Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
حلم اشرف الحلقة 29
حلم اشرف حلقة 30
مسلسل حلم اشرف 30
حلم اشرف 30
مسلسل حلم اشرف
حلم اشرف

Category

📺
TV
Transcript
00:00Didn't I want to?
00:07How much money do I have to show?
00:10Which one?
00:11Finally, finally?
00:12Finally, finally, the goat?
00:15Last behind
00:17He chose the last of the joys we know.
00:18While he said, "Whatever you say, BREAK"
00:21When the world dried up
00:24As for his people, like us, yes
00:27Eli and earrings Arshan B
00:29The city is concerned about the plan and the issue.
00:32I desire God and complain of the dwelling, all of it is desire of God.
00:36And the pure city, all of it with trustworthy people, all of it with trustworthy people, all of it with trustworthy people.
00:39Or he leaves me quickly, even people who are fast and quick as well.
00:45From where we are available, all of them are respected, let us trust them, trust them, also likewise, jinn.
00:48He arrives, I'm just being cautious.
01:07right
01:29It's my reading.
01:31It's just that.
01:33only.
01:35Don't let them keep you.
01:37It is also, heartfelt.
01:39Hello, I tried you.
01:40Just again.
01:43only.
01:43The Samasha is old.
01:45Is this your experience?
01:46It was your drink.
01:48My heart is yours.
01:51But I'm a fool.
01:52Isn't Werk with us?
01:54only.
01:55...the dead are now being consulted...
02:00Who can protect you?
02:02...you learn...
02:06...you do it on the link to translate the socialist message...
02:10...do not do that to you...
02:11...I didn't hide...
02:14...Don't you fear me, my drinker?
05:43The risks of breastfeeding
05:45confirmation
05:46I wanted to put the baby in
05:50She told Al-Hadid, a person
05:51I heard God
05:52Why the emphasis?
05:54I used to limit it.
05:55But you
05:58You can make it a lesson
05:59We are clean
06:14Sahrrram
06:15Sahrrram
06:16From the time of the stumble
06:17From your exposure
06:22On him and this
06:24From to Al Badra
06:24this
10:07Calculate the weights of the vinegar
10:08Tsak
10:09This, this
10:13goal
10:24Ashraf bin
10:27Aka Marine
10:29If nothing is zeros
10:30Individuals
10:31And the one
10:31...bu husumetinin nedeni Rüya mı?
10:35Hayır değil.
10:39Abasını öldürdüm.
10:41Ne?
10:42Neden?
10:46As for what you want, you will be happy.
10:49Hapse onun için girdiğini söylemiştin bana.
10:52What is the reason for this?
10:54İnsan bak...
10:55...been geçmişimi geçmişte bırakmaya çalışıyorum.
10:59Orada hiç hoş hanım yok.
11:01This may be a mistake.
11:03Oh, what's the matter with your body?
11:05Soracağım.
11:07Ben soracağım.
11:08Sen de cevaplayacaksın.
11:11How do I do this?
11:13Hayır.
11:14Merak ediyorum sebebini.
11:16Benden sakladıklarını.
11:18This is what happens next.
11:19I am happy to hear from you.
11:22Seninle ilgili her şey beni ilgilendirir.
11:25I don't know anything about it.
11:28You are kind and beautiful.
11:30Why don't I know what's wrong with me?
11:33Ben aşık olsaydım.
11:34It's easy to see.
11:36Hapse girseydim.
11:37Sebebini merak etmez miydin?
11:40Zaten yakında bitecek.
11:43Nasıl olacak o?
11:45Fırat Korol'u buluşalım.
11:48Ve bu hikaye bitecek.
11:58Eş.
12:00Ne oldu niye korkuyorsun?
12:01Boşluğuma denk geldi.
12:05Kimmiş?
12:06Şey.
12:07Random delivery of the wrong item.
12:10Ne randevusu?
12:13Hipnoterapi.
12:14Ne?
12:15Therapy.
