00:23:09Dat is Alex zijn vriendin.
00:23:10Ze slikt pillen.
00:23:11Pillen?
00:23:11Tegen de aanvaller.
00:23:13Aanvaller?
00:23:13Wat voor aanvaller?
00:23:14Ze heeft soms woede aanvaller.
00:23:16Geweeg.
00:23:17Heeft ze mezelf verteld.
00:23:18Als ze die pillen niet slikt, dan gaat ze schuimbekken.
00:23:20Nou, ik heb er niets van gemerkt.
00:23:21Ja, ze houdt het geheim.
00:23:22Ze heeft liever niet dat jij dat weet.
00:23:24Het is vanwege de kinderen.
00:23:26Kinderen?
00:23:26We hebben niet eens kinderen.
00:23:27Ah, nou.
00:23:29Het enige wat je nou moet doen is een beetje kakao.
00:23:31Kakao!
00:23:33Kakao!
00:23:44Hoe gaat het nu?
00:23:47Slecht.
00:23:48Heb je pijn?
00:23:50Ja, wat denk je?
00:23:53Nou, wat doen we hier?
00:23:55Wachten tot als jij hem belt.
00:23:56Dan moet je hem niet bellen.
00:23:57Nee, is niet verstandig.
00:24:00Wat je doet is niet professioneel, Aram.
00:24:02Je moet blijven focussen.
00:24:03Ja, je broer heeft niks met je werk te maken.
00:24:06Twee vliegen in één klap.
00:24:10Nou, je bent fout bezig, man.
00:24:12Wat is er toch met je de laatste tijd?
00:24:34Je bent niet.
00:24:38Ik ben niet.
00:24:38Maar ik dacht, kan die saaie ingeslapen fossielen toch niet alleen laten?
00:24:41How can a fossil have fallen asleep?
00:24:46Pardon?
00:24:49A fossil is still dead.
00:24:51It's logical that he has fallen asleep.
00:24:55What do you try to tell me?
00:24:57A fossil is rare, just like a white snow.
00:25:01Pleonasme.
00:25:03You try to tell me that I'm not so stupid
00:25:06as a pleonasme in my mind.
00:25:10Do you think you're smarter than I?
00:25:14Do you know that it was a pleonasme?
00:25:16A white snow?
00:25:20Do you try to tell me about Alex?
00:25:24What do you mean?
00:25:25Just a pleonasme with Alex.
00:25:27Alex.
00:25:29I'll help you.
00:25:31Domme Alex.
00:25:33Come on.
00:25:34Jij godverdomme!
00:25:38Saie Alex.
00:25:40Goed.
00:25:41Nog één.
00:25:43Laffe Alex.
00:25:45Stinkende Alex.
00:25:47Walgelijke Alex.
00:25:49Ongemanierde Alex.
00:26:08U kunt de volgende laten komen.
00:26:13Dag dokter.
00:26:17Eh...
00:26:17Gaat u zitten.
00:26:25Toch maar eens meegekomen.
00:26:26Ik ben Alex.
00:26:28De broer van Aaron.
00:26:30Want Alex mag wel naar de dochter.
00:26:35Eh, meneer.
00:26:37Uw moeder heb ik vorige week nog onderzocht.
00:26:39Ze mankeert echt niks aan haar hart.
00:26:41Ze is kerngezond.
00:26:42Oh, dat gaat om haar maag.
00:27:02Heb jij het koud ofzo?
00:27:11Nou, ik zal het maar eerlijk zeggen.
00:27:14Ik ben de broer van Alex.
00:27:18Hallo.
00:27:19Jij bent Aaron.
00:27:20Zo.
00:27:21Dus Alex heeft wel de moeite genomen om over hem te vertellen.
00:27:24En niet dat je een...
00:27:25Tweelingbroer bent?
00:27:26Half uur ouder, hè?
00:27:28Blijft toch een raar fenomeen, hè?
