Skip to playerSkip to main content
#ShortDrama #EngSub #FullEpisode #TrendingNow #MustWatch #shortfilm #drama #anime
Transcript
00:01John, when are you going to stay with this farsa and go home?
00:04You know, to be a billionaire and so on?
00:06I said not, Mia.
00:08I take care of the Eva and the children for 20 years.
00:10This is my life now.
00:12The annual dance is in three days.
00:13I'm going to get away from my job
00:15and the company needs to be the CEO of her back.
00:17It's you, remember?
00:19Put the Eva as a new CEO.
00:21And guarantee a path to my son Alex also.
00:24Okay, I understand.
00:30Uh huh, uh huh, uh huh, uh huh.
00:41This should be a surprise of the Eve of the Christmas Eve for me.
00:44After all these years being so conservative.
00:47Especially after the children were born
00:49and when we started to be separated,
00:50like strange.
00:51But this...
00:53This is a dream.
00:54Today I'm going to show her that I still have a bowl.
00:57I've arrived.
01:03Eh...
01:05Let me give it a game, dear.
01:07Let's come with thisẹat take you.
01:08Let me take the sock washem yours.
01:11Ah..
01:11This is awesome.
01:13Huh huh uh huh huh...
01:14Heh heh heh...
01:16Eva, you um...
01:19Have a surprise for me today?
01:25No...
01:26What if you see?
01:27Uh huh huh, rozm.
01:29It's a Star.
01:29Marca, é um chupão.
01:32Não foram pra mim, foram?
01:34Ah, por que ela tá tão fria?
01:43Ai amor, você pode me trazer um cobertor?
01:46Claro.
01:48Não, mas você vai ver só.
01:56Tava bem aqui.
01:59Tava bem aqui.
02:00Tava bem aqui.
02:00Tava bem aqui.
02:00Tava bem aqui.
02:01Tava bem aqui.
02:01Tava bem aqui.
02:02Tava bem aqui.
02:02Tava bem aqui.
02:03Tava bem aqui.
02:48Tava bem aqui.
03:01Tava bem aqui.
03:03Tava bem aqui.
03:33Tava bem aqui.
03:44Tava bem aqui.
03:58Tava bem aqui.
04:00Tava bem aqui.
04:02Tava bem aqui.
04:15Tava bem aqui.
04:16Tava bem aqui.
04:17Tava bem aqui.
04:29Tava bem aqui.
04:31Tava bem aqui.
04:36Tava bem aqui.
04:41Tava bem aqui.
04:45Tava bem aqui.
04:46He forgot his clothes in my house.
04:51Phil?
04:54Hi.
04:55Oh, what was I talking about?
04:58So you're the famous Phil?
05:01Oh, yeah.
05:04Pleasure, I'm Phil.
05:09Gerente financeiro do Grupo Nexus and...
05:12...the best friend of Eva.
05:14Eva?
05:16Você me traiu?
05:18Com esse imbecil?
05:19John! John!
05:22Se a marido é sempre assim, o que tá acontecendo?
05:24Me desculpa mesmo.
05:26Viu só, John?
05:26É exatamente por isso que eu escondi essas fotos de você,
05:29porque eu sabia que você ia exagerar.
05:31Eu conheço o Phil bem antes de te conhecer.
05:33Se algo tivesse que acontecer, já teria acontecido há anos.
05:37Pois é, pai.
05:38Você já tá casado com a mamãe há décadas.
05:39Cadê a confiança?
05:40Pai, o que você tá fazendo?
05:42O Phil é o meu contato no trabalho.
05:46Todos vocês.
05:49Ah, qual é, cara?
05:50A Eva e eu somos só amigos.
05:52Mas olha, se a foto te incomoda, eu me afasto sem problemas.
05:58Cai fora da minha casa!
06:00De novo!
06:03Uh, nossa!
06:07Você é o homem mais patético que eu já conheci.
06:11Durante anos, eu lutei muito pra chegar ao topo sozinha,
06:14e agora eu vou ser CEO-O, graças ao Phil.
06:18E você?
06:20Fez o quê?
06:21Ficou brincando de dono de casa?
