- 55 minutes ago
No Mercy Episode 1
Category
📺
TVTranscript
00:28Transcription by CastingWords
00:44CastingWords
01:11CastingWords
01:33CastingWords
01:34You're a man-tomua-tomua, or a man-man-bob-a-d,
01:36or a man-tomua-tomua, not a business worker?
01:41Zefng rie, shim ru, shim l né?
01:43Dishang rie, shim l ee, shim l ee.
01:48Kurokchime ba da hauzaak g ee, shim l ee!
01:54Eex-se. Eex-se. Eex-se. Eex-se-se. Eex-se. Eex-se. Eex-se.
02:04is
02:05yeah
02:06i don't know
02:07and
02:08what
02:10k
02:12i
02:13i
02:23what
02:24I don't want to give you money.
02:25Oh, that's what I'm going to do today, too?
02:33Ah...
02:34This guy...
02:37This guy...
02:40This guy...
02:42This guy...
02:44This guy...
02:45This guy...
03:04This guy...
03:05아빠...
03:05재밌게 봐?
03:13엄마...
03:17아, 범경아!
03:24뭐야?
03:25말도 없이?
03:26전화가 영 안 터지니까 연락도 못했다.
03:29전화가 왜 안 터지는데?
03:31줘봐, 전화.
03:32아이고, 신경 끄고 네 걱정이나 하세요.
03:35왜 들어가?
03:36나 나가야 돼!
03:39아이고...
03:39이게, 이게 사람 사는 꼬리가 이게, 어?
03:42참나...
03:45연기한다고 까부르 재킷 싸드만은...
03:46엄만은...
03:53니 이거 수면제 아직도 못 끊었나?
03:55아, 이거...
03:56영양제야.
03:57끊었어.
03:58퍽이나 끊겠다!
04:00엄마를 빙신으로 하나!
04:01어?
04:02아휴...
04:03적성 타령하면서 잘 댕기던 대학 대리 치 아프게 만든 내가 미친년이지.
04:08누구를 탓하겠나?
04:09누구를, 어?
04:10참나...
04:11니 이런 식으로 수면제 같은 거나 먹고 살면 니 인생 골로 가는 거 순식간이다!
04:15알겠나?
04:15엄마!
04:17내가 뭐 한 번이라도 연기하는 거 인정해 달랬어?
04:21그리...
04:23엄마 나 오늘 공연이야.
04:26딸 공연하는 거 한 번이라도 보러 와 본 적은 있냐고.
04:31니가 그 탄탄한 앞길 단대 삘이고 이렇게 사니까 엄마가 하는 말 아니가?
04:34탄탄한 앞길은 무슨...
04:37그래서 엄만 지금 어떻게 사는데?
04:43지금 이렇게 사는 나보다...
04:46꿈 한 번 못 꿔본 엄마 삶이 더 불쌍해.
04:49알어?
04:49어?
04:57conf...
04:58하아...
05:00하아...
05:01하아...
05:02kan
05:02하아...
05:02하아...
05:05하아...
05:05하아...
05:06나 진짜 왜 ¡ этой!
05:26I'm not going to get the same.
05:28I'm going to take a look at the other side of the house.
05:29I'm going to take a look at the other side of the house.
05:30I'm going to take a look at the house.
05:34I'm not going to get a job.
05:36I'm not going to get a job.
05:38I'm not going to get a job.
05:39I'll get a job.
05:44I'm so sorry.
05:51I can't get a job.
05:59What do you want to do?
06:00What kind of style?
06:01What kind of style?
06:02I don't know.
06:04I'm going to buy it.
06:08I'm going to buy it.
06:08It's a prepaid.
06:15Okay?
06:16Let me explain.
06:17Okay, let's get started.
06:18Here's the prepaid 359, prepaid 459.
06:23This is H, G and H.
06:25...and then we're going to buy it.
06:43I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
06:58What do you think about it?
06:59I'll tell you about it.
07:00I'll tell you about it.
07:02It's just a real thing.
07:04I'll tell you about it.
07:07I'll tell you about it.
07:09What's that?
07:10It's not bad for you.
07:13I'll tell you about it.
07:14I don't know if it's true.
07:16It's my fault.
07:18Right?
07:30ничтож.رب희
07:31He.
07:34Group Iidojans해서
07:35뛰는 것도 아니고 이번에는 뭐 연말 인사
07:38차원이라도 되냐? 새 인사 차원이라?
