- 2 days ago
حلم اشرف الحلقة 29
حلم اشرف حلقة 30
مسلسل حلم اشرف 30
حلم اشرف 30
مسلسل حلم اشرف
حلم اشرف
حلم اشرف حلقة 30
مسلسل حلم اشرف 30
حلم اشرف 30
مسلسل حلم اشرف
حلم اشرف
Category
📺
TVTranscript
00:00Didn't I want to?
00:07How much money do I have to show?
00:10Which one?
00:11Finally, finally?
00:12Finally, finally, the goat?
00:15Last behind
00:17He chose the last of the joys we know.
00:18While he said, "Whatever you say, BREAK"
00:21When the world dried up
00:24As for his people, like us, yes
00:27Eli and earrings Arshan B
00:29The city is concerned about the plan and the issue.
00:32I desire God and complain of the dwelling, all of it is desire of God.
00:36And the pure city, all of it with trustworthy people, all of it with trustworthy people, all of it with trustworthy people.
00:39Or he leaves me quickly, even people who are fast and quick as well.
00:45From where we are available, all of them are respected, let us trust them, trust them, also likewise, jinn.
00:48He arrives, I'm just being cautious.
01:07right
01:29It's my reading.
01:31It's just that.
01:33only.
01:35Don't let them keep you.
01:37It is also, heartfelt.
01:39Hello, I tried you.
01:40Just again.
01:43only.
01:43The Samasha is old.
01:45Is this your experience?
01:46It was your drink.
01:48My heart is yours.
01:51But I'm a fool.
01:52Isn't Werk with us?
01:54only.
01:55...the dead are now being consulted...
02:00Who can protect you?
02:02...you learn...
02:06...you do it on the link to translate the socialist message...
02:10...do not do that to you...
02:11...I didn't hide...
02:14...Don't you fear me, my drinker?
05:43The risks of breastfeeding
05:45confirmation
05:46I wanted to put the baby in
05:50She told Al-Hadid, a person
05:51I heard God
05:52Why the emphasis?
05:54I used to limit it.
05:55But you
05:58You can make it a lesson
05:59We are clean
06:14Sahrrram
06:15Sahrrram
06:16From the time of the stumble
06:17From your exposure
06:22On him and this
06:24From to Al Badra
06:24this
10:07Calculate the weights of the vinegar
10:08Tsak
10:09This, this
10:13goal
10:24Ashraf bin
10:27Aka Marine
10:29If nothing is zeros
10:30Individuals
10:31And the one
10:31...bu husumetinin nedeni Rüya mı?
10:35Hayır değil.
10:39Abasını öldürdüm.
10:41Ne?
10:42Neden?
10:46As for what you want, you will be happy.
10:49Hapse onun için girdiğini söylemiştin bana.
10:52What is the reason for this?
10:54İnsan bak...
10:55...been geçmişimi geçmişte bırakmaya çalışıyorum.
10:59Orada hiç hoş hanım yok.
11:01This may be a mistake.
11:03Oh, what's the matter with your body?
11:05Soracağım.
11:07Ben soracağım.
11:08Sen de cevaplayacaksın.
11:11How do I do this?
11:13Hayır.
11:14Merak ediyorum sebebini.
11:16Benden sakladıklarını.
11:18This is what happens next.
11:19I am happy to hear from you.
11:22Seninle ilgili her şey beni ilgilendirir.
11:25I don't know anything about it.
11:28You are kind and beautiful.
11:30Why don't I know what's wrong with me?
11:33Ben aşık olsaydım.
11:34It's easy to see.
11:36Hapse girseydim.
11:37Sebebini merak etmez miydin?
11:40Zaten yakında bitecek.
11:43Nasıl olacak o?
11:45Fırat Korol'u buluşalım.
11:48Ve bu hikaye bitecek.
11:58Eş.
12:00Ne oldu niye korkuyorsun?
12:01Boşluğuma denk geldi.
12:05Kimmiş?
12:06Şey.