00:27:30Ik zie ook al jaren niet.
00:27:32Blijken dezelfde haardracht te hebben.
00:27:34Ja, min of meer.
00:27:34Ben ik niet goed voor je geweest?
00:27:39Nou, Wouter, Sandra, Sandra, Wouter.
00:27:42Hallo.
00:27:43Hallo.
00:27:45Aaron.
00:27:46Ja?
00:27:47Ben ik niet goed voor je geweest?
00:27:49Altijd goed.
00:27:50Je weet dat ik altijd om jou vroeg als we een klus hadden.
00:27:53Dat waardeer ik.
00:27:54Dan weet je om wie ik nu altijd vraag.
00:27:56Om wie?
00:27:57Om jou.
00:27:59Oh, man.
00:28:00Je bent een echte christer, man.
00:28:02Het is niks.
00:28:03Nee, je bent echt goed voor hem.
00:28:04Het is niks.
00:28:05Je bent capabel.
00:28:05Ja, nee, maar ik waardeer het echt.
00:28:08Het is onnodig, hè, om een herhaling te vervallen.
00:28:11Inderdaad, sorry.
00:28:11Ja.
00:28:12Heel onnodig.
00:28:16Je kan er hartklachten van krijgen.
00:28:18Er is niks mis met je hart.
00:28:21Maar door deze pillen kan ik hartkloppen krijgen.
00:28:23Dat staat er.
00:28:25Neem ze nou maar gewoon.
00:28:28Is goed voor je.
00:28:36Alex?
00:28:37Ja?
00:28:41Dan zou het geen goed idee zijn als je wat in de garage ging werken.
00:28:47Maar je weet dat ik niet zo handig ben.
00:28:52Je vader zou het krachtig gevonden hebben.
00:28:58Het doet pijn.
00:29:00Pijn zit in het hoofd.
00:29:02Ik ga dood.
00:29:03Ik moet naar de dokter.
00:29:05Ik moet niks.
00:29:07En Sandra?
00:29:08Kun je wat te drinken gaan halen?
00:29:17Ben jij bang voor de dood?
00:29:21Nee.
00:29:34Ik weet wat jij denkt.
00:29:38Het lijkt me sterk.
00:29:43Jij vindt dat Wouter naar een dokter moet, hè?
00:29:46Wat heb jij tegen dokters?
00:29:49Iedereen kan dokter worden.
00:29:53Ja, iedereen kan ziek worden.
00:29:55Ziekte en pijn zit in je hoofd.
00:30:07Weet jij geen leuk verhaal, Alex?
00:30:09Vroeger kon hij zulke leuke verhalen vertellen.
00:30:10Net als zijn vader.
00:30:13Nee.
00:30:13Leuke verhalen zijn even op.
00:30:15Goh, hoe zou dat toch komen?
00:30:17Alex' vader was de beste verhalen vertellen van iedereen.
00:30:20Kon jouw vader goed verhalen vertellen?
00:30:22Nee, wel goed liegen.
00:30:24Wat jammer voor je.
00:30:25Als Theo een verhaal vertelde, hield iedereen zijn mond.
00:30:27Hij was ook de beste automonteur die hier bestond.
00:30:28Wat doet jouw vader?
00:30:31Die zit door mij in de gevangenis.
00:30:36Theo kon een auto repareren door er alleen maar naar te kijken.
00:30:39Ze vroegen iedereen altijd.
00:30:41Het is zo jammer dat er niks meer met die garage gebeurt.
00:30:44Jij doet ook niks meer?
00:30:45Nee.
00:30:47Het is in jaren dat jij bent weggegaan er ook mee opgehouden.
00:30:49En nu staat alles weg te rotten.
00:31:01Mijn moeder is erg ziek.
00:31:12Wat zei de dokter?
00:31:16Niets, maar ik kon zien dat het ernstig was.
00:31:23Maar laat nou iets testen.
