- 2 days ago
The.Judge.Returns.S01E03 [Full Movie] [English Subs]Full EP - Full
Category
π₯
Short filmTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:59Transcription by CastingWords
00:01:04Transcription by CastingWords
00:01:05Transcription by CastingWords
00:01:06Transcription by CastingWords
00:01:10Transcription by CastingWords
00:01:10Transcription by CastingWords
00:01:10Transcription by CastingWords
00:01:12Transcription by CastingWords
00:01:15Transcription by CastingWords
00:01:15No!
00:01:20C'est parti!
00:01:53Oh, my God, my God, my God, my God, my God.
00:02:52κΉμμ§ μΌλΆλ¬ μ³€μ£ ?
00:02:53μλ κ² κ°μλ°μ?
00:02:56λΈλ μ΄ν¬ μ격λ μλλ°.
00:02:59μ¬ν μ κ³ νλ€λ λ§ λ€μμ΄μ, λ.
00:03:05νμ¬κ° μ΄λλ λ©λκΉ?
00:03:06νμ¬κ° μ°©νκΈ°κΉμ§ ν΄μΌ λΌ?
00:03:08κ²μ¬λ κ·Έλμ?
00:03:25κΉμμ§ μ°μμ΄μΈλ²μΈ κ±° μ΄λ»κ² μμμ΅λκΉ?
00:03:28μ μ£Όμ λ ν°κ° λκ±°λ μ.
00:03:42νμ¬ κ·Έλ§λκ³ κ²μ¬ν λ?
00:03:44μ κ° νμ¬ μνμ λͺ λ
νλλ° μ΄μ μμ κ²μ¬λ₯Ό ν©λκΉ?
00:03:46λ²
λ²
μ
κ³ λ΄ λ° ν λ² λ§λ보λλ©΄ μ΄λμ μ°μ°¨λ₯Ό λ°μ ΈμΌμ§.
00:03:52κ·Έλ¬λκΉ μ κ° νμ¬ μνμ λͺ λ
νλλ° κ²μ¬λ₯Ό νλκ³ μ?
00:03:59μ λ μμ λΆμ₯λ λ°μμ μ€λμ€λ νμ¬ν κ²λλ€.
00:04:02λꡬ λ§μλλ‘?
00:04:04μΌ, κ·Όλ° λ κΉμμ§μ΄κ° μ°μμ΄μΈλ²μΈ κ±° μ΄λ»κ² μμλ?
00:04:10μμ λΆμ₯λμ μ§λνΈλ€ λλΆμ
λλ€.
00:04:13λΆλͺ¨λκ»μ μ λ³μΌμκ³ μμ λΆμ₯λκ»μ μ λ₯Ό κΈ°λ₯΄μ
¨λ€κ³ μκ°ν©λλ€.
00:04:36λ κ°μ λ¨λ
νμ¬κ° 건λ릴 μ μλ 건 μ‘λ² μμ€μ΄λ€.
00:04:42μ°μμ΄μΈλ² μ¬νμ λΆμ₯νμ¬κΈμ λΌμΌ νλ€.
00:04:45κ·Έλ¦¬κ³ λ²μμ₯λκ»μ μ΄λ² μ¬κ±΄ μμκ³ μμ£Ό κΈ°λ»νμλλΌ.
00:04:52λ? μ?
00:04:54μ’μ μμμμ.
00:04:55λ§νμμ. λ²μμ₯λκ»μ λλΌμλ€ κΈ°λ»νμ
¨λ€κ³ .
00:04:58κ·ΈλΌ λκ±°μ§.
00:05:02κΈ°μ
μΈλ€μ΄ μ μΌ νλ€μ΄νλ κ² λ
Έμ¬μμ.
00:05:05λ¨μ λ λ°μλ¨Ήκ³ μ¬λ κ²λ€μ΄ ννλ©΄ λ°₯μ΄λ νκ³ .
00:05:09μ΄κ² κΈ°μ
λ§ λ§μΉλ κ² μλλΌ κ΅κ°μ μΌλ‘λ ν° μν΄ μλλκΉ?
00:05:13μ κ·Έλ μ΅λκΉ?
00:05:16λλ λ§μ
λλ€.
00:05:18λΆλ²μ μ΄κ³ νλ ₯μ μΈ νμ
μ μ λ μ©λ©ν μκ° μμ΅λλ€.
00:05:23μ΄λ° λλ€μ μΈμ‘μ μμμ΅ μλ°°μ λλ €μ μ λΆ λ€ κ°μ νν λ΄μΌ ν©λλ€.
00:05:29κ·Έλμ νκ³ μΆμ λ§μ΄ λ‘λκΉ?
00:05:32κ·Έλμ λ§μΈλ°μ.
00:05:34μΆ©λ¨μ§λ²μ κ±Έλ €μλ PKμ² κ°λ
Έμ‘° λΆλ² νμ
μ¬ν.
00:05:38κ²μ°°μ΄ ꡬννλ λλ‘ μμ€ν μ¬ννλ κ² μ’μ§ μμκΉ ν΄μ λ§μ
λλ€.
00:05:44κ²μ°°μ΄μ λ²μ¨ λ€λ
μ¨ λͺ¨μμ΄λ€μ.
00:05:46μ.
00:05:47λλ μΌμλ μμκ° μμΌλκΉμ.
00:05:49κ·Έμ μ PKμ² κ°μμ μ₯μ½μ΄λΌλ λ°μ μ‘μμ
¨λ λ΄
λλ€.
00:05:58λ?
00:05:59μ₯μ½μ΄μ?
00:06:00κ΅νμμ μΌν©μκ³ λ°©λ¬Έ μ΄μ΄μ€¬λλ λ²μμ₯νν
μ¬ν μ²νμ΄λ νκ³ .
00:06:09λ²λ³΅μ μ
μ μκ° μ§μΌμΌ νλ 건 κΈ°μ
μ΄ μλλΌ λ²κ³Ό μμ¬μ
λλ€.
00:06:15μ°μ μ λ°λ³΄μ μ€μκΉμ§ μλ€ νλλ μ¬μ νμλλ€.
00:06:19λμ 보μ΄μ§ μλ λ²κ³Ό μμ¬λ³΄λ€ μκΈ° μμ λΆν° μ’ μ§ν€μμ§μ.
00:06:23μ μ λ μ’ μ°¨λ¦¬μμ§μ.
00:06:24μ μ μ κΉ μμμ΄ μ°¨λ¦¬μ
μΌμ£ .
00:06:27μ΄λ΄μ, λ²μμ₯λ.
00:06:28νλ μ§μ 보μνλ μ‘°λ§κ° λλ¬Όμμλ‘ λ€μ λ§λ κ² κ°μμ λλ¦° λ§μμ
λλ€.
00:06:34λ, λμ?
00:06:35λμκ°μΈμ.
00:06:39μ¬νμ₯μ μ€μλ©΄ κ²μ¬κ° ꡬνν κ² μ΄μμΌλ‘ μμ€ν λ€λ€λ리μ§μ.
00:06:45κ·Έ, κ·Έ νμΈμ.
00:06:46λ§μ΄ μ’ ν΅ν μ€ μμλλ.
00:06:49μ, μ΄κ±° μ°Έ.