07:42우리 형사님 해 복 많이
07:44받으시고 유명장 서십시오.
08:18I don't know what to do with connection.
08:20I don't know how to do it, but I don't want to do it.
08:24I don't want to buy money, but I don't want to buy it.
08:28But they knew it was going to help me.
08:33What do you want to do?
08:35I don't want to do it.
08:40I don't want to do it.
08:42I can't believe you can't fix this.
08:43There's a force to get you over.
08:45Why do you think man won't do this?
08:51Then I'll tell you don't go.
08:53You're just not to help this person.
08:55You're not even a member of the state.
08:56I'm sorry.
09:02So you have to do a good job here?
09:04You're so great to get me.
09:07What do you mean a bad job?
09:08What a shame.
09:09What a shame.
09:10What a shame.
09:10It's so much better than I could be.
09:15I'll take a drink.
09:16I'll take a drink.
09:17Anyway, let's take the drink.
09:18Okay?
09:20I can't get the drink.
09:22I can't get the drink.
09:35I'll take the drink.
09:36I'm sorry.
09:37I'm going to go to the police officer's phone call.
09:41Oh my God!
09:44I'm sorry, I'm sorry.
09:48Don't you think about it?
09:51It doesn't work?
09:53I don't know.
09:55If you don't have to worry about it.
09:56I'll give you a little bit.
09:59You're a daughter.
10:00You're a daughter.
10:03You're a daughter.
10:05That's right! That's why you can't use it!
10:09Oh my god...
10:11Oh my god!
10:13You can't afford to pay for your money!
10:17You can't afford to pay for $13,000,000!
10:21I'll pay you for your money!
10:22I'll do it again!
10:24I'm sorry!
10:31I've been so tired, but I've been so tired.
10:34I don't know what to do with my sister.
10:38But she's like, she's like a girl.
10:43She's like a movie.
10:45She's like a movie.
10:48You're like a girl.
10:50She's like a girl?
10:51You're like a girl.
10:54Mom, I'm like a girl.
10:58Mom, I'm like a girl.
11:02Oh my god, you're the only one that I've ever seen before.
11:07Oh my god, you're the only one that I've ever seen before.
11:13This is what I've ever seen before.
11:17So I've never seen a lot of people.
11:21Don't forget about it.
11:23Don't forget about it.
11:23Don't forget it.
11:25Oh, that's it!
11:28That's it!
11:35That's it!
11:37Thank you!
11:42I don't know if I was a kid.
11:45I don't know where I was.
11:47I was in my room.
11:48I was in my room.
11:49I don't know what to do.
11:53Oh, that's it!
12:03Move it..
12:04Oh, oh!
12:07Oh, oh!
12:08Ah, ah, ah, ah, ah!
12:11Oh, ah!
12:12Ah, ah, ah!
12:15Ah, ah, ah, ah!
12:19Ah, ah, ah, ah, ah, ah!
12:21Ah, ah!
12:21Ah, ah!
12:21I'll tell you what to say.
12:23I'll tell you what to say.
12:27I'll tell you what to say.
12:31My son is my son.
12:35My son is my son.
12:38My son is my son and my son is living here.
12:59I've been a doctor who is my son growing up.
13:01My son is my son of a life being redeemed.
13:03He's married.
13:09She's a young enough time to eat food.
13:09I want water.
13:11My son is my son.
13:13I can't expect this he had to report some of his pictures.
13:14Tell him that model is a great idea.変
13:21im össеты.
13:21Let's go.
13:51You don't want to go to the house.
13:54You can't go out there.
13:55I'll go there.
13:56There's a rehearsal, go to the house.
13:57I'll wait for you.
13:58I'm going to get the house on the house.
14:05I'm going to go.
14:08Hey, you're going to go.
14:09You're going to go.
14:11Okay.
14:14I'm not going to go.
14:17I'm not going to go.
14:20That's right, guys.
14:21I'll go, brother.
14:23Let's go, brother.
14:24Let's go.
14:29Let's go.
14:31Let's go.
14:32But to the test...
14:34I'll be the timing.
14:36Yes, you were trying to get something bad?
14:38No, I haven't.
14:41Well, I'll be like that.
14:44I don't think so much.
14:48I don't think he's going to be able to get a job, but I don't think he's going to be
14:51able to get a job.
14:53What is he doing? What is he doing?
14:59Is he going to get a job?
15:00Is he going to get a job?
15:01Yes, ma'am. If you want to tell him, I'll go right away.
