Skip to playerSkip to main content
  • 59 minutes ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00:18It's a demon
00:00:23It's a demon
00:00:29At all speed
00:00:31It's a demon
00:00:36Protigen Man Dias
00:01:03Ethan, Ethan, take care.
00:01:05You? Are you joking?
00:01:06I could not have the Tormenta.
00:01:08What opportunity do I have?
00:01:10Let's go, man.
00:01:11He's just a evil monster.
00:01:12Go with him, and we'll leave you back home.
00:01:15But...
00:01:15I'm just a granjero.
00:01:17I still have a lot to learn.
00:01:18After what we're training,
00:01:20you still don't know your power?
00:01:22Okay, I'll do it.
00:01:36I'll do it.
00:01:37No retrocedan.
00:01:38Rodeldo.
00:01:39Cuidado con el fuego del dragón.
00:01:42Formen el sello de Poseidón conmigo.
00:02:01Rodeldo.
00:02:02Rodeldo.
00:02:04Rodeldo.
00:02:06Rodeldo.
00:02:09Rodeldo.
00:02:12Rodeldo.
00:02:16Rodeldo.
00:02:18Rodeldo.
00:02:20Rodeldo.
00:02:21Rodeldo.
00:02:22Rodeldo.
00:02:23Rodeldo.
00:02:23Rodeldo.
00:02:24Rodeldo.
00:02:25Rodeldo.
00:02:25Rodeldo.
00:02:27Rodeldo.
00:02:28Rodeldo.
00:02:29Rodeldo.
00:02:29Rodeldo.
00:02:30Rodeldo.
00:02:30Rodeldo.
00:02:35Captain, we will not resist much more.
00:02:42Get ready.
00:02:50This is a monster from the abyss.
00:03:00...
00:03:07...
00:03:11...
00:03:12...
00:03:35It's impossible.
00:03:51¡Espera!
00:03:53Maestro, vio eso, ¿verdad? ¡Lo logré! ¿Eso significa que ya puedo ir a casa?
00:03:58Ve y adquiere experiencia. De todos modos aún te falta mucho.
00:04:04¡Gracias! Volveré con buenas noticias cuando sea caballero.
00:04:16¿Te apuntas a pelear por los de tu papá? ¡Qué ironía!
00:04:20No me mires a mí. Eres tú quien lo desmoraliza todos los días.
00:04:24Reza para que Poseidon no te clave en la ladera del Olimpo con un tridente.
00:04:34¡Corran la voz en cada aldea! ¡Cada muchacho de esta zona! ¡Encuéntrenlo, cueste lo que cueste!
00:04:41¡Sí, capitán! ¡Sí, capitán!
00:04:43Cuando lo encuentre, lo convertiré en el mejor guerrero de Poseidon.
00:04:49¿Por qué me detienes?
00:04:51No olvides que eres el sobrino del conde. Tu tío nos odia. Y si te hace daño en la selección,
00:04:57no puedo perderte.
00:04:58Es por eso que debo volverme más fuerte. No dejaré que vuelvan a humillarte. No dejaré que Aileen se case
00:05:04con ese infeliz.
00:05:05Quiero protegerte. ¿No es eso lo que tú quieres?
00:05:11Hijo mío.
00:05:21Tu padre te dejó esto. Un regalo de cumpleaños.
00:05:27¿Padre? ¿Regresó a casa?
00:05:29No. Lo tenía listo desde que naciste. Me dijo que te lo diera cuando cumplieras 18. Mañana es el día.
00:05:40Tómalo, quizás te ayude.
00:05:59¿Es tu poder? ¿Es el del vástago de Poseidon? Por mi orden marchen al Castillo Grant.
00:06:11¿Nombre?
00:06:12Eh, Ethan.
00:06:14¿Apellido? ¿De qué casa? ¿Quién es tu padre?
00:06:19¿Apellido?
00:06:21Yo crecí con mi madre en la aldea. Mi, mi padre. No lo sé.
00:06:25Mírenlo. Un granjero jugando a ser caballero.
00:06:30No puedo creerlo. Miren quién está aquí. El famoso bastardo del pueblo.
00:06:36¿Trajiste este tridente al reclutamiento? ¿Viniste a enseñarnos a levantar, eh, no?
00:06:41No es asunto tuyo.
00:06:44Jajaja, qué carácter. Por estar en la ciudad, ¿eres alguien diferente?
00:06:51Olvidaste cuál es tu lugar. Saquen a esta escoria de aquí. Contamina el aire que respiramos.
00:06:59¡Vine para ser un caballero! ¡No pueden echarme así!
00:07:02Caballero, tu lugar es el lodo. Ahora, arrastrate de vuelta a tu aldea, o me aseguraré de que te arrepientas.
