00:00:25人生は美しい心で紡がれた台本だ
00:00:44これあげる
00:01:14人生は美しい心で紡がる
00:01:26人生は美しい心で紡がる
00:01:50人生は美しい心で紡がる
00:01:52知ってる方 みんな知ってますよね
00:01:55当然ですよね
00:01:59こちらが最新のシズト君
00:02:00今ちょっとこっち見て待ってもいいですか
00:02:03待たせしました
00:02:04うますぎるよ
00:02:07よかった
00:02:08マジでうまい
00:02:09うん
00:02:12うん
00:02:13うん
00:02:13うん
00:02:14ああ
00:02:16うん
00:02:17うん
00:02:32うん
00:02:35I'm so sorry!
00:02:36I'm so sorry!
00:02:39There were a lot of happy moments
00:02:40I didn't have a bad life
00:02:46I didn't have a bad life
00:02:46I didn't have a bad life
00:02:49Hira no sir
00:02:51Hira no sir
00:02:55Have you had a good day?
00:02:58Sorry
00:03:04S intimidate
00:03:04How did you do that嗎?!
00:03:10But more and more
00:03:24Ss
00:03:24But here
00:03:24If you're told
00:03:25Maybe I was good
00:03:25Get it
00:03:41Let's go.
00:04:10上がりけどうんバンバンゼリーなら入るかなと思ってじゃん大丈夫何でも持ってくるよ食べたいものはアツアツのラーメンと餃子ええ
00:04:33冗談もう今日は何してたのあえっとあミさんが同じ部屋のおばあちゃんが刺繍糸くれたのへえ懐かしい。
00:04:37I can't wait for you to be a friend of Misa, who gave me a friend of Misa.
00:04:45I can't wait for you, right?
00:04:48It's because of this, Misa and my friend.
00:04:55I'll wait for you.
00:04:57I can't.
00:05:08Tumaya, I've been a guest recently.
00:05:15No, that's right.
00:05:20But I'm only working with my firm,
00:05:22I'm so busy.
00:05:24I'm so busy.
00:05:26I'm sure I don't have to worry about Misa.
00:05:30Are you doing your job?
00:05:33No, no.
00:05:35I don't have to worry about Misa.
00:05:38I don't have to worry about Misa.
00:05:41I've got it.
00:05:47Take care.
00:05:48Yeah.
00:05:57Yeah.
00:05:58And now I'm back.
00:06:05I'm so busy.
00:06:07Misa and Gatengu is a dream.
00:06:10Misa and Gatengu is a dream that I live in a dream.
00:06:13Yes.
00:06:18I'll be able to get it quickly.
00:06:27I'll be happy to be here.
00:06:48I'll be back.
00:06:50I'll be back.
00:06:51I'll be back.
00:08:00今日は良いことがあるんですあら
00:08:03大切な人に会ってきます
00:08:27いい天気
00:08:57はい
00:09:16もしもし東京未来生命の宮田ですお問い合わせの件でお電話差し上げましたあ、はい祖母が私の生命保険の受取人になっているんですが認知症で請求できないので代理人を立てたくて受取人は3ヶ月前に変更されてますよね
00:09:22おばあ様からお旦那様の平野智也様にえ?
00:09:52おばあ様からお旦那様の平野智也様に
00:10:20おやすみなさいおやすみなさいよく戻ってきますあああああああああ母母
00:10:32Are you okay?
00:10:46Are you okay?
00:10:49I'm okay.
00:10:52Well, it's good to see you.
00:10:56It's a journey.
00:10:59Are you ready?
00:11:02Yes.
00:11:04I'm sorry.
00:11:09I'm fine.
00:11:13Are you from富山?
00:11:16Oh, that's it.
00:11:19Is that a lie?
00:11:20No, I'm from富山.
00:11:24Oh, that's a surprise.
00:11:28My father was driving a taxi.
00:11:43I'm sorry.
00:11:46I'm sorry.
00:11:48I'm sorry.
00:11:49I'm sorry.
00:11:50I'm sorry.
00:11:51I'm sorry.
00:12:03I'm sorry.
00:12:04I'm sorry.
00:12:06I'm sorry.
00:12:08I'm sorry.
00:12:09I'm sorry.
00:12:10I'm sorry.
00:12:37I'm sorry.
00:12:38I'm sorry.
00:12:40I'm sorry.
00:12:43I'm sorry.