00:07:04μ΄μ μ.
00:07:19μ νμ΄λκΉ?
00:07:20μ κ²½ μΈ κ±° μμ΄.
00:07:22μ΄λ κ°λ μ°λ κΈ°κ° λμΉλ μΈμμ΄λκΉ.
00:07:26κ·Έλμ μ’μ νλ°°λ₯Ό λ§λλ©΄ λ λ°κ°μ§.
00:07:30μκ³ νμ΄.
00:07:31κ°μ¬ν©λλ€.
00:07:33μ΄λ²μ ν° μ¬κ±΄μ ν΄κ²°νμΌλ μ λ¬Όμ νλ μ€μΌ λ ν
λ°.
00:07:39λ μνλ κ±° μλ?
00:07:41μ¬λ²λΆμ λ°±νΈ, λ°±μ΄μ λ²μμ₯μ΄ μ£Όλ κΈ°νλ€.
00:07:44κΈ°νκ° μμ λ μ‘μμΌ νλ€.
00:08:00μ¬λ―Έμλ€, μ΄ μΉκ΅¬.
00:08:04κ·Όλ° μ’ μμκ³ .
00:08:08μ΄μ κ²¨μ° λ¨λμ
λλ€.
00:08:10μμ§ λ°±μ΄μ λΌμΈλ μλκ³ μ.
00:08:13κ·Έ μκΈ°κ° μλλΌ μ¬νκΉμ§ λ§‘μμΌλ©΄ μ΄λ μκΉ κΆκΈν΄μ.
00:08:19κΉμμ§ μ¬ν μ κ° μ΄μ΄κ°κ³ μΆμ΅λλ€.
00:08:27λ¨λ
μμ λΆμ₯μΌλ‘ μ¬λ €λ¬λΌλ 건κ°?
00:08:31λ무 λΉ¨λΌ.
00:08:32μλλλ€.
00:08:34λ°°μ νμ¬λ‘ μ£Όμ¬μ λ§‘κ³ μΆμ΅λλ€.
00:08:36κ·Έ λ§μ λ°°μ νμ¬λ‘ λ΄λ €κ°μλΌλ μ΄ μ¬κ±΄μ μ§μ λλ΄κ² λ€.
00:08:42λ€, λ²μμ₯λ.
00:08:46κ·Έλ.
00:08:48νμ¬λΌλ©΄ κ·Έ μ λ νμ°μ§κΈ°λ μμ΄μΌμ§.
00:08:53μ΄νμ νμ¬ μ μ³μ μμμμ΄ ν΄.
00:09:10μ, μ΅κ·Όμ ν΄λ λ‘ νΌμμ λ³νν μ¬νμ΄ λͺ¨λ λͺ 건μ΄μ§?
00:09:14λ€, μλ
λΆν° 12건μΈλ° μ§μνμ λλ‘ μ¬νλΆμμ λͺ¨μ‘°λ¦¬ νμμμΌ°κ³ .
00:09:20νμ¬λ κΈ°μ
M&A 건 νλ κ±Έλ €μμ΅λλ€.
00:09:23μ€μΌμ΄.
00:09:29μμ λΆμ₯λ.
00:09:31μ€λλ§μ λ΅μ΅λλ€.
00:09:3412κ±΄μ΄ λκ΅°μ.
00:09:36λͺ¨μ‘°λ¦¬ νμνμΌλ ν΄λ λ‘ νΌμ²μΈμ΄ λ§μ΄ μλκ² μ΅λλ€.
00:09:43λ€.
00:09:44λΆλλ½μ΅λλ€.
00:09:47λ₯λ ₯ μλ λ³νΈμ¬λ₯Ό λ νμ΄μ§μ.
00:09:49λ€λ₯Έ κ°μ₯μ΄μΌ.
00:09:52Let's go.
00:10:29Let's go.
00:11:01I'm not sure what's going on.
00:11:02The other things are good.
00:11:04The other things are good.
00:11:06The other things are good.
00:11:07It's not a good thing.
00:11:16Yes, I'm going to take a seat.
00:11:21Then, what do you need to do with your husband?
00:11:27It's hard to eat, but if it's hard to wait,
00:11:32If you don't know what to do, you'll be able to make a decision to make a decision to make
00:11:39a decision to make a decision to make a decision to make a decision.
00:12:02Do you want me to do it?
00:12:15I'm going to turn it over.
00:12:18I'm going to turn it over.
00:12:21I'm going to turn it over.
00:12:22I'm not sure what I'm saying.
00:12:22I'm not sure what the hell is going on.
00:12:23I'm not sure what the hell is going on.
00:12:53Like that?
00:12:54Like that, like this?
00:12:54Like that, like that?
00:13:19Like that?
00:13:24He's been a bit nervous here.
00:13:24How did you see it before?
00:13:27He's been a little bit nervous.
00:13:28He's been a bit nervous about it.
00:13:30He's been a bit nervous.
00:13:32I'm going to say that it's been a long time.
00:13:34I'm going to talk about it.
00:13:37He's been a little nervous.
00:13:42He's been a long time.
00:13:44He's been a long time.
00:13:46He said he had to be forced to be here.
00:13:49You're so.
00:13:51You're so.
00:13:54I'll see you're so.
00:14:01I'll see you all.
00:14:06I'll see you later.
00:14:11After that,
00:14:13we'll see you later.
00:14:25It's just a little too old.
00:14:27He's still a little old.
00:14:29He was once a year old.
00:14:30He has received a chance for that.
00:14:31He's an old man.
00:14:33He's a man.
00:14:48He's a man.
00:14:51In the first case of the first trial, I decided to make a decision on my own.
00:14:59Now, it's time for me to take the time.
00:15:23I'm sorry.
00:15:23This is the sentence.
00:15:28I'm sorry.
00:15:29It's your 20th anniversary.
00:15:33It's your death.
00:15:37But why, why, you're living here?
00:15:41You're dead, I'm dead.
00:15:43I'm dead, I'm dead.
00:15:46I'm not a prison owner.
00:15:47I'm a man who is not a prison owner.
00:15:51Yes.
00:15:52I'm sad that they're not a prison owner.
00:15:56So, I'm a lonely man who lives in the past.
00:16:03I'm a pain in pain.
00:16:04I'm a pain in pain.
00:16:06I am a pain in pain.
00:16:14I don't want to talk about your pain.
00:16:18I'm sorry.
00:16:20I don't want to talk about your pain.
00:16:22I'm going to be the wind.
00:16:38I'm going to be the wind.
00:16:46That's not true.
00:16:48That's not true.
00:16:49It's not true.
00:16:51I'm going to go to jail.
00:16:57If you go to jail, you're still alive.
00:17:03But we're going to go to jail.
00:17:10You're right.
00:17:13You're right.
00:17:14You're right.
00:17:14You're wrong.
00:17:16I'm going to go to jail.
00:17:19Then I'll go to jail.
00:17:25You're a man of a fire.
00:17:27That's right.
00:17:32You're a man of a fire.
00:17:35It's more close to the court than the other than the other.
00:17:42After the trial, the court will be the court.
00:17:48The court will be the court.
00:18:02Who is it?
00:18:11Who is it?
00:18:14Who is it?
00:18:14Who is it?
