00:25陛下
00:26呃 如梦馆那边传来消息 女武座已经给吴雪姬验尸了
00:37怎么样 能证明太子哥哥是凶手吗
00:39呃 这 呃 还不能
00:43愚蠢 这么点案子查不明白
00:47但是目前得出结论 这个吴雪姬是烧炭而亡 至于谁烧的 为什么烧的 还得考证
00:55查去啊
00:56这 但是事关太子殿下 还得 您去主导
01:04我 让我去主导
01:08我 我会呢 我
01:13啊 您只要去现场督导就行
01:19现场督导 那岂不是要看到吴雪姬的尸铁
01:22我 我不去
01:25如梦馆的人说 这吴雪姬的尸体宛如生死
01:30十分美丽
01:35那么还是个尸体嘛 我要被鬼缠绕 晚上睡不着怎么办
01:39是
01:40太麻烦了
01:44旁边是吴雪姬的休息室 室内有尚未燃尽的探门
01:48浅门窗均被棉续封闭 应该就是死亡现场
01:50卑职推测 吴雪姬是在休息室死后 被人移动到这练武房 摆放在这舞台中央的
01:57绿王殿下 您可要去看看
01:59本王没兴趣
02:05为止公送绿王殿下
02:07您当然没想去
02:09这不都是您搞的怪吗
02:10我一定不会让您得成的
02:20Let's go.
02:43文叔大哥,你也辛苦了一天了
02:46,快回去歇着吧,我替你看看啊。杜文叔
02:53,吴雪姬的身世你查了吗
02:56?他今年多大年纪了
02:58?吴雪姬十五岁
03:00,入入梦观,一武成名,至今八年
03:07,恰好还是三岁。还是三岁。
03:34你想说什么?
03:36殿下,属下有一些忧虑
03:41,你又在忧虑是吗
03:42?这小青分明就是个无赖
03:44,您今日揍聋了他,属下怕他以后缠上你
03:49,然后打着您的名号,在这圣经城里做坏事。
03:56本王被大梁的百姓,称为什么
04:01?这。他那点小村
04:03,本王还不放在盐里
04:07,但从昨夜争抢霓裳物一一事来看
04:08,他似乎对殿下的计划十分了解
04:11,属下怕他以后,对我们的形势会有不利。
04:21他的确是个变术,但无雪姬一样
04:25,本王胜劝在乎
04:29,东正思,本王是在闭。
04:38卑职推测,无雪姬是在休息室死后
04:45,被人移动到这练武房。这就是无雪姬的休息室。对
04:47,这是雪姬姐跳舞时,用的特制丝带
04:55,证明这就是她的休息室。室内有尚未燃尽的探盘
04:56,浅门窗均被棉续封闭
04:58,应该就是死亡现场。
05:29您在干什么?
05:33No...
05:33No...
05:37This flower is so sweet.
05:40Why would you cry?
05:56This is what I found in the house.
05:59I'm so low.
06:00It's not clear.
06:01It's not clear.
06:11I need to help you with the blood.
06:16I'll show you the blood.
06:32Let's take a look.
06:33Let's take a look.
06:35Let's take a look.
06:37Let's take a look.
06:49How do you know I'm going to choose one?
06:53Because you were looking for a doctor.
06:55I found a doctor that was very rare.
06:59You're not going to tell me what he meant.
07:05You're not going to see me.
07:06You seem to have used me to think.
07:09You seem to have to think of me.
07:11I am not understanding your thoughts.
07:14You're just like we're all the same.
07:16We're looking for a real life.
07:19We want you to give me a bond.
07:21Let's take a look.
07:23Okay.
07:27Come on.
07:29I'll see you later.
07:34I'm so tired.
07:36You go.
07:38I'll wait for you.
07:41This is the foundation for the foundation of the foundation.
07:46The healing should be done.
07:47The healing will be done.
07:49If you don't know what happened, you will not be able to leave me.
07:54You must take me to the foundation.
07:59You are afraid.
08:02You are afraid.
08:04What?
08:06This is the主.
08:09Why?
08:11You have never heard of the南宮 he is北晚書?
08:15This is the主.
08:16It is called the宮閣.
08:19The宮閣.
08:21The宮閣.
08:21The宮閣.
08:22The宮閣又 conclude the new world.
08:25It is now Eine effective 거� containment.
08:30The宮閣雖然 it is for me for you.
08:33And nice and colour.
08:35It is called chartered for the monarch.
08:37To protect the golden eagle as an lay头.
08:40That is nice to protect you.
08:45What do you think around the spine is not fair.
08:46The southwestarnt.
08:49You believe this brownie?
08:51This lion is a wolf.
08:57That you just are the first king of the king?
09:00Cor� yearci?
09:03The king is the king.
09:09Hey, hey.
09:11She's a queen.
09:13She's a queen.
Comments