00:12:45I'm sorry.
00:12:46I'm sorry.
00:12:47I'm sorry.
00:12:47I'm sorry.
00:12:49I'm sorry.
00:12:51I'm sorry.
00:12:52I'm sorry.
00:12:54I'm sorry.
00:13:07I'm sorry.
00:13:10I'm sorry.
00:13:13I'm sorry.
00:13:14I'm sorry.
00:13:14I'm sorry.
00:13:15I'm sorry.
00:13:40I'm sorry, I've been sleeping in the middle of the night.
00:14:11アハハハハ。
00:15:40What are you doing?
00:16:13What are you doing?
00:16:43What are you doing?
00:17:14What are you doing?
00:17:24What are you doing?
00:17:27What are you doing?
00:17:59What are you doing?
00:18:00What are you doing?
00:18:30What are you doing?
00:19:00What are you doing?
00:19:05What are you doing?
00:19:38What are you doing?
00:20:09What are you doing?
00:20:29What are you doing?
00:20:32What are you doing?
00:20:38What are you doing?
00:20:41What are you doing?
00:20:56What are you doing?
00:20:59What are you doing?
00:21:00What are you doing?
00:21:01What are you doing?
00:21:11What are you doing?
00:21:17What are you doing?
00:21:19What are you doing?
00:21:28What are you doing?
00:21:34What are you doing?
00:21:42What are you doing?
00:21:44What are you doing?
00:21:46What are you doing?
00:21:46You were here, and I didn't have to be alone.
00:21:52Bye-bye.
00:21:57Misa?
00:22:18Bye, Misa.
00:22:19Bye, Misa.
00:22:50I have a friend! I have a friend!
00:22:53I have a friend!
00:22:59There were a lot of happy moments.
00:23:02It wasn't such a bad life.
00:23:05What a lie.
00:23:07Just a friend!
00:23:09Misa's money is my money.
00:23:11I'm a wife.
00:23:11I have a friend.
00:23:17Here, here.
00:23:19Use it.
00:23:21Take care.
00:23:22Take care.
00:23:24I'm sorry.
00:23:24It's just a bad thing.
00:23:27I've never felt a happy life.
00:23:31I've never thought about it.
00:23:32I've never thought about it.
00:23:33I don't know if you'll have faith in my family.
00:23:41You're not.
00:23:44It's a day at night.
00:23:50I'm sorry.
00:23:51You're not.
00:23:51I'm sorry.
00:23:55It's a day at night.
00:24:00I'll never think about it.
00:24:01I can't wait.
00:24:03You'll never know the way.
00:24:07寛兵衛さん、寛兵衛さん。
00:24:22寛兵衛さん、大丈夫?
00:24:25あ、はい。
00:24:26住吉さん。
00:24:38寛兵衛さん。
00:24:41寛兵衛さん。
00:24:42なんで。
00:24:48寛兵衛さんの準備で徹夜続いてたもんね。
00:24:49おつかれさま。
00:24:51寛兵衛さん。
00:24:58寛兵衛さんにばっかり負担かけてごめんね。
00:24:59下のカフェでちょっと確認だけ。
00:25:01いい?
00:25:03Yes.
00:25:04Yes.
00:25:18Yes, it's a company. Why am I here?
00:25:31It's a company.
00:25:32Missa.
00:25:45Sorry.
00:26:05Missa.
00:26:05Missa.
00:26:39Missa.
00:26:41Missa.
00:26:41Missa.
00:26:43Missa, I got the present.
00:26:44Is it ok?
00:26:45I'm fine.
00:26:48I'm not good.
00:26:49Are you okay?
00:26:56顔色悪いよ徹夜は良くないって言ってるのに大丈夫?
00:27:20何で何でマンションから落ちたのに何で会社にレイナもトモヤ君もまるで何もなかったみたいに
00:27:36何だろうこの違和感
00:27:48オリンピック
00:28:01オリンピック
00:28:30オリンピック
00:29:19オリンピック
00:29:20オリンピック
00:29:27オリンピック
00:29:29オリンピック
00:29:42オリンピック
00:30:07オリンピック
00:30:08オリンピック
00:30:26オリンピック
00:30:28オリンピック
00:30:40オリンピック
00:31:55Thank you very much.
00:32:25Yes, I'm here.
00:32:27We're getting connected.
00:32:28How are you?
00:32:30Everyone is集ed.