12:07Random delivery of the wrong item.
12:10Ne randevusu?
12:13Hipnoterapi.
12:14Ne?
12:15Therapy.
12:16Ya psikolog gibi bir şey.
12:19Do you have any hipnotetherapy?
12:21Aslında durup dururken çıkmadı.
12:23This can be done without any problems.
12:27I understood.
12:28Everything is good.
12:30Yok.
12:30Ceren'le birlikte gideceğiz.
12:32They can't do anything wrong with it.
12:35What is wrong with you?
12:37İhsan sen korkacak bir kadın değilsin.
12:40I'm afraid.
12:43Neyden?
12:46It is possible to use the gel.
12:48Please.
12:50Tamam mı?
12:51I am not sure about this.
12:52Öyle mi?
12:55Tamam tamam.
12:57Nasıl istiyorsan.
12:59This is why I am here.
13:03We are here to help you.
13:17Hadi Nisan.
13:18Geliyorum.
13:25Efendim.
13:27Eşif.
13:28Burada maliyeden geldiğini söyleyen adamlar var.
13:31Ama garip davranıyorlar.
13:32Nasıl garip?
13:34Maliyeci gibi değiller.
13:35Çok meraklılar.
13:38Does anyone have a feeling?
13:40Tamam ama polis olabilirler.
13:42Where do I go to my home?
13:44Açığımızı arıyor gibiler.
13:45Kesin muhbir yönlendirmesi.
13:48Muhterime.
13:49Biz o konuyu kapattık Irmak.
13:50Sürekli ensemizdeler Eşif.
13:52Savcı da öyle.
13:53April 10, 2020 Ilk or geliyor.
13:55Kaçırılıyor ilk o.
13:57Ne demek istiyorsun?
13:58Her şeyden her a haberdarlar.
14:00Ben sana söyleyeyim.
14:00Ben bu işin peşini bırakmam.
14:05Tamam konuşuruz.
14:08Irmak mı ne diyor?
14:09Önemli bir şey yok.
14:11Ne diyor ne diyor?
14:11Ya muhbir falan dedi.
14:12Yine bir şüphelim var.
14:13This is what you are talking about.
14:14This may also be the case.
14:16Bence de açmayalım.
14:20Hadi.
14:23Eşif ya.
14:24İtiraz istemiyorum.
14:25Beni istemedin.
14:26Çocuklar sana eşlik edecek.
14:28İtiraz etmiyorum.
14:33Tamam aslanım.
14:34Ayrılmayın oradan size emanet.
14:37What's wrong with me?
14:39It's too late and it's too late.
14:43İnsan...
14:43...pik howşlanmıyor böyle şeylerden.
14:46...bizim hayatımıza adapte olmak zor lüm.
14:50...how to adapt it or what?
15:01Ne oluyor orada ya?
15:03Hadi hadi hadi.
15:05Çocuklar ya.
15:05Hadi hadi.
15:06Aşkımda kekmeğe.
15:08I am happy to hear from you.
15:10Of arabaya var.
15:15Çocuklar gelin.
15:19Ne oluyor?
15:19What is wrong with you?
15:21Açız abi.
15:22I don't know what's going on here.
15:26How are you doing this?
15:27Yok abi ya.
15:29Ne gezer.
15:44Oğlum temizle burayı.
15:46It's all the same as this one.
15:49Selamun aleyküm.
15:51Aleyküm selam.
15:52Buyur beyim.
15:53What is the reason for this situation?
15:55Yok beni değil.
15:57Belli ki seni etmişler.
15:58Konmuşsun çocukları.
15:59Ne yapayım beyim?
16:00Esnaf o şunun şurasında.
16:02Her yemek geleneni doyurmaya kalksak.
16:04Oho yanmışız yani.
16:05Yahu kardeşim şu çocukların yiyeceği yemekle batmazsın herhalde.
16:09Beyim öyle deme.
16:11Üç değil beş değil.
16:12It can also be used to store it.
16:16They are very happy with their surroundings.