06:23Seu legado vai ser passar e dobrar roupa.
06:27Eu nunca fiz nada por você?
06:29Nunca?
06:32Você me deve...
06:33Te devo?
06:35Casar com você foi o maior erro da minha vida.
06:39Você não é nada além de um peso morto.
06:42Peso morto?
06:44Peso morto?
06:45Há 20 anos você tava morrendo!
06:49Eu te alimentei, te dei remédio.
06:52Fiquei ao lado da sua cama.
06:53Dia e noite.
06:55Dia e noite.
06:59E você me chama de fardo?
07:02John, case com uma boa moça.
07:04Alguém que te ajude.
07:06Eu só tô te atrapalhando.
07:08Não, não diga isso.
07:10Nunca diga isso.
07:12Você não tá me atrapalhando.
07:13Você é meu mundo inteiro.
07:14Na saúde e na doença.
07:17Até que a morte nos separe.
07:21Até que a morte nos separe.
07:24Você esqueceu das promessas que fizemos um ao outro?
07:27Eu perdi o funeral da minha mãe por sua causa.
07:32Eu te obriguei a fazer isso?
07:34Não.
07:35Essa foi sua escolha.
07:37Tudo o que você fez foi por sua própria decisão.
07:41E sinceramente, depois de anos pagando por tudo.
07:44Suas roupas, comida, esse teto sob nossas cabeças.
07:48Com essas, acho que estamos quites.
07:53Quer saber?
07:54Foi um erro vir aqui.
07:55Não quis me intrometer entre você e seu marido.
07:57Eu sinto muito.
07:58Isso é muito vergonhoso.
08:00Tá, tá tudo bem.
08:00Eu só trouxe alguns presentes pra família e pra você.
08:03Tá bom?
08:05O prazer é tudo meu.
08:06Então, eu deixo com você e já tô de saída.
08:16Mãe, olha.
08:17É o colar de diamante da Harold Winston.
08:22Phil, isso deve ter custado uma fortuna.
08:25Eu vi você admirando ele na vitrine e queria te dar um presente de parabéns pela sua promoção.
08:31Ah, Phil.
08:33Ainda tentando conquistar o coração da minha mãe igual antigamente.
08:36Ai, o primeiro amor dela nunca desistiu.
08:42O quê?
08:44Primeiro amor?
08:46Olha, Eva.
08:47Eu sei que eu errei com você no passado.
08:49Mas vejo que você tá feliz aqui.
08:51Então, tô disposto a ceder.
08:54Não, eu...
08:55Não, espera.
08:56Tá, não é você que tem que sair.
08:58Quem deveria sair é ele.
09:03Olha, pai.
09:04Você não faz demais a mamãe feliz.
09:06Esse é o lugar do Phil.
09:07Agora sai do caminho.
09:10Alex Morgan, Amy Morgan.
09:12Eu sacrifiquei tudo por vocês.
09:15E agora vocês querem me jogar fora?
09:17Porque ele é rico?
09:20Sacrifício?
09:22Você chama isso de sacrifício?
09:23A mamãe trabalhou feito louca por anos.
09:25Enquanto você só ficou em casa fazendo de dono de casa.
09:28Ela vai ser a nova COO e não precisa do seu peso morto.
09:34Nem pensa.
09:35Não olha pra mim desse jeito.
09:37Você fez isso com você mesmo.
09:39O Phil me deu 50 mil pra eu gastar em compras.
09:41Você não sente vergonha?
09:42Pai, se você realmente amasse a mamãe, você deixaria ela ir?
09:50Vocês dois...
09:55Nós entramos em Harvard.
09:57Deixa eu ver.
09:59Vocês dois são incríveis.
10:02Pai, quando eu me formar e começar a ganhar dinheiro, eu vou comprar tudo o que você quiser.
10:06Eu vou cuidar de você.
10:08Eu também, pai.
10:09Eu vou te mimar muito.
10:10Isso não importa.
10:11Eu estou tão feliz que vocês estão com o futuro garantido.
10:13Ah, venho aqui.
10:17Meus próprios filhos.
10:19Eu sacrifiquei tudo por vocês.