00:31:27Een paar dagen weten we meer.
00:31:31Godverdomme.
00:31:32Ja.
00:31:33Zeg dat wel.
00:31:39Ik ben blij dat ik teruggekomen ben.
00:31:52Waarom heb jij niet gezegd dat je een tweelingbroer bent?
00:31:57Had ik dat niet gezegd?
00:31:59Nee.
00:32:14We gaan een reportage maken over een werkende vrouw in deze streek.
00:32:18Moet je dan geen polters maken van mij in mijn praktijk?
00:32:22Jawel.
00:32:23Maar dat komt later.
00:32:25Eerst dit.
00:32:28Wat fotografeer je eigenlijk het liefst?
00:32:33Dieren.
00:32:36Alles behalve mensen.
00:32:41Waarom?
00:32:42Kijk eens wat ik voor je heb, Sandra.
00:32:44Die droef ik vroeger, maar ik kan hem niet meer aan.
00:32:49Nou, trek eens aan.
00:33:01Wat zal er goed staan, hè?
00:33:05Wat kleedt dat kind zich slecht, zeg?
00:33:07Wat doe ik daar nou weer bij?
00:33:08En al die troepen te gezichten, het lijkt verdomme Babylon wel.
00:33:10Mama.
00:33:10Ja, nou, het is toch zeker zo?
00:33:11Wat doe ik?
00:33:13Ja.
00:33:14Ja.
00:33:15Nee.
00:33:40Moet je wel?
00:33:42I don't know what to do.
00:34:08What do you think about it?
00:34:15I don't know.
00:34:16Maybe I'm going to go.
00:34:18What's going on?
00:34:19It's not enough.
00:34:21It's good, Alex.
00:34:24I'm going to go away.
00:34:25I'm going to go away.
00:34:25I'm going to make photos.
00:34:28Then I'm going to go.
00:34:43It's going to go, I think.
00:34:45Let's try it again.
00:35:06Did I play?
00:35:09That's nice.
00:35:10Yeah.
00:35:12I'm going to make photos here.
00:35:14No.
00:35:16I don't have any other cards.
00:35:17What a hell.
00:35:24Maybe you have the right.
00:35:34Isn't that beautiful, Alex?
00:35:38That's a beautiful place.
00:35:41It's a beautiful background.
00:35:43Not really, Alex?
00:35:45It's very beautiful.
00:35:45Well, I'll stand there.
00:35:50Of course.
00:36:13It's very beautiful.
00:36:17I'm sorry.
00:36:18I'm sorry.
00:36:21I'm sorry.
00:36:22I'm sorry.
00:36:23I'm sorry.
00:36:25I'm sorry.
00:36:26I'm sorry.
00:36:31I'm sorry.
00:36:36I'm sorry.
00:36:44I'm sorry.
00:36:48I'm sorry.
00:36:50I'm sorry.
00:36:55I'm sorry.
00:36:59I'm sorry.
00:37:01I'm sorry.
00:37:01I'm sorry.
00:37:02I'm sorry.
00:37:03I'm sorry.
00:37:06I'm sorry.
00:37:12I'm sorry.
00:37:25I'm sorry.
00:37:44What happened to me?
00:37:47What happened to me?
00:37:50I had a real accident.
00:37:52I had a real accident.
00:37:54A real accident.
00:38:00What happened to me?
00:38:12I was born.
00:38:15I couldn't develop the film.
00:38:33What happened to me?
00:38:34You trust me, huh?
00:38:34What happened to me?
00:38:53What happened to me?
00:38:59Is that good?
00:39:01What happened to me?
00:39:02No.
00:39:05No.
00:41:05Well, not long enough.
00:41:09Do you have a phone call?
00:41:11Do you have a phone call?
00:41:16Do you have a phone call?
00:41:18Do you have a phone call?
00:41:30Do you have a phone call?
00:41:36Do you have a phone call?
00:41:38Do you have a phone call?