00:18:25I'm not alone.
00:18:28My husband and I are a niece.
00:18:32What would you say to me is,
00:18:35I don't should be angry at you.
00:18:36What can I say to my family and values?
00:18:38What can I say to my husband and family if you have a bond.
00:18:44It's completely false-ign the coolness of my family.
00:18:50And I'm sorry, I'm sorry.
00:18:53The one who died was a bad guy.
00:18:58I'm sorry.
00:19:09I'm sorry.
00:19:09I'm sorry.
00:19:12I'm sorry.
00:19:13I'm sorry.
00:19:15I'm sorry.
00:19:16The first victim of the first victim of the first victim.
00:19:17They've been Djibyana trauma over a lot.
00:19:18You are the only twoOFFηε°thing.
00:19:19Jesus cerebral Onesgayana.
00:19:24As for anyone who has passed into the first victim of the second victim,
00:19:30His biggest victim of the second victim included Ninebot
00:19:37How much incredible?
00:19:37Misuunks sanderen.
00:19:39Yes.
00:19:40Myhusakμ΄μΌλ,
00:19:41It's Hushester.
00:19:42We've killed him.
00:19:48The suffering of the three-year-old victim of the three-year-old,
00:19:52the four-year-old victim of the four-year-old victim of the four-year-old victim,
00:19:56and the victim's life and weight of the victim of the victim,
00:20:03and the victim of Kim Sang-jin,
00:20:10I will give you the power of the Lord.
00:20:14I will give you the power of the Lord.
00:20:34Thank you very much.
00:20:35I thank you very much.
00:20:39Good night. Good bye-bye.
00:20:43You idiot.
00:20:48In my lifetime, one child was a child.
00:20:52And he was a victim.
00:20:56But in this lifetime, he saved them.
00:20:59She saved her life.
00:21:03And he bought his family.
00:21:05And they also saved her life.
00:21:10And he saved her life.
00:21:15And they were saved.
00:21:16And he all lived and survived.
00:21:21And he lost my family.
00:21:25Well, he lost his family.
00:21:30What?
00:21:31What's wrong with him?
00:21:49Oh!
00:21:50Oh, that's...
00:21:50What's wrong with him?
00:21:51Yeah.
00:21:52Who said he was a prisoner on the front?
00:21:55He said it was a good thing.
00:21:57What's that?
00:21:58Put his face into a house.
00:21:59Black!
00:22:01He's lit up and fed up.
00:22:03He's lit up and then he's lit up now.
00:22:04He knows where he is.
00:22:05So, he signed up with the law of law to law law was about the law.
00:22:08But it was a law law law law for law law.
00:22:12Unlocking no one.
00:22:21.
00:22:22.
00:22:22.
00:22:22.
00:22:22.
00:22:22.
00:22:22.
00:22:33.
00:22:33.
00:22:33But you don't have to meet him.
00:22:36Yes, but you're still not.
00:22:38If you're meeting him, you'll check it out.
00:22:42Yes.
00:22:44Is he a fan of his own?
00:22:46Yes.
00:22:47He's a fan of his own.
00:22:49But he's a fan of his own.
00:22:52He's a fan of his own.
00:22:55He's a fan of his own.
00:22:56He's a fan of his own.
00:23:01Why?
00:23:05You're not going to get him to get him.
00:23:09You're not going away?
00:23:40Oh, my God.
00:24:15λ°κ°λ€, κ°μ μ§.
00:24:31νμ¬κΉμ§ λ°±μ΄μμ λ³ μμ§μμ΄ μμ΅λλ€.
00:24:36μ λ§λ‘ μ΄λΉ¨ λΉ μ§ νΈλμ΄κ° λΌλ²λ¦° κ±°μΌ?
00:24:41κ³μ μ§μΌλ³΄κ² μ΅λλ€.
00:24:44κ·Έλ°λ° λ°±μ΄μμ κ΅³μ΄ κ²½κ³νμ€ νμκ° μμκΉμ?
00:24:48μ€λ΄μΌλ‘ μ’μ²λλ©΄μ λλ κ±° μλλκΉ?
00:24:53λ°±μ΄μμ κ°μ§ν΄.
00:24:56κ·Έκ±° νλλ‘ μ¬λ²λΆμ μ λ’°λ₯Ό μ»μμ§.
00:25:01κ·Έλ°λ° νμ μ΄μμ΄μΌ, μ΅ν΅μ±μ΄ μμ΄.
00:25:04μΈμ λ μ€μμΌλ‘ 볡κ·νλ©΄ λμ κ°μ μΈμ°κ² λ κ² λΆλͺ
ν΄.
00:25:09κ·ΈλΌ μμ λ°±μ΄μμ μ·μ λ²κΈ° μ«μ κ² μ΄λ¨κΉ?
00:25:13κ·ΈλΌμλ λΆκ΅¬νκ³
00:25:15μ¬λ²λΆμλ λ°±μ΄μ κ°μ μΈκ°μ΄ ν λͺ
μ§λ§ μμ΄μΌ λΌ.
00:25:19κ·ΈλμΌ μ©μ΄λΉ μ§ κ²λ€μ΄ κ³ κ°λ₯Ό λͺ» λ€μ§.
00:25:29μ μΉμΈλ€ μ¬νμ μΌλ§λ κ±Έλ €μλ?
00:25:32λ€, μ μΉ μκΈλ²κ³Ό λλ¬Όμμλ‘ μ¬λΉμμ 4λͺ
, μΌλΉμμ 5λͺ
κ±Έλ €μμ΅λλ€.
00:25:37λ΄λΉ νμ¬λ?
00:25:38νμΈμ°κ΅¬μ νμ¬λ€λ‘ λ°°μΉνμ΅λλ€.
00:25:41μΌλ§ μ μ μ¬λ²λΆ νκ²°μ λ¬Έμ λ₯Ό μ κΈ°ν κ² μΌλΉμ΄μμ§.
00:25:45μ.
00:25:47μΌλΉ μͺ½ μ¬νμ κ²μ¬ 곡μμ₯μ λ§μΆ°μ ν결무μκΈ°ν΄.
00:25:53μ¬λ²λΆ 건μμ λμ νλ©΄ μ΄λ»κ² λλμ§ λ³΄μ¬μ€μΌμ§.
00:25:57μκ² μ΅λλ€.
00:26:00μλ²μ§, μ§μ§ κ±Έλ¦° κΈ°μ
λ€μ?
00:26:02μ.
00:26:031μ¬μμ μΆμ§λ κΈμ‘μ 100μΌλ‘ λ΄€μ λ
00:26:062μ¬μμλ κ·Έ κΈμ‘μ 30%λ§ μΆμ§νκ³
00:26:09μμλ£λ‘ 20% μ ννμ΅λλ€.
00:26:13κΈ°μ
μ
μ₯μμλ μΆμ§κΈμ΄ μ λ°μΌλ‘ μ£Όλ μ
μ΄λ
00:26:17λ°μλ€μ΄μ§ μμκΉμ?
00:26:19μ€μΌμ΄.
00:26:46θ°·
00:26:4845λΆ
00:27:25μ΄λ¨Έλ μλ€, 곡μ ν μ¬ννκ³ μμ΄μ.