00:32:32Are you集ed?
00:32:33It's going to be a present, right?
00:32:36It's from 13 o'clock.
00:32:37A present?
00:32:48I will give you a new feeling of milk and fruits.
00:32:56I'm going to give you a present.
00:32:59What are you talking about?
00:33:02You know the place?
00:33:03Everyone is moving to the meeting room.
00:33:06Hurry up.
00:33:07Yes.
00:33:09Please, please.
00:33:28I'm not going to give you a present.
00:33:34I'm not going to give you a present.
00:33:44I'm not going to give you a present.
00:34:05Thank you so much.
00:34:16A good point, right?
00:34:19Yes, thank you.
00:34:21GFXman is the first place.
00:34:24Yes?
00:34:25You'll have a phone call.
00:34:26I'll have a phone call.
00:34:29I'll have a phone call.
00:34:33Yes, thank you.
00:34:35Oh my God, yeah.
00:34:36I'll have a phone call.
00:35:06I got the wrong place.
00:35:15It's the same thing.
00:35:23My hands are the same thing.
00:35:33I'm a member of the Superholdings.
00:35:34It's the encounter, and I was OK!
00:35:40Yes!
00:35:41Yes!
00:35:44Yes!
00:35:45I didn't respond to that alone!
00:35:47Sorry, I didn't respond to that!
00:35:48No problem!
00:35:49Sorry, I didn't respond.
00:35:50Oh, thank you very much, sir!
00:35:55The elevator is body-cooked.
00:35:57Oh my god.
00:35:59The 관리 room number is 27, sir.
00:36:02I left it, sir!
00:36:04I have no idea when I'm telling you, I'm a piece of food that I wanted to take you.
00:36:16I'm a piece of food.
00:36:18I'm a piece of food that I'm going to get into the kitchen.
00:36:18I'm going to talk to you and I'm going to take it.
00:36:20I'm going to take care of the dog.
00:36:21I can't wait until you get out of the house.
00:36:23I'm so tired.
00:36:28Cause you don't have to see me, I don't have to be.
00:36:32I don't have to be.
00:36:35I'm a member of the Super Holdings.
00:36:43I'm sorry, I'm sorry.
00:36:59I...
00:37:00I'm sorry.
00:37:06That scarf...
00:37:08... doesn't look like this.
00:37:11Is...
00:37:12I'm the other.
00:37:14Oh...
00:37:16I'm the chief guy.
00:37:17Is he your name?
00:37:18Se...
00:37:19Actually...
00:37:20I'm not sure.
00:37:20No.
00:37:22I'm the host of KSI.
00:37:24I'm the KSI.
00:37:26The president!
00:37:29I'm sorry.
00:37:43I'm sorry.
00:38:29とろける新感覚弊社が契約しております全国各地の農園の旬のフルーツを使ったフルーツオレドリンクです山梨さん桃オレ宮崎さんマンゴーオレ栃木さんイチゴオレあれ
00:38:38?でもこのフルーツオレ企画ってはいお断りの電話だ
00:39:01だから俺はこの企画じゃ弱いって言ったんだよ申し訳ございませんおい野上お前じゃあかんそう失敗すぎるなよお前先方からお断りされて共同開発はライバル企業にフルーツオレドリンクは自社ブランドとして発売したけれど結局ヒットせずに早々と生産終了
00:39:21山形さんラフランスオーレ和歌山さんオレンジオーレなどのフルーツオレドリンクではございませんタピオカですタピオカ
00:39:27?あのお配りした資料は一旦忘れてくださいタピオカですタピオカが来るんです
00:39:56タピオカってちょっと前に流行った台湾のスイーツですよね今更もう売れないでしょいえこの先爆発的なブームが来ます本当なんですタピルタピカツが流行語になり原宿に東京タピオカランドができるほどの東京タピオカランド本当なんです今売り出せばブームの先駆けになりますどうか信じてくださいタピオカドリンクはこの先コロナ禍まで安定して売り上げを伸ばし続けますコロナ禍?
00:40:24コロナ禍って何?失礼いたしますごめんくださいませ最速でお断りの電話だ申し訳ありませんプレゼンはお前の妄想を発表する場か?
