Skip to playerSkip to main content
#fullmovie #engsub #tvseries #trending2026 #dramaseries #romancemovies #fullhd #Our Happy Days Episode 1 Engsub

Category

📺
TV
Transcript
00:03Oh
00:48I'm hungry!
00:49Oh I'm hungry...
00:50What bib would It be eating?
00:53Hindi is Giving all the food for the day of your format
00:58Give me the hand.
00:59Okay, I'm hungry.
01:02What?
01:03You've been so hungry.
01:05Why?
01:07Why that is?
01:11I'm hungry, see.
01:13I'm hungry, see.
01:14You're too hungry, see me?
01:17Mom!
01:23I'm gonna be hungry.
01:24お兄弟、肚子!
01:27おじめじゃないかと悲哉...
01:31お父さんanaが、おじめは são畜 Must run because...
01:32お父さんの父親に, Santa...
01:35お父さんが、おじめの父親がように見ます
01:36いいように見つけたことです
01:44お父さんの父親はあまでもあり、
01:45お父さんの父親にあまでも見えないさい
01:46それを semaine 시청なさい
01:47モリの父親に هناك
01:48父親にいる世をすぎる
01:48舒服のものを Sant ав entfer os
01:48健立ための為は、
01:49nak立っている accompl殿する人です
01:51お父さん Kw به
01:53カリコで座 Quer 앉、
01:54No, no, no, no!
01:56No, no, no, no, no!
01:58Oh, I'm a dream.
02:05I was a dream.
02:07Oh, my dream.
02:08Oh, my dream.
02:09Oh, my dream.
02:10You're in here.
02:13What do you do?
02:14I'm a dreamer.
02:15What?
02:16Oh, my.
02:20But...
02:21Are you really my mom?
02:22What?
02:23I'm going to go to the bathroom.
02:33You're not going to be a good guy.
02:35Why are you all like that?
02:36You're all wrong.
02:38You're not going to be a good guy.
02:40I'm not going to be a good guy.
02:43I'm not going to be a good guy.
02:45I'm not going to be a good guy.
03:08What's the name?
03:09I know.
03:11It's so good.
03:12What are you doing?
03:12What are you doing?
03:14This is the fun thing.
03:15That's the fun thing.
03:17No, I won't let you know that I was going to have to do the best.
03:22What?
03:25You're not even.
03:27I'm not..
03:28Ah!
03:30There's a thing!
03:32Have you ever ever driven me out?
03:39It's not how old you live out of time.
03:42I'll do that once again.
03:43That's why I'm, I don't know anything about you.
03:47I don't know.
03:48I don't know what you're saying.
03:50I don't know what you're saying.
03:51The guy's saying,
03:54I'll do 100,000 dollars.
03:56Is that your money?
04:00I don't know what you're saying.
04:03My money is checking the money,
04:10but I don't know what you're saying.
04:12You're saying that you're going to buy.
04:16I don't care about it. I'll give you a chance. Thank you.
04:24Joy, it's D-Day. You can do it right now. You can do it right now.
04:30You can do it right now. You can do it right now.
04:35Thank you. I'll do it right now. I'll do it right now.
04:42I'll do it right now.
04:43Go ahead, go ahead.
04:49D-Day.
04:50D-Day.
04:50D-Day.
04:51D-Day.
04:52D-Day.
04:52D-Day.
04:55D-Day.
04:57D-Day.
05:03D-Day.
05:03D-Day.
05:05D-Day.
05:07D-Day.
05:07D-Day.
05:08D-Day.
05:11I'm so sorry.
05:12Yes, I'm so sorry.
05:14I'm so sorry.
05:16I'm so sorry.
05:17I'm so sorry.
05:17You are great.
05:22We're getting tired.
05:23Yes, I'm so sorry.
05:25I'm so sorry.
05:27I'm so sorry.
05:28You're so fine.
05:31All right.