00:27:33μ΄λ²μ λ¦μ§ μμμ£ ?
00:27:37μ μ¬μ¬!
00:27:41μλ€!
00:27:43λ μ΄λ μλ§λ₯Ό μ μ¬μ¬λΌκ³ λΆλ λ€.
00:27:47μλ, μ£Όλ§μ μ¨λ€, λμΌ?
00:27:49μ΄?
00:27:54μ΄λ¨Έμ΄λ¨Έλ¨Έλ¨Έλ¨Έ! μ΄λ¨Έλκ° μ μ΄λ?
00:27:56μ΄?
00:27:57μΌ!
00:28:04μλ λ¬΄μ¨ νμ¬κ° μ€λ°€μ―€κΉμ§ μΌμ ν΄.
00:28:07μ°λ¦¬ μλ€ νλ€μ΄μ μ΄λ‘ν΄?
00:28:09κ·Όμ²μμ μΌμ΄ μμμ΄μ.
00:28:11κ·Έλ°λ° μ€λ λ΄λ €μμΌ λΌ.
00:28:14λ λ¬΄μ¨ μΌ μμ΄?
00:28:15μ.
00:28:16λ νμν΄?
00:28:18μ.
00:28:19μ.
00:28:19λ§μ΄ νλ€μ΄?
00:28:20μ.
00:28:21λ μλ ¨λΉνμ§?
00:28:22μ.
00:28:26λμΌμ΄ μμ΄.
00:28:30μμ .
00:28:32μλ, νμ¬λμ μ΄λ° κ±° μ ν΄λ λλ€λκΉ.
00:28:35μμ , κ·Έλ₯.
00:28:36맨λ μμμ μΌνλκΉ λͺΈμ΄ λμ΄μ, λ΄κ°.
00:28:39μ΄μ λ§μ΄ λμ΄μ κ·Έλ°μ§.
00:28:42무λ¦μ΄λ κ΄μ λ μ μ’κ³ .
00:28:44μλ, κ·Όλ°.
00:28:46μλ§ μ΄κ±° λͺΈ μ±κ²¨μΌ λλλ°, μ΄?
00:28:48λ΄κ° μ£Όλ§μ λ κ΄μ μ΄ μ’μ κ±° κ°κ³ μ¬κΉ?
00:28:50μλλ¬μ.
00:28:50λ€κ° λ¬΄μ¨ λ§νμ΄ λμ΄.
00:28:52μΌ, λ¨λ€μ΄ λ€μΌλ©΄ μλ§κ° ν λ¨ΈλμΈ μ€ μκ² λ€, μΌ.
00:28:55μλ, λ§μ΄ λμλ€λ κ² μλλΌ κ·Έλ₯ κΈ°λΆμ΄ κ·Έλ λ€λ κ±°μ§.
00:28:59μλ, λ κ±΄κ° λ―Έλ¦¬λ―Έλ¦¬ μ±κΈ°λ©΄ μ’μ§?
00:29:01λλ 미리미리 μ±κ²¨.
00:29:04μμ΄κ³ .
00:29:04μΌμ
.
00:29:05κ·Όλ° μ°λ¦¬ μλ€μ΄ μΈμ λΆν° μ΄λ κ² μλ€κ° λμλ?
00:29:08μ...
00:29:08μ΄ν΄, μ λκ² λ€.
00:29:10μλ§ κ·Έλμ μ«μΌμ
?
00:29:12μλ, μ’μ§.
00:29:14λ무 μ’μ§.
00:29:27μ£Όλ§μ μ¨λ€λλ?
00:29:28μ, κ·Όμ²μ μλ€κ° μ κΉ λ€λ Έλμ.
00:29:35λλ μ¬μ ν μλ²μ§μ λμ λλ°λ‘ λ³΄μ§ λͺ»νλ€.
00:29:40λ°κ³μ°¬?
00:29:41λ€ κ±°λ?
00:29:42μ, μ€κ³ λ‘ μμ΄μ.
00:29:43μ¬λ³΄.
00:29:44μ°λ¦¬ νμμ΄ μ°¨λ‘ λ€μ΄κ°κΉ?
00:29:46μλ§, μλΉ νμμ€ μ μμ΄?
00:29:48λΉμ°νμ£ .
00:29:48μΌ, κ·ΈλΌ μ§μ κ°μ λ°₯ λ¨Ήκ³ κ° κΉμΉμ°κ° λμ¬μ€κ².
00:29:51μκ° λλ?
00:29:52μ΄, μμ λ°°κ³ νλ°?
00:29:53μΌλ₯Έ κ°μ.
00:29:54κ°μ, κ°μ.
00:29:55μ¬λ³΄, μ² λ¬Έ, μ² λ¬Έ.
00:29:57μ΄, μ΄μ μ€μΈμ.
00:29:59μμ΄κ³ , μμ΄κ³ .
00:30:01μλ
νμλκΉ?
00:30:03μ΄μ μ€μΈμ.
00:30:04μ¬μ₯λ, λ λ€μ.
00:30:06μ, μ, μ.
00:30:07μμ΄κ³ , μμ΄λ€κ° κ°λ²λ½ν΄μ μλλ°.
00:30:10μν΄, μ’λ§ λ¦μμ§μ?
00:30:12μλλλ€.
00:30:13μν΄, μ‘°κΈλ§ λ¦μΌμ
¨μΌλ©΄ νκ±Έμ νμ€ λ»νμ΄μ.
00:30:19κΉ‘μΉ μ¬κ±΄ νλ μ°Ύμμ μ΄νμ© νμ¬νν
λ겨.
00:30:23μ΄μ κ²¨μ° λ¨λ
μΈλ° 볡μ‘νκ³ λ΅λ μλ κΉ‘μΉ μ¬κ±΄μ λ§‘κΈ°λ 건 λ¬΄λ¦¬κ° μλκΉμ?
00:30:30κ·Έλμ μ°Ύμ보λΌλ κ±°μΌ.
00:30:33κΆκΈν΄.
00:30:35μ΄λ»κ² ν μ§.
00:30:392025 κ³ λμ 1435.
00:30:40νΌκ³ μΈ λ°νμ€μ μ¬νμ μμνκ² μ΅λλ€.
00:30:43νΌκ³ μΈμ λΆλ¦¬ν μ§μ μ κ±°λΆν μ μκ³ μ 리ν μ§μ λ§ ν΄λ λ©λλ€.
00:30:49μ΄λ¦, μ£Όλ―Όλ€μ λ²νΈ, μ£Όμ λ§μνμΈμ.
00:30:56μ΄λ¦μ λ°νμ€μ΄κ³ , μ£Όμλ μμΈμ λ§μꡬ μμ ν¬λ 234λ²μ§μ
λλ€.
00:31:13λ€κ° μ¬κΈΈ μ μ.
00:31:16κ°ν μ¬κΈ°κ° μ΄λλΌκ³ !
00:31:18μ΄λμ!
00:31:19μ΄λμ!
00:31:20μ΄λμ!
00:31:21λ λͺκ° μ΄λ €λ€?
00:31:22μ°λ¦¬ μ±μμ΄ μ΄λ €λ€!
00:31:24μ μλμμ, μ΄λμ.
00:31:27μ μλμμ.