12:16Ya psikolog gibi bir şey.
12:19Do you have any hipnotetherapy?
12:21Aslında durup dururken çıkmadı.
12:23This can be done without any problems.
12:27I understood.
12:28Everything is good.
12:30Yok.
12:30Ceren'le birlikte gideceğiz.
12:32They can't do anything wrong with it.
12:35What is wrong with you?
12:37İhsan sen korkacak bir kadın değilsin.
12:40I'm afraid.
12:43Neyden?
12:46It is possible to use the gel.
12:48Please.
12:50Tamam mı?
12:51I am not sure about this.
12:52Öyle mi?
12:55Tamam tamam.
12:57Nasıl istiyorsan.
12:59This is why I am here.
13:03We are here to help you.
13:17Hadi Nisan.
13:18Geliyorum.
13:25Efendim.
13:27Eşif.
13:28Burada maliyeden geldiğini söyleyen adamlar var.
13:31Ama garip davranıyorlar.
13:32Nasıl garip?
13:34Maliyeci gibi değiller.
13:35Çok meraklılar.
13:38Does anyone have a feeling?
13:40Tamam ama polis olabilirler.
13:42Where do I go to my home?
13:44Açığımızı arıyor gibiler.
13:45Kesin muhbir yönlendirmesi.
13:48Muhterime.
13:49Biz o konuyu kapattık Irmak.
13:50Sürekli ensemizdeler Eşif.
13:52Savcı da öyle.
13:53April 10, 2020 Ilk or geliyor.
13:55Kaçırılıyor ilk o.
13:57Ne demek istiyorsun?
13:58Her şeyden her a haberdarlar.
14:00Ben sana söyleyeyim.
14:00Ben bu işin peşini bırakmam.
14:05Tamam konuşuruz.
14:08Irmak mı ne diyor?
14:09Önemli bir şey yok.
14:11Ne diyor ne diyor?
14:11Ya muhbir falan dedi.
14:12Yine bir şüphelim var.
14:13This is what you are talking about.
14:14This may also be the case.
14:16Bence de açmayalım.
14:20Hadi.
14:23Eşif ya.
14:24İtiraz istemiyorum.
14:25Beni istemedin.
14:26Çocuklar sana eşlik edecek.
14:28İtiraz etmiyorum.
14:33Tamam aslanım.
14:34Ayrılmayın oradan size emanet.
14:37What's wrong with me?
14:39It's too late and it's too late.
14:43İnsan...
14:43...pik howşlanmıyor böyle şeylerden.
14:46...bizim hayatımıza adapte olmak zor lüm.
14:50...how to adapt it or what?
15:01Ne oluyor orada ya?
15:03Hadi hadi hadi.
15:05Çocuklar ya.
15:05Hadi hadi.
15:06Aşkımda kekmeğe.
15:08I am happy to hear from you.
15:10Of arabaya var.
15:15Çocuklar gelin.
15:19Ne oluyor?
15:19What is wrong with you?
15:21Açız abi.
15:22I don't know what's going on here.
15:26How are you doing this?
15:27Yok abi ya.
15:29Ne gezer.
15:44Oğlum temizle burayı.
15:46It's all the same as this one.
15:49Selamun aleyküm.
15:51Aleyküm selam.
15:52Buyur beyim.
15:53What is the reason for this situation?
15:55Yok beni değil.
15:57Belli ki seni etmişler.
15:58Konmuşsun çocukları.
15:59Ne yapayım beyim?
16:00Esnaf o şunun şurasında.
16:02Her yemek geleneni doyurmaya kalksak.
16:04Oho yanmışız yani.
16:05Yahu kardeşim şu çocukların yiyeceği yemekle batmazsın herhalde.
16:09Beyim öyle deme.
16:11Üç değil beş değil.
16:12It can also be used to store it.
16:16They are very happy with their surroundings.
16:19This is what you are looking for.
16:21It's too late to be able to use it.
16:24This is not the case.
16:26Esnaf mı diyen abi?