00:40:26何がタピル?タピカツだ
00:40:29?何が東京タピオカランドだ
00:40:40?そんなもんがこの世に存在した日には善打でよさこい踊り踊ってやるよフルーツ俺のプレゼン素直にやっときゃ通ったもの
00:40:53申し訳ありませんでしたお前の暴走で大損害だよ神戸さんこのところずっとオーバーワークで眠れてないみたいで
00:41:02俺だって寝てないよ昨日だって5時間くらいだよ言い訳ばっかり上手くなりやがっておい安田
00:41:14お前コピー用紙お前疲れよお前住吉さん勝手なことして申し訳ありませんでした疲れてるんだよ
00:41:44ごめんミサ会場の場所をコピペするの間違っちゃってプレゼン焦っちゃったの私のせいだよねほんとごめんねごめんミサ会場の場所をコピペするの間違っちゃって
00:42:12プレゼン焦っちゃったの私のせいだよねほんとごめんねうんレイナは悪くないよプレゼンダメだったのは私のせいだからねえおいしいもの食べに行こう友谷かもしれない今日は
00:42:34予定があるからいつまで続くの死ぬ間際の夢にしては長くない私は2025年9月18日
00:42:49本日グランドオープンでーす本日グランドオープンでーす本日グランドオープンでーすレイナと友谷に殺されてその記憶を持ったまま10年前2015年9月18日に戻ってきた
00:42:542015年
00:43:17そのお店は神保町の路地裏にひっそりとあった
00:43:39秘密の隠れが二度と来られないはずの場所
00:43:44リサーお父さん迷とった
00:43:51?駅まで迎えに行けよかったねないいいじゃいいじゃちょこそ寄り道しとって親切な学生さんに案内してもらう
00:43:54どうしてここ集合なの?え
00:43:59?このお店のご夫妻が富山に旅行に来たときな父さんのタクシーに乗ってくれたがやえ
00:44:18?娘が東京を売る言うたら会いに来るときは寄ってくださいって行こう行こううんご主人多いかなかわいいかわいいな
00:44:30きれいなままし屋さんいらっしゃいませあ、どうどうお父さんお父さん富山の売店主さん富山の
00:44:46?おりゃーお沙汰してますありがとうございますインスタほんまに来てしまいましたおすすめの豆カメセットありがとうございますありがとうございますお父さん急に東京来るなんてどうしたが
00:44:47?うん
00:45:14ミサとたまには産地のおやつでもしようが思ってフフフフ元気けうんうんよかったあ、そう大学のうきに亀がおってねうんけれど今年暑いから池が冷やがってしまいそうで心配優しいなあミサはそんなこと泣いちゃうおしたヨシは苦労するぞ
00:45:28嫌としたらお父さんの遺伝やちゃうフフフフカメの心配より自分の心配やほれもうそうやってすぐ折り紙おるえ、すご
00:45:45お父さんなどこにおってもミサが困っとったら駆けつけっからなタクシーぶーんと飛ばしてえ、タクシーであああの時父は自分の嫁を知っていたんだと思う
00:46:15サンジのおやつサンジのおやつ
00:46:40どこへだって行けます望むところにと出会いますあなたを本当に大事にしてくれる人に行ってらっしゃい
00:46:49ありがとうございますお父さん
00:47:18お父さん
00:47:48もしもしおばあちゃん今ご飯食べたとこ何食べたんホタテのバター焼きえ、いいなあんたミサケそうやよミサエちゃんちゃんとご飯食べしゃい
00:47:57うんいっぱい食べちゃうじゃあまたかけるねおやすみおばあちゃん
00:48:20お父さんお父さんお父さんが連れてきてくれたが
00:48:3810歳も若い
00:48:51体も健康やしお腹も少しやり直せるか10年前からなら
00:49:01そのスカーフ似合ってませんよ
00:49:25おやすみにこれで
00:49:27I don't know.
00:49:59旅?
00:50:02岡
00:50:11今日の試合でもし日本勝ったらワールドカップ24年ぶり日本が勝つのよ。
00:50:12まじ?
00:50:13ヤバいでしょう?
00:50:13マジ?
00:50:26ネイさん。
00:50:30It's time for me to come back yesterday.
00:50:32I've had a lot to talk about what I want.
00:50:36That's right.
00:50:38I've also talked about Reyna.
00:50:40Oh, it's time for me.
00:50:43Let's go.
00:50:44Here we go.
00:50:47I'll let you go.
00:50:50There you go.
00:50:51Yeah.
00:50:52Misa, it's late.
00:50:55Here, here.
00:50:57I'm going.