00:31:28μ μλμμ.
00:31:28μλμΌ.
00:31:29μλ, μ΄κ² λκ° μλμΌ.
00:31:31μ°λ¦¬μ 보νκΈ λ€ λ²λ¦¬κ³ λ€κ° μ£½μμμ!
00:31:34λ€κ° μ£½μ¬!
00:31:36μ΄λμ!
00:31:39μ΄λμ!
00:31:40μ΄λμ!
00:31:41μ΄λμ!
00:31:42μ΄λμ!
00:31:43μ΄λμ!
00:31:46μ΄λμ!
00:31:47κΉμ ν¬ μ¨λ μ¬κ³ κ° μΌμ΄λκΈ° μ λ¬ μ μ¬λ§λ³΄νμ κ°μ
νμ΅λλ€.
00:31:51κ·Έλ°λ° μ΄ λ³΄νκΈ μλ ΉμΈμ΄ κΉμ ν¬ μ¨μ κ°μ‘±μ΄ μλλΌ κ²°νΌμ μλκ³ μλ λ¨μμΉκ΅¬μ΄μ μ΄ μ¬κ±΄μ νΌκ³ μΈ λ°νμ€μ
λλ€.
00:32:00μ΄μ λ³Έ κ²μ¬λ μλΉν μꡬμ¬μ κ°μ§ μμ μ μμ΅λλ€.
00:32:04λ°νμ€ μ¨κ° μλ΄μμ μ΄μνλ μλΉμ μνκ· μμμ΅μ΄ μλ
κΈ°μ€ 2,500λ§ μμ΄μμ΅λλ€.
00:32:11μ°λ΄μΌλ‘ λ°μ§λ©΄ 3μ΅μ΄μ£ .
00:32:13κ·Έλ¬λ―λ‘ λ°νμ€ μ¨κ° κ·Έ 보νκΈμ λ
Έλ¦¬κ³ μ΄μΈμ μ μ§λ λ€λ νμμ λν΄μ μ μμ μꡬμ¬μ κ°μ§ μμ μ μμ΅λλ€.
00:32:21κ²λ€κ° λ°νμ€ μ¨λ κΉμ ν¬ μ¨μκ² μ¬λ§λ³΄ν κ°μ
μ¬λΆμ λν΄μ λ€μ μ μ΄ μμΌλ©° λ€μλ€λ μ¦κ±°λ μμ΅λλ€.
00:32:36κ·Όλ° μ°μΈμ΄μΈλ² μ‘μλ§μ κΉ‘μΉκ° μ¬ λ§μ΄λ?
00:32:40μ°Έ...
00:32:41μ§μ§ λλ μ¬μλ μλ€.
00:32:44λ―Ήμ€μ»€νΌμΌ?
00:32:45μ΄.
00:32:46μ?
00:32:47μ΄ λ°€ λ―Ήμ€μ»€νΌ μ λ§μμμ?
00:32:49λ무 λ¬λ€κ³ .
00:32:49μ, μ λ§μμ§.
00:32:51ν₯κΈ°λ μ’λ€.
00:32:52μ΄λ κ°λλ°?
00:32:53κΉμ ν¬ μ¬κ±΄ νμ₯.
00:32:55κ±°κΈ° κ°λ€κ³ λκ° μκ² μ΄?
00:32:56μ΄?
00:32:57μλ, νκ²°λ¬Έ μΈ μκ°λ λͺ¨μλ ν
λ°.
00:32:59μ?
00:32:59μ§μ μκ° μ°λ €κ³ ?
00:33:01μμ λ κ³ λ©κΉμ§ μλλ?
00:33:07μΌ, λλ μ§μ§ ν λ§λλ₯Ό μ μ§λλ€.
00:33:09μ΄?
00:33:20μΌ...
00:33:22μ΄ μ λλ©΄ μ§μ§...
00:33:24λ³μ΄λ€, λ³.
00:33:27μ...
00:33:28λ...
00:33:33μ, μ λ°°λ.
00:33:48λ€, μ μ¬μ¬.
00:33:50μ΄, μ λ
μ?
00:33:52μ€λ μ’ λ¦μ κ² κ°μμ.
00:33:54λ€.
00:33:55μ, κ·Όλ° μ μ¬μ¬.
00:33:57κ·Έ...
00:33:58μΌμ μ κ³ λ¬Όμμ μλ ν λ¨Έλ μμμμ?
00:33:59μ, κ·Έ λ°€μ μ€μ
¨λ νμ§ ν λ¨Έλ?
00:34:04νΉμ κ·Έ κ·Όμ²μ μ΄μμ?
00:34:06κΈμ.
00:34:07λ μ¬κΈ°λ‘ νμ§ κ°μ Έμ€λ κ±° 보면 κ·Έλ κ² μ§?
00:34:10κ·Όλ° μ?
00:34:10μλμ.
00:34:11κ·Έλ₯ λ¬Έλ μκ°λμμ.
00:34:13ν...
00:34:13μ±κ²κ².
00:34:14κ·Όλ° λ΄μΌ ν μμΌμΈλ° μκ³ κ° κ±°μ§?
00:34:17λ€.
00:34:18μ΄λ° λ΄μ, μ μ¬μ¬.
00:34:29λ€ μ¨ κ² κ°μλ°.
00:34:31μ 맨.
00:34:33μ§λλ©.
00:34:34κ·Έλ₯ ν μ§ μκ² ν΄.
00:34:49μμ...
00:34:51μ§μ§...
00:34:51μativos
00:34:52μν.
00:34:52μν-οΏ½ passo.
00:34:53μν.
00:34:54μν.
00:35:00μν.
00:35:02Let's go.
00:35:31Let's go.
00:36:08Let's go.
00:36:13Let's go.
00:36:18Let's go.
00:36:21Let's go.
00:36:29μλ
νμΈμ.
00:36:31νμ¬λ λ§μΌμμ£ ?
00:36:33μ κ° μ΄λ κ² λ©μλ νμ¬λμ μ²μ ν΄κ°μ§κ³ μ.
00:36:36μμ΄κ³ λλΌμ
¨κ΅¬λ μ΄λ»κ² μμλ.
00:36:38λ΄κ° μ΄ μ΄μ΄ μ’ λ¨λ€λ₯΄κ±°λ μ.
00:36:45μλ
νμΈμ.
00:36:46μ λμ§μΌλ³΄ μ‘λμ° κΈ°μλΌκ³ ν©λλ€.
00:36:50λμ§μΌλ³΄ λ²μ‘°λΆ κΈ°μ μ‘λμ°?
00:36:54λνμ μ¬λ§μ νκ²°μ μν₯μ΄ μμκΉμ?
00:36:57νΈμ¬λ!
00:36:59νΈμ¬λ!
00:37:00μ λ§μν΄ μ£ΌμΈμ!
00:37:05λμμ£ΌμΈμ.
00:37:06νΈμ¬λ!
00:37:07λ λ§λ¬λ€?
00:37:10κΉμ ν¬ μ¬κ±΄ λλ¬Έμ μ€μ κ±°μ£ ?
00:37:13μμ΄ λ κ·Έλ κ²κΉμ§λ§ λλΌμ€ νμλ μμ΄μ.
