Skip to playerSkip to main content
  • 5 hours ago
مسلسل The Sound of Your Heart: Reboot مترجم - Episode 1

Category

📺
TV
Transcript
00:27¡Suscríbete al canal!
00:46¡Suscríbete al canal!
01:00¡Suscríbete al canal!
01:44¡Suscríbete al canal!
01:47Hoy en entrevista callete.
01:56Unaовra help.
01:58Ay... ¡Gracias!
02:00No, tu mamá.
02:01Mi hijo se puede respirar bien, tú pasas de...
02:03Ya, ella es lo bien.
02:06Yo te haré respirarles, pero tú haces respirar.
02:10Y tú tienes que ponerse de tu mujer a mi hijo de salón y tuvo que la suerte de suerte
02:14de tu mujer.
02:14¿Qué es?
02:16¿Qué es?
02:17Ellos son los dos enero.
02:21No se puede pagar.
02:29Alguien de la vida de los apóstoles,
02:33mis familiares de mis familiares.
02:36¿Qué es?
02:37¿Por qué las personas en el gimnasio de la cama?
02:40¿Qué es eso? ¿No?
02:43Chau, ¿qué es eso?
02:46¿qué es eso?
02:47Tresgo, nada más que se desecho.
02:50¿Qué es eso?
02:52Tresgo, no te voy a pasar por ti.
03:02No tengo más caredo.
03:05Sí.
03:13¿No tenés maldita?
03:15¿Qué es lo que pasó?
03:19Ah, es un equipo de Taiwano de Kikgui,
03:22seqgui de Wuoptera está justified.
03:24¿Para qué suave?
03:28Pueblous, ¿hájate?
03:29¿Puede, no te va?
03:30¿Puede yo, no te va?
03:30¿Vo bien? ¿No te va?
03:32¿Hola? ¿Es un equipo de Taiwano?
03:34La parte de la vida de tu casa es una de los carácteres de TNVO
03:40La historia de la historia de la historia
03:43y la vida de la historia de la historia de la historia de la historia.
04:00Gracias, soy fan.
04:02Gracias.
04:03La historia de la gente tiene un gran interés.
04:05¿Por qué hay un problema?
04:07¿Por qué hay un problema?
04:09No, no, no, no, no.
04:39No es un saludo.
04:40Ah, es un video que se para cómo haces?
04:42Hola, bienvenidos.
04:44Muchas gracias y todos los más a todos.
04:46Y de nuevo, todo es lo que es lo que es collectors.
04:49¡Hombre hay algún día!
04:52Gracias.
04:54¿No te gingió qué?
04:56Nada ya está, no sé si...
04:58Estoy hablando de ella, pero el día que me quedó.
05:00¡Gracias, tú estás!
05:00¿Dónde? ¿Estás esperando?
05:03¡Gaté!
05:12¡Suscríbete al canal!
05:59¡Suscríbete al canal!
06:09¡Suscríbete al canal!
06:36¡Suscríbete al canal!
07:05¡Suscríbete al canal!
07:14¡Suscríbete al canal!
07:16¡Suscríbete al canal!
07:21¡Suscríbete al canal!
07:25¡Suscríbete al canal!
07:28¡Suscríbete al canal!
07:34¡Suscríbete al canal!
07:44¡Suscríbete al canal!
07:49¡Suscríbete al canal!
07:52¡Suscríbete al canal!
07:53A la warra de la obra, la obra obra en sus artículos.
07:57¿Nos soy leito así con ellos?
07:59Sí, está.
08:01Son son son muy acusados, pero es tan bonita.
08:06Espera, ¿no?
08:08Espera, ¿estas lo dices?
08:11Espera, esperame, esperame.
08:20No, no, no, no.
08:43대리님도 그렇게 생각하세요?
08:45아니, 항상 이렇게 쉽고 재미있게 잘 하시잖아요.
08:48그냥 우리한테 매달 월급이 있으니까 즐겁게 힘내자고.
08:55알겠습니다.
08:58저는 대리님 남자친구 같은 분이 부러워요.
09:02꿈을 이룬 거니까.
09:05그런가?
09:13응, 석아.
09:16근데 너 목소리가 왜 그래?
09:19안녕하세요.
09:21어, 형이 왔구나.
09:22안녕하세요.
09:24석이는 좀 괜찮아요?
09:26상황이 이런데 괜찮을 리 있겠어.
09:33아니, 얘 왜 인터뷰를 이렇게.
09:36아니요, 담당자님 그게 아니라요.
09:41제목만 그렇다는 거 기사 내용 보시면 아시잖아요.
09:45네티즌들이 기사는 안 보고 제목만 본다는 게 문제죠.
09:48아니, 별점 테러도 모자라.
09:51휴제 요청까지.
