#fullmovie #engsub #tvseries #trending2026 #dramaseries #romancemovies #fullhd #[ENG] EP.4 Phantom Lawyer (2026)
Category
📺
TVTranscript
00:01:50여기서 귀신을 불러냈던 박수무당을 찾아봐야죠.
00:04:14아까 그 언니는 누구예요?
00:04:19변호사야.
00:04:20지난 재판 때 상대 측이었어.
00:04:24좋아해요?
00:04:25좋아해요?
00:04:26하지 말라면 더 끌려하는 법 그런 건가?
00:04:29뭐래?
00:04:30얼굴 겁나 빨개했는데?
00:04:32완전 사과였는데?
00:04:33그건 빙의 때문이었고.
00:04:41나 화난 거 아니다.
00:04:44알아요.
00:04:47제가 미안해서 그래요.
00:04:49저 때문에 사고 날 뻔했잖아요.
00:04:54사고 안 났잖아.
00:04:56안 났으면 됐지 뭐.
00:04:58근데 고정석은 왜 따라갔어?
00:05:02제가 죽던 날 들었던 벨소리였어요.
00:05:08뭐?
00:05:14실례합니다.
00:05:16누구십니까?
00:05:16글로리엔터 파트너 변호사인데요.
00:05:20복도에 설치된 CCTV 좀 볼 수 있을까요?
00:05:22안 그래도 경찰에 신고하려던 참인데 잘 됐네요.
00:05:26경찰이요?
00:05:27변호사라면서요.
00:05:29이거?
00:05:30이거 때문에 오신 거 아니에요?
00:05:41그건 뭐 하게요?
00:05:43이 차 운 좋게 도로 쪽에 주차돼 있었거든.
00:05:47뭐라도 찍혔을까.
00:05:55I don't know.
00:06:18Just a little bit. It's okay.
00:06:22It's okay.
00:06:23Hey, look at me.
00:06:26Oh, my God.
00:06:36Why?
00:06:38Did you come here?
00:06:40I was injured.
00:06:42I was injured.
00:06:43I was injured.
00:06:45Relax, relax.
00:06:51Is it hiding?
00:07:06Lunch, please?
00:07:09You're regrets, relax.
00:07:11Yes, I'm gonna take part of you.
00:07:11I have to take part of you in theamous Henri Harness
00:07:13It's 6.
00:07:13I think he's vegan, so very tasty
00:07:16They're both what's going on
00:07:17How did you get this?
00:07:33What, did you get it?
00:07:35Well, it's not a different thing
00:07:37Wait a minute
00:07:43I'm going to take you here.
00:07:56What is it?
00:08:01Is that a lawyer?
00:08:04Yes, a lawyer.
00:08:06A lawyer.
00:08:13Oh, that's the guy.
00:08:15We've been talking about the vocalist.
00:08:22I think that's the guy who came out.
00:08:30What?
00:08:31The guy who came out, that guy came out.
00:08:33Yes.
00:08:35That's...
00:08:36That's not me.
00:08:44Are you still there?
00:08:55Hello.
00:08:56You're a bitch.
00:09:04Right?
00:09:06You're a bitch.
00:09:07Yes?
00:09:11Yes.
00:09:22Is it nothing you care about?
00:09:23As a member of the police will check in.
00:09:27Excuse me.
00:09:29You're a bitch.
00:09:30For a woman,
00:09:31Yes, the doctor said.
00:09:34I have a bitch.
00:09:36You're the bitch.
00:09:37I want to judge her.
00:09:38I'll judge her.
00:09:39Right?
00:09:40I know you.
00:09:41I'm not going to ask you about the call.
00:09:42I can't see you.
00:09:44But I'm not going to ask you to ask you guys.
00:09:46But why are you?
00:09:47No, I'll go.
00:09:54Wait a minute.
00:09:57I'm not going to ask you guys.
00:09:58What a hell of a deal.
00:10:04You're not going to ask me.
00:10:05You're not going to ask me to come back.
00:10:05You're not going to ask me.
00:10:28Oh, my God.
00:10:30I forgot...
00:10:31Yeah, you know, you know...
00:10:33It was me thinking about what's going on, oh?
00:10:36Oh, you were really happy to take a look.
00:10:47Yes.
00:11:08If you have a phone with a portal, you'll be able to find a place where you can find a
00:11:13place.