00:37:16μ¬κΈ° μ΄λ κ² λ§€μ§ κ³³μλ€κ° μ λ κ² μ°¨ μΈμλκ³ λ³Ό κ²λ μλ μ°μμ μκ°μ§κ³ λ μ£½κ² λλ° μ¬κΈ°λ₯Ό μ΄λ κ² λλ¬λ³΄κ³ κ³μ λ€λ κ² μ체κ°
00:37:23μ²νλ©΄ μ²μ΄μμμ. κ·Έμ£ ?
00:37:25λ€?
00:37:26μ κ·Όλ° κΆκΈνμκ² λ€.
00:37:28λ²μ‘°λΆ κΈ°μκ° μ¬κΈ°λ μ μλμ§.
00:37:30μ λ¬Όμ΄λ΄€λ€.
00:37:31μ΄λμλΆν° μ΄λ»κ² λ§μμ λλ €μΌ λλ.
00:37:33κΆκΈνμ€ ν
λκΉ μ κ° λ§μλ리μλ©΄ μ¬λ§ν κΉμ ν¬κ° μ¬μ€μ μ μΉκ΅¬μμ.
00:37:40μ λ κ·Έλ λ€κ³ λ§ κ·Έλ κ² μ¬κ°ν μ λλ μλμμ.
00:37:43λ§ κ·Έλ κ² μΉν λ² νκΉμ§λ μλλ° μ€λ«λμ μκ³ μ§λ΄κ°μ§κ³ .
00:37:47κ·Έλ κΈ°λ νλ°μ.
00:37:48κ·Όλ°μ νμ¬λ.
00:37:49νμ¬λ μκ°μ μ΄λ μΈμ?
00:37:51λ°νμ€μ΄ μ λ§ λ²μΈμΌκΉμ?
00:37:53μ μκ°μλ λ± λ³΄μκΈ λ
Έλ¦¬κ³ κ·Έλ° κ² κ°κΈ΄ νλ°.
00:37:58κ·Έμ£ ?
00:37:59λλ¬μ΄μ?
00:38:00κ·ΈλΌ μ μκΈ°νλ©΄ λλ κ±°μμ?
00:38:01μ μμμ.
00:38:02λ§μνμΈμ.
00:38:05λμ§μΌλ³΄ μ‘λΌμΈ κΈ°μλ.
00:38:07μ.
00:38:08κ·Έλ¬λ©΄ μ΄λ² μ¬κ±΄ μΈλ‘ μ μ΅λν νΌλ¨λ €μ€ μ μμ΄μ?
00:38:12μ΄λ΄ λλ μ¬λ¦λ¨Έλ¦¬κ° μ΅κ³ κ±°λ μ.
00:38:14μμμ.
00:38:14μ΄λ²μ»¬μ€μ£ .
00:38:15λλ λ€ ν ν
λκΉμ.
00:38:17μ ν¬ μ£½μΈ λ²μΈλ§ κΌ μ’ μ‘μμ£ΌμΈμ.
00:38:20μ μ ν¬.
00:38:21κΉμ ν¬.
00:38:21μΉκ΅¬.
00:38:21λ€.
00:38:22νΉμ κ·Έ κΉμ ν¬ μ¨ μ¬μ΄λμ κΉκ°μ μ¨ μμμ?
00:38:26μ΄ λ€ μμμ.
00:38:28μ ν¬λ κ°μ΄ λ§λ μ μμ΄.
00:38:29ν.
00:38:30μ.
00:38:52μ΄.
00:38:54μ΄.
00:38:55μ.
00:38:56μμ΄κ³ .
00:38:58μμ΄κ³ .
00:38:59Don't worry about it.
00:39:01You'll be fine.
00:39:04Yes, sir.
00:39:05Oh, my God!
00:39:07Oh, my God!
00:39:09Oh, my God!
00:39:09Oh, my God!
00:39:11Oh, my God!
00:39:12Oh, my God!
00:39:12Oh, my God!
00:39:13Oh, my God!
00:39:33Oh, my God!
00:39:35Um...
00:39:35λ λλ?
00:39:36λμΌ?
00:39:37λ¬λ€κ³ μ λ¨Ήμμμ.
00:39:39μ...
00:39:41μ΄ λ§μ μ΄λ―Έ λ΄€κ±°λ μ.
00:39:44μ ν λ°μΌμΈμ.
00:39:46μ, μ°λ¦¬ μ μ¬μ κ±°.
00:39:49μ΄λ¨Έλ.
00:39:51κ°λ³΄μκ³ μ¬κΈ°μ.
00:39:53κ³ λ§λ€.
00:39:56μμ΄κ³ , νμλμ΄...
00:39:58I need to get him.
00:40:00I don't know.
00:40:03I need to get him.
00:40:10I need to get him.
00:40:13My God, my God, my God, my God.
00:40:14Get him, my God!
00:40:15Get him.
00:40:20I need to get him.
00:40:25I need to get him.
00:40:27He's a good guy.
00:40:28It's so nice to eat.
00:40:30It's so nice to eat.
00:40:32It's so nice to eat.
00:40:343, 4, 5, 6, 7, 8, 4...
00:40:39It's 8,400, but it's 9,000.
00:40:42Oh, thank you very much.
00:40:47Coffee is good to eat.
00:40:49Yes, go ahead.
00:40:53Do you want to eat dinner?
00:40:58No, you're out of bed.
00:41:01No, I'm fine.
00:41:03I'm going to eat dinner.
00:41:04I'm going to eat dinner.
00:41:05I'm going to eat dinner.
00:41:07You have to eat dinner.
00:41:09Ah, it was him?
00:41:21That's not him.
00:41:22He's not him.
00:41:23He's not him.
00:41:24Ah, so he's him.
00:41:26You're a bit late.
00:41:27Yes.
00:41:40What's that?
00:41:43Oh, I think he decided.
00:41:46Ah, ain't itγγΉ she's got that him.
00:41:58But he helped him have not durante my crew.
00:42:01He's my wife.
00:42:04How did he get her My wife?
00:42:07It's not that you can't get it.
00:42:09It's not that you can't get it.
00:42:11You can't get it.
00:42:14You can't get it.
00:42:19I've been with you and I can't get it.
00:42:26But it's a new day.
00:42:30If you're too cold,
00:42:32you'll have a big water.
00:42:33I don't think it's going to be a place where we can't live, but I don't think it's going to
00:42:40be a place where we have to live.
00:42:40Yes.
00:42:45I think that my...
00:42:49Dorλ
μ΄Jacques, μ§κ΅¬μ΄.
00:42:50λ§μ λ¬Όμ΄ νΌνν΄μ§ 건 νμκ°μ
λλ€.
00:42:55μΌλ¨ μ·¨νμκ³ νΌνν΄μ§ λλ₯Ό
00:42:59κΈ°λ€λ¦¬μλ 건 μ΄λ¨κΉ μΆμ΅λλ€.
00:43:02μ¬λ―Έμλ€.
00:43:05μΆ©λ¨μ§λ²μ μ¬λ―Έμλ νμ¬κ° μλ€λ©΄μ,
00:43:07μ΄λ¦μ΄ μ΄νμμ΄λΌκ³ νμ£ ?
00:43:09μ, μΌμ μ λ§μλλ¦°.