16:27Ne istemesek mi?
16:28Esnaf diyorum Esnaf hadi.
16:30Tadı da yiyebilir miyiz?
16:32This is the reason why this has happened.
16:34Hadi geç.
16:37Sağ olasın abi.
16:39Çok baba adammışsın.
16:41Eyvallah.
16:42Hadi doyur karnını.
16:43Ne istiyorsunuz bakalım?
16:45Abi ben şükür geldim.
16:46Perfect, perfect, perfect.
16:48Yavaş tek tek söyleyin.
16:50Abi şimdi ben de ver abi.
16:51Verse abi şimdi ben de ver.
16:52Al yeter mi bu?
16:53Yeter benim yeter.
16:54Fazlasını yeter.
16:56This is why I am here.
16:57Etmem benim de.
16:58Yanlış anlamam ama.
17:00Don't worry about it now.
17:02Sonuçta burası aşivi değil.
17:03Esnaf lokantası.
17:07Nasıl bari işler?
17:09Kazandırıyor mu?
17:10Yani çok değil ama.
17:12Akmasa da damlıyor.
17:14Ne istiyorsun buraya?
17:16Yok beyim.
17:17Satılık değil burası.
17:18Bence öyle.
17:25Eşref.
17:26Kadir.
17:27Do I need to know where I am?
17:29Yok daha değil.
17:31That's why I can't believe it.
17:34Elçiyi getir.
17:35Fırat Koral'ı al.
17:36What's wrong with you, what's the matter with you?
17:39İyi yapmışsın.
17:46Konumu gönderiyorum gel.
17:48Güven bana.
17:49Asla güvenmiyorum ulan sana.
17:51Ama orada olacağım.
17:52Beni hiç şerefsiz.
17:54It's easy to see what's going on.
17:56Nerede?
17:57Konum atacak.
17:59Gürdal'a haber vereyim.
18:05Söyle Şakır.
18:06Alo Gürdal.
18:08Takasa gidiyoruz.
18:09Tamam eşyalım tamam.
18:31Geldik biz neredesiniz?
18:32This is the best choice for you.
18:35Adamı gönderin gelsin.
18:37Aradığınız Fırat Koral orada sizi bekliyor.
18:39Ulan Kadir.
18:40How do I do this?
18:43Arıza çıkmasın.
18:44Arıza çıkmasın.
18:45Şimdi kendime mukayyet olamam.
18:46Elimde kalırsın diye korkuyorum.
18:49Önce emin olmam lazım.
18:51İyi.
18:52Ol bakalım.
18:56Eşref.
18:57Eşref.
18:58Eşref.
18:58Uzak olmasın.
19:00I am happy to control you.
19:02Onu bir tek ben anlarım.
19:15Çocukken.
19:16Çiftlikte.
19:18Bir kız vardı.
19:20Hatırlıyor musun?
19:23Beautiful.
19:26Beni vardı.
19:27Neresindeydi?
19:34Neresindeydi?
19:37Yüzünde.
19:41I understood.
19:52Burad Koral değil lan bu.
19:54Tam tahmin ettiğim gibi.
19:56Nasıl lan?
19:57O herif işte.
19:58Benim ortak.
19:59I will be here today.
20:00Ulan Kadir.
20:01What is the reason behind this situation?
20:03Neyse.
20:05This will be the first time.
20:08Belliydi bir turşluk oldu.
20:09I'm sorry to hear that there is a lot of people in this world.
20:13Gerek yok.
20:14Don't worry about it.
20:16On the other hand, this is the most important thing.
20:20Bedelini elbet ödeyecekler.
20:22Gidelim.
20:25Benim arabayı alır siz.
20:39My size is large enough to use the strategy I use to make my home fall.
20:44Biz bu elçiyi sallandıracağız.
20:45You can't find anything to do with it.
20:47Bitecek gidecek ya.
20:47O zaman işine gelir.