00:11:13But are you going to have a phone with a phone?
00:11:16If you have a phone with a phone, there will be a possibility.
00:11:20You were going to go to the house at the house.
00:11:23Where did you go?
00:11:26It's in the riverland.
00:11:30That's right.
00:11:35I don't want to call for a phone.
00:11:47No, it's not bad.
00:11:48As soon as I've been there, I'll set up the phone.
00:11:52I'll check the phone for a little bit.
00:12:00Do you?
00:12:07Yes, that's the pot of the hog.
00:12:16Oh.
00:12:26I think it's the best.
00:12:27But if you eat meat, how would you do it?
00:12:34If you have a hand on your hand,
00:12:37how do you do that?
00:12:41Yes.
00:12:43What do you think of a cat?
00:12:48Please.
00:12:48I'll just send you to the police.
00:12:53Tell them.
00:12:54You can write it in law.
00:12:57I'll just send you to the police.
00:13:03You'll be right back to the police.
00:13:04That's the guy's assholes.
00:13:07That guy...
00:13:09He's a real guy.
00:13:11He's a real guy.
00:13:12The world of a real guy is where he is.
00:13:16Who is it?
00:13:17It was a guy who was in the middle of the 5th century.
00:13:22Who is it?
00:13:28I know.
00:13:29I'm not a guy who is in the middle of the 5th century.
00:13:32Who is it?
00:13:35It's a guy who is in the middle of the 5th century.
00:13:37Who is it?
00:13:43The guy who is in the middle of the 5th century.
00:13:47I'm a guy who was in the middle of the 8th century.
00:13:52And this guy is like a guy who is at the 4th century?
00:14:00Myås is a guy who has published the 3rd century.
00:14:01He's a guy who is in the middle of the 6th century.
00:14:01The guy who is in the middle of the 5th century.
00:14:02Why didn't you say it?
00:14:04I've been in the middle of the 6th century.
00:14:05Why didn't you look at it?
00:14:07I have to know that the guy was in the middle of the 6th century.
00:14:21I'm going to go to the hospital.
00:14:35I'll go to the hospital.
00:14:39I'll go to the hospital.
00:14:40I'll know more about the house.
00:14:41I'll know more about the house.
00:14:45Yes, I'll know more about the house.
00:14:51Yes, I'll know more about the house.
00:14:54Hello?
00:14:55Welcome.
00:14:58I want to know the new house in the 501st building.
00:15:04I want to know the new house.
00:15:06What do you want?
00:15:11Well, I'll know more about the house.
00:15:13So, you will see me now.
00:15:14I'll know more about the house.
00:15:15I'll see you later.
00:15:16Hey.
00:15:22Let's see if you have a new house in the 401st building.
00:15:25Okay.
00:15:28Okay.
00:15:31Okay, let's go.
00:15:32Let's go.
00:15:33I've already gone.
00:15:35Oh, it's too late.
00:15:39We'll do it again.
00:15:45Why are you so long?
00:15:47What happened to me?
00:16:11How are you?
00:16:12I'll go.
00:16:14I'll go.
00:16:15I'll go.
00:16:15I'll go.
00:16:16I'll go.
00:16:17What's this?
00:16:21I got a internet.
00:16:26Why are you having this?
00:16:28You're so famous.
00:16:29You're so famous.
00:16:34Oh, I need a fighter.
00:16:37Oh!
00:16:38Come here, come here.
00:17:04Let's go.
00:17:32Let's go.
00:17:33Let's go.
00:17:35Let's go.
00:17:35Let's go.
00:17:41Let's go.
00:17:46Let's go.
00:17:46Let's go.
00:17:48Let's go.
00:17:49Let's go.
00:17:49Let's go.
00:17:56Let's go.
00:17:59Let's go.
00:18:01Let's go.
00:18:01Let's go.
00:18:04Let's go.
00:18:08Let's go.
00:18:10Let's go.
00:18:11Let's go.
00:18:12Let's go.
00:18:19Let's go.
00:18:21Let's go.
00:18:28Let's go.
00:18:33Let's go.
00:18:37Let's go.
00:18:42Let's go.
00:18:44Let's go.
00:18:49Let's go.
00:18:56Let's go.
00:19:05Let's go.
00:19:07Let's go.
00:19:09Let's go.
00:19:15Let's go.
00:19:18Let's go.
00:19:20Let's go.