16:19This is what you are looking for.
16:21It's too late to be able to use it.
16:24This is not the case.
16:26Esnaf mı diyen abi?
16:27Ne istemesek mi?
16:28Esnaf diyorum Esnaf hadi.
16:30Tadı da yiyebilir miyiz?
16:32This is the reason why this has happened.
16:34Hadi geç.
16:37Sağ olasın abi.
16:39Çok baba adammışsın.
16:41Eyvallah.
16:42Hadi doyur karnını.
16:43Ne istiyorsunuz bakalım?
16:45Abi ben şükür geldim.
16:46Perfect, perfect, perfect.
16:48Yavaş tek tek söyleyin.
16:50Abi şimdi ben de ver abi.
16:51Verse abi şimdi ben de ver.
16:52Al yeter mi bu?
16:53Yeter benim yeter.
16:54Fazlasını yeter.
16:56This is why I am here.
16:57Etmem benim de.
16:58Yanlış anlamam ama.
17:00Don't worry about it now.
17:02Sonuçta burası aşivi değil.
17:03Esnaf lokantası.
17:07Nasıl bari işler?
17:09Kazandırıyor mu?
17:10Yani çok değil ama.
17:12Akmasa da damlıyor.
17:14Ne istiyorsun buraya?
17:16Yok beyim.
17:17Satılık değil burası.
17:18Bence öyle.
17:25Eşref.
17:26Kadir.
17:27Do I need to know where I am?
17:29Yok daha değil.
17:31That's why I can't believe it.
17:34Elçiyi getir.
17:35Fırat Koral'ı al.
17:36What's wrong with you, what's the matter with you?
17:39İyi yapmışsın.
17:46Konumu gönderiyorum gel.
17:48Güven bana.
17:49Asla güvenmiyorum ulan sana.
17:51Ama orada olacağım.
17:52Beni hiç şerefsiz.
17:54It's easy to see what's going on.
17:56Nerede?
17:57Konum atacak.
17:59Gürdal'a haber vereyim.
18:05Söyle Şakır.
18:06Alo Gürdal.
18:08Takasa gidiyoruz.
18:09Tamam eşyalım tamam.
18:31Geldik biz neredesiniz?
18:32This is the best choice for you.
18:35Adamı gönderin gelsin.
18:37Aradığınız Fırat Koral orada sizi bekliyor.
18:39Ulan Kadir.
18:40How do I do this?
18:43Arıza çıkmasın.
18:44Arıza çıkmasın.
18:45Şimdi kendime mukayyet olamam.
18:46Elimde kalırsın diye korkuyorum.
18:49Önce emin olmam lazım.
18:51İyi.
18:52Ol bakalım.
18:56Eşref.
18:57Eşref.
18:58Eşref.
18:58Uzak olmasın.
19:00I am happy to control you.
19:02Onu bir tek ben anlarım.
19:15Çocukken.
19:16Çiftlikte.
19:18Bir kız vardı.
19:20Hatırlıyor musun?
19:23Beautiful.
19:26Beni vardı.
19:27Neresindeydi?
19:34Neresindeydi?
19:37Yüzünde.
19:41I understood.
19:52Burad Koral değil lan bu.
19:54Tam tahmin ettiğim gibi.
19:56Nasıl lan?
19:57O herif işte.
19:58Benim ortak.
19:59I will be here today.
20:00Ulan Kadir.
20:01What is the reason behind this situation?
20:03Neyse.
20:05This will be the first time.
20:08Belliydi bir turşluk oldu.
20:09I'm sorry to hear that there is a lot of people in this world.
20:13Gerek yok.
20:14Don't worry about it.
20:16On the other hand, this is the most important thing.
20:20Bedelini elbet ödeyecekler.
20:22Gidelim.
20:25Benim arabayı alır siz.
20:39My size is large enough to use the strategy I use to make my home fall.
20:44Biz bu elçiyi sallandıracağız.
20:45You can't find anything to do with it.
20:47Bitecek gidecek ya.