10:21Eu sou seu pai.
10:25Tá bom?
10:26Eu vou embora.
10:27Se vocês não querem que eu fique, eu vou.
10:29Eu vou embora.
10:32Não.
10:33A Eva está prestes a virar COO.
10:34Preciso garantir que ela se divorcie dele.
10:37Espera aí, John.
10:38Calma, eu saio...
10:41John, o que diabos está fazendo?
10:43O Phil está tentando ajudar e você machuca ele.
10:45É, primeiro você ameaça o Phil.
10:46Amanhã pode bater na mamãe.
10:48Mãe, se divorcia dele agora.
10:50Eu...
10:50Eu não.
10:51Chega de papo.
11:07John, quando você vai parar de destruir essa família?
11:11Crianças.
11:23Sai da nossa casa.
11:24Você não pertence mais aqui.
11:25Você não é, meu pai.
11:27Não mais.
11:28Nosso casamento acabou.
11:30Vamos nos divorciar.
11:32Divórcio.
11:33Divórcio.
11:44Vem, Elisina Tau.
11:49Vem, Elisina Tau.
12:00Vem, Elisina Tau.
12:06Eva is here for her cause. Alex has his job for her cause. After all, it's like that retributes him?
12:13It's cold. John, she's a person. She's hiding because of her?
12:18Eva has a huge ego. If she knows who I am, she'll feel inferior and never want to marry me.
12:24So, I'll keep my identity in secret. So she'll receive the best without knowing who came from me.
12:30She's not worth it.
12:33A mamãe te deixou isso.
12:36Se ela tivesse aqui agora, não ia querer te ver assim.
12:48Mãe...
12:49Te decepcionei.
12:56Mãe?
12:57John?
12:58Mãe, o que foi?
13:02Mãe...
13:04Eu só estou ligando.
13:11Ai, John, eu não estou me sentindo bem.
13:15Calma.
13:15Socorro.
13:16Calma, vou chamar o médico.
13:18Mãe, aguenta firme.
13:21Ah, querido, eu te vejo na próxima vida.
13:28Eu, eu volto já.
13:51Eu vou me divorciar da Eva.
13:54Mia, me faça um favor.
13:58Ai, meu Deus.
14:02Amy, já achamos o encanador?
14:04É manhã de Natal, os encanadores estão de férias.
14:07O pai consertava essas coisas sozinho.
14:10Me desculpa, é que eu não sou tão bom quanto o John nessas coisas.
14:15Ah, o John não sabe consertar um cano.
14:17Ele tá longe do seu nível.
14:25Tá tudo bem, tá tudo bem.
14:32O quê?
14:34Phil, querido, o que aconteceu?
14:37Meu tio trabalha no Grupo Nexus.
14:39Viu o John andando com a CEO?
14:43Ah, não.
14:44Espero que ele não tenha falado nada.
14:46Se a CEO ou acreditar nele, eu...
14:48Eu tô arruinada.
14:49Todo o meu esforço vai...
14:52Por água abaixo.
14:54O quê?
14:55Mãe, se você perder a promoção pra CEO, eu tô ferrado.
14:59Contava com você pra me dar uma força.
15:02O John tá tentando acabar com tudo pra mim.
15:04Eu nem acredito que já me apaixonei por ele.
15:06Phil, o que eu faço agora?
15:09Relaxa.
15:10Eu tô com você.
15:11A CEO confia em mim completamente.
15:14Deixa eu dar uma ligação e eu resolvo.
15:20John, tem certeza que quer fazer isso na gala anual da empresa?
15:24Sério, você faz tudo pra me fazer cuidar da Eva.
15:31Alô, Mia?
15:33É o Phil.
15:34Eu pensei em te ligar pra te lembrar sobre a promoção da Eva como CEO.
15:40Não deixe os boatos influenciarem seu julgamento.
15:42A Eva é sólida.
15:43Ela segura tranquilo a posição de CEO.
15:46Chega.
15:48Quem decide sou eu, não você.
15:51Diz pra Eva se preparar pra gala anual da empresa.
15:54Ela não perde por esperar.
15:59Tá bom.
16:00Ótimo.