05:34I'm so sorry.
05:35I'm so sorry.
05:36I think I can't wait to go.
05:40How about you? How about you? What did you do?
05:44I'm not going to demo.
05:46I'm going to create a program for the investors' program.
05:50Then you will get the investors' investment and you will be able to grow with the investors' business.
05:54This is the business.
05:55I'm going to go and eat it.
05:57I'll go and eat it.
05:58I'm going to go.
05:59Wait a minute.
06:00Wait a minute.
06:02There's no time.
06:03Why?
06:04Why don't you go?
06:05I'm going to drink it.
06:07No, no, no.
06:10I don't think I'll get it.
06:12I don't think I'll get it.
06:14Oh, I don't know.
06:19I don't know.
06:23I don't see it.
06:24What is that?
06:25I'm going to get alone.
06:27It's late.
06:32I don't know what that is.
06:33Who is that?
06:34I'm just so young.
06:41What's the smell?
06:43I think it's something like that.
06:46My nose is so cold.
06:47My nose is so cold.
06:48My nose is so cold.
06:49My nose is so cold.
06:51My nose is so cold.
06:55Are you okay?
06:57Are you okay?
06:58Are you okay?
07:01It's just my mom.
07:02It's just my mom.
07:11Hi, I'm sorry.
07:13I'm sorry.
07:15I'm sorry, I'm sorry.
07:19I'm sorry.
07:20I'm sorry.
07:21What is this?
07:23I'm sorry.
07:25You're falling?
07:29You're falling?
07:30I'm sorry.
07:30I'm sorry.
07:32You're up.
07:33I don't know.
07:33I don't know.
07:36You're all the time.
07:37You are really good.
07:39You want to love her?
07:41Mother, do you want me to take my job?
07:43I'm telling you, Mother's work is very important.
07:46Don't worry about it.
07:48Don't worry about it.
07:50I'm not going to see you.
07:52You're the first person.
07:56Mother, I'm going to go.
07:58I'm going to go.
07:59Good night.
08:00Fighting!
08:04Hi.
08:04I'm going to go.
08:07I'm going to go.
08:09I'm going to go.
08:09You're going to go.
08:12I'll go.
08:12Please go.
08:13Please go.
08:15Please go.
08:17What the hell?
08:18Oh, you're a little.
08:20So, you've been able to do something?
08:22Yes.
08:23You're a little.
08:24You're a little.
08:28So, you're going to go.
08:33Yes.
08:35I'm going to go.
08:36And I'm going to go.
08:46I'll go.
08:50And then...
09:04Let's go.
09:05Where's your daughter?
09:07Your daughter?
09:08I'm sorry.
09:09I'm sorry.
09:11You're the president of your daughter?
09:13I'm sorry.
09:16The president of your daughter?
09:59Everything good now?
10:02I was in a really tough spot.
10:04I ain't got no money, no family, no one to turn to.
10:08So I really appreciate it.
10:10It's okay.
10:11This place is quite hard.
10:13And something else may break down.
10:15If so, reach out to me anytime.
10:17Thank you so much.
10:19You're drenched.
10:20You should stay and dry off.
10:21Ah, thanks.
10:22But I'm in a bit of a hurry.
10:25Ah, okay.
10:26Thank you again.
10:43Finally, I'd like to announce the Young Architect of the Year Award.
10:52And the winner is...
10:55Studio K Architect, Golgiar.
11:09Mr. Golgiar.
11:11Are you there?
11:15Did the award winner not show up this evening?
11:24Golgiar.
11:24Hold on.
11:26Hold on, Sikha.
11:34Golgiar?
11:35Are you really the award winner, Golgiar?
11:37Yes, of course, it's me.
11:39Sorry.
11:40I'm just kidding.
11:41Ladies and gentlemen,
11:42the 2026 Young Architect of the Year,
11:46Golgiar!
11:51My apologies, guys.