00:19:20Let's go.
00:19:27Let's go.
00:19:39Let's go.
00:19:43Let's go.
00:19:45Let's go.
00:19:51Let's go.
00:20:00Let's go.
00:20:09Let's go.
00:20:11But suddenly I want to eat milk tea.
00:20:14Oh, my God!
00:20:16I don't know.
00:20:18My mom is almost all I know.
00:20:21Of course!
00:20:23If she has a song, she has a song.
00:20:26Who are you talking about?
00:20:28Who are you talking about?
00:20:30Who are you talking about?
00:20:35It's Abel.
00:20:37Three, four, five.
00:20:39Yeah!
00:20:41왼쪽으로 이동.
00:20:42오른쪽이 아니라 왼쪽으로 이동이라고 내가 몇 번을 얘기해.
00:20:45네, 바보야?
00:20:46하...
00:20:47이러는 것도 핸드폰이지.
00:20:49진짜 개빡친다.
00:20:57Abel이 자꾸 틀려서 화를 많이 냈어요.
00:21:00아마 제가 싫었을 거예요.
00:21:03자작권에 대해서도 알고.
00:21:09제가 곡 쓰는 걸 봤어요.
00:21:11그래서 쌤한테 알려줬을 거예요.
00:21:14네, 네, 네.
00:21:15당장 그녀한테 만나자고 해.
00:21:17나도 지금 갈 거니까.
00:21:20언니가 위험해요.
00:21:22빨리 쫓아가자.
00:21:27누구세요?
00:21:28한나연 변호사입니다.
00:21:30변호사요?
00:21:32왜?
00:21:32이번에 글로리엔터와 파트너십을 맺은 법무법인 태백에서 나왔습니다.
00:21:37아...
00:21:39잠시만요.
00:21:45네.
00:21:47네.
00:21:49혼자 계셨나요?
00:21:50네, 근데 변호사님이 여기까지는 무슨 일이시죠?
00:21:53아...
00:21:54혹시 어제 회사에 침입했던 남자 기억하시죠?
00:21:57네, 그 또라이 새끼는 왜요?
00:22:00경비원에게 상의를 입혔는데
00:22:01회사 대표님께서 뒤탈업계 인적사항 확보하라고 하셔서요.
00:22:06그래서요?
00:22:06CCTV를 보니까 둘이서 대화를 나누시던데
00:22:10혹시 이상한 점 못 느끼셨나요?
00:22:13느꼈죠, 이상한 점.
00:22:15로엔 흉내를 다 내고.
00:22:16로엔한테 완전 꽂혔더라고요.
00:22:18추락한 연습생 말씀이시죠?
00:22:21네.
00:22:21종종 있어요.
00:22:22팬인처 접근하는 변태 또라이 새끼들이.
00:22:25저게 진짜...
00:22:27아...
00:22:27변태 또라이...
00:22:30불쌍하게 자살한 아이를 모욕해도 입은 수지.
00:22:34로엔이 사망하던 날 회사에 계셨던데
00:22:37혹시 로엔을 만나셨나요?
00:22:39아니요.
00:22:40그날은 걔 얼굴도 못 봤는걸요.
00:22:42그러세요?
00:22:44그럼 로엔이 왜 극단적인 선택을 했는지도 모르시겠네요?
00:22:50아니, 잠깐만.
00:22:51갑자기 그딴 걸 왜 묻는 겁니까?
00:22:54변태 또라이 새끼 잡는 거 아니었어요?
00:22:56잡아야죠.
00:22:58불쾌하셨다면 죄송합니다.
00:22:59제가 지금 바빠서요.
00:23:02그만 가주시죠.
00:23:04협조 감사합니다.
00:23:25네 형, 구청석에 나갔어요.
00:23:27우선 뒤 좀 따라가시고 계속 연락주세요.
00:23:29고종석이었어요?
00:23:30아이, 깜짝이야.
00:23:32좋아하는 아티스트가 고종석이었냐고요.
00:23:35내가 여기 있는 거 어떻게 알았어요?
00:23:38모르기가 더 어렵죠.
00:23:49근데 왜 이 집에서 나오는 거예요?
00:23:52아, 그게 설명하자면 좀 긴데
00:23:54제가 지금 좀 바빠서.
00:23:55그래도 설명하셔야 할 텐데.
00:23:58주거 침입으로 신고하기 전에.