20:50Sonuç olarak onun hakkında bir şeyler bilen birini ortadan kaldırmış olacağız.
20:53O da doğru.
20:55What doesn't happen to you?
20:56Why don't I eat anything?
20:57Götümüze mi sokacağız?
21:02Hayda.
21:03Polis ne alakalı şimdi?
21:05Eşref ne yapacağız?
21:08Ne yapacağız?
21:09Sağa çekileceğiz.
21:12O da bekliyor.
21:14Hay maşallah.
21:23Durun Allah aşkına.
21:26Hayırdır sayın amirim?
21:27This is what happens next.
21:29İhbar var.
21:30Elin arabayı arayacağız.
21:35O Allah.
21:42Ne ihbarı bu amirim?
21:44Bilmem.
21:45Sen söyle.
21:46Her türlü ile ver sizde.
21:47Tam olarak konu nedir?
21:49Adam kaçırma olabilir.
21:51Alıkoyma olabilir.
21:52How often does this happen?
21:55Erek yok.
21:56Birini mi arıyorsunuz?
22:07Araç temiz amirim.
22:08Kimse yok.
22:15Amirim temiz.
22:17Burası da temiz amirim.
22:20Gidebilir miyiz amirim?
22:23şimdilik gidebilirsiniz.
22:24Şimdilik gidebilirsiniz.
22:24Don't worry about anything.
22:30It's all over the place.
22:33This may be difficult for you or your family.
22:37This is what you are talking about.
22:42Verim ve uykudasın Eşref.
22:44Çarkılacaksın.
22:49They are 10 years old and 5 years old.
22:53Açmış sizi.
23:05What do I want from you?
23:08This may also be marked.
23:09Don't worry about it now.
23:12Tamam da nasıl farkında?
23:15Elçiyi arıyorlardı bayağı.
23:17Hırmak haklı.
23:18Hala bir muhbir olma ihtimali var.
23:21How do I want to know what I want?
23:24Demek ki kapanmamış.
23:26God bless you and your family.
23:28Allah aşkına bana verin ya.
23:30God bless you and your family.
23:32May Allah reward you with good health.
23:44Eşref?
23:45Ne oldu o iş?
23:48Samin ettiğimiz gibi.
23:49Faruk senden bir şey isteyeceğim.
23:51Şu Fırat Koral'ı Burdur'da bir araştır.
23:53I'm sorry, I'm here, I'm here to stay.
23:56Daha merak etme al ederim.
23:59Ne yaptınız reşrefim?
24:00Fakası oldu mu?
24:06Olmayacağı belliydi.
24:08It can also be used.
24:11Yine mi Kadir?
24:12Kadir ya.
24:15Kadir.
24:17Ona da sıra gelecek.
24:18It's easy to see what happens.
24:26Eşref.
24:29This is what you want.
24:34Muhpirin kim olduğunu buldum.
24:37Kimmiş?
24:39It's time for you to have a good time.
24:46Eşref.
24:47How are you doing this?
24:50Birazdan geliyormuş.
24:51Hep birlikte göreceğiz.
24:54Gelsin bakalım gelsin.
25:07Eşref abi valla.
25:08He is the one who is the one who is the one who is the one.
25:10This is the first time in the world.
25:15Saliha.
25:16Save the money.
25:18Uzun zaman olmamış.
25:20Yes, it's safe to do so.
25:22Hapse girecektim abi.
25:24What kind of boy does he want to know?
25:27Abi valla yemin ederim kötü bir şey anlatmadım.
25:30Ne kadar zaman olmuş?
25:31Bir aydan daha fazla değil.
25:33Bir ay.
25:35Hafize Ana biliyor musun?
25:45Evimize girdin.
25:47Soframıza oturdun.
25:49Yemeğimizi yedin.
25:50What is the meaning of this story?
25:55How often do we know what God is doing to us?
25:59Does anyone know what happens?
26:01I had the right to see what happened.
26:03Savcı seni tehdit etmiş.
26:04What's wrong with you?