15:04He's going to get a job.
15:06Is he going to get a job?
15:08You're looking to get a job, and you're going to get a job.
15:10He's a good guy.
15:12You know, you're getting a job done for me?
15:18You want to buy a job?
15:21I still have a job.
15:24I will get the job done for you.
15:28What?
15:28Actually, I don't want to hide what happened.
15:30What?
15:33Ah, ah, ah!
15:35Uh, have you?
15:38Hi, what are you doing here?
15:40What are you doing now?
15:41What are you doing?
15:42Are you doing?
15:42It's a sign!
15:45By the way, it's just a sign!
15:55What?
15:55I'm going to spit out, though.
15:57How are you doing in this place?
15:58What are you doing here?
16:00What are you doing here?
16:02What the hell is your boyfriend doing here?
16:04What are you doing here?
16:07You have to beat me up again, Tom.
16:09I'll let you do it again.
16:14You're having to do it somewhere.
16:15I'm like, I wanna do everything.
16:16I'm not sure!
16:17Hold on.
16:19Then I'm going to get a little bit.
16:21Hey!
16:22Hey!
16:23I'm sorry, I'm sorry!
16:24Why don't you go?
16:26I'm sorry, I'm sorry.
16:27I'm sorry, I'm sorry.
16:29I'm sorry, I'm sorry.
16:33I'm sorry, I'm sorry.
16:33I'm sorry.
16:33Hey, Kyo정.
16:34Yes.
16:35What's wrong with you?
16:37Why is it so useful?
16:38I don't know.
16:40I'm sorry.
16:43I'm sorry.
16:44The soul of a man is a poor, but also the ugly play of the world is the generations of
16:49mud.
16:50So let's be right in front of pick acting.
16:57I got it.
17:03I hear this smell so un incentivized by my life.
17:25I'm so sorry.
17:31I'm sorry.
17:32I'm sorry.
17:34I'm sorry.
17:34Okay, I'll show you what I've done today.
17:37How are you?
17:39I'm starting to start with the show.
17:41I'll make you feel like you have to get.
17:44Hi, you don't want to come out.
17:47I'm starting to come out.
17:47Why are you going to come out like this?
17:49Oh, yeah!
17:51It's important to have a flower.
17:52It's important to be a flower.
17:54So, you know how much fun to come out?
17:59Hi, you're coming out?
18:02I don't want to come out here,
18:03So, I'll get you to the next day.
18:06I'll get you to the next day.
18:07What are you doing?
18:07It's so boring.
18:10Let's go.
18:12Go ahead.
18:16There's a flower there?
18:19Just...
18:20I'll go to my sister's house.
18:23It's your birthday, right?
18:25It's your birthday.
18:26I'll go to my sister's house.
18:28What are you doing to see?
18:30Well, our dad will help you to play the band up.
18:34And now, we all got to play the ball.
18:38My daughter had a ball played a ball.
18:41What does she learn to play?
18:44What did she learn to play?
18:45I'm sure she's about to play.
18:50She's about to play it.
18:55I love it.
18:56She's about to play, too.
18:58She goes, I can't play it.
18:59She's about to play it.
19:00Yes, I'll give you one more time.
19:09You idiot, you don't want to drive?
19:11That's what...
19:12What?
19:14You're in front of the car.
19:16What?
19:22What do you do?
19:23You're in front of the car.
19:40Then I'll get to go.
19:42I'll go.
19:43Don't let them go.
19:45Go get it.
19:47Get out of here, dog.
19:47Are they supposed to go?
19:48What do you mean?
19:48Who are you having so hard for?
19:51You idiot!
19:52Get out of here, dog.
19:53Get out of here.
19:54Ah, damn it.
19:59Shit.
20:08The killer!
20:11The killer!
20:37The killer!
20:39The killer!
20:40The killer!
20:42Hey!
20:50You idiot!
20:571분 뒤에 입장 마감하겠습니다
21:07공연 시작합니다
21:09서둘러서 입장해주세요
21:14사람 진짜
21:22아이고, 늦었게
21:27여보세요
21:29아이고, 이거 또 아이러너
21:32아이고, 참나 늦었구나
21:38괜찮아
21:41들어가
21:50성과
21:51니 내독이 굳적다고
21:54새끼나 코
21:56배 따숴구
21:58니 집까지 쬐있겠다
22:00근데
22:02매선 뭐이 그리 불만이니
22:04왜 둔을 다박다박 갖다줘도
22:07지랄이란 말이야
22:10지랄?