20:47O zaman işine gelir.
20:50Sonuç olarak onun hakkında bir şeyler bilen birini ortadan kaldırmış olacağız.
20:53O da doğru.
20:55What doesn't happen to you?
20:56Why don't I eat anything?
20:57Götümüze mi sokacağız?
21:02Hayda.
21:03Polis ne alakalı şimdi?
21:05Eşref ne yapacağız?
21:08Ne yapacağız?
21:09Sağa çekileceğiz.
21:12O da bekliyor.
21:14Hay maşallah.
21:23Durun Allah aşkına.
21:26Hayırdır sayın amirim?
21:27This is what happens next.
21:29İhbar var.
21:30Elin arabayı arayacağız.
21:35O Allah.
21:42Ne ihbarı bu amirim?
21:44Bilmem.
21:45Sen söyle.
21:46Her türlü ile ver sizde.
21:47Tam olarak konu nedir?
21:49Adam kaçırma olabilir.
21:51Alıkoyma olabilir.
21:52How often does this happen?
21:55Erek yok.
21:56Birini mi arıyorsunuz?
22:07Araç temiz amirim.
22:08Kimse yok.
22:15Amirim temiz.
22:17Burası da temiz amirim.
22:20Gidebilir miyiz amirim?
22:23şimdilik gidebilirsiniz.
22:24Şimdilik gidebilirsiniz.
22:24Don't worry about anything.
22:30It's all over the place.
22:33This may be difficult for you or your family.
22:37This is what you are talking about.
22:42Verim ve uykudasın Eşref.
22:44Çarkılacaksın.
22:49They are 10 years old and 5 years old.
22:53Açmış sizi.
23:05What do I want from you?
23:08This may also be marked.
23:09Don't worry about it now.
23:12Tamam da nasıl farkında?
23:15Elçiyi arıyorlardı bayağı.
23:17Hırmak haklı.
23:18Hala bir muhbir olma ihtimali var.
23:21How do I want to know what I want?
23:24Demek ki kapanmamış.
23:26God bless you and your family.
23:28Allah aşkına bana verin ya.
23:30God bless you and your family.
23:32May Allah reward you with good health.
23:44Eşref?
23:45Ne oldu o iş?
23:48Samin ettiğimiz gibi.
23:49Faruk senden bir şey isteyeceğim.
23:51Şu Fırat Koral'ı Burdur'da bir araştır.
23:53I'm sorry, I'm here, I'm here to stay.
23:56Daha merak etme al ederim.
23:59Ne yaptınız reşrefim?
24:00Fakası oldu mu?
24:06Olmayacağı belliydi.
24:08It can also be used.
24:11Yine mi Kadir?
24:12Kadir ya.
24:15Kadir.
24:17Ona da sıra gelecek.
24:18It's easy to see what happens.
24:26Eşref.
24:29This is what you want.
24:34Muhpirin kim olduğunu buldum.
24:37Kimmiş?
24:39It's time for you to have a good time.
24:46Eşref.
24:47How are you doing this?
24:50Birazdan geliyormuş.
24:51Hep birlikte göreceğiz.
24:54Gelsin bakalım gelsin.
25:07Eşref abi valla.
25:08He is the one who is the one who is the one who is the one.
25:10This is the first time in the world.
25:15Saliha.
25:16Save the money.
25:18Uzun zaman olmamış.
25:20Yes, it's safe to do so.
25:22Hapse girecektim abi.
25:24What kind of boy does he want to know?
25:27Abi valla yemin ederim kötü bir şey anlatmadım.
25:30Ne kadar zaman olmuş?
25:31Bir aydan daha fazla değil.
25:33Bir ay.
25:35Hafize Ana biliyor musun?
25:45Evimize girdin.
25:47Soframıza oturdun.
25:49Yemeğimizi yedin.
25:50What is the meaning of this story?
25:55How often do we know what God is doing to us?
25:59Does anyone know what happens?
26:01I had the right to see what happened.