09:52아, 사이트 완전 마비축전이에요.
09:55네?
09:58아...
09:59아...
10:00아, 그러게.
10:02인터뷰 좀 잘 좀 하지 그랬어.
10:05나 진짜 억울해.
10:07나 진짜 억울하다고.
10:08너도 그날 인터뷰하는 거 와서 봤잖아, 어?
10:11가족분들이랑 예봉 씨한테 초상권 드려야 되는 거 아니에요?
10:14아이, 저는 어차피 돈 관리 같은 거 잘 못해서
10:16번 돈 다, 다 가족들 드려요.
10:20아...
10:23나 진짜 잘못한 거 없거든?
10:25그래, 알아. 뭐 이러다 봐야겠지.
10:28이러다 봐야겠지가 아니라
10:30별점 테러에 휴제 요청해.
10:33나 가족팔이 여친팔이로 인기 얻어 만화 그리는
10:36파렴치한 인간 말종 쓰레기가 됐다.
10:38뭘 또 그렇게까지 해.
10:40기사 내용 제대로 읽은 사람들은 그렇게 생각 안 해.
10:42사람들이 제목만 보니까 문제지.
10:52쓰레기네.
10:54나는 쓰레기다.
10:58상처와 충격으로 만신창이 된 내 멘탈은
11:02쉽사리 회복되기 힘들었지만
11:09나를 누구보다 아끼고 걱정하는 가족들이
11:12날 다시 일어서게 만들었다.
11:15응?
11:18서강! 움직이지마!
11:25마쳤다.
11:26형은 침묵하던 내 입을 트이게 하는 동시에
11:32나를 쉽게 만들었고
11:34아버지 어디 갔다 오세요? 옷이 왜?
11:41내가 동네 뒷산에서
11:44직접 딴 상황 버섯으로
11:48우려낸 물이 돼.
11:54아버지.
12:01이 인간이 미쳤어.
12:03애한테 독버섯을 먹여?
12:05미쳤어 미쳤어.
12:06아유 그게 내가
12:07먹으면 웃음 나온 말똥버섯인줄
12:10내가 말 굶게 했겠어.
12:12아버지는
12:14내가 다시 웃음을 찾을 수 있게 만들어 주셨으며
12:30서강!
12:32네가 좋아하는
12:33유두 초밥
12:35많이 먹어.
12:38엄마 덕분에
12:40잃었던 식욕도
12:42완전히 되찾을 수 있었다.
12:53그래서
12:58죽은
12:59나는
13:01나는
13:01내가
13:01알겠지
13:01당신이
13:06
13:07나는
13:07나는
13:09나는
13:09나는
13:17내가
13:23No, no puedes dormir.
13:25Me traigo.
13:27Te voy a dormir un día.
13:35¡Ya, me traigo Noah!
13:38Me parece que en el mundo que no haya estado ya, ¿verdad?
13:45¿En el mundo que quiera que le voy a salir?
13:48No, no, no, no, no, no, no...
13:50No, no.
13:52Te están una nada más junto con su...
13:55tu lo echas en un mirador en roda?
13:56Pesas del funcionamiento rodado.
13:59No, no hay...
14:00No hay...
14:00Si, no hay nada que ver...
14:04Madre en el título en el mundo te acel me 인내라.
14:24¡Gracias!
14:53¡Gracias!
15:16¡Gracias!
15:47¡Gracias!
15:48¡Vamos para quéначan?
15:48¿ACÓ 야?
15:49¡Vamos!
15:50¡ Poder y resting!
15:56No mucho es para citar
16:00¡Gracias!
16:09¡Cata una vez que no no hasta él!
16:13¡Gracias...
16:13No, pero loco
16:14иля de la muerte a tu vientre,
16:16¿no?
16:19¡Tala!
16:37¡O!
16:37¡Abu tiene!
16:39¡O, ¡emma!
16:41¡So!
16:42¡Oh!
16:43¡Ahí está!
16:46¡Lasas!
16:48¡Ayú!
16:49Mi familia no me han hecho nada,
16:51los demás que me han hecho la gente, ¿por qué?
16:58¡Ayú!
16:59¡Ayú!
17:00¡Ayú!
17:00¡Ayú!
17:01¡Ayú!
17:01¡Ayú!
17:02¡Ayú!
17:03¡Ayú!
17:04¡Ayú!
17:06¡Ayú!
17:08¡Ayú!
17:11¡Ayú!
17:11¡Ayú!
17:14¡Ayú!
17:15¡Ayú!
17:16¡Ayú!
17:16¡Ayú!
17:18¡Ayú!
17:19¡Ayú!
17:20¡Ayú!
17:21¡Ayú!
17:22¡Ayú!
17:23¡Ayú!
17:23¡Ayú!