16:01Tchau, tchau.
16:02Então, o que a CEO disse?
16:05Não se preocupe.
16:06A CEO disse pra se preparar pra uma grande surpresa.
16:09Aposto que ela fará o anúncio no baile.
16:11Talvez o CEO ilusivo faça o anúncio pessoalmente.
16:15Isso é incrível.
16:16Assim que você for CEO, eu vou comandar a empresa.
16:18É, mãe.
16:20Quando você for CEO, é melhor você ajudar a empresa da família do meu namorado.
16:24A minha felicidade depende de você agora.
16:27Eva, esperei por você todos esses anos.
16:30Não me esqueça quando conseguir a promoção.
16:37Querido, não na frente das crianças.
16:39Elas estão olhando.
16:41Vou consertar os canos.
16:45Caramba, a Nexus Capital realmente vai além do esperado.
16:48Oi.
16:49Patético.
16:50Quando a mamãe for CEO, a gente vai comandar esse império.
16:53Ouviu a grande notícia, Eva?
16:55Vão te nomear CEO hoje.
16:57Parabéns.
16:58Eva, nova chefona.
16:59Quando você for CEO, não se esqueça da gente, os veteranos.
17:02A gente também merece uma força, viu?
17:04Ah, com certeza.
17:06Meu namorado tem razão.
17:08Quando se está com o cara certo, você sempre brilha.
17:11O Phil e minha mãe são um casal perfeito.
17:13Aquele velho que a gente tinha, ele não ia sobreviver num lugar como esse.
17:22Meu irmão está chegando.
17:24Todo mundo se prepara.
17:25Sim, senhora.
17:26Sim, senhora.
17:40Vamos lá.
17:51Sabe, essa festa não era pra ser tão exagerada.
17:53Quando o CEO voltar, ele vai dar promoções pra todos que forem promovidos hoje à noite.
17:57Nossa, que honra.
17:58Ele não é só nosso presidente.
18:00Ele também é nosso homem mais rico.
18:01Tá dando milhões de presentes hoje.
18:03Sendo filho do CEO, você pulou a fase difícil.
18:06É, se o CEO é tão generoso assim, imagina se ele vier celebrar meu casamento.
18:11Vou poder me gabar sempre.
18:13É isso.
18:14Eva, quando anunciar essa promoção, manda um salve.
18:16Mas é claro, amor.
18:18Sim.
18:30Bem-vindo, senhor Morgan.
18:32E ele nunca viu gente assim.
18:34É como vocês dizem, ele não pertence a esse mundo.
18:38Ele não reconheceria uma coisa boa se batesse nele.
18:40Ele não merece nada.
18:41Isso mesmo.
18:42Ele nem devia estar num lugar desses.
18:44Aquele velho fracassado não merece nenhum destaque.
18:49Eva está prestes a conquistar seu sonho de ser CEO.
18:53Estarei ao seu lado a cada passo.
18:59O CEO chegou.
19:22Aquele cara está usando um terno que nenhum de nós pode comprar.
19:26E essas abotoaduras acabaram de sair do último leilão da Christie's.
19:29Peraí.
19:30Ele é o CEO bilionário que está bombando nas redes de todo o mundo?
19:34Depois de 20 anos, esse lugar está cheio de sangue novo.
19:39Pai?
19:40O pai é o CEO bilionário?
19:41O John é só um zé ninguém falido.
19:44Eu fui casada com ele por anos.
19:46Eu sei que tipo de homem ele é.
19:50Então, John, você tem mesmo a cara de pau de aparecer aqui assim?
19:54Acha que eu vou cair nessa?
19:56Vai sonhando.
19:58O que te faz pensar que eu vim por você?
19:59Eu vim pela festa.
20:01Acha que só vestir um terno te torna CEO?
20:03Vai sonhando.
20:05Esse mundo da alta sociedade não é pra você, tá bom?
20:08Nem adianta tentar.
20:09É.
20:10E pelo bem da nossa pequena conexão familiar, eu vou te dar um aviso amigável, tá bom?
20:18Em cerca de 10 minutos, o CEO atual e a COO estão a caminho pra entregar à minha mãe a
20:25carta da nova promoção dela.