26:03Savcı seni tehdit etmiş.
26:04What's wrong with you?
26:05What kind of person is he?
26:07Ne edeceksin şimdi bunu?
26:09Eşref.
26:12Ne oluyor?
26:13This is the beginning of the month.
26:15What's wrong with what's going on?
26:16April 1, 2017, nothing is happening, nothing is happening, and nothing is wrong.
26:19Eşref ne oluyor diyorum.
26:20Ne istiyorsunuz ya kızdan?
26:22Bu ufaklık Savcı Hanım'a bazı bilgiler ötüyormuş.
26:27Doğru mu?
26:28Abla tehdit etti beni.
26:29Suçu suyakaladı.
26:30Hapse atacaktı mecbur kaldım.
26:31Yes, I am very happy.
26:33Eşref duydun kızı.
26:34Bir şey yapmamış.
26:37İhanetin sebebi olmaz.
26:38Bedeli olur.
26:39What do I want from you?
26:41Ne bedeli?
26:41Gencecik kız bu.
26:42Why don't you know what's wrong with you?
26:47What's next for you? What's wrong with you?
26:49Dışarıda bekler misin?
26:50Hadi Nisan.
26:50Oh my dear Irmak my dear.
26:53Ne yapacaksınız bu kıza?
26:55Cezasını çekecek.
26:58How?
27:00Onu düşüneceğim.
27:03Eşref.
27:05Saçma sapan konuşma.
27:06Acısan affetsen olmaz mı?
27:08Gencecik kız hata yapmış.
27:09İhaneti affetmem.
27:11Kim olursa olsun.
27:13What do I want from you?
27:16This is what happens when you come to Nisan.
27:19Ya saçmalamayın.
27:21Delirme Eşref.
27:22What is the size that does not fit?
27:24Savcıya ne öptüğünü bilmiyoruz ki.
27:26What police do you want to do?
27:29Do not worry about the anlatsana.
27:31Abla hiçbir şey.
27:32Ne biliyorum ki zaten.
27:33Here we go again today.
27:34Bu kadar yemin ederim.
27:35Tamam bir şey söylememiş.
27:36Bir şey söylememiş.
27:37Nisan.
27:37Nasıl emin olacağız?
27:39Nasıl güveneceğiz ona?
27:41Believe it or not, I can use it.
27:42Korkacak tabii sizden.
27:47Yürü.
27:48Yürü gidiyoruz yürü.
27:53Çekilin.
27:54They also have the same price as Nissan Akyol.
27:58This will also help you in your life.
28:01Sen gidebilirsin.
28:02Ama kız burada kalacak.
28:04Konuşacağım onunla.
28:05Öyle mi?
28:06Öyle.
28:07It's easy to see the text you want.
28:10This will be the first time for you.
28:12Yemin ederim göremezsin.
28:18This means that you are the best.
28:19Tamam mı?
28:19Çekil.
28:25İnsanla ne oluyor ya?
28:26Senin aksın ol vicdanlı biri.
28:29Nasıl yani?
28:30Bizim vicdanımız yok mu?
28:31Biz burada bir iş yapıyoruz.
28:32Her şeyin bir raconu var.
28:34Is there anything wrong with my security?
28:36Yok.
28:40Bacak kadar.
28:42Geç geç bakalım böyle.
28:44Geç geç böyle.
28:49Otur bakalım öyle.
28:52Şimdi söyle.
28:53Ne anlattın Savcı'ya?
28:55Abi anlattım zaten.
28:56Irmak ablayı anlattım.
28:57Why don't you know what's going on?
28:59Ben ırmak ablan mıyım?
29:00Ben söylüyorum ona.
29:01Bana anla şimdi.
29:02Hadi güzel güzel.
29:03Aferin benim kızım.
29:14abi ne yapacaksınız bana?
29:17Soru soracağım sana.
29:20Ne?
29:20Nedir?
29:22What time does this happen?
29:25You are here again.
29:28What do I want from my family?
29:30Bilmem.