11:53Something urgent came up on my way here.
11:55I apologize for breaking the dress code.
11:58But this is my favorite outfit,
12:01and I feel it.
12:02It really doesn't exist me.
12:05You know, Noonin is something that was called and me wrong?
12:08Right.
12:10So...
12:10We're going to...
12:11In the 好数 today,
12:12Noon91...
12:12That way, right?
12:14I mean...
12:15Real good.
12:18I don't want to get you.
12:20There's a matter of Loi Brunear.
12:20Is that..
12:20heavily determined,
12:21try to Карdan.
12:23If we got a dollar?
12:25So...
12:25We got a share.
12:26We're going to buy an dollar forルe...
12:27We'll be doing something more that we don't like.
12:29So are you still doing this mois?
12:31I'm going to make you a lot.
12:32I'm going to make you a lot.
12:33That's why the girl is the same thing.
12:39I'm going to make you a lot of fun.
12:40I'm not sure you're a good guy.
12:43I'll make you a little more than that.
12:45I'll keep you a little more.
12:46I'll keep you a little.
12:48Wait a minute.
12:49Wait a minute.
12:50Wait a minute.
13:01John.
13:27Thank you, architect and colleges who inspired me,
13:32and my grandfather,
13:34who stood by me when I was alone
13:37and helped me get to where I am today.
13:58Go to the house.
14:01Go to the house.
14:03What do you do?
14:06Go to the house.
14:08What do you do?
14:20Go home.
14:23I love you.
14:28아버지,
14:30보고 계시죠?
14:47Well,
14:54Thank you very much.
15:23That is cool.
15:24It's a little fire, so I can't wait to see you.
15:27Wait a minute.
15:29It's got a coffee store to see you.
15:33You can't wait to see you.
15:35I'm not sure what's going on, but my wife.
15:36I'm going to see you.
15:38I'm not sure.
15:41I'm not sure.
15:44What's your situation?
15:45so he has never been
15:48to do goes in a way
15:49Boy, don't lord ask
15:50the people, and they never know
15:50to do
15:51I have to do
15:59How請 you make it
16:01I learned
16:02I have so much
16:03I want everything to do
16:04I am r opt
16:14I was here to go on
16:15want to go here?
16:18I wonder if I was going to go around here?
16:21I can't go there. I can't go anywhere else.
16:26I am not here to go.
16:28can't I go here?
16:29Oh my god, how long did I go here?
16:31How did you get it?
16:33Oh my god, so I'm going to go down here.
16:38Well, have you already.
16:39I have a lot to come and go.
16:39We'll go.
16:41We'll go.
16:43We'll go.
16:43Bye-bye.
16:46We'll go.
16:48We'll go.
16:54We'll go.
16:58Just a little more service.
17:32럭키조이테크, 절대 여러분들을 실망시키지 않겠습니다.
17:38여보, 잠깐만, 잠깐만.
17:40같이 가자니까.
17:42나 옷만 갈아입으면 돼, 옷만.
17:44아침 일찍 당신이 회장댁이를 왜 가는데.
17:47왜 가시긴요.
17:48출근도장 찍으러 가시는 거죠.
17:50엄마, 제발.
17:51매일 거길 왜 가는데, 엄마가?
17:53누나, 몰랐어?
17:54울엄마, 그 집 사모님 비서잖아.
17:56안 불러도 알아서 출근하는.
17:58그 가만 보면 울엄마, 울아버지.
18:00체질이 비서 체질인가?
18:03대체 몇 번을 말해.
18:05제발 그러지 말라고 좀.
18:07어머, 얘.
18:08누누이 말하지만,
18:10우리 식구는 회장님 댁은 애이지만 절대 안 돼.
18:13우리가 오늘날 이만큼 살게 된 게 다 누구 때문인데.
18:16누구 때문인데.
18:17누누이 시키가.
18:18엄마, 놀리고 있어?
18:20어머, 너.