00:41:39Do you have a phone call?
00:41:42Do you have a phone call?
00:41:49Do you have a phone call?
00:42:19Do you have a phone call?
00:42:22Do you have a phone call?
00:42:29Do you have a phone call?
00:42:31Do you have a phone call?
00:42:32Do you have a phone call?
00:42:33Do you have a phone call?
00:42:36Do you have a phone call?
00:42:40Do you have a phone call?
00:43:14Do you have a phone call?
00:43:18Do you have a phone call?
00:43:34Do you have a phone call?
00:43:36Do you have a phone call?
00:43:38Do you have a phone call?
00:43:45Do you have a phone call?
00:44:03Do you have a phone call?
00:44:05Do you have a phone call?
00:44:08Do you have a phone call?
00:44:11Do you have a phone call?
00:44:14Do you have a phone call?
00:44:15Do you have a phone call?
00:44:15Do you have a phone call?
00:44:19Do you have a phone call?
00:44:21Do you have a phone call?
00:44:30Do you have a phone call?
00:44:32Do you have a phone call?
00:44:33Do you have a phone call?
00:44:33Do you have a phone call?
00:44:34Do you have a phone call?
00:44:35Do you have a phone call?
00:44:36Do you have a phone call?
00:44:37Do you have a phone call?
00:44:37There is still something to drink here in huis.
00:44:41I have to say that I'm a bit overdreven.
00:44:44Oh, why?
00:44:47I've only had a few lessons.
00:44:49Well, you have to do so well.
00:44:52I worked only with a couple of people and not with real people.
00:45:07What will you do?
00:45:10I'll get a new capsule.
00:45:13You have crullers in.
00:45:15You mean it.
00:45:22You have to look at anyone.
00:45:26Do you think it's not a bit overdreven?
00:45:28Of course.
00:45:29I've done a lot of things.
00:45:31I'll tell you about it.
00:45:33Oh, yeah?
00:45:34Yeah.
00:45:36I've been a lot of years no automanteur.
00:45:38Eerlijk duwt it long.
00:45:39It's my mother also.
00:45:41And how do I understand her?
00:45:43Hey,
00:45:44we can't believe it only to be honest with you?
00:45:49No more?
00:45:50No more than the truth.
00:45:51Ask me what?
00:45:56There are no shoes?
00:45:57No shoes?
00:45:58No more?
00:46:00No more?
00:46:03Why not?
00:46:04Look.
00:46:05Ken je Abbey Road?
00:46:06We've even Wouter in the crullers gezet.
00:46:16Aram, Eugène, I just wanted to call you.
00:46:19No, of course not.
00:46:21A little bit, but not.
00:46:24I'll talk to you later.
00:46:25Of course.
00:46:27Of course.
00:46:28My mother has cancer.
00:46:35It's been a few months.
00:46:39I'll talk to you later.
00:46:39Jezus.
00:46:44How will you tell me?
00:46:49They won't believe me.
00:46:52They are always convinced that they are sterren from their heart.
00:47:00And now?
00:47:03I don't know.
00:47:07I can't do anything anymore.
00:47:09I can't do anything.
00:47:26I can't do anything.
00:47:34I can't do anything.
00:47:44I can't do anything.
00:48:04I can't do anything.
00:48:05I can't do anything.
00:48:06I can't do anything.
00:48:14I can't do anything.
00:48:20I can't do anything.
00:48:42I can't do anything.
00:48:45I can't do anything.
00:48:57I can't do anything.
00:49:01I can't do anything.
00:49:03I can't do anything.
00:49:06I can't do anything.
00:49:07I can't do anything.
00:49:09I can't do anything.
00:49:09The last time I've listened to your ideas, it's not so good.
00:49:16We'll never talk about it.
00:49:17It's your idea.
00:49:19You have bad ideas.
00:49:21Do you think I have it so easy?
00:49:24What does it mean for me?