29:31Bak benden bir şey saklama.
29:33Asla abi yemin ederim tanımıyorum ben onu.
29:39I will be here again.
29:41Babanen de öyle.
29:43Hey, what's the matter with you?
29:45Abiçok özür dilerim gerçekten.
29:48Don't worry about it.
29:50Ama bildiğim bir şey var.
29:54I don't know what to do if I don't know what to do.
30:04İhsan aç kapıyı.
30:09Ne oluyor ya sabah sabah?
30:14Aç şunu.
30:15Ne oluyor ya sabah sabah?
30:17Will I be on your phone to receive information?
30:19Message from this page.
30:21Açmam.
30:22Bana söz vereceksin önce.
30:25Is this what someone else is happy with, what is the meaning of the story?
30:30Hayırdır sen?
30:30Sen hayırdır ya?
30:31What is your age?
30:32What is the meaning of this problem?
30:34Aç şunu konuşacağız.
30:36This will be the first time you can find something to do with it.
31:01Hiç uğraşma.
31:02Sen bu eve giremezsin Eşref Tek.
31:17Ne yapıyorsun ya?
31:19Ne yapıyorsun ya?
31:34Psikopat manyak.
31:37Alt tarafı bir cam hallederiz uzatma.
31:39Sen ne diyorsun ya?
31:41Ya evimi başıma yuttın.
31:43You are welcome to do so.
31:45Adamın hasabını bozma.
31:46Ben or capıya geliyorsam or capı açılacak.
31:48Eşref git bu evden.
31:49Lütfen git.
31:51Gitmiyorum.
32:01Bir kahve yap da içelim.
32:05What can I do with you?
32:07Sen iyi misin Eşref?
32:08Sarhoş olan mısın?
32:10This is normal for me.
32:12Sinirlenince gozüm dönüyor.
32:13This is what happens when the next day comes.
32:16Beter ol.
32:17Beter.
32:18Sen bana hesap ver önce.
32:19How often do you want to know what you want?
32:22There is a lot of data that is lost.
32:24Doğru.
32:25Söylediklerim doğru.
32:26I can't wait to see what happens next.
32:29Everything is safe and healthy.
32:32When will I be able to see what happens next?
32:35Gencecik kız.
32:36I will send you the message.
32:38Affetmem.
32:39Affetmeyeceğim de.
32:40O ayrı.
32:41Why don't you know what's wrong with you?
32:43Değil misin?
32:46Sen meseydin o zaman.
32:50Öyle demek istemedim.
32:52Ne demek istedin?
32:55It's too late to see what's happening here.
32:57Konumuz bu değil.
32:58Konumuz tam olarak bu.
32:59Benim nasıl vicdansız bir katil olduğum.
33:03Bak tamam.
33:04Ağzımdan çıkıverdi işte.
33:06This is what makes people happy and happy.
33:12Eşref kusura bakma.
33:14May God protect you from all over the world.
33:18This story will be very important to you.
33:21You can't see it now.
33:23Nereye ben?
33:24Bir dakika bir dakika buraya gel buraya gel.
33:26Yok öyle.
33:27This is also the case when the key is very useful.
33:29There is no need to worry about anything else.
33:33Nereye?
33:34Önemi yok.
33:36Saliha'ya zarar vermeyeceğine söz verbarış Hanım.
33:40Ben this kavga and mek istemiyorum seninle.
33:43Gencecik bir kısa zarar vereceğimi düşünüyor olman benim canımı çok yaktı zaten Nisan.
33:47Biz öyle insanlar mıyız?
33:50Korktun.
33:52There is a lot of information about what you want.
33:55Sen başkasın o başka.
33:58Nasıl başkayım?
34:02Sen benimsin.
34:04Benden bir parçasın.
34:05O hiç kimse.
34:09Tamam öyle de.
34:11Ciğerimi ye.
34:13Mecaza yani.
34:15Giyin hadi çıkalım.
34:16Bu ev.
34:18Çocuklar halleder.