17:24¡Ayú!
17:25¡Ayú!
17:25¡Ayú!
17:26¡Ayú!
17:26¡Ayú!
17:27¡Ayú!
17:27¡Ayú!
17:27¡Ayú!
17:28¡Ayú!
17:28¡Ayú!
17:29¡Ayú!
17:29¡Ayú!
17:31¡Ayú!
17:33Linen de berud.
17:36En la masa vosotros los tenemos que decidir a suerte.
17:38Onda, espero que descanse ahora.
17:40Sí.
17:41¿No?
17:41¿De acuerdo?
17:42Doctora, del polonaje de la comida?
17:44Sí, sí.
17:46Sí.
17:46¿Has puesto el polonaje en la comida completa?
17:48Sí, sí.
17:49¿Qué toma de indemnes?
17:51Oye, no hay que preparar.
17:52Aange como, ¿verdad?
17:55Sí.
17:57¿Qué lee el patrón?
17:59espera, ¿no?
18:01¿3 deuda, debes?
18:02¡Vamos a las que vayas!
18:05Si se pudiera estar en el mundo de mi vida,
18:11el corazón de mi vida de la mente,
18:13Lívo T.
18:21¿Por qué?
18:24¿Por qué?
18:27¿Por qué la tapa de la mano con la mano?
18:31¿Pero qué es el agua?
18:32¿Buenos?
18:33Creo que personas sepanas más de agua.
18:36Okey. Hoy en el agua se puede usarlo.
18:39¿Perdad que lo hayan?
18:40Estoy tan seguro que no sé.
18:46Ya, mi padre.
18:48Ya.
18:54Si te ves una persona.
18:55¿Enfieres?
18:57¿No se vio?
18:58No hay algo.
18:59Ya, ¿no?
18:59Sí, sí, sí.
19:00A mí me ay, no.
19:00Sí, bueno, sí.
19:02Están entonces, te dos no hay no se hable la misma.
19:07¿Para qué bien tu hijo?
19:10Sos también me dejaron algo en el internet.
19:13Una persona del profesor del profesor de conocimiento.
19:17¿Sabes qué?
19:18ahora está en la clase de los hombres
19:25Un hombre que es un hombre que se ha hecho
19:33¿Qué es eso?
19:34Si te ha hecho un hombre, ¿verdad?
19:37¡Preda!
19:38Wow.
19:47¿Vale?
19:50¿Vale?
19:50No, el diseño de la Universidad de Madrid.
19:52¿De acuerdo?
19:54No, pues...
19:56Yo, pues...
19:56¿Puedo hacer algo?
19:58Ah...
19:59¿De acuerdo?
20:01¿De acuerdo?
20:01¿No?
20:02¿De acuerdo?
20:05¿De acuerdo?
20:08Ahora ya está en la casa de la casa de la casa.
20:13Pero si es el que se ha hecho, ¿verdad?
20:19¿Has hecho?
20:20¿Has hecho?
20:22¿Has hecho?
20:23¿Has hecho?
20:26¿Has hecho?
20:27¿Qué?
20:29¿Qué?
20:31Hoy
20:32Hoy
20:33Hesos
20:34Hesos
20:36Hesos
20:36Hesos
20:36Hesos
20:37Nocturne y
20:38Chuyen
20:39Hesos
20:41¿Has dije?
20:46¿Has dije?
20:48¡Has dije!
20:52¿Has dije?
20:54¿Has dije?
20:56¿Has dije?
20:59Seguid.
21:00No te hay un buen día.
21:01¡No!
21:02Ahí estamos en la casa.
21:04¡No!
21:04¡No!
21:05¿A!
21:05¿A?
21:06¿A?
21:06¡Ahí.
21:06¡Ay!
21:06¡Ay!
21:06¡Ahí estáis un buen día!
21:08¡Ahí estáis un buen día.
21:10¡Ahí estáis un buen día!
21:16¡Hasta ahora mismo!
21:21¡No!
21:21¡Ahí estáis un buen día!
21:24¡No!
21:24Bienvenido, muy bien.
21:25Bienvenido.
21:32¿Qué pasa, señor?
21:33¿Qué pasa?
21:36¡Bueno, no!
21:39Bueno, bueno, no.
21:41¿No?
21:41En el centro de giails.
21:42¿Pero, no?
21:44Yo soy un grupo de gongera.
21:46¿Pero.
21:48¡No, no, no, no.
21:56¡Ah!
21:58¡Oh!
21:58¡Oh no! ¡Oh no! ¡Tonado, ¡tonado!
22:00¿ jajaja?
22:02¡Ah!
22:03¡Ah, ya se! ¡Eso es muy lindo!
22:07¡Ah!
22:08¿Cómo? ¿Cómo está? ¡Ah!