18:20어떡해, 시키.
18:22아이고, 이러면 시키.
18:24승우야.
18:25근데,
18:26웬일로 이렇게 일찍 일어났으니까?
18:28나 일어난 거 아닌데?
18:29아직 안 잤는데?
18:31이제 좀 자려고요.
18:32좀 규칙적으로 살아, 규칙적으로.
18:35낮밤 바뀌면 건강에 안 좋아, 승우야.
18:38네, 다녀오십시오.
18:39소자는 이마.
18:42승우야, 그만 가자.
18:44네, 다녀올게요, 엄마.
18:45아, 여보.
18:47회장님이 착하게 보내셨는데 같이 좀 가자니까, 진짜.
18:51아유.
18:59아니, 이번 감기 엄청 오래 가시네요.
19:03기침도 점점 심해지시고.
19:05그러게요.
19:06한 달도 더 넘은 것 같은데요?
19:08살도 좀 빠지신 것 같고.
19:11그럼 어제도 현장 가셨죠?
19:12아니, 아랫사람들 놔두고 왜 자꾸 직접 가세요?
19:17주인이 두 눈 버럭게 뜨고 챙겨야 철근도 뭣도 안 빼먹고 튼튼한 집을 지지.
19:26민원아, 네 동생한테 축하 전화 넣었어?
19:31네?
19:31아, 그게 제가 좀 바빠서.
19:34오늘쯤 할 생각이에요.
19:37예, 아버지.
19:38오늘 민원아가 바로 전화할 겁니다.
19:40예, 예, 예, 예.
19:41아버님도 참.
19:43아니, 시사 때문에 통화하기가 어디 그리 쉽나요?
19:47아이고, 참.
19:48저기, 아, 저기.
19:50그보다 아버지, 그, 민호 상무 승진 문제 말입니다.
19:55아직 때가 아니라고 했지.
19:57아, 너무하십니다.
19:59아, 우리 민호 아버지 장손입니다, 장손.
20:02누가 장손하니?
20:05아유, 그만 일어나세요.
20:07병원과 시차비 하셔야죠.
20:09아유, 서 실장 혹은 방으로 들어오라고 그래?
20:17아, 당신이 사상이나 그냥 밀어붙여.
20:23언제까지 아버님 눈치만 볼 건데?
20:25너 인마 정신 바짝 차려.
20:26할아버지한테 장손 있단 거 안 통하는 거 알지?
20:28첫째도 능력, 둘째도 능력.
20:30안 그래도 요즘 온몸으로 뛰고 있거든요.
20:32뭘? 뭘 어떻게 뛰는데, 아들?
20:35인수합병으로 벌컵하려고요.
20:37몇몇 회사들 표적으로 작업 들어갔어요, 벌써.
20:40인수합병? 무슨 회산데?
20:43요즘 AI가 대세잖아요.
20:45스타트업 핵심 프로그램을 헐값에 사드리면
20:47우리 자체적으로 개발하는 것보다 훨씬 더 경제적이에요.
20:51그야말로 꼭 먹고 알먹기.
20:53믿어도 돼?
20:55어머머?
20:56당신이 우리 민호를 안 믿으면 누가 믿어?
21:00오늘 중으로 결의한테 전화나 해.
21:02할아버지한테 또 한 소리 듣기 싫으면.
21:04아유, 참나.
21:05아니, 무슨 올림픽 금메달 딴 것도 아니고.
21:08무슨 극가상에 뭐라고.
21:10먼저 일어나겠습니다.
21:17오셨어요.
21:17맛있다.
21:21회장님 안에 계시죠?
21:23돌아가 봐, 기다리고 계셔.
21:25그럼.
21:28도무지 이해가 안 돼.
21:30어떻게 당신 장손 장랑 다 놔두고
21:32그저 서실장, 서실장.
21:35아니, 그런 이 비서지 뭐 달리 비서야?