20:26Nem ouse envergonhar a nossa família.
20:30Então, saia.
20:31Agora.
20:33Papéis do divórcio.
20:35Assina e vai embora.
20:37Agora, quando eu for a COO, nem pense por um segundo que estamos no mesmo nível.
20:42Eu sempre estive acima de você.
20:47Eva, você tem muita cara de pau.
20:50Você traiu primeiro.
20:51Você me prejudicou e agora tá bancando a vítima.
20:54E o quê?
20:56Você sempre dependeu totalmente de mim.
20:59Depois de anos, você não contribuiu com um centavo sequer pra essa família.
21:03Nem um mísero centavo.
21:04Você vivia as minhas custas.
21:06Você ainda não entendeu, né?
21:08Você, tudo isso, só existe por minha causa.
21:11Você não seria nada sem mim.
21:14Ah, é?
21:16Você acha mesmo que construiu tudo isso?
21:19Cada centavo veio da minha mãe.
21:22Você não pode levar crédito por nada.
21:25Tá.
21:26Como você quiser.
21:28Espera.
21:33Espera.
21:37Vá em frente e assina isso aqui também.
21:40Terminei com você.
21:41Nós não precisamos de um pai falido como você.
21:44Depois disso, acabou.
21:45A partir de agora, vamos usar o sobrenome Fry do filme.
21:50Eu, Alex Fry.
21:51Minha irmã, Amy Fry.
21:53Uhum.
21:54Sim.
21:55Vai.
21:56Assina.
21:57Agora.
21:58A partir de agora, eu sou Amy Fry.
22:01Ai.
22:02Soa tão melhor e mais bonito do que Amy Morgan.
22:06Phil.
22:07Quando se casar com a minha mãe, seremos seus filhos de verdade.
22:10Vamos cuidar de você, eu prometo.
22:15Entramos em Harvard.
22:17Deixa eu ver.
22:18Ah, vocês dois são incríveis.
22:21Pai, quando eu me formar e começar a ganhar dinheiro, eu vou te comprar tudo o que você
22:25quiser.
22:26Eu vou cuidar de você.
22:27Eu também.
22:28Vou te mimar muito, pai.
22:29Não tô preocupado com isso, gente.
22:30Só tô muito feliz.
22:31Vocês estão construindo o próprio futuro.
22:33Vem cá.
22:35Vem cá.
22:44Alex, Amy.
22:46Isso é demais.
22:47Estão humilhando o pai de vocês em público.
22:49Que isso, Nata.
22:50E, John.
22:51Você foi um pai horrível.
22:53Seus próprios filhos nem te chamam de pai.
22:56Cai fora daqui.
22:57Ok?
22:58Depois de criar vocês dois por tantos anos, olhem pra vocês, seus bastardos.
23:03Eu dei tudo de mim pra criar vocês e agora viraram dois monstros completos.
23:11Senhorita Morgan, a Eva chegou.
23:15Sem pressa.
23:16Deixa esperando.
23:21Vou fazer a Eva pagar pelo que fez com meu irmão.
23:24Hoje.
23:35Eva, Amy, Alex, vocês destruíram o último afeto que eu tinha por vocês.
23:40A minha mãe tá prestes a virar COO.
23:42Sem ela, você estaria catando lixo pra jantar.
23:47Uau.
23:48Mãe, você e o Phil finalmente tiveram um final feliz.
23:53Depois que você for promovida COO, eu vou ser o herdeiro da empresa.
23:57O que te faz pensar que isso é uma carta de promoção e não uma carta de demissão?
24:06O que te faz pensar que isso é uma carta de promoção e não uma carta de demissão?
24:14Mia, cancele a promoção da Eva.
24:16Tire a Eva e o Alex da empresa e faça com que toda a indústria feche as portas pra eles.
24:21Eu posso levantá-la e derrubá-la também.
24:37Demitida, por acaso você sabe o motivo dessa festa?
24:40É pra comemorar a promoção da minha mãe.
24:44Demitida, por favor.
24:46Ah, John, espero que você consiga se sustentar depois do divórcio, vivendo às custas dos outros?