00:24:03얼마 전 글로리엔터 옥상에서 추락한 수아 있잖아요.
00:24:11그러니까 수아곡을 탐낸 고종석이 수아를 죽였고
00:24:14지금도 수아 핸드폰을 가지고 있다?
00:24:17상상력이 너무 풍부한 거 아니에요?
00:24:19상상이 아니라 팩트예요, 팩트.
00:24:22아, 팩트.
00:24:24그럼 나도 팩트 체크 하나 할게요.
00:24:27신변은 이 모든 사실을 어떻게 알았어요?
00:24:30아, 그, 그건...
00:24:33이번만이 아니에요.
00:24:34조기 처리 하드디스크 가지고 있다는 것도 알고
00:24:37변승준 변호사와 양 대표님이 비밀리에 만났다는 것도 알고
00:24:42당사자가 아니면 알 수 없는 은밀하고 사적인 정보를
00:24:45어떻게 그렇게 다 아냐고요.
00:24:47아, 이상한 거 당연해요.
00:24:48나도 있는 사실 전부 다 말해버리면 속이 다 시원할 것 같은데
00:24:52제가 지금 시간이 없어요.
00:24:54당장 안 가면 수아 노래를 알고 있는 아이가 위험해요.
00:24:58그 아이가 누군데요?
00:25:00글로리엔터 연습생, 엠마요.
00:25:03그럼 같이 가요.
00:25:05글로리엔터 소속 가수는 내 고객이고
00:25:07난 내 고객을 보호할 의무가 있어요.
00:25:10아니, 그럼 한 변은 아벨을 좀 찾아줘요.
00:25:13이 사건과 관련된 글로리 연습생인데
00:25:15더 큰 죄 짓기 전에 한 변이 좀 막아줘요.
00:25:17엠마한테 내가 갈게요.
00:25:19걔들이 어디 있는지는 알아요?
00:25:20아, 그것도 한 변이 좀 알아봐줘야 될 것 같은데.
00:25:26검찰 통해서 애들 위치 확인할게요.
00:25:29고마워요.
00:25:30그 대신 이 사건 마무리되면 솔직히 말해줘요.
00:25:34누구와 일하고 누구 도움을 받고 있는지.
00:25:39알았어요.
00:25:42근데...
00:25:43차 좀...
00:25:46빌려달라고요?
00:25:47아...
00:25:54아...
00:26:04아...
00:26:06아...
00:26:23아...
00:26:24아...
00:26:24아...
00:26:24저기 엠마 언니 차예요.
00:26:25다행히 고종석보단 먼저 왔네.
00:26:32아...
00:26:33아...
00:26:35아...
00:26:35아...
00:26:38아...
00:27:02변호사님.
00:27:04변호사님이 여기 어떻게...
00:27:08You are not going to follow me now?
00:27:10I'm going to talk about my word.
00:27:11You are going to go to the police station.
00:27:15Okay, I'm going to talk to you.
00:27:17I'm going to talk about this.
00:27:19There...
00:27:22What's going on?
00:27:27I'm going to call you the other hand.
00:27:30You're going to call me the other hand.
00:27:30You're going to call me the other hand.
00:27:39I don't know.
00:28:03What?
00:28:04I didn't think you were saying that.
00:28:06I was the same.
00:28:08When did you say that?
00:28:11Was you going to die before I was going to die?
00:28:13I'm going to explain it's a bit complicated.
00:28:19I already came.
00:28:23I'll take this one.
00:28:25I'll talk about it first.
00:28:27If you're a victim, you will be able to get out of it.
00:28:31All right?
00:28:34Yes.
00:28:37Yes.
00:28:52Oh, my God!
00:29:14What?
00:29:15What happened?
00:29:18What?
00:29:19What?
00:29:20What?
00:29:21What happened?
00:29:22This guy is a dog.
00:29:25But why are you here?
00:29:26I gave myself.
00:29:27I was going to read it the new rules about that.
00:29:32What is that?
00:29:33We haven't already watched it.
00:29:35That's the one who didn't happen.
00:29:37We had to figure out what's going on.
00:29:41I'll go to the next question.
00:29:43Where is it?
00:29:50In fact, the report is perfect.
00:29:55It's hard to get in there.
00:29:58I don't know.
00:30:00I'm going to get a battery.
00:30:02I'm going to get the battery off.