21:37아버지 수족.
21:39아, 지금부터 바빠 죽겠는데
21:41사람을 오라 가라 그냥.
21:43부르셨어요, 사장님?
21:45아이고, 우리 주비서님은
21:47내가 보청기도 하나 해드려야 되겠네, 어?
21:50네?
21:53차 대기 시간 왔습니다.
21:55그 단체수의 인원 아시죠?
21:58첫 술 드는 거야, 첫 술.
22:00무슨 말?
22:09검진 결과 나오는 날인데
22:11왜 하루 이틀을 입원을 하라는 걸까요?
22:15뭐, 몇 가지 더 봐야 할 게 있다니까
22:18그런가 보다 해야지 뭐.
22:22오늘은 나도 같이 가요.
22:24왜?
22:25내 너무 큰 병이라도 걸렸을까 봐?
22:28괜찮아.
22:29아, 서실장이랑 가면 돼.
22:40편의 준비하셨습니까?
22:42회장님, 사모님.
22:43어서 오해.
22:44이런 시간에 이리로 불러서 미안하구만.
22:48아닙니다.
22:49병원 가시는데 당연히 제가 모셔야죠.
22:55몇 일 전에 통화했는데
22:56여기저기서 프로젝트 의뢰 들어온 게 많아
22:59정수 없이 바쁜 모양이에요.
23:02고요놈.
23:04그 건축가상인지 뭔지 탈 거면
23:06미언질이든 좀 좀 좋아.
23:09아니면 추운탕을 그래
23:10인터넷 기사를 통해서 알아야겠냐고.
23:13그냥 좋으면 좋다.
23:14보고 싶으면 보고 싶다고 하세요.
23:16괜히 어깃장 놓지 마시고.
23:18어서 건강만 되찾아주세요.
23:20제가 모시고 가겠습니다.
23:22내가 열몇 시간씩 비행기를 도게 타.
23:26아, 마음이야 열두 번 더 다녀왔지.
23:30미안해.
23:31햇빛도 없는 골방에서 꽃 피느라 고생했지.
23:45잘생겼다.
23:46아주 그냥 빛이 나요.
23:49빛이.
23:54선배.
23:59먼지가 많아서.
24:02잠깐 앉아봐.
24:03할 말 있어.
24:05할 말이요?
24:08저기 혹시 말이야.
24:11저희 대기업 같은데 파는 건 어떻게 생각해?
24:15네?
24:15그게 무슨 말도 안 되는.
24:17왜요?
24:18어디서 우리 조이 팔래요?
24:20아, 됐다 그래요.
24:21누굴 허구로 하나.
24:22우리가 어떻게 만든 조이인데.
24:24알았다.
24:26알았으니까 그만해.
24:28아, 강수 토권에서 투자 협상하자고 연락이 왔어.
24:32오후에 본사로 들어오래.
24:34네?
24:35강수 토권에서요?
24:37나도 같이 가요.
24:38너도?
24:38아, 그럼요.
24:39내가 개발자인데 당연히 같이 가야지.
24:42우리 정신 바짝 차려야 돼요.
24:44아, 지난번처럼 우리 핵심 기술만 홀랑 빼가려는 양아치들이 너무 많아서.
24:48오늘은 그냥 나 혼자 다녀올게.
24:51넌 그냥 투자 협상 확실해지면 같이 가자.
24:55아, 그.
24:56첫 미팅인데 나까지 가는 건 좀 그런가?
24:59끝나면 전화할 테니까.
25:00알아서 퇴근해.
25:01아, 무슨 소리예요. 결과 들어야지. 기다릴게요.
25:06뭐, 그러던가.
25:11아, 진짜 행운의 부족인가?
25:29안녕하십니까?
25:30안녕하십니까?
25:31앉아, 앉아.
25:32자, 뭐 어떻게.
25:34프로그램 비교 분석들은 끝났어?
25:37아, 네.