26:05What kind of person is he?
26:07Ne edeceksin şimdi bunu?
26:09Eşref.
26:12Ne oluyor?
26:13This is the beginning of the month.
26:15What's wrong with what's going on?
26:16April 1, 2017, nothing is happening, nothing is happening, and nothing is wrong.
26:19Eşref ne oluyor diyorum.
26:20Ne istiyorsunuz ya kızdan?
26:22Bu ufaklık Savcı Hanım'a bazı bilgiler ötüyormuş.
26:27Doğru mu?
26:28Abla tehdit etti beni.
26:29Suçu suyakaladı.
26:30Hapse atacaktı mecbur kaldım.
26:31Yes, I am very happy.
26:33Eşref duydun kızı.
26:34Bir şey yapmamış.
26:37İhanetin sebebi olmaz.
26:38Bedeli olur.
26:39What do I want from you?
26:41Ne bedeli?
26:41Gencecik kız bu.
26:42Why don't you know what's wrong with you?
26:47What's next for you? What's wrong with you?
26:49Dışarıda bekler misin?
26:50Hadi Nisan.
26:50Oh my dear Irmak my dear.
26:53Ne yapacaksınız bu kıza?
26:55Cezasını çekecek.
26:58How?
27:00Onu düşüneceğim.
27:03Eşref.
27:05Saçma sapan konuşma.
27:06Acısan affetsen olmaz mı?
27:08Gencecik kız hata yapmış.
27:09İhaneti affetmem.
27:11Kim olursa olsun.
27:13What do I want from you?
27:16This is what happens when you come to Nisan.
27:19Ya saçmalamayın.
27:21Delirme Eşref.
27:22What is the size that does not fit?
27:24Savcıya ne öptüğünü bilmiyoruz ki.
27:26What police do you want to do?
27:29Do not worry about the anlatsana.
27:31Abla hiçbir şey.
27:32Ne biliyorum ki zaten.
27:33Here we go again today.
27:34Bu kadar yemin ederim.
27:35Tamam bir şey söylememiş.
27:36Bir şey söylememiş.
27:37Nisan.
27:37Nasıl emin olacağız?
27:39Nasıl güveneceğiz ona?
27:41Believe it or not, I can use it.
27:42Korkacak tabii sizden.
27:47Yürü.
27:48Yürü gidiyoruz yürü.
27:53Çekilin.
27:54They also have the same price as Nissan Akyol.
27:58This will also help you in your life.
28:01Sen gidebilirsin.
28:02Ama kız burada kalacak.
28:04Konuşacağım onunla.
28:05Öyle mi?
28:06Öyle.
28:07It's easy to see the text you want.
28:10This will be the first time for you.
28:12Yemin ederim göremezsin.
28:18This means that you are the best.
28:19Tamam mı?
28:19Çekil.
28:25İnsanla ne oluyor ya?
28:26Senin aksın ol vicdanlı biri.
28:29Nasıl yani?
28:30Bizim vicdanımız yok mu?
28:31Biz burada bir iş yapıyoruz.
28:32Her şeyin bir raconu var.
28:34Is there anything wrong with my security?
28:36Yok.
28:40Bacak kadar.
28:42Geç geç bakalım böyle.
28:44Geç geç böyle.
28:49Otur bakalım öyle.
28:52Şimdi söyle.
28:53Ne anlattın Savcı'ya?
28:55Abi anlattım zaten.
28:56Irmak ablayı anlattım.
28:57Why don't you know what's going on?
28:59Ben ırmak ablan mıyım?
29:00Ben söylüyorum ona.
29:01Bana anla şimdi.
29:02Hadi güzel güzel.
29:03Aferin benim kızım.
29:14abi ne yapacaksınız bana?
29:17Soru soracağım sana.
29:20Ne?
29:20Nedir?
29:22What time does this happen?
29:25You are here again.
29:28What do I want from my family?
29:30Bilmem.
29:31Bak benden bir şey saklama.