22:20아이고, 이 늦었대
22:22아이고
22:25아이고, 이게 뭐고
22:26아이고, 내 진짜 못산다
22:28아이고, 이게 와이라노
22:31애초에 내한테 그런게 있긴 했습니까
22:34나
22:35가족
22:38나랑
22:42내한테 언제 그런게 있긴 했는가
22:44빠른다
22:45뭐야
22:46뭐야
22:46너네 그 말
22:47진지 한 잔 보자
22:54아이, 이 새끼야
22:59I think you're almost like this.
23:34I don't think I'll be able to get you.
23:50Ah, so what are you doing?!
24:07What's wrong?
24:08I've been so sorry.
24:10I've been so sorry.
24:18I've been so sorry.
24:26I've been so sorry for this.
24:33Oh, my God.
24:37Hey, come take it.
24:39Oh.
24:47My daughter.
24:52I'm going to go.
25:01I'm going to go.
25:05I'm going to go.
25:09I'm going to go.
25:11What a bitch like a soldier.
25:12What is it?
25:20The only thing is wrong with this man.
25:23I'm so sorry.
25:25Put me down in my family.
25:36You've been so happy about this man.
25:38You've been so happy about this man.
26:13Yeah.
26:19아줌마, 푹 쉬고 있어?
26:44짜잔!
26:46나도 이제 여배우 아빠다.
26:48나처럼 예쁜 딸, 둔 아빠 있으면 나와보라 그래.
26:51아, 민망해.
26:53하지 마.
26:53왜?
26:58아, 저 그게 엄마랑 같이 왔는데 중간에 그...
27:03잠깐만, 전화 한번 해볼게.
27:04아, 참 이상하다.
27:06어디까지 간 거야?
27:12아, 왜 안 받니?
27:13아, 네.
27:27아, 네.
27:31아, 네.
27:34아, 네.
27:44아, 네.
27:45갔어나.
27:47그냥 둬.
27:50에이, 야, 진짜야.
27:51너희 엄마 꽃 사러 갔다니까는.
27:53엄마가 말은 그렇게 차갑게 해도
27:55얼마나 너 무대 쓰는 거 보고 싶어했는데 아냐?
27:57I'm going to go to the restaurant and the people who always talk about it.
28:00I'm going to go to the house and say,
28:02I'm going to go to the house.
28:03I'm going to go to the house.
28:06What?
28:08What?
28:10You're not going to go.
28:11No, it's not really.
28:12I'm hungry.
28:15I'm waiting for you.
28:17You'll get the house soon, so I'll wait.
28:19Then I'll go first.
28:38I don't know where to go.
28:39I'll go with you.
28:41I'll go with you for a minute.
28:43I'll get you in there.
28:45I'll get you in there.
28:46I'll get you in there.
28:50I'll get you in there when I get to see the police.
28:50Yes.
28:51That's it.
28:51I can't be in there anymore.
29:01Wake up!
29:46Wake up!
29:51Yeah.
30:03이상 없습니다.
30:14봐봐.
30:15여기를 세 번 꾹, 꾹, 꾹 연속으로 눌러.
30:19세 번.
30:20하나, 둘, 셋.
30:22오!
30:23됐다, 됐다.
30:25봐봐.
30:25나한테 SOS 요청해 오잖아.
30:28신기하네.
30:29네가 이걸 또 기억하고 있다가 급한 일을 딱딱딱 누르는데 빨리.
30:33알았어, 알았어, 알았어.
30:47됐다, 됐다, 됐다.
31:00됐다, 됐다.
31:04이거 한 번만 봐주세요.
31:05한 번만 봐주세요.
31:06한 번만 봐주시겠어요.
31:09됐어.
31:10지금 이거 좀 봐.
31:15이거 한 번만 봐주세요.
31:18여보세요?
31:19여보세요?
31:20여보세요?
31:21아니, 선생님 말씀하세요.
31:23난 봤는데.
31:24당신이 찾는 사람.
31:26제 아내를 모셨다고요?
31:28어디세요?
31:29글쎄.
31:30거저로 알려주면 재미없잖아.
31:32내가 있는 곳으로 와.
31:33예, 선생님.
31:34제 거리로 갈게요.
31:35거기 어딥니까?
31:36거...
31:38여보세요?
31:40여보세요?
31:42범ин과 고군노대고.
31:42나 이렇게 무턱대고 끌으면 어떻게 해.