25:37완성도 면에서는 럭키 조이테크 조이가 누일텍보다는 월등한데
25:41노인들을 위한 프로그램으로 한정적이라는 점이 가장 큰 단점이 아닌가.
25:46저도 동감이에요.
25:47기존 AI들과 큰 차별성은 없지만 누일텍이 대체로 더 무난한 것 같습니다.
25:52뭐, 내 생각도 크게 다르지 않은데.
25:54서거장 생각은 어때?
25:57누일텍이 지원 범위가 넓다는 장점은 있지만
26:00그만큼 관리나 업데이트 비용도 훨씬 큽니다.
26:03배치 효율이나 응답 속도, 돌발 상황 대응률,
26:06시니어 인터페이스 인지 테스트도 조이가 훨씬 더 월등하고요.
26:10강수토건 주력 사업이 될 실버타운에 결합하려면
26:12그 목적에 가장 충실한 프로그램이 조이 아닐까요?
26:15아, 오, 그래?
26:18선택과 집중이 필요하다고 생각합니다, 전.
26:21그렇지!
26:22나도 막 그 얘기 하려던 참이었어.
26:23선택과 집중!
26:27결정 났네, 그럼.
26:28럭키 조이테크로 가자고.
26:30다들 이의 없지?
26:31네.
26:31네, 알겠습니다.
26:33이상, 회의 끝.
26:34가서 일들 봐요.
26:35서과장은 좀 남고.
26:37자, 들어가요, 들어가.
26:40그, 10분에 럭키 조이테크 대표 미팅이야.
26:44그, 솔직히 난,
26:47그 내용 파악도 잘 안 되고,
26:48이런 자린,
26:50기획팀 브레인이 딱 나서줘야.
26:51알겠습니다, 봉사님.
26:53허허, 참.
26:55우리끼리 있을 땐 그냥 오빠.
26:59저녁에 시간 어때?
27:00간만에 같이 밥이나?
27:01아니요, 선약 있습니다.
27:04넌 무슨 내가 밥 먹자 갈 때마다 꼭 약속이 있더라.
27:07사내에서는 존칭 부탁드립니다, 동사님.
27:10아, 네네.
27:11여부가 있겠습니까?
27:13서승리 과장님.
27:17정말 죄송합니다, 회장님.
27:19뭐가.
27:21나 캠 박사가 죄장으로 이렇게 뭐가 있어?
27:23아드님께도 말씀 드려야죠.
27:25제가 연락하겠습니다.
27:26아니야.
27:28내 직접 말을 드니까
27:29다들 그냥 있어.
27:32네.
27:33몇 가지 추가 검사 더 남았으니까
27:35좀 쉬고 계세요.
27:42회장님, 괜찮으세요?
27:47아주 괜찮게 하겠어.
27:57김 박사 다녀갔어요?
28:04왜요?
28:07말을 해요.
28:08뭔데요?
28:10네.
28:10네.
28:11네.
28:12네.
28:14네.
28:16네.
28:16네.
28:17네.
28:18네.
28:19네.
28:22네.
28:23네.
28:26네.
28:27네.
28:32네.
28:36네.
28:37네.
28:39네.
28:39네.
28:42네.
28:43네.
28:44네.
28:44네.
28:45네.
28:45네.
28:45네.
28:46네.
28:47네.
28:48you
28:48.
28:48.
28:48.
28:48.
28:48.
28:48.
28:48.
28:48.
28:48.
28:48.
28:49.
28:49.
28:50.
29:50I'm sorry.
29:52It's a lie.
29:53What's a lie?
29:54What's the lie?
29:54Well, you're a lie.
29:55Are you kidding me?
29:56You're a lie.
29:58What?
29:59What are you doing?
30:00You're right.
30:01Come on.
30:02Come on.
30:03I'll do a promise.
30:05I'll do a promise.
30:05I'll do a promise.
Comments

Recommended