00:30:03I'm going to get the battery off.
00:30:06I'm going to get it.
00:30:08I need to get the glory enter.
00:30:09I'm going to get the tomorrow idol.
00:30:10I need to get the chance to get the camera.
00:30:23How can I get the camera off?
00:30:26What is it?
00:30:27In the final stage, you are 2nd, Emma is 8th, and Abel is 12th.
00:30:34The audition rule is 7.
00:30:38Emma is 1.7.
00:30:39And Abel is 3rd.
00:30:46So?
00:30:46In the case of a crime, it's the case of a crime.
00:30:58It's the case of a crime.
00:31:10It's the case of a crime.
00:31:13It's a case of a crime.
00:31:16Yeah!
00:31:17Hold on!
00:31:22Look, look, look.
00:31:23She's so funny.
00:31:28What do you do now?
00:31:30You will have a copy of a crime.
00:31:32You will have a copy of a crime.
00:31:33You will have a copy of a crime.
00:31:34If you have a copy of a crime, you will have a copy of a crime.
00:31:39You will have a copy of a crime.
00:31:41You're in a group of people who did not care about it
00:31:44What are you doing?
00:31:47After that!
00:31:47It's the district of 강릉1, Yung-Bong Summit
00:31:49That's a characteristic of all dignitaries
00:31:52You can't be a flush, or just be a step of looking for the law
00:31:56And two women will be filed for law
00:31:58I'll be there
00:32:07You're the结局, yes.
00:32:08Ahashi, 빨리!
00:32:12Move yourself!
00:32:23You're going to be resolved there's a problem.
00:32:25What's the problem?
00:32:27Why are you talking about it?
00:32:28What's that?
00:32:29I'm going to go to the police.
00:32:34That's what a judge.
00:32:36If you're a judge, you're going to go to the police.
00:32:40Then you're going to go.
00:32:42If you're a judge, you're going to get a job.
00:32:45Wait a minute.
00:32:49Why did you tell me that?
00:32:51You're going to come here.
00:32:56We're in a friend, but...
00:32:59I don't know if it's a friend.
00:33:04Okay, I'll ask you to ask you.
00:33:07Why are you so desperate?
00:33:09So, I'm curious about you,
00:33:11because it's just a joke.
00:33:15You're a kid.
00:33:17Even though he was a friend,
00:33:20he was a friend.
00:33:21You know what?
00:33:25I don't know.
00:33:27You're not going to be able to find a good friend, but...
00:33:35I just don't know where the guy is.
00:33:36It's not that the guy is the same.
00:33:42You're a good man of the family.
00:33:49I didn't receive a lesson yet, but I was always happy about it.
00:33:53I was so happy when I came back.
00:33:57Hello, it's Kim Sua. Please, please.
00:34:01I don't want to wear a mask.
00:34:03I don't want to wear a mask.
00:34:05I'll do it.
00:34:09I'll do it.
00:34:12I'll do it.
00:34:26I'm sorry.
00:34:28I'm sorry.
00:34:30I'm sorry.
00:34:32You're sorry.
00:34:33I'm sorry.
00:34:35I'm sorry.
00:34:35I'm sorry.
00:34:36I'm sorry.
00:34:36If you're sorry, you can learn how to teach me.
00:34:40If you're not sure, you can't learn how to play a song.
00:34:41I'm sorry.
00:34:43I'm sorry.
00:34:44I'm sorry.
00:34:47I don't care.
00:34:49I'm sorry.
00:34:52I'm sorry.
00:34:53I'm sorry.
00:34:54It's so funny.
00:34:54I'm sorry.
00:34:58I don't know.
00:35:05I'm sorry.
00:35:08I'm sorry.
00:35:09I can't wait to go to the end of my life.
00:35:10I didn't want to die.
00:35:11I'm sorry.
00:35:14너무 불공평해.
00:35:21언니 축하해.
00:35:23우리 같이 데뷔할 수 있겠다.
00:35:25그 입을 찢어버리고 싶었어.
00:35:27우리 오늘 떡볶이 먹으러 갈래?
00:35:28나 그 알바비 받았는데 언니 축하할 금 내가 쏠게.
00:35:31너무 좋은.
00:35:32어때?
00:35:32넌 악마야.
00:35:34시도 때도 없이 내 마음을 들쑤셔대기는 더러운 악마.