24:52Patético.
24:54Sonha da minha frente.
24:55Meu Deus, cê tá louco?
24:57Essa é a cadeira do CEO.
24:59Eva, ele ainda é seu ex-marido.
25:02Um passo em falso.
25:03E a chefia pode acabar com a sua promoção.
25:05Precisa fazer algo.
25:09Mãe, que isso?
25:11John, que diabos tá fazendo?
25:14Eu tô sentando bem aqui.
25:15Eu não te falei?
25:16Eu vim pra festa anual.
25:18Ainda mentindo.
25:20Você sempre foi uma vergonha a ponto de me dar nojo.
25:26Eva, agora estamos divorciados.
25:29Eu fiquei quieto.
25:30Por amor e por respeito.
25:33Mas isso acabou.
25:34Estamos divorciados.
25:36Nunca mais encoste em mim.
25:38John, você não sabe que essa cadeira é do CEO?
25:41Você vai estragar tudo pra gente.
25:45Vamos lá.
25:46Meu irmão já deve ter chegado na gala.
25:51Qual o problema de eu sentar aqui?
25:53Acho que esse assento foi feito pra mim.
25:56Mas que porra é essa?
25:57Tia, você tá falando sério.
26:00John, você tá maluco?
26:02Levanta daí agora.
26:03Tá fora de si.
26:04Escuta bem.
26:05O bilionário, o CEO e a COO já estão quase chegando.
26:09Você quer acabar com a sua vida?
26:10Fica à vontade.
26:11Mas não arrasta a família inteira junto.
26:14John, vai acabar ferrando tudo pra Eva.
26:17Mãe, se ele continuar com essa merda, eu tô ferrado.
26:20Escuta aqui.
26:20E se você atrapalhar a minha promoção, eu acabo com você.
26:27Mas que diabos é esse barulho aqui?
26:30Mas que diabos é esse barulho aqui?
26:30O CEO e a COO estão vindo.
26:31Gilbert, chegou na hora certa.
26:33Esse idiota tá se exibindo por aqui como se fosse o CEO.
26:36Você precisa fazer algo.
26:40O quê?
26:41Irritar o CEO?
26:42De onde veio esse palhaço?
26:44Sei lá.
26:45Quer saber?
26:45Vou te fazer pagar por isso.
26:47Me fazer pagar?
26:48É.
26:49Abra seus olhos e veja com quem você tá mexendo.
26:54Me fazer pagar?
26:56Abra seus olhos e veja com quem você tá mexendo.
27:00Sentado na cadeira de CEO, é?
27:02É melhor levantar se sabe o que é bom pra você.
27:04Ou vai se arrepender.
27:07Você não sabe realmente quem eu sou?
27:09John, chega de encenação.
27:10O Sr. Newman é um executivo sênior.
27:12Ele tá aqui há uma década mais que eu.
27:14Quem você pensa que é?
27:15Acha que o Sr. Newman tem tempo pra você?
27:17Seu velho fracassado.
27:19Chega de besteira.
27:20Isso só te deixa mais patético.
27:23Sai daqui logo.
27:24Agora entendi.
27:25Você só tá nessa empresa há 12 anos.
27:27Eu estive fora por 20.
27:29Não é à toa que não me conhece?
27:31Tá bom.
27:32Chega de teatro, Sr. Newman.
27:35Me desculpa.
27:36Meu pai é tão inútil e perdido nas próprias ilusões.
27:39Ele acha que é o CEO que desapareceu há 20 anos.
27:43Sr. Newman, se eu fosse você, pensaria bem.
27:46O CEO misterioso que desapareceu há 20 anos.
27:50Será que é ele mesmo?
27:51Não caia nessa, Gilbert.
27:54Ele é o ex-marido falido da Eva.
27:56Só veio aqui pra atrapalhar a promoção dela.
27:59Aliás, já conheceu a Anna?
28:01Ela vai ser a nova CEO assim que o CEO anunciar.
28:04E quando ele anunciar, vou garantir que ela fale bem de você.
28:08Pode até conseguir aquela promoção.
28:10Você deve ser a Eva, prazer.
28:12Oi, sim, Sr. Newman.