00:51:02I'm going.
00:51:04I'm going.
00:51:05I'm going.
00:51:06I'm going.
00:51:16Misa, you're the first time.
00:51:19I'm going.
00:51:21I'm going.
00:51:22I'm going.
00:51:22I'm going.
00:51:22When we were in Kelly, you were in Jaguar.
00:51:28And the story came after me.
00:51:43I'm so sorry.
00:51:44I got the same.
00:51:47I have been to work hard for me.
00:51:55I got the same.
00:51:58I was going to say it's hard for you.
00:51:58I got the same thing about you.
00:52:00I got to make this job.
00:52:02I was like this.
00:52:03Please get a look at me.
00:52:06Okay?
00:52:07Let's go?
00:52:09I'm like, I'm so sorry.
00:52:16I'm so angry, but I'm not fine.
00:52:21I don't want to go out too.
00:52:25I'm so angry, but I'm okay.
00:53:04《ちゃんと分かっていたから》《あっちょっとトイレ行ってくるね》《今度も》《店員さんは悪くないってこと》《兄さん優しい》《ほんといい人》《何しても怒んないから好き》《最後まで変わんないんだね》《善人面》《被害者面》《
00:53:34ひどせいやくん友也くんの大学の人たちと会話のレベルが合わないってミサ友也くんと付き合って半年でしょそろそろそういう話になんないのそういう話?
00:53:52結婚実はさ彼とそろそろって話になってるんだよね友也くんは正直頼りないとこあるけどミサがしっかりすれば大丈夫だよレーナはいつだって下に見ていた私のこと友也くんのことも
00:54:08私たち同じ時期に結婚して同じ時期に子供産んで一緒に子育てしたら絶対楽しいよねそれでおばあちゃんになってもし2人とも先に夫が亡くなってたりしたらさ私ミサと一緒に住んであげる
00:54:33私が友達になってあげるレーナあんたの望みは私を一生そばに置いて私があんたより不幸でいるってことだったの?
00:54:47日本ターンオーバーを奪いました大丈夫だった?今すっげーいいところゴルマル選手って有名でしょこれかって時の人になったし
00:54:49勝つ?これだから素人は
00:54:59南アフリカはとんでもない凝固なの日本が勝つなんてありえないの
00:55:04サッカーで言うなら日本代はブラジル代表を倒すようなもの
00:55:11友也は言っていた?2015年9月20日
00:55:19兄さん奇跡が起きたよ奇跡すごいね
00:55:24俺ミサと一緒にいるといい人生になる気がする
00:55:29その瞬間に幸せな未来が見えたって
00:55:48何もするんだよだから感じできないんだよ
00:55:49何もするんだよ
00:55:50集中できないよ
00:55:52笑
00:55:59マジかよ
00:56:02ミサ奇跡が起きた奇跡
00:56:08俺ミサと一緒ならいい人生になる気がする
00:56:09クライトに起きたかりました
00:56:11クライト奇跡に乗ります
00:56:13この瞬間に乗せれる
00:56:15何するんですか?
00:56:17友也さん
00:56:19ミサ
00:56:21ミサどこ行くの?
00:56:25ミサ
00:56:27どこ行くの?
00:56:29ミサ
00:56:3223日レストラン予約したからね
00:56:33ミサ
00:56:35ミサ
00:56:37ミサ
00:56:37ミサ
00:56:37ミサ
00:56:38ミサ
00:56:38ミサ
00:56:39ミサ
00:56:39ミサ
00:56:40ミサ
00:56:41ミサ
00:56:42ミサ
00:56:43ミサ
00:56:43ミサ
00:56:44ミサ
00:56:46ミサ
00:57:05ミサ
00:57:19偉い先生に占っていただいたの。年内に結婚式をあげない。将来に生まれてくる子供が病気になるって。
00:57:32これから起こることを知っていれば運命を避けることができる。でも。
00:57:38この度は鈴戸屋ホルディングスにコラボ商品の共同開発のお声掛けを頂き。
00:57:39最速でお断りの電話だ。
00:57:41お前の暴走で大損害だよ。
00:57:45プレゼンの遅刻を回避しても結局プレゼンは失敗した。
00:57:49一度目と同じくバーで除機をひっくり返した。
00:57:52行動を変えても起こることは起こる。
00:57:55だったら10年後に起こる未来も。
00:57:57何のために結婚してやったと思ってんだよ。
00:57:59お前のせいで俺の人生が失敗したんだよ。
00:58:05俺の子供の頃からずっと目覚まりだった。
00:58:33That was a good idea.