00:49:25What does it mean?
00:49:26Oh gosh.
00:49:28A man can't make any photos.
00:49:29We have it.
00:49:30Klootzak.
00:49:31Grave.
00:49:51What is it?
00:49:52You think of mama in to calm her with a cat?
00:49:55You think I have been there?
00:49:57That's what I got there.
00:50:00Papa, you're the owner.
00:50:03Papa, you're the owner.
00:50:04Papa, you're the owner.
00:50:07You're the owner.
00:50:09You're the owner.
00:50:12Oh!
00:50:19Give me that vieze troep.
00:50:20Your clothes are in the wash.
00:50:23Oh, my clothes are not vies.
00:50:26Ze stonken.
00:50:39Magnetron is schadelijk voor de gezondheid.
00:50:42Rook ook.
00:50:44Mijn gezondheid doet er niet meer toe.
00:50:48Van die microgoven kun je in potent raken.
00:50:50Ja, als je in dat ding kruipt, ja.
00:50:56Zeg, wat denk je dat Sandra ervan vindt...
00:50:57...dat je geen fotootjes meer maakt met een monteurje speelt?
00:51:01Dat begrijpt ze best.
00:51:02Oh ja?
00:51:03Denk jij dan?
00:51:04En jij?
00:51:05Wat denk jij?
00:51:06Denk jij dat die lieve Sandra met haar iets te dunne toch...
00:51:08...heerlijke lichaam dat allemaal prima vindt?
00:51:10Nee.
00:51:23Waarom doe jij zo met dat beest?
00:51:25Ja, uw vriendje heeft rare ideeën als het om konijntjes gaat.
00:51:28Heb jij dat beest erin gestopt, Alex?
00:51:30Nee, natuurlijk niet.
00:51:32Ik geloof dat ik jullie maar beter even alleen laat.
00:51:35Dan kunnen jullie deze ruzie rustig uitpraten.
00:51:37We hebben helemaal geen ruzie.
00:51:54Ben jij nog steeds boos op me?
00:51:58Nee, deze aan Alex geven.
00:52:01Wat is het?
00:52:02Ja, maak me open.
00:52:10Ja, jaren geleden was dat.
00:52:12Ik kreeg ze ooit van Alex.
00:52:14Dus ik dacht...
00:52:16...misschien wil hij ze wel terug.
00:52:19Ik heb iets van Adam gekregen.
00:52:36Maar ik doe me zeker niet.
00:52:38Nee, precies ik?
00:53:18Who is that woman?
00:53:19Who?
00:53:22That was our doctor vroeger.
00:53:27Your man?
00:53:33That was my father.
00:53:46Why did he get it from you?
00:53:47What did he get from you?
00:53:53Yeah, that's true.
00:54:01I followed my father.
00:54:05It was a long time ago.
00:54:12It was a long time ago.
00:54:15It was a long time ago.
00:54:21It was a long time ago.
00:54:28It was a long time ago.
00:54:36It was a long time ago.
00:54:45It was a long time ago.
00:54:54It was a long time ago.
00:55:05It was a long time ago.
00:55:12It was a long time ago.
00:55:25It was a long time ago.
00:55:28It was a long time ago.
00:55:28Stop even.
00:55:29Then you can do it.
00:55:57It was a long time ago.
00:55:59It was a long time ago.
00:56:13Yeah, that's it.
00:57:10Ben jij al lang wakker?
00:57:15Hele nacht.
00:57:20Wat zit je dwars?
00:57:25Waarom?
00:57:34Ik vind hem eng.
00:57:39Hij is veranderd.
00:57:42Waarom loopt hij altijd op zijn blote voeten?
00:57:47Dat weet ik niet.
00:57:51Vroeger was alles anders.
00:57:53Als ik nu eens naar mijn ogen kijk dan voel ik niks meer.
00:58:18Want u is het koninkrijk en de kracht en de heerlijkheid in de eeuwigheid.