28:15Me desculpa, por favor.
28:16Podia tirar ele daqui?
28:18Por favor, não deixe que o drama da minha família estrague o baile anual da empresa.
28:22Entendi.
28:23Eu cuido disso.
28:24Tirem esse velho maluco daqui.
28:26Agora.
28:34Eu sou o seu CEO.
28:40Ainda tá fingindo que é a CEO?
28:42Se você não acredita em mim, por que não pergunta pra CEO Mia Morgan?
28:46Ela vai esclarecer isso num instante.
28:48Quem diabos é você pra mandar eu ligar pra CEO?
28:51Ela disse que essa festa é sobre o retorno do CEO.
28:54Então por que não cai fora daqui antes que eu te dê uma surra?
28:58E te jogue pra fora, eu mesmo.
29:00John, para de viver as custas da mamãe.
29:03Tá sempre pegando o dinheiro dela, segue sua vida.
29:05John, a gente já assinou os papéis do divórcio.
29:08Vamos só terminar isso em paz.
29:11Por favor, me deixa em paz.
29:17Incomodar você?
29:18Eva Collins, só de olhar pra você me dá nojo.
29:21Eu vou deixar uma coisa bem clara.
29:23Olha, essa empresa é minha.
29:26E quem precisa sair são todos vocês aí.
29:30Meu Deus!
29:31Ah, tá!
29:32Nossa, você é insano!
29:35É sério que ele falou isso?
29:37Isso é uma loucura!
29:38Eva, calma.
29:39Não deixe esse canalha te afetar.
29:42Sabe o que ele tá tentando fazer?
29:44E você passou dos limites.
29:46Segurança.
29:47Tira ele daqui agora.
29:49Vamos, agora.
29:49Não, não, não.
29:50Espera aí.
29:51O que tá fazendo?
29:52Vamos.
29:52O que tá fazendo?
29:53Me solta!
30:00Não.
30:01Me devolve isso.
30:03Agora!
30:05É aquele relógio de bolsa antigo que sua mãe velha te deixou nojento.
30:11Eva, eu tô te avisando.
30:13Esse é o relógio antigo da minha mãe.
30:15Devolve!
30:16Ah, o que aconteceu com toda aquela fala do Ronald agora há pouco?
30:19Quer de volta?
30:21Tá bom.
30:22Admita que você errou e talvez eu considere.
30:28Não, você não quer fazer isso.
30:30Antes, quando eu te mandava fazer algo, você só fazia e agora vai recusar por causa do relógio de bolsa
30:35da sua mãe?
30:36Eva, não exagera!
30:37Tá bom.
30:39Então eu só vou jogar fora.
30:40Além disso, toda vez que eu vi aquela bruxa, ela me dava nos nervos.
30:44Não!
30:47Mãe, quando eu não estiver ao seu lado, esse relógio de bolso vai ser como se eu estivesse sempre com
30:52você.
30:53E quando eu não estiver com você, segure bem esse relógio de bolso e sinta como se eu estivesse aí
31:00com você.
31:03Tá bom.
31:05Tá.
31:06Eu faço.
31:07Eu faço.
31:09Bom garoto.
31:18Sabe, eu acho que ainda tenho mais uma guardada.
31:22John, você não mudou nem um pouco.
31:25Sempre tão rápido pra se render.
31:27Patético.
31:28Parece um cachorrinho fiel.
31:30Me devolve o relógio.
31:32John, sabe o que eu realmente não suporto depois de todos esses anos?
31:36Não é que você seja inútil.
31:38Isso é óbvio.
31:39É aquela vadia que você chama de mãe.
31:42Deus, ela ligava todo santo dia.
31:47O som daquele telefone?
31:48De verdade, aquilo me enojava.
31:51Ah, é.
31:52Quer saber a verdadeira razão pela qual ela morreu tão cedo?
31:55Porque na sua última ligação com ela, eu desliguei.
31:59É a vó.
32:01Mãe, o que foi?
32:05John, eu não tô me sentindo bem.
32:08Socorro.
32:08Calma, eu vou chamar o médico.
32:09Mãe, aguenta firme.