29:33Asla abi yemin ederim tanımıyorum ben onu.
29:39I will be here again.
29:41Babanen de öyle.
29:43Hey, what's the matter with you?
29:45Abiçok özür dilerim gerçekten.
29:48Don't worry about it.
29:50Ama bildiğim bir şey var.
29:54I don't know what to do if I don't know what to do.
30:04İhsan aç kapıyı.
30:09Ne oluyor ya sabah sabah?
30:14Aç şunu.
30:15Ne oluyor ya sabah sabah?
30:17Will I be on your phone to receive information?
30:19Message from this page.
30:21Açmam.
30:22Bana söz vereceksin önce.
30:25Is this what someone else is happy with, what is the meaning of the story?
30:30Hayırdır sen?
30:30Sen hayırdır ya?
30:31What is your age?
30:32What is the meaning of this problem?
30:34Aç şunu konuşacağız.
30:36This will be the first time you can find something to do with it.
31:01Hiç uğraşma.
31:02Sen bu eve giremezsin Eşref Tek.
31:17Ne yapıyorsun ya?
31:19Ne yapıyorsun ya?
31:34Psikopat manyak.
31:37Alt tarafı bir cam hallederiz uzatma.
31:39Sen ne diyorsun ya?
31:41Ya evimi başıma yuttın.
31:43You are welcome to do so.
31:45Adamın hasabını bozma.
31:46Ben or capıya geliyorsam or capı açılacak.
31:48Eşref git bu evden.
31:49Lütfen git.
31:51Gitmiyorum.
32:01Bir kahve yap da içelim.
32:05What can I do with you?
32:07Sen iyi misin Eşref?
32:08Sarhoş olan mısın?
32:10This is normal for me.
32:12Sinirlenince gozüm dönüyor.
32:13This is what happens when the next day comes.
32:16Beter ol.
32:17Beter.
32:18Sen bana hesap ver önce.
32:19How often do you want to know what you want?
32:22There is a lot of data that is lost.
32:24Doğru.
32:25Söylediklerim doğru.
32:26I can't wait to see what happens next.
32:29Everything is safe and healthy.
32:32When will I be able to see what happens next?
32:35Gencecik kız.
32:36I will send you the message.
32:38Affetmem.
32:39Affetmeyeceğim de.
32:40O ayrı.
32:41Why don't you know what's wrong with you?
32:43Değil misin?
32:46Sen meseydin o zaman.
32:50Öyle demek istemedim.
32:52Ne demek istedin?
32:55It's too late to see what's happening here.
32:57Konumuz bu değil.
32:58Konumuz tam olarak bu.
32:59Benim nasıl vicdansız bir katil olduğum.
33:03Bak tamam.
33:04Ağzımdan çıkıverdi işte.
33:06This is what makes people happy and happy.
33:12Eşref kusura bakma.
33:14May God protect you from all over the world.
33:18This story will be very important to you.
33:21You can't see it now.
33:23Nereye ben?
33:24Bir dakika bir dakika buraya gel buraya gel.
33:26Yok öyle.
33:27This is also the case when the key is very useful.
33:29There is no need to worry about anything else.
33:33Nereye?
33:34Önemi yok.
33:36Saliha'ya zarar vermeyeceğine söz verbarış Hanım.
33:40Ben this kavga and mek istemiyorum seninle.
33:43Gencecik bir kısa zarar vereceğimi düşünüyor olman benim canımı çok yaktı zaten Nisan.
33:47Biz öyle insanlar mıyız?
33:50Korktun.
33:52There is a lot of information about what you want.
33:55Sen başkasın o başka.
33:58Nasıl başkayım?
34:02Sen benimsin.
34:04Benden bir parçasın.
34:05O hiç kimse.
34:09Tamam öyle de.
34:11Ciğerimi ye.
34:13Mecaza yani.
34:15Giyin hadi çıkalım.
34:16Bu ev.
34:18Çocuklar halleder.
34:20İyi ben hazırlanayım.