34:20İyi ben hazırlanayım.
34:24Arkadaşlar haber var.
34:26Ne haberi?
34:27Birini bulduk.
34:28Burdur'daki eğitim kardeşlerimiz bizim için bir araştırma yaptılar.
34:31Fırat Koral'ın annesini bulduk.
34:34Annesi mi?
34:35Kimmiş?
34:35Neredeymiş?
34:38Nevin Koral.
34:39This is what happens next.
34:42Nevin Koral.
34:43Özel bir bakım evi.
34:45Neredeymiş bu bakım evi?
34:46I'm still here when I'm still alive.
34:47Hemen haber vereceğim.
34:49Haruk bak acele et.
34:50Annesini bulursak Fırat Koral'ı da buluruz.
34:53Hadi.
34:54Merak etme.
35:06Niye geldik buraya?
35:08This is what happens next.
35:10Gel.
35:11Gel.
35:17Burası ne ki?
35:20Burası benim vazifem.
35:22Nasıl yani?
35:24Burada fakire, fukaraya, yetimlere.
35:27You can also see this.
35:29Bedava.
35:30Ne diyorsun?
35:32Sözüm vardı.
35:35Gel.
35:47Emine abla kolay gelsin.
35:48Sağ ol oğlum.
35:49Hoş geldin.
35:50Nasıl gidiyor?
35:51İyi gidiyor valla.
35:52Açlık mekanı yayılıyor.
35:53Duyan gelir artık.
35:54Gelsinler gelsinler.
35:56Nisan'la tanış.
35:57Hoş geldin kızım.
35:59Hoş bulduk.
35:59Kolay gelsin.
36:00Sağ ol.
36:03Saliha.
36:08What's wrong with what's going on?
36:12Ben artık buradayım.
36:13Burada çalışacağım.
36:15Birincisi o yaramazlıkları bir daha yapmayacaksın.
36:17I don't know if it's time to eat and drink.
36:21Abla çok sağ ol.
36:23This is the reason why this is the most important thing.
36:28This is not the case.
36:29Çok sağ ol cidden.
36:30Ne demek?
36:32Kahvaltı ettin mi?
36:32Yok.
36:33Is there anything wrong with me?
36:35Siz oturun ben geçirim.
36:47Afiyet olsun gençler.
36:49Sağ ol abi.
36:51Yalnız burası yetimleri.
36:53Sen bayağı kalan turbine benziyorsun.
36:57Ben de yetimim oğlum.
36:58Ben de yetimim.
36:59Bilemem valla.
37:00It's easy to do this.
37:03This is why I love you so much.
37:06O kimmiş ya?
37:08Ne karışıyor?
37:09It's easy to be patient.
37:11Karanlı dostu.
37:12Ben öyle duymadım.
37:14Adam değil diyorlar.
37:16Tövbe de.
37:17Adamın hasıdır hası.
37:22Sen tanıyor musun bu adamı?
37:24Tanıyoruz tabii.
37:25Çok sever beni.
37:26Yanından ayırmaz.
37:27But what is the matter with us?
37:29Bayağıdır buralara gelmiyor.
37:32Eşi vardır oğlum.
37:34Gelir elbet.
37:36Afiyet olsun Eşif abi.
37:38Buyurun.
37:39Eşif abi mi?
37:40Eşif abi mi?
37:42Eşif abi mi?
37:43Eşif abi.
37:44Eşif abi.
37:45Abi ben valla iyi.
37:46Otur lan otur.
37:47Ye yemeğini.
37:48Artist.
37:50Afiyet olsun.
37:51Sağ olasın.
37:53Sağ olasın.
37:53Sağ olasın.
37:54Afiyet olsun.
37:54Afiyet olsun.
37:55Sağ olasın.
37:56Sağ olasın.
37:59Sağ olasın.
38:02If my father has a happy life, he will always be happy.
38:06The old boy has a new baby that is old, old and old, and the old one is doing the same thing
38:15insan gibi hissederdi.