00:35:38나에게 말이 걸어긴 밤 동안 또 자러웠던
00:35:41Пândало는 이제 별이 재료회의!
00:35:43끝!
00:35:45와.. 진짜...
00:35:48어떻게 넌 이런 가사를 써?
00:35:50언니, 이거 진짜 아무한테도 얘기하면 안 돼?
00:35:53생각해 볼게
00:35:57우와..
00:35:57너 진짜 천제 아니야?
00:36:00아니야 그냥 심심할 때 써둔 거야
00:36:05I'm going to send you a song to me.
00:36:08I feel like I'm going to listen to you.
00:36:12Okay. But you can see me.
00:36:18I'm going to sing a song to you.
00:36:22Did you use this song?
00:36:25When I wrote it, I wrote it.
00:36:28I'm going to use it.
00:36:29I'm going to sing a song to you.
00:36:34I'm going to sing this song.
00:36:38Really?
00:36:39When I started to sing a song,
00:36:43I don't know what to do.
00:36:48I'm going to sing a song to you.
00:36:52I don't want to sing a song.
00:36:58I had to go to the audition for the kids.
00:37:03It was all I wanted to do.
00:37:10I wanted to take care of the kids.
00:37:12I wanted to take care of the kids.
00:37:16I thought it would be better.
00:37:19I think I can't do it.
00:37:37Why are you doing this?
00:37:39I was doing this for an audition, but it's a happy face.
00:37:44I'm going to leave it.
00:37:46What?
00:37:48I'll do it.
00:37:50I'll do it.
00:37:50Do you think it's going to end here?
00:37:52He's going to die again.
00:37:55He's going to be careful.
00:37:57He's going to use the song.
00:37:59He's going to use the song.
00:38:00He's going to use the song.
00:38:02That's not it.
00:38:05So.
00:38:06He's going to die.
00:38:08He's going to be the song.
00:38:10I'll do it.
00:38:13I'll do it.
00:38:32Don't you lie?
00:38:33No.
00:38:35You still feel..
00:38:36No.
00:38:36I'll be here to wait your second!
00:38:39You're a part of life while teaching yourself!
00:38:41Cra Since you want to miss something, tp.
00:38:42You're saying you've been telling me what something looks like.
00:38:42You got to put up myотриons.
00:38:43But you never handle it!
00:38:44You told me that you had a child.
00:38:47You told me about the grave after your father,
00:38:48and you told me the 10 toe,
00:38:50and you say to me,
00:38:52three of them.
00:38:54I still didn't know why.
00:38:55but I don't want you to.
00:38:56But I'll tell you that you've been so great.
00:39:00Then I'll be able to catch him.
00:39:04I can't love him.
00:39:06Hold on.
00:39:07What a good thing.
00:39:07鉄 бат.
00:39:09효절 시비가 끊이지 않는 사람 말을
00:39:12경찰이 믿을지는 모르겠지만.
00:39:24수아는 쌤을 믿었는데
00:39:30쌤이 수마를...
00:39:42I don't know what to do.
00:39:44How are you?
00:39:46You're really crazy.
00:39:55There's a lot of stuff in there.
00:40:00You can't use it.
00:40:02I don't want to use it anymore.
00:40:06If I use it, I don't want to use it anymore.
00:40:15How can I use it?
00:40:19How can I use it?
00:40:23I thought I could be a friend.
00:40:28Why are you here?
00:40:29You're crazy!
00:40:33You're a bad guy!
00:40:36You're a bad guy!
00:40:38You're a bad guy!
00:40:39I'm a bad guy!
00:40:41You're a bad guy!
00:40:44I'm a bad guy!
00:40:45I'm a bad guy!
00:40:46I had a partner with you.
00:40:47I was a little happy.
00:40:50What are you doing?
00:40:56What?
00:40:57What?
00:40:59Who?
00:41:00I'm the judge of the judge.
00:41:04Your judge is the judge?
00:41:06Don't you give him a judge?
00:41:11Who's a judge?
00:41:16I've got a phone call.
00:41:19I've got phone calls and phone calls.
00:41:20I'm not going to leave.
00:41:25What is?
00:41:27Come on.
00:41:32Are you crying?
00:41:34If you're crying, who's crying?
00:41:35I'm sorry.
00:41:56The message has been a lot.
00:42:02It's right.
00:42:03What?