31:44진짜를 봤을 수도 있잖아.
31:46벌써 일주째야 엄마 사라지는지.
31:49근데 왜 매번 속아.
31:54이번엔 진짜일 수도 있잖아, 진짜.
31:58무턱대고 믿지 말라고.
32:00엄마 목소리 진짜 들은 거 아니면.
32:03You have any other money?
32:06Why?
32:07Your father, what a mess with me.
32:12Sorry.
32:15Dad, I'll go to my dad.
32:17I'll go back to you later.
32:18Okay, my father, go.
32:31Oh
33:03That's what I was saying.
33:05But when they're here.
33:06It's a Táchari noise here.
33:07It's a good thing for us.
33:13Now it's so Verifying, we need to be able to get a better life.
33:18Now, you have to be able to get old stuff.
33:21The act of war now?
33:22I'm not about this yet, but you just want to get old stuff.
33:31You just want to get old stuff?
33:31I was going to get out of the house.
33:33I don't know.
33:35I'm not a mess.
33:37You're a mess.
33:39You're a mess.
33:41I don't know what you're doing.
33:42Oh, my God.
33:44You're so...
33:45I'm going to see my car.
33:48I'm going to see you.
33:49I'm going to see you.
33:50I'm going to see you.
33:56I'm going to see you.
33:59I'm going to see you.
34:01I'm getting tired of my life.
34:03I'm just going to be a little hospital.
34:06I'm going to lose my life.
34:07I'm not going to lose my life.
34:08But I don't want to wait for you.
34:11We still have the best in the field.
34:15No, I won't.
34:17I'll have to go.
34:21I'm all right.
34:34.
34:34.
34:34.
34:34.
34:34.
34:34.
34:34.
34:34.
34:34.
34:34.
34:37.
34:37Where did you go?
34:48Well, I'm too scared
34:50What?
34:52Where are you?
34:54Ah, to the rightyone.
34:56You are like…
34:57You should talk seriously.
35:00The rightyone?
35:02That's me, the rightyone.
35:04What?
35:05Oh, you're sorry, you're right.
35:07Oh, I'm sorry?
35:08You're right.
35:08I'm sorry.
35:09You're right?
35:10Where are you?
35:14You're right.
35:14Where's that?
35:15You're right.
35:15Where are you?
35:16Where?
35:17Just what's in it?
35:19She's right.
35:20She's a good person.
35:21I'm a bad girl.
35:26You're wrong.
35:28It's not too.
35:29Why?
35:30It's because of my side.
35:32Just to go to me, I'm going to help you.
35:35It's not me.
35:37I'm going to give you a right time.
35:38I'll give you a little.
35:41I'll give you a little.
35:43You can't tell me what you think of.
35:46It's not my right.
35:48I'll tell you what you think of it.
35:52I'll give you a little.
35:56I'll give you a little.
35:58It's just...
36:00What?
36:00It's just...
36:01What?
36:03What?
36:04What?
36:05What?
36:05He's so...
36:09He's so...
36:10He's so...
36:11He's so...
36:12Ah, cha, cha.
36:14Don't you know what I'm saying?
36:15What?
36:16He's so...
36:16What can I tell you about?
36:18What?
36:19What?
36:20What?
36:45I don't know what the hell is going to happen to me, but I don't know what the hell is
36:50going to happen to me, I don't know what the hell is going to happen to me.
36:54Our church...
36:56Our church...
36:57Our church...
36:57Our church...
36:57Thank you, thank you.
37:01Okay, now it's a lot.
37:04So, how do you pay me?
37:05I'll pay you.
37:14It was the first time, right?
37:16That's me, that's right.
37:19Ah, 아직도 기억나.
37:21청남 교육 받을 때 너가 신입생 중에 체력장 제일 잘했잖아.
37:27갑자기 학교 그만 둔다고 해서...
37:30아쉬웠는데.
37:32Ah, you've done it.
37:35You know, you're done.
37:38Ah, 맞다.
37:39그건 그렇고...
37:41집에 무슨 일 생긴 거지.
37:46My mom is falling apart.
37:50He's falling apart?
37:51When?
37:53It was a week ago.
37:55A week ago?
37:58A week ago?
37:58It was a week ago?
38:03It was a week ago when the 꽃 is coming to CCTV.
38:36A week ago.
38:37A week ago?
38:41A week ago?
38:42I was staying here for a while ago.
38:43I was leaving.
38:43I already had a report.