00:43:14Or...
00:43:15First time in Rhodes, he was born in Rhodes,
00:43:18he was born at Rhodes.
00:43:21He was born at Rhodes and was born in Rhodes...
00:43:24He was born in Rhodes.
00:43:28Since he's been here, I have been a workout.
00:43:39His life has been 4 years old.
00:43:42I think this was Probably 2 years old.
00:43:47I'm not sure what the name is.
00:43:52You're not going to be wrong.
00:43:54You're not going to be wrong.
00:44:00But you're not going to remember me.
00:44:09Why did you remember me?
00:44:11Why did you remember me?
00:44:15Martha!
00:44:17Bye!
00:44:18Mrs.
00:44:25Mother, I'm a little bit older.
00:44:28I won't go.
00:44:30I'll go first.
00:44:31You're right, I'll get my daughter.
00:44:33You're right in college.
00:44:34You're so saying about this, right?
00:44:43It's not a bad thing, but...
00:44:44But I'm going to go to work for it.
00:44:46It's not a bad thing, I'm going to go to work for it.
00:44:48I'm going to go to work for it.
00:44:59What's going on?
00:45:02You know, I'm going to go to work for it and get it.
00:45:09Here you go.
00:45:12Come here.
00:45:14But you don't need water.
00:46:24Wow.
00:46:25Oh, it's so good.
00:46:28It's a year ago, so...
00:46:31Oh, I'm sorry.
00:46:352025.
00:46:37Oh, it's too late.
00:46:41After after after, I want to do it without a lot of work.
00:46:46It's the first day, so I'm prepared for my first day.
00:46:50First day?
00:46:51We're after after after after.
00:46:53Why? It's not bad?
00:46:54It's not bad for me.
00:46:55It's not bad for me.
00:47:01This is what I'm supposed to do with you.
00:47:03I'm sorry, I'm sorry.
00:47:05And this one!
00:47:08What's that?
00:47:10I'm still okay now.
00:47:12I'm still okay.
00:47:13I'm still okay.
00:47:15So, I'm still okay.
00:47:17I'm not gonna eat it.
00:47:23I'm so sorry.
00:47:25I'm all alone.
00:47:34Okay.
00:47:35You can't eat it.
00:47:36I can't eat it anymore if you go live with your bed.
00:47:41I'm not eating well.
00:47:42You're too busy.
00:47:46I'm not a muzziah.
00:47:47I'm not a crookie.
00:47:48I'm just a crookie.
00:47:49I'm prepared for one more.
00:47:50I sit right here.
00:47:51I'll take a look at what I promised you.
00:47:53I'm going to eat a little bit.
00:47:59What a good idea.
00:48:06What a good idea.
00:48:08I don't want to get it.
00:48:11I don't want to get it.
00:48:13I've been doing it too.
00:48:15I'm going to get it.
00:48:15I'll get it.
00:48:16Mixed coffee λ§κ³ , that's why you're taking a mix coffee.
00:48:20You'll have to take a couple of two bottles.
00:48:22Yeah.
00:48:24I think it's a little different.
00:48:26I think it's a little different, isn't it?
00:48:29I don't know.
00:48:31I don't want to take a mix coffee.
00:48:34I'm going to take a drink.
00:48:35I don't want to take a drink.
00:48:38I don't want to take a drink.
00:48:52I'm sorry.
00:48:59I'm sorry.
00:49:00I'm sorry.
00:49:01I'm sorry.
00:49:02You got a drink.
00:49:04I'm sorry.
00:49:04I don't want to take a drink.
00:49:07I'm sorry.
00:49:09I'm sorry.
00:49:092μ κ°λ¨μ μλ λΌλ§λ νΈν
컀νΌμ.
00:49:18I'm going to 1h30, but I don't have a phone call.
00:49:23Let's go.
00:49:26I'm going to meet you.
00:49:26Butζ₯λ κ·Έ μ λ μ°Έμ μλ μμ΄μΌμ§.
00:49:38λμΌ?
00:49:39μ€λ§ μμ§λ μ μ¨ κ±°μΌ?
00:49:48μ΄?
00:49:49κ·ΈλΌ κ·Έλ μ§.
00:50:02Please go.
00:50:04What?
00:50:07What?
00:50:10He's died.
00:50:12I'm a little late.
00:50:13I'm a little late.
00:50:13Wait a minute, it's time to get up.
00:50:16Yes?
00:50:17Yes?
00:50:17Is he not?
00:50:19Do you know who you are?
00:50:25Yes, it is.
00:50:37He was 1 hour late.
00:50:40He was a person who was able to kill him.
00:50:54I'm sorry.
00:50:56I'm sorry.
00:50:58I'm sorry.
00:51:00It's really...
00:51:01I'm sorry.
00:51:04I'm sorry.
00:51:18Sorry.
00:51:19I'm sorry, excuse me.
00:51:22I'm sorry.
00:51:25I'm sorry.
00:51:27I'm sorry.
00:51:27I'm sorry, I'm sorry.
00:51:28I'll give you the $1,200.
00:51:30No.
00:51:31You don't have to pay attention.
00:51:32I don't have to pay attention.
00:51:34No?
00:51:36I don't have to pay attention to the price.
00:51:39No?
00:51:40We're only $1,200.
00:51:42No?
00:51:42No.
00:51:46No?
00:51:48No.
00:51:50No.
00:51:51No, you don't want to be able to do it.
00:51:58What are you doing?
00:52:01Why are you talking about it?
00:52:03It's me.
00:52:05It's me.
00:52:06It's me.
00:52:21Wow.
00:52:22You can't wait for me to wait for you.
00:52:27You're waiting for me to wait for you.
00:52:30But this is going to be possible for you.
00:52:33You can't wait for me.
00:52:34You can't wait for me to wait for you.
00:52:39You can't wait for me to wait for you.
00:52:43Where are you from?
00:52:46Your daughter's daughter's daughter's daughter's daughter.
00:52:49It's a good thing to do.
00:52:54What?
00:52:58It's a bad thing to do.
00:53:02You say this is a bad thing, right?
00:53:04You say that you were doing well.
00:53:06You say it's a bad thing for me.
00:53:16You know what I mean?
00:53:17I don't think I've seen it.
00:53:19You know, that's all I can do to my head.
00:53:21You don't have to be worried about it.
00:53:24I don't care.
00:53:24Nobles, oblige you.
00:53:26I don't care.
00:53:28I don't care.
00:53:32I'm fine.
00:53:49I'm so excited to see you in the next video.
00:53:53I'm so excited to see you next time.
00:54:14I'm going to be able to meet you with a young girl.
00:54:19What is that?
00:54:23You're going to be a judge.
00:54:30I'll get to the λν΅λ Ή room.
00:54:38I'm going to be a force for you.
00:54:40I'll take a second session.
00:54:41If you're in charge of the first one, don't forget to watch this time.
00:54:46I'm going to tell you who he is, I'm going to remember to stay safe.
00:54:53He's going to take place with your body.
00:54:54There is no reason to stop going for tonight.
00:55:01Please.
00:55:01Let me know what to do with the military.
00:55:09I'm going to go back to the military and all this stuff.
00:55:12I know that.
00:55:16We've done a lot of work.