38:17It's all right, but it's easy to get rid of it.
38:34Geldim.
38:56Sana çok teşekkür ederim.
38:59Yapacak bir şey yok.
39:00Çok fena tehdit edildim.
39:02Is this what I want to know about what is happening to me?
39:07But nothing can happen to you.
39:10Anlıyorum.
39:10That's why this is the right thing to do.
39:12Pardon.
39:16Efendim Ceren.
39:18Ne oldu?
39:20Hay Allah kahretmesin seni.
39:22Bende bir şey oldu sandım.
39:23Okay.
39:23Tamam geleceğim.
39:25Hayırdır?
39:26Ceren onunla buluşacaktım.
39:28Tamamen aklımdan çıkmış.
39:29This is very useful.
39:30When will I be born at home?
39:33Olur mu öyle şey?
39:34Bırakırım.
39:35O da olur.
39:36O da olur.
39:46Alo eşlik bulduk.
39:48Bahçeköy tarafında.
39:50Sarnıç sokak numara 12.
39:51Perfectly ben good control ediyorum.
39:54Okay.
39:55Hadi bakalım.
39:56Levin Koral hangi yolda da?
39:58How?
39:58Leave the message here.
40:00Onunla konuşmam lazım acil.
40:02Yakın mısınız?
40:02Hayır.
40:03This is the best way to read it.
40:06Hangi odada dedim.
40:07Bu odaya giremezsiniz.
40:09I will be happy to see you soon.
40:11You can't do it now.
40:13Karışma bana.
40:14Bakın personel harıci kimse girimez.
40:15Karışma bana dedim.
40:17Yemeyeceğiz kadını.
40:27What's wrong with you?
40:29Oğlunu bulmam lazım.
40:31Ona ait herhangi bir şey.
40:32Bir resim.
40:33Var mı seninle?
40:37Beyefendi yalnız söylemiştim size.
40:38Kadın konuşamaz.
40:39Rahatsız etme.
40:46Ben kimim biliyor musun?
40:50Kocanı öldüren çocuk.
40:52Eşref.
40:54Hatırlıyor musun o geceyi?
40:56Oğlum eşime düşmüş.
40:59Adını sanını her şeyini değiştirmiş.
41:01Aklınca intikam alacak.
41:05What are the children who are happy with this?
41:09Konuşmayacak mısın?
41:13İstersen bana hatırlatırım.
41:18It's easy to lose weight.
41:20You can't do anything with it.
41:23Oğlunu da öldüreceğim.
41:26Nerede var mı?
41:28Unutmamız.
41:28Ona ait bir resim.
41:30Bir şey.
41:36Lütfen çıkan mısınız?
41:37Polis çağırdık.
41:38Birazdan burada olacaklar.
41:41Bırak.
41:41Benim başımı belaya sokmayın.
41:54O kadın nerede?
41:57Nice to have a good time.
42:16Allah'ın ışığı rahatsız etmeli.
42:30Allah'ın ışığı rahatsız etmemesi.
42:34Finally, let me hurry up and do that.
42:39The cling
42:40The sahtty
42:40ARM
42:41Close Bilder
42:43Now
42:43upon you
42:44I wanted
42:45Why
42:45The matter
42:46What
42:54Thank you
43:04Forgiveness from the fire
43:05What does he do?
43:09laminate?
43:10Forgiveness from the fire
43:11Our spirit becomes our teacher
43:11Do you own it?
43:11laminate?
43:13laminate?
43:13laminate?
43:14Page, hello?
43:21laminate?
43:32laminate?
43:33A decision to announce. My residence is today.
43:36Are you coming?
43:38A helpful situation.
43:51Warming!
43:52there?
43:54better!
43:55better!
43:58It's warm here!
44:03better!
44:12better!
44:13better!
44:27better!
44:28Translated by Nancy Qanqar
44:38And what is the meaning of "al-mughnaq ila al-hayyidun"?
44:40Are you throwing away the effects of the throwing away?
Comments