22:11¡Ah! ¡Ese es maldito!
22:13¡Eso es muyisms!
22:14¡Ese es muy bonito!
22:17¡Ah!
22:18¡Ese es una verdadera vida!
22:20¡Ah! ¡Ah! ¡Salα!
22:23¡Eso es que no es bueno!
22:25¿Y aquí 304, ¿no?
22:28Ja, lo que está en la ciudad 304.
22:35¿Por qué no me gusta?
22:36Yo creo que la y la quale que hemos hecho.
22:41No hay Undo más...
22:44¿Por qué no?
22:46No, yo, ¿por qué no?
22:48Entonces...
22:49Esa es un panqueño.
22:50¿Por qué no me gusta?
22:52A las gracias.
22:55No hay que tenerlo.
22:57No hay que saberlo.
23:01El estilo de vida no es bueno.
23:09¿Todo bien?
23:10¿Todo bien?
23:11¿Todo bien?
23:15¿Todo bien?
23:21¿Por qué?
23:25Ok.
23:26¡Ay tú!
23:27¡Ay!
23:29¡Ay qué me encantábamos!
23:33¡Ay!
23:34¡A tracing más dáeen!
23:36¡Ah!
23:37Respira lo otro hermano...
23:49Mi teléfono, ¿no?
24:00¿Dónde está esto?
24:01¿Dónde está?
24:12¿Dónde está?
24:18No puedo...
24:18No te voy a jugar.
24:19No se ve.
24:22¿Puedo un minuto?
24:25¿Quién me le va a dormir?
24:30Sí, sí.
24:45¡Gracias!
26:59¡A ver si!
27:00¿Onde estáis?
27:04¿Un saludo?
27:05¿Nos estáis?
27:08¿Qué es lo que no me ha dejado?
27:14¿Qué es lo que no me ha dejado?
27:16¿Qué es lo que no me ha dejado?
27:19¡No me ha dejado!
27:46¡No me ha dejado!
27:58¡Ahissabe!
27:58¡Ey!
28:01¡Tiene que ser una y me suya!
28:03¡Muchas a las cuchas!
28:04¡Muchas!
28:24¡Suscríbete al canal!
28:47¡Suscríbete al canal!
29:08¡Suscríbete al canal!
29:11¡Suscríbete al canal!
29:15¡Suscríbete al canal!
29:24¡Suscríbete al canal!
29:29¡Suscríbete al canal!
29:43¡Suscríbete al canal!
29:56¡Suscríbete al canal!
30:20¡Suscríbete al canal!
30:55No, no, no, no, no.
31:16아, 죄송해요, 죄송해요.
31:18진짜...
31:28저기요.
31:30맛있겠어요.
31:38누구세요?
31:41네?
31:43아...
31:44물이 살짝 열려있어가지고요.
31:48짜장면 배달았습니다.
31:565,000원입니다.
32:03여기요.
32:05맛있게 드십시오.
32:08제가 찬볶음을 안드렸어요, 찬볶음을.
32:25누구?
32:27짜장면 배달원입니다.
32:29제가 짜장면 배달원인데요?
32:30아니에요.
32:31제가 짜장면 배달원입니다.
32:33응.
32:34제가 짜장면 배달원?
32:39도둑!
32:40도둑!
32:42도둑 자매!
32:54도둑 자매!
32:55하나!
32:56도둑!
32:58하나!
32:58하나!
32:58하나!
33:07둘!
33:07아아아아악!
33:09하나!
33:12하나!
33:17하나!
33:20하나!
33:21¡Hasta más allá!
33:22¡Hasta más allá!
33:26¿Hasta más allá?
33:27¡No hay gente!
33:30¡Hasta más allá!
33:35¡Hasta más allá!
33:51¡Hasta más allá!
33:52¡Hasta más allá!
33:53¡Hasta más allá!
33:57¡Hasta más allá!
34:09¡Hasta más allá!
34:12¡Hasta más allá!
34:13¡Hasta más allá!
34:14¡Hasta más allá!
34:15¡Hasta más allá!
34:17¡Hasta más allá!
34:17¡Hasta más allá!
34:17¡Hasta más allá!
34:18¡Hasta más allá!
34:18¡Hasta más allá!
34:18¡Hasta más allá!
34:19¡Hasta más allá!
34:19¡Hasta más allá!
34:19¡Hasta más allá!
34:20¡Hasta más allá!
34:20¡Hasta más allá!
34:21No soy yo.
34:22No soy el hombre.
34:25No soy yo.
34:26No soy yo.
34:26Pero que es verdad que era eso que era...
34:32Adiós.
34:32¿Cómo estás isiando?
34:35¿Cómo estás?
34:36No, no, no.
34:53¡Suscríbete al canal!
Comments

Recommended