00:58:36What is it?
00:58:36Please come here.
00:58:41Please come here.
00:58:42Please come here.
00:58:43Please come here.
00:58:43I'm going to get the heat.
00:58:52I'm going to get the heat.
00:58:53I'm getting慣れてる.
00:58:55I've had to get the heat.
00:58:57I've had to get the heat.
00:59:00I'm sorry.
00:59:06Why are you laughing?
00:59:08It's really my honor to be Bryon
00:59:10But my husband is doing it!
00:59:13I'm going to get the heat.
00:59:14Why, you're going to get the heat.
00:59:19I'm going to get the heat.
00:59:22I'm going to get the heat.
00:59:24I'm going to get the heat.
00:59:27I'm going to get the heat.
00:59:30I'm going to get all of a sudden.
00:59:37What are you doing?
00:59:39What are you doing?
00:59:42But if you want to go to the hospital, you can change your life.
00:59:47What did you do?
00:59:52No...
00:59:56No...
00:59:56No...
00:59:57Just go to the hospital.
00:59:57What are you doing?
01:00:01What are you doing?
01:00:02It's a silver week.
01:00:04There's no job at all.
01:00:08You're a good person.
01:00:13What?
01:00:15I've seen a job before and after.
01:00:17I've seen a job alone.
01:00:20I've been doing a job without a relationship.
01:00:27I've been doing something.
01:00:29You're a good person.
01:00:32I've been doing a job without a lot of help.
01:00:41What are you doing?
01:00:45I don't know.
01:00:46I've seen a lot.
01:00:47I'll do it.
01:00:58優しくて真面目で、自己犠牲精神の強いお人よしの良い人なんて自分のことは思ってませんか?
01:01:02はい?
01:01:05なぜあなたにゴミのような人間ばかり寄ってくるか、わかりますか?
01:01:11あなたが良い人だからではありません。
01:01:14あなたがちょろい人間だからです。
01:01:24普通の人形、クズが近寄ってくれば危険を察して距離をとる。
01:01:28普通に人を見る目があれば誰でも気づく。
01:01:43でもあなたのような人はゴミやクズを両手を広げてありがたく迎え入れて、案の定ひどい目にあっても自分だけ耐えていればと悲劇のヒロイン気取り。
01:01:55人生の操縦桿を自らゴミに握らせて真っ逆さまに墜落しているのに、自分は自分のことをけなげな良い人だと思っている。
01:02:25おめでたい限りです。
01:02:29こうなったのは自分が馬鹿だったせいだってちゃんとわかってます。
01:02:35だからって何の関係もないただの上司にそこまでのことを言われる筋はありません。
01:02:41どこの誰にも私の人生をたやかく言われる筋はありません。
01:02:50怒れるんですね。
01:03:11えっ。
01:03:24やけども治療のお礼です。
01:03:33子供の頃は甘いキャンディーを口に入れた瞬間に信じられたでしょう。
01:03:37自分は幸せだって。
01:03:53viene.
01:03:55お帰り、パパより。
01:04:24It's the same, but if you believe it, I can change my life.
01:04:48It's the same, but if you believe it, I can change my life.
01:05:03It's the same, but if you believe it, I can change my life.
01:05:27It's the same, but if you believe it, I can change my life.
01:05:41It's the same, but if you believe it, I can change my life.
01:06:23If you believe it, I can change my life.
01:06:59If you believe it, I can change my life.
01:07:04If you believe it, I can change my life.
01:07:19If you believe it, I can change my life.
01:07:31If you believe it, I can change my life.
01:07:39I can change my life.
01:08:09If you believe it, I can change my life.
01:08:38If you believe it, I can change my life.
01:08:41If you believe it, I can change my life.
01:09:14If you believe it, I can change my life.
01:09:27If you believe it, I can change my life.
01:09:31If you believe it, I can change my life.
01:09:57If you believe it, I can change my life.
01:10:03If you believe it, I can change my life.
01:10:07If you believe it, I can change my life.
01:10:10On my side
01:10:12The shadows inside me
01:10:14Fading through the light
01:10:16New faith and love stories
01:10:19Now I'm on my way
01:10:24I'll never cry again
01:10:59I'll never cry again
Comments