00:42:06You know what I'm saying to you.
00:42:11Suhya.
00:42:13Suhya, I love you.
00:42:19You've always felt a feeling of peace and warm.
00:42:24I don't know what I'm saying.
00:42:25I don't know what you've ever thought about.
00:42:29The truth is that everyone is always in the same way.
00:42:35Now, my phone number will find my phone number.
00:42:41Is the last time you have to get me?
00:42:44Yes.
00:42:48There is.
00:42:55Wait a minute, I'll tell you what I'm going to tell you about my mother.
00:43:04You don't want to see her?
00:43:08I don't want to see her, but...
00:43:14Let's do this.
00:43:16Your phone number will tell you where she lives.
00:43:20Then you'll see her next time.
00:43:22I'm going to see you now.
00:43:25Yes, my sister.
00:43:38Yes.
00:43:40It's not good.
00:43:43Yes.
00:43:45It's been a long time.
00:43:46It's been a long time for a while.
00:43:49Yes.
00:43:52You've been watching all the time.
00:43:58Yes, I am.
00:44:00You're in a long time.
00:44:00You're seeing a lot more.
00:44:02I'm still looking after seeing you now.
00:44:05Yes, I will.
00:44:07Yes.
00:44:24Oh, my God.
00:44:53Oh, my gosh.
00:45:01I'm so sorry.
00:45:03I'm so sorry.
00:45:04I'm so sorry.
00:45:05What's up?
00:45:05Why are you all at home?
00:45:08I don't know.
00:45:10I'm so sorry.
00:45:18I can't wait for you to help me.
00:45:28I'm sorry.
00:45:34I'm sorry.
00:45:38I'm sorry.
00:45:41I'm sorry.
00:45:44I'm sorry.
00:45:51Soya,
00:45:54엄마,
00:45:55한 번만 만나줄래?
00:45:59시력 잃기 전에.
00:46:07마지막으로 보고 싶어서 전화한 거였어.
00:46:21아저씨.
00:46:23응?
00:46:29마지막으로 부탁이 하나 있는데 들어주실래요?
00:46:37뭐든 말해.
00:46:40난 너의 변호사잖아.
00:46:54감사합니다.
00:46:55김수하 양은 생전에 장기 공여자로 등록했고,
00:46:58수하 양 사망 직후 네 명의 소중한 생명을 살렸습니다.
00:47:03강화근 우리 기관에서 보관하고 있는데,
00:47:06친족 공여는 법적으로 문제가 없습니다.
00:47:09아, 네.
00:47:11감사합니다.
00:47:14내 돈,
00:47:17엄마한테 줄래요?
00:47:25엄마한테 받은 거,
00:47:29엄마한테 주는 게 당연한 거잖아요.
00:47:56자, 이제 천천히 눈을 한번 떠볼까요?
00:48:16I can't see you.
00:48:30I'm sorry, I'm sorry.
00:48:33I'm sorry, I'm sorry.
00:48:38You're not going to die.
00:48:48I'm sorry.
00:48:52I'm going to die.
00:48:55I'm going to die.
00:49:00I'll live well.
00:49:04I'll live well.
00:49:06I'll live well.
00:49:10I'll live well.
00:49:14I'll live well.
00:49:15Your father's fault.
00:49:17I'll go to the heavens.
00:49:24It's not possible.
00:49:29I'll have my own and my grandmother.
00:49:32I'll have my own way.
00:49:44You'll never have that up.
00:49:46I'll care.
00:49:50I'll have to stay alive.
00:49:51I'll have to stay alive.
00:49:54It's better than me.
00:49:57I'm going to leave you alone, and I'm going to leave you alone.
00:50:13I'll leave you alone.
00:50:39Although, I would like to go to the house.
00:50:41I don't want to miss the house.
00:50:43We've been going home with the house.
00:50:44We've been gone for a while.
00:50:47I've been asking for a while.
00:50:47I think it was time to go a little longer.
00:50:53Alright.
00:50:56He's not alone.
00:50:59This is a big shout out for the 윤.
00:51:21I'm sorry.
00:51:22I'm sorry.
00:51:23I'm sorry.
00:51:24I'm very grateful.
00:51:25suchen거보다 미안해야죠.
00:51:27덕분에 난 내 고객을 신고한 변호사가 됐으니까.
00:51:33미안해요.
00:51:35뭐...