00:58:23Amen.
00:58:28Ik ben blij dat jullie dit keer wel jullie van zoeken kunnen houden.
00:58:35Ah, dat is weer ze hebben.
00:58:44Aram.
00:58:48Eusje.
00:58:55Zwaart het hem niet?
00:58:58Hij heeft het niet gered.
00:59:02Daar houdt u zei niet van Aram, dat weet je.
00:59:06Ik weet het.
00:59:09Waar is het ontzielde lichaam?
00:59:15Zo hoort het niet Aram.
00:59:19Ik weet het.
00:59:22Dat hadden we niet afgesproken.
00:59:25Gewoon netjes naar binnen sluipen, spulletjes meenemen en vst, weer weg.
00:59:33Dat is tot nu toe toch altijd gelukt?
00:59:36Een man in mijn positie kan dit niet tolereren.
00:59:43Als ik nog geen positie had, dan was het een andere zaak, maar ik heb een positie.
00:59:49Die heb je zeker, Eusjean?
00:59:51Iets wat ik nooit zal ontkennen.
00:59:54Dat begrijp ik.
00:59:56Pis op dat graf, Esther.
00:59:59Kom op, Eusjean.
01:00:01Niks, kom op.
01:00:02Je hebt genoeg gedronken.
01:00:16Laat dit een les voor je zijn, Aram.
01:00:21Dat is het zeker, Eusjean.
01:00:24Ik run een nette zaak, maar dat wil ik graag zo houden.
01:00:34En nu gaan we barbecueën.
01:00:40Wij gaan barbecueën.
01:00:42Maar we zijn net aan het eten.
01:00:43Ik heb heerlijke stooflapjes gemaakt.
01:00:45Mevrouw, met alle respect.
01:00:46Ik dacht meer aan een feestmaal.
01:00:48In mijn auto heb ik heerlijke kippen, biefstuk, beste wijnen.
01:00:51Wij maken er gewoon wat gezelligs van.
01:00:54Dan moet je wel wat anders aan, Alex.
01:01:03Wilt u nog wat wijn?
01:01:05Oh, graag.
01:01:06Ik weet niet of het wel zo verstandig is.
01:01:08Kunt u mij vertellen wat voor werk Aram doet?
01:01:10Tegenover mij is hij alles zo vaag.
01:01:12Aram werkt voor Ruzijn.
01:01:13Precies.
01:01:14En meestal doet hij dat heel goed.
01:01:28mummy zones.
01:01:28Mam, dan
01:01:29breng je naar bed. Niet zoveel
01:01:33wijn met drinken, is niet goed voor je maag. Nis mis met
01:01:37mijn maag. Ik weet het.
01:01:39Mijn moeder
01:01:40ging dood aan de hart en haar moeder waren. Duurt niet dat
01:01:44jij daar ook last van krijgt. Je hebt nooit iets
01:01:47aan je hart gehad.
01:01:47Yes, but that's the wine.
01:01:52Let's sleep.
01:01:58Alex?
01:02:00Yes?
01:02:04I'm so happy that you're here.
01:02:07Yes, I'm too.
01:02:10Your father would be happy if he knew that he would drive the garage.
01:02:16Yes, I miss him too, Mama.
01:02:21You look so much.
01:02:25What do you think?
01:02:27I'll see you.
01:02:34I'm so proud of you.
01:02:37I'm glad.
01:02:38What's your father, Jon?
01:02:39Papa heelt ook heel veel van je.
01:02:47Your car is wrong, Theo.
01:02:51It's Alex, man.
01:03:02What the hell?
01:03:04What's your mother?
01:03:06I'll see you soon.
01:03:06I was so hungry.
01:03:08I'll find your partner.
01:03:09I spoke to you.
01:03:19Now?
01:03:20Yes.
01:03:22You know what a verstopper is.
01:03:24Yes!