34:24Arkadaşlar haber var.
34:26Ne haberi?
34:27Birini bulduk.
34:28Burdur'daki eğitim kardeşlerimiz bizim için bir araştırma yaptılar.
34:31Fırat Koral'ın annesini bulduk.
34:34Annesi mi?
34:35Kimmiş?
34:35Neredeymiş?
34:38Nevin Koral.
34:39This is what happens next.
34:42Nevin Koral.
34:43Özel bir bakım evi.
34:45Neredeymiş bu bakım evi?
34:46I'm still here when I'm still alive.
34:47Hemen haber vereceğim.
34:49Haruk bak acele et.
34:50Annesini bulursak Fırat Koral'ı da buluruz.
34:53Hadi.
34:54Merak etme.
35:06Niye geldik buraya?
35:08This is what happens next.
35:10Gel.
35:11Gel.
35:17Burası ne ki?
35:20Burası benim vazifem.
35:22Nasıl yani?
35:24Burada fakire, fukaraya, yetimlere.
35:27You can also see this.
35:29Bedava.
35:30Ne diyorsun?
35:32Sözüm vardı.
35:35Gel.
35:47Emine abla kolay gelsin.
35:48Sağ ol oğlum.
35:49Hoş geldin.
35:50Nasıl gidiyor?
35:51İyi gidiyor valla.
35:52Açlık mekanı yayılıyor.
35:53Duyan gelir artık.
35:54Gelsinler gelsinler.
35:56Nisan'la tanış.
35:57Hoş geldin kızım.
35:59Hoş bulduk.
35:59Kolay gelsin.
36:00Sağ ol.
36:03Saliha.
36:08What's wrong with what's going on?
36:12Ben artık buradayım.
36:13Burada çalışacağım.
36:15Birincisi o yaramazlıkları bir daha yapmayacaksın.
36:17I don't know if it's time to eat and drink.
36:21Abla çok sağ ol.
36:23This is the reason why this is the most important thing.
36:28This is not the case.
36:29Çok sağ ol cidden.
36:30Ne demek?
36:32Kahvaltı ettin mi?
36:32Yok.
36:33Is there anything wrong with me?
36:35Siz oturun ben geçirim.
36:47Afiyet olsun gençler.
36:49Sağ ol abi.
36:51Yalnız burası yetimleri.
36:53Sen bayağı kalan turbine benziyorsun.
36:57Ben de yetimim oğlum.
36:58Ben de yetimim.
36:59Bilemem valla.
37:00It's easy to do this.
37:03This is why I love you so much.
37:06O kimmiş ya?
37:08Ne karışıyor?
37:09It's easy to be patient.
37:11Karanlı dostu.
37:12Ben öyle duymadım.
37:14Adam değil diyorlar.
37:16Tövbe de.
37:17Adamın hasıdır hası.
37:22Sen tanıyor musun bu adamı?
37:24Tanıyoruz tabii.
37:25Çok sever beni.
37:26Yanından ayırmaz.
37:27But what is the matter with us?
37:29Bayağıdır buralara gelmiyor.
37:32Eşi vardır oğlum.
37:34Gelir elbet.
37:36Afiyet olsun Eşif abi.
37:38Buyurun.
37:39Eşif abi mi?
37:40Eşif abi mi?
37:42Eşif abi mi?
37:43Eşif abi.
37:44Eşif abi.
37:45Abi ben valla iyi.
37:46Otur lan otur.
37:47Ye yemeğini.
37:48Artist.
37:50Afiyet olsun.
37:51Sağ olasın.
37:53Sağ olasın.
37:53Sağ olasın.
37:54Afiyet olsun.
37:54Afiyet olsun.
37:55Sağ olasın.
37:56Sağ olasın.
37:59Sağ olasın.
38:02If my father has a happy life, he will always be happy.
38:06The old boy has a new baby that is old, old and old, and the old one is doing the same thing
38:15insan gibi hissederdi.
38:17It's all right, but it's easy to get rid of it.