00:55:17We need a lot of work.
00:55:19We need a lot of work.
00:55:21How did it go?
00:55:24Well...
00:55:27It's really good to get your hands together.
00:55:30Sit down and stay here.
00:55:41She was a child who was a car accident and was a accident.
00:55:46She was a child who was a child who was a child who was a child who was a child
00:55:50who was a child.
00:55:51The family member was about 12 million dollars per year, and it was about 8 million dollars.
00:55:57The problem was that the family member was the family member of the family.
00:56:02The two of them were at the same time.
00:56:09The situation is bigger and the other person's eyes will be higher.
00:56:13The other person, you should take care of me.
00:56:20What is the truth?
00:56:22It's really a joke?
00:56:23It's not a joke?
00:56:28It's not a joke?
00:56:31The joke is that it's a joke.
00:56:33It's a joke.
00:56:33It's a joke.
00:56:34I don't know what the fuck is.
00:56:36I don't know what the fuck is.
00:56:38He's talking to me.
00:56:39He's talking to me.
00:56:40He's talking to me.
00:56:41I'm not sure how to do this.
00:56:45Where are you?
00:56:46What do you say, I'll take the service to μ§μμ΄ of of?
00:56:51The law firm is burying.
00:56:52But if the law firm ends with the law firm,
00:56:53you are responsible for the law firm.
00:56:55So you don't have a mind that all of them are your own.
00:56:58I have to do this with the law firm.
00:57:03Why isn't this even worse?
00:57:04What the fuck is your mother with us?
00:57:07I'm married and husband.
00:57:12I don't have time to leave.
00:57:14I just signed up for this.
00:57:14I signed up for that.
00:57:19I signed up for that.
00:57:29I signed up for that.
00:57:31I was so sorry for that.
00:57:36You can't let me go.
00:57:37You know, I'll get you.
00:57:38I'll get you all the way.
00:57:40I'll get you all the way.
00:57:43I'll get you all the way.
00:57:47Got it?
00:57:48Oh.
00:58:02You were in Seoul?
00:58:03You were in Seoul.
00:58:03I was in the house.
00:58:07I was in the house.
00:58:12You were in the almond hotel?
00:58:16You were in the dwindlingη·s.
00:58:19You were in the dwindling.
00:58:20There were a woman who had a girl who had a girl.
00:58:21What a girl.
00:58:23It was like...
00:58:25You were in the movie?
00:58:26You were in the movie?
00:58:28You were in the movie?
00:58:28Oh.
00:58:28Oh.
00:58:30λ§μ?
00:58:32λμΌ.
00:58:33λ²μμ₯λμ΄ μκ°ν΄ μ£Όμ
μ κ±°μν μκ° μμ΄μΌμ§.
00:58:38ν΄λ λ‘νμμ
00:58:39You know, you're a serial killer, and you're a serial killer, and you're a serial killer.
00:58:46I don't know, but you're a serial killer.
00:58:52Why?
00:58:53Oh?
00:58:54What?
00:58:56Well, you know.
00:58:59I'm going to drink it.
00:59:01Okay.
00:59:02You're going to drink it.
00:59:03He's a big girl, I'm so excited.
00:59:07I'm so excited, I'm so excited.
00:59:18I'm so excited too.
00:59:19There's a lot of fun here.
00:59:22Hey, I'm so excited.
00:59:24I'm so excited.
00:59:27I'm so excited.
00:59:29I'm so excited.
00:59:36Watch this.
00:59:40I think this is what to court to do with the guy who is in court.
00:59:44The court is still a cheat.
00:59:49We will talk about this.
00:59:50I'm merely a certo person, a criminal.
00:59:55I think it's better than myself.
00:59:57How do I know?
01:00:082025, by 1435.
01:00:12I'm going to start the trial.
01:00:18I was waiting for you.
01:00:24I'm going to start the trial.
01:00:26You're wondering what I'm going to do?
01:00:32I'm going to start the trial.
01:00:35I'm going to start the trial.
01:00:39I'm going to start the trial.
01:00:43I'm going to start the trial.
01:00:43Here's the trial.
01:00:54You can begin to draft me.
01:00:59I'm going to start the trial.
01:01:01I have to get rid of the trial.
01:01:03I'm going to reject me.
01:01:03that I will have to accept myself.
01:01:12The witness will be the penalty of the case of Mr John.
01:01:16And the witness will be the penalty of the case of Mr John.
01:01:23Don't you have any background of Parkjoy?
01:01:27You've been able to find out what you've been doing?
01:01:29Yes.
01:01:31I've been able to meet you with me.
01:01:33Then you can see him on the other day,
01:01:36you've been able to tell him about 8% of your death.
01:01:39No.
01:01:41You've been able to tell him about the death of your death?
01:01:48No.
01:01:57No, no.
01:01:58You got your disability, if the health care is bad about a statement is that you might not know about
01:02:02it, that there will be no
01:02:17What is the reason why the two points are the first time to go to the first place?
01:02:29Do you have a phone call?
01:02:37No.
01:02:38The phone call is no need to go to the phone.
01:02:42It's a bit different.
01:02:43It's possible to invest in his case, but to make him hook up.
01:02:48It's also a place that is promised.
01:02:51Okay.
01:02:51My parents, he is now going to be a home to get a Magyuk's phone.
01:02:59Ifuma doesn't match him, it won't be a way to get you in it?
01:03:03That's what I'm going to do.
01:03:05Yes.
01:03:09Yes, Mr. Kroon, Mr. Kroonε.
01:03:10Yes, Mr. Kroon is doing this.
01:03:20Yes, Mr. Kroon, Mr. Kroon.
01:03:25Yes, Mr. Kroon, Mr. Kroon.
01:03:35Okay.
01:03:38It's okay to me.
01:03:40It's okay to you.
01:03:47That's what...
01:03:53I can't remember her.
01:03:54I can't remember her...
01:03:54That was...
01:03:56I can't remember her.
01:04:19It's okay.
01:04:20It's okay.
01:04:52I'm sorry.
01:04:57I'm sorry.
01:05:02Hello?
01:05:04Hello?
01:05:06Hello?
01:05:11Hello?
01:05:12Is this Kim Kajang?
01:05:22I'm sorry.
01:05:24I'm sorry.
01:05:24You don't do not.
01:05:25Whatever I do.
01:05:28And I can't please take a look.
01:05:30Don't worry.
01:05:33I'm breathless.
01:05:35I can't breathe.
01:05:37You don't do not whatever I do.
01:05:40I can't breathe.
01:05:42I can't breathe.
01:05:43The dark side of the sky.
01:05:45There was a way to fly.
01:05:46I'll be careful now.
01:05:49This is the case of the crime.
01:05:52What?
01:05:53You're right, I'll speak to you.
01:05:54You're the one who you've ever seen?
01:05:56It's the hospital hospital.
01:05:57I have to find a house I want to find.
01:05:59I'm the sheriff's department.
01:05:59I'm the sheriff's department.
01:06:00I'm the sheriff's department.
01:06:02If you want to watch the SSHC,
01:06:04I'll take a photo of you.
01:06:09I'm the sheriff's department.
01:06:15I'll take a photo of you.
01:06:16I don't know what the hell is going to happen!
Comments