32:11Eu já volto.
32:22Então esse relógio de bolso, provavelmente, é sua última lembrança patética dela, não é?
32:28Quer ele de volta?
32:29Espera pela próxima vida.
32:32Não!
32:33Não!
32:35Não!
32:41O quê?
32:42Não!
32:44Ah, meu Deus!
32:50Lá tem você, sua desgraçada!
33:12Como ouça!
33:17Mas...
33:17Droga!
33:18É ela!
33:19Mas o que...
33:23Oh, droga!
33:24Tire!
33:25Vai daqui agora!
33:32Vai, vai, vai!
33:38Como ouça!
33:39Ah, senhorita Morgan, que honra.
33:40Se eu soubesse, eu teria recebido você na porta.
33:43Senhorita Morgan, o CEO está aqui.
33:45Estamos só esperando ele pra anunciar a promoção da Eva.
33:48Sim, que honra, senhorita Morgan.
33:51Eu sou a Eva Collins, eu sou a Eva Collins, gerente de vendas.
33:55Você me promover pessoalmente é realmente emocionante.
33:59Hã, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha.
34:00Caiu fora daqui!
34:05No dia do nosso evento anual, você tá aqui causando confusão?
34:09How are you going to use it?
34:10No, Mr. Morgan, I'm sorry.
34:12Nobody is causing confusion.
34:13We just had a problem earlier with a guy who wanted to be CEO, but we already resolved.
34:18Don't worry.
34:20I wanted to be?
34:25Call someone to clean this mess now.
34:28Why do I don't see John?
34:30Phil, answer me.
34:31You heard?
34:35Some of you heard?
34:36Phil?
34:37Desculpa, eu não sei de quem você está falando.
34:40Como ela conhece o John?
34:43Não.
34:45E para onde o John foi?
34:46Ele não devia estar aqui?
34:49Espera.
34:50É o relógio de bolso dele.
35:03Senhorita Morgan, se me permite, qual é o problema aqui?
35:08Me responde.
35:09Onde está o dono desse relógio?
35:11Ah, senhorita.
35:13Comparado com a promoção da Eva, o dono do relógio realmente importa?
35:17Exatamente, senhorita Morgan.
35:19O baile anual já vai começar.
35:21E já deram jeito naquele impostor.
35:25Expulsaram o dono do relógio?
35:26Isso mesmo.
35:27Nada para ver aqui.
35:29Estamos prontos para a promoção, mas...
35:30Mas onde está o CEO?
35:32Ele ainda não apareceu.
35:34Phil, pela última vez.
35:35Cadê o dono do relógio?
35:39Mia?
35:43John!
35:52John, você é o meu único irmão.
35:55Eu nunca vou deixar ninguém te machucar.
35:56O quê?
35:57O irmão dela?
35:59Irmão?
36:00Nem sabia que ela tinha um irmão.
36:02Você está bem?
36:04Eu preciso de um médico!
36:07Por favor, alguém venha!
36:18Quem fez isso?
36:20Senhorita Morgan, talvez tenhamos exagerado um pouquinho com ele.
36:23Mas aquele era o palhaço que estava se passando pelo CEO.
36:26Fizemos isso para protegê-lo.
36:29Do que diabos você está falando?
36:34Senhorita Morgan, a culpa é minha.
36:35É um segurança ruim deixou ela entrar.
36:37Eu vou consertar e reorganizar tudo.
36:39O CEO nem vai saber o que aconteceu.
36:40O CEO nem vai saber quem é ele.
36:44Por que ela está protegendo esse lixo honestamente?
36:49Cuidado com a língua.
36:50Bateu em mim de novo?
36:51Senhorita Morgan, o John é um parasita.
36:53Digo, do que mais você espera que a gente chame ele?
36:56Exatamente, senhorita Morgan.
36:58Sua cobra venenosa.
37:00E vocês dois?
37:01Ingratos!
37:03São piores que animais.
37:05Zombando do John há 20 anos.
37:07Eu vou fazer vocês pagarem com juros.
37:09Seguranças, peguem todos.
37:11O que você acha que está fazendo?
37:18Mia, para.
Comments

Recommended