38:34Geldim.
38:56Sana çok teşekkür ederim.
38:59Yapacak bir şey yok.
39:00Çok fena tehdit edildim.
39:02Is this what I want to know about what is happening to me?
39:07But nothing can happen to you.
39:10Anlıyorum.
39:10That's why this is the right thing to do.
39:12Pardon.
39:16Efendim Ceren.
39:18Ne oldu?
39:20Hay Allah kahretmesin seni.
39:22Bende bir şey oldu sandım.
39:23Okay.
39:23Tamam geleceğim.
39:25Hayırdır?
39:26Ceren onunla buluşacaktım.
39:28Tamamen aklımdan çıkmış.
39:29This is very useful.
39:30When will I be born at home?
39:33Olur mu öyle şey?
39:34Bırakırım.
39:35O da olur.
39:36O da olur.
39:46Alo eşlik bulduk.
39:48Bahçeköy tarafında.
39:50Sarnıç sokak numara 12.
39:51Perfectly ben good control ediyorum.
39:54Okay.
39:55Hadi bakalım.
39:56Levin Koral hangi yolda da?
39:58How?
39:58Leave the message here.
40:00Onunla konuşmam lazım acil.
40:02Yakın mısınız?
40:02Hayır.
40:03This is the best way to read it.
40:06Hangi odada dedim.
40:07Bu odaya giremezsiniz.
40:09I will be happy to see you soon.
40:11You can't do it now.
40:13Karışma bana.
40:14Bakın personel harıci kimse girimez.
40:15Karışma bana dedim.
40:17Yemeyeceğiz kadını.
40:27What's wrong with you?
40:29Oğlunu bulmam lazım.
40:31Ona ait herhangi bir şey.
40:32Bir resim.
40:33Var mı seninle?
40:37Beyefendi yalnız söylemiştim size.
40:38Kadın konuşamaz.
40:39Rahatsız etme.
40:46Ben kimim biliyor musun?
40:50Kocanı öldüren çocuk.
40:52Eşref.
40:54Hatırlıyor musun o geceyi?
40:56Oğlum eşime düşmüş.
40:59Adını sanını her şeyini değiştirmiş.
41:01Aklınca intikam alacak.
41:05What are the children who are happy with this?
41:09Konuşmayacak mısın?
41:13İstersen bana hatırlatırım.
41:18It's easy to lose weight.
41:20You can't do anything with it.
41:23Oğlunu da öldüreceğim.
41:26Nerede var mı?
41:28Unutmamız.
41:28Ona ait bir resim.
41:30Bir şey.
41:36Lütfen çıkan mısınız?
41:37Polis çağırdık.
41:38Birazdan burada olacaklar.
41:41Bırak.
41:41Benim başımı belaya sokmayın.
41:54O kadın nerede?
41:57Nice to have a good time.
42:16Allah'ın ışığı rahatsız etmeli.
42:30Allah'ın ışığı rahatsız etmemesi.
42:34Finally, let me hurry up and do that.
42:39The cling
42:40The sahtty
42:40ARM
42:41Close Bilder
42:43Now
42:43upon you
42:44I wanted
42:45Why
42:45The matter
42:46What
42:54Thank you
43:04Forgiveness from the fire
43:05What does he do?
43:09laminate?
43:10Forgiveness from the fire
43:11Our spirit becomes our teacher
43:11Do you own it?
43:11laminate?
43:13laminate?
43:13laminate?
43:14Page, hello?
43:21laminate?
43:32laminate?
43:33A decision to announce. My residence is today.
43:36Are you coming?
43:38A helpful situation.
43:51Warming!
43:52there?
43:54better!
43:55better!
43:58It's warm here!
44:03better!
44:12better!
44:13better!
44:27better!
44:28Translated by Nancy Qanqar
44:38And what is the meaning of "al-mughnaq ila al-hayyidun"?
44:40Are you throwing away the effects of the throwing away?
Comments

Recommended