38:44A week ago.
38:45I'm going to go!
38:45And we're coming by our court.
38:45They'll go!
38:46I'm going to go!
38:46And we're going to go!
38:46I'm sorry.
39:00Oh
39:01Oh
39:02Oh
39:02Oh
39:03Oh
39:03Oh
39:03Oh
39:13Oh
39:14Oh
39:16Oh
39:17OTP 금액을 최대로 설정하시게 되면 한 번에 1억, 하루에 5억까지 이체 가능하세요.
39:22근데 고객님께서는 최근에 큰 금액 거래가 없으셨는데 어떤 목적으로 한도를 높이시려는 걸까요?
39:29아내, 아내 수술비요.
39:31혹시 검찰이나 경찰, 금융감독원이라고 사칭하는 사람한테 전화를 받으신 적이 있으실까요?
39:37아니요, 아니요.
39:38그럼 돈을 인출해달라고 하는 전화는요?
39:40아니요, 아니요.
39:41아니요.
39:42내 돈 내가 잡겠다는데 무슨 죄 지은 것도 아니고.
39:46바빠 죽겠는 사람 붙이고 지금 뭐하는 겁니까?
39:50급하니까요.
39:50빨리 좀 처리해 주세요.
39:52제발 좀요.
40:04여보세요.
40:05예, 예.
40:06제 옷 좀 보냈습니다.
40:06보냈어요.
40:07다음 어떻게 해야 되죠?
40:09다시 전화할 때까지 댁에서 기다리시죠.
40:11잠시만요.
40:13전화 안 오면요.
40:15이대로 우리 와이프 사라지면요.
40:17약속해 주세요.
40:19우리 와이프 무사히 데려다 준다고 약속해 주세요.
40:22오케이.
40:24여섯 시에 딱 전화 줄 테니까 그때 나오시던가.
40:27여기서.
40:29네.
40:39이날 오셨던 여성분이 사가셨던 꽃이 혹시 이겁니까?
40:48맞네요.
40:49동밀꽃 이파리.
40:51그때 오셔서 이 꽃을 너무 마음에 들어 하셨어요.
40:55이분 아직도 못 찾으신 거죠?
41:06내가 쫓던 차량이 사고 지점을 지난 시간과.
41:10어머니가 꽃집에서 나와서 사고 지점까지 걸어갔을 때의 시간이.
41:16얼추 마저 떨어지는 것 같아.
41:20그럼.
41:21그래도 아직까지 확실한 건 아무것도 없으니까.
41:36여보세요?
41:37여로.
41:38여보.
41:39여보.
41:40당신.
41:41다 왔어?
41:42내가 데리러 갈게 지금 어디야?
41:43어디야?
41:44알다.
41:45내 이어서 못 간다.
41:47영원히.
41:49뭐?
41:51나는 당신이 돈이 이래 많은지 몰랐네.
41:55여기 아저씨가 요긴하게 잘 쓰겠단다.
41:59내가.
42:16우리 분이 여기 tellsetti baba.
42:23전달春.
42:24우리 반ording퍼주가.
42:27이런 위.ism.
42:29I want to listen to my daughter's voice, but it's not going to happen.
42:34Who are you?
42:35Me.
42:37Me, my wife.
42:41This is good for the deep voice.
42:44The world is very nice.
42:46This is the same thing.
42:49Where are you?
42:51I don't know.
42:53Where are you?
42:57I'm going to let you go.
43:00I think you need to listen to your voice.
43:04I'm going to come back to the president's office.
43:27I have your opportunity for them.
43:29I will answer you.
43:30I'm going to let you know how much time to get home from the president's office.
43:35I'm going to let you know how the president of the Hong Kong.
43:39It's been a great season.
43:40Oh, my God.
44:20I'm dead.
44:48I'm dead.
45:10I'm dead.
45:13Abba!
45:19Abba!
45:21Abba!
45:22처음이라 미안하다.
45:26Abba가 너무 무지해서.
45:29Abba! Abba!
45:30Abba! 잠깐만!
45:32Abba! Abba!
45:38I'm sorry.
45:40I'm sorry.
45:43I'm sorry.
45:46I'm sorry.
46:15I don't know.
46:36I don't know.
47:09I don't know.
47:20I don't know.
47:23I don't know.
47:24I don't know.
47:26I don't know.
47:27I don't know.
47:29I don't know.
47:32I don't know.
47:33I don't know.
47:37I don't know.
47:38I don't know.
Comments