00:51:35의도한 건 아닌 것 같으니 사과는 됐고.
00:51:38말해봐요.
00:51:40사건 마무리되면 누구와 일하고 있는지 말해주기로 했잖아요.
00:51:46그게 말하는 건 어렵지 않은데
00:51:50한병희 믿기 힘들까봐 그렇죠.
00:51:52그동안 말도 안 되는 사건 수도 없이 봤어요!
00:51:55That's why you're worried about me.
00:51:57It's a different way.
00:52:09It's a monster.
00:52:12What?
00:52:14I can talk to a person and talk to a person.
00:52:17This is a monster.
00:52:18This is a monster.
00:52:21This is a monster.
00:52:22Let me explain.
00:52:23I can tell a person that turned out by a person
00:52:25and said my wounds are bleeding.
00:52:27I can tell.
00:52:29I can tell you if you're not weak.
00:52:36You can tell me what you want.
00:52:37I could tell you.
00:52:40You're...
00:52:40I can tell you what you want.
00:52:49You are not worried about me.
00:52:52You are.
00:52:53What are you saying?
00:52:56I think I can't believe that.
00:53:02I'm late now.
00:53:53아직 감지 못한 꿈들이 많은
00:54:00네가 봄날처럼 환했으면 좋겠어
00:54:07네가 푸른 하늘 담았으면 좋겠어
00:54:12너의 모습이 얼마나 아름다울지
00:54:18너의 내일이 널 얼마나 잘난 날 건지
00:54:24넌 알아
00:54:29다 알아
00:54:34예쁘다 꽃 예쁘다 넌
00:54:40꽃처럼 피어나라
00:54:45너무해 봐래
00:54:48봄인 내 눈이 더 예뻐졌구나
00:55:00잘 가 수아야
00:55:02수아 노래 매일매일 듣고
00:55:05너 목소리도 잊지 않을게
00:55:08다 보고 있을 거예요
00:55:10안 듣기만 해봐요
00:55:16고마워요 아저씨
00:55:18그동안 못되게 군건 미안해요
00:55:31수아가 두 분을 보고 있어요
00:55:34수아가 두 분을 보고 있어요
00:55:36잘 가 수아야
00:55:38안녕 수아 안녕
00:55:44아 보고 싶을 거야
00:55:47천국 가서 행복하게 살아
00:55:54고마워요
00:55:55저도 무지무지 보고 싶을 거예요
00:55:58수아도 무지무지 보고 싶을 거래요
00:56:01응
00:56:22안녕
00:56:25안녕
00:56:27잘 있어요
00:56:28잘 있어요
00:56:42응
00:56:42응
00:56:43안녕
00:56:46응
00:56:49응
00:56:51moms
00:56:51죄송해요
00:57:04응
00:57:05응
00:57:06으
00:57:46피곤해.
00:58:10피곤해.
00:58:12피곤해.
00:58:15피곤해.
00:58:16피곤해.
00:58:35피곤해.
00:58:45피곤해.
00:58:48피곤해.
00:58:50피곤해.
00:59:01피곤해.
00:59:07피곤해.
00:59:10피곤해.
00:59:12피곤해.
00:59:13피곤해.
00:59:19피곤해.
00:59:20피곤해.
00:59:25피곤해.
00:59:27피곤해.
00:59:30피곤해.
00:59:31피곤해.
00:59:32I know, I don't need your love.
01:00:13I don't need any progress.
01:00:14I don't need any progress, I don't need any progress.
01:00:22Hey, come back.
01:00:25You got the sign.
01:00:33You can't let me go.
01:00:37What?
01:00:38It's the actual time you've been in person professionally.
01:00:41It's a lot of time, or this.
01:00:45We didn't have time to go back.
01:00:47I've been alone.
01:00:53She told us about the weather system
01:00:54because she's like the weather system.
01:00:55She told us that she gave herself a better job.
01:01:00She gave herself a proposal.
01:01:03He gave herself a great job.
01:01:04The fact that she was hired with him
01:01:11is a good job.
01:01:12She gave herself a good job.
01:01:14She gave herself a good job to protect him.
01:01:16She gave herself a good job.
01:01:21Do you want to get me?
01:01:24I'll leave you alone.
01:01:25You're going to go to the next day.
01:01:25Yes, I'm going to go to the next day.
01:01:28I'm going to go.
Comments