01:03:251, 2, 1, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 16, 17, 18, 19, 19, 19,
01:03:4919, 19, 19, 20, 19.
01:03:4920, 20, 19, 20, 20, 20, 20, 20.
01:04:03Ben jij dat?
01:04:05Dat is Alex.
01:04:10Ik vertrouw jou, Aaron.
01:04:12Dat weet ik.
01:04:15I don't look into the dossier. I know exactly what it is.
01:04:21I'm not going to tell you if you want to tell.
01:04:24I trust you too, Roger.
01:04:26That's nice.
01:04:31It's time to rest, Aram.
01:04:35I'm tired.
01:04:37I know.
01:05:02I'm tired.
01:05:05Yeah, I found it.
01:05:06I thought you were never here.
01:05:11I can't go down.
01:05:14Are you still?
01:05:15I believe it, yes.
01:05:21How are you still a bit of me, Theo?
01:05:24It's Alex, man.
01:05:27What are you still working?
01:05:29We're playing a stopper.
01:05:30I'm playing a little bit.
01:05:32Are you not going to play a little bit?
01:05:37Do you play a little bit?
01:05:39I'm playing a little bit.
01:05:46Esther, we're going.
01:05:50Our mission is brought to you. Thank you, Aram.
01:05:55You don't want to stay? You're right away.
01:05:58No, it's now on you.
01:06:04You're my favourite job, Aram.
01:06:06I'm happy.
01:06:12It's been a long time ago, Theo.
01:06:17Landa, what do you see in Alex?
01:06:22He's very sweet for me.
01:06:24What do you think of his brother?
01:06:26Yeah, aardy.
01:06:28I'm going to call Alex.
01:06:30That's a question of her.
01:06:32But then make me your mother wakker.
01:06:34Theo, Theo.
01:06:39What should I say?
01:06:40Yeah.
01:06:42Alex is a key for stoppeltje speler.
01:06:45Theo.
01:06:46Theo.
01:06:56Jesus Christus.
01:07:04Hey, I'm sorry.
01:07:23Sure.
01:07:27I love you.
01:07:28A slachtvarken? Yes, but without blood.
01:07:39I have a HBO.
01:08:07I think Sandra will be a weird girl, Alex.
01:08:31I think it's better.
01:09:00I think it's better than you.
01:09:01I think it's better than you.
01:09:11Yes, and that's how I feel about you.
01:09:12I think it's better than you could ever think about it.
01:09:13I think it's better than you ever think about it.
01:09:13I love it.
01:09:28I'm not sure if you're doing that.
01:09:38More culpa, more maxima culpa.
01:09:44Do you not do anything?
01:09:45No, I don't think I should be punished.
01:09:48No, you just need to do it again.
01:09:50No, I have to be punished.
01:09:52I have to be punished for it.
01:09:57A good amount of money.
01:10:10Come on.
01:10:12A good amount of money.
01:10:20Is that all?
01:10:20Yeah.
01:10:24Kom ik goed weg, sir?
01:10:26Yeah, that dacht ik ook, ja.
01:10:29Faal is menselijk, vergeven schoddelijk.
01:10:31It is al goed.
01:10:40It's a nice look.
01:10:42Begrijp jij, Bladluis?
01:10:45How do you?
01:10:46Of course, of course not.
01:10:47Of course not.
01:10:48Of course not.
01:10:49Of course not.
01:10:49It's a lot of money to be found.
01:10:52Maybe there's a certain substance in the disease.
01:10:54That's a nice part.
01:10:56A sterile plant is with the rest and a weak plant.
01:11:00But I don't understand that.
01:11:04Where are they now?
01:11:07They must be there.
01:11:08When they're sick, they're like hundreds.
01:11:11Where are they from?
01:11:14I've never thought about it.
01:11:18No, actually not.
01:11:21I've never thought about it.
01:11:24Maybe they fly around with walkie-talkies.
01:11:26And they're not serious.
01:11:29Is that all a crap for you?
01:11:31It's not serious.
01:11:32The crap from your father made me well.
01:11:36It was a failure.
01:11:37What do you know?
01:11:39The police said it.
01:11:40We can tell them more.
01:11:44Why did they have done it?
01:11:46The man was doodongelukkig.
01:11:47Yeah, that's right.
01:11:49Yeah, that's right.
01:11:50Yeah, but you're funny.
01:11:52A weakling.
01:11:53We'd have been frotter than a few miles.
01:11:56It's precious.
01:11:57It's precious.
01:12:23It's precious.
01:12:33I was born today.
01:12:36I was born today.
01:12:40I was born today.
01:12:41I thought I was wakker.
01:12:42Oh, that's all.
01:12:48If someone has something to tell you, then you can do that.
01:12:52If you have it over yesterday, there's nothing to happen.
01:12:55My mother was in noir.
01:12:58I thought I was going to do the last month.
01:13:04You're boos with me, huh?
01:13:07No.
01:13:09I don't know what I need to do with the situation.
01:13:17How long are you going to go?
01:13:22When?
01:13:23If something happens, then you're looking for nothing.
01:13:26You're doing nothing.
01:13:34But you can't protect your father.
01:13:39I'm not trying to do that.
01:13:42You're doing his work.
01:13:43You have his clothes on.
01:13:56little troupe OKso...
01:14:13You'll lose it.
01:14:18You're doing all your way.
01:14:19You're doing all your own stuff.
01:14:25I know when you think of your mother...
01:14:26THE END
01:14:46I've been called.
01:14:49By who?
01:14:51By giving a job.
01:14:51By giving a job.
01:14:54You tell me not that you go away?
01:14:56No.
01:14:57It's a long time.
01:15:00When I go away.
01:15:01You have been told.
01:15:03What do you do?
01:15:05A close, to photographing.
01:15:07That can not be?
01:15:08No, I'm going away.
01:15:10But you don't want to go away, Alex.
01:15:15You can't go away.
01:15:17I'm going to go over my own life.
01:15:21Your life is also for me.
01:15:26We are not done yet, Alex.
01:15:30You know exactly how I know.
01:15:59Alex.
01:16:01We are going.
01:16:02Alex.
01:16:04Like.
01:16:20Come forward.
01:16:20You're not done yet.
01:16:24I'm going away.
01:16:25Francesca's doing fine.
01:16:25Flying D employing off.
01:16:42BIRDS CHIRP
01:17:28BIRDS CHIRP
01:17:38BIRDS CHIRP
01:17:39BIRDS CHIRP
01:18:07BIRDS CHIRP
01:18:31BIRDS CHIRP
01:18:52BIRDS CHIRP
01:18:54BIRDS CHIRP
01:18:56BIRDS CHIRP
01:19:03BIRDS CHIRP
01:19:08BIRDS CHIRP
01:19:11BIRDS CHIRP
01:19:20BIRDS CHIRP
01:19:40BIRDS CHIRP
01:19:43BIRDS CHIRP
01:19:44BIRDS CHIRP
01:19:45BIRDS CHIRP
01:19:48BIRDS CHIRP
01:19:49BIRDS CHIRP
01:19:50BIRDS CHIRP
01:19:53BIRDS CHIRP
01:19:55BIRDS CHIRP
01:19:55BIRDS CHIRP
01:19:56BIRDS CHIRP
01:19:57BIRDS CHIRP
01:19:59BIRDS CHIRP
01:20:03BIRDS CHIRP
01:20:04BIRDS CHIRP
01:20:05BIRDS CHIRP
01:20:11BIRDS CHIRP
01:20:12BIRDS CHIRP
01:20:12BIRDS CHIRP
01:20:13BIRDS CHIRP
01:20:14BIRDS CHIRP
01:20:18BIRDS CHIRP
01:20:38BIRDS CHIRP
Comments

Recommended