00:07:09¡El Conde Grant llega!
00:07:20Ethan.
00:07:22¿Qué está pasando aquí?
00:07:24Conde Grant, este campesino está causando problemas. Estaba a punto de echarlo.
00:07:32¡Tío!
00:07:35¿Cómo te atreves a llamarme así? ¿Tú, un simple campesino, y rompes el reclutamiento de Caballero Tormenta?
00:07:42Padre, él solo quiere ser un caballero.
00:07:46Silencio.
00:07:48El Capitán Arnaud está llegando.
00:07:56¡Vivan los Caballeros Tormenta!
00:07:58¡Vivan los Caballeros Tormenta!
00:08:03¡Alto!
00:08:19Podría ser...
00:08:24¡Conde Grant! ¿Qué sucede aquí?
00:08:27Solo es un granjero que no conoce su lugar, que busca colarse al reclutamiento.
00:08:34Dime.
00:08:35¿Por qué crees que mereces un chance?
00:08:37Debo volverme más fuerte.
00:08:39Para que nadie nunca más humille a mi madre.
00:08:42Para que el abismo nunca pise nuestra aldea, y para...
00:08:48Ser digno de la chica que amo.
00:08:52Anoten su nombre en la lista.
00:08:54Dejen que participe en las pruebas.
00:08:57Como ordene Capitán, suéltenlo.
00:09:03Aunque te admitamos en el reclutamiento, jamás lo lograrás.
00:09:21Que comience la selección.
00:09:25La primera prueba.
00:09:27Aptitud mágica.
00:09:41Así que Ethan es impresionante.
00:09:44Más te vale no arruinarlo.
00:09:46En serio.
00:09:47¿Qué clase de magia podría hacer un patán que apesta a Stiércol?
00:09:55En el nombre de Poseidón, despierta manantial sagrado.
00:10:21The first in passing, the son of Baron Eric.
00:10:25Son of Baron Eric. Control of water level.
00:10:49Promedio.
00:10:50Mejor de lo que esperaba.
00:10:51Los siguientes en pasar son el hijo del Baron Lucas.
00:10:59Y el hijo del Visconde Haydn.
00:11:08Sobre el promedio.
00:11:11Sobresaliente.
00:11:12Baron Karl.
00:11:27Está dibujando un círculo mágico en el aire.
00:11:31Es un hechizo que solo dominan los caballeros de élite.
00:11:50Un rol de agua de nivel alto.
00:11:52El hechizo de agua más poderoso.
00:11:54¿Cómo lo hizo?
00:11:57A eso le llaman lo más poderoso.
00:12:00Mis maestros dijeron que esto apenas es el nivel de entrada.
00:12:05Baron Karl.
00:12:07Sobresaliente.
00:12:10Eso sí es un caballero tormenta.
00:12:12No está mal.
00:12:13No te alejas mucho de mis inicios.
00:12:17El último candidato.
00:12:19El hijo ilegítimo, Ethan.
00:12:29Míralo.
00:12:31Apuesto a que ni moverá el agua.
00:12:34Ese es él. Mira lo nervioso que está.
00:12:39¡Bastardo!
00:12:50Ethan.
00:12:52¿Tú cueres?
00:12:59Emu storms de per sala.
00:13:15Tres en un tubo final.
00:13:16Llegados patron en un tubito final.
00:13:17¿No?
00:14:57Ethan, eres demasiado débil para ser un caballero.
00:15:01Quedarte aquí solo traería vergüenza.
00:15:04Ahora, lárgate.
00:15:08Hace rato creo que vi a ese chico.
00:15:10No, no, no, no, no, no.
00:15:41No, no, no, no, no, no.
00:15:47¿Puedes ser un caballero?
00:15:49¿Puedes ser un caballero?
00:15:52Si los de tormenta rechazan a un hombre solo por su origen, entonces su honor no vale nada.
00:16:00Capitán, hay un caballero.
00:16:45So, this is the legendary Heart of the Mare,
00:16:49forjado by the same Hephaestus,
00:16:51with the most resistant steel that exists.
00:16:53It is said that it is irreplaceable.
00:16:55They must hit it at a distance using only his own power.
00:17:01As the more strong and prolonged sound,
00:17:05the more pure and more strong will be his power.
00:17:09Hit it at a distance and make it continue to sound?
00:17:12What so immense should be that power?
00:17:15His Holy Spirit has declared that
00:17:19that anyone who can hear this bell,
00:17:22for more than three minutes,
00:17:25will be accepted as his personal disciple.
00:17:29So, don't be protected.
00:17:32Let me show you the true power.
00:17:40Ignis...
00:17:41Vo'raga ruina cormea mignum toiam perignum, mat gloria!
00:17:49El hechizo avanzado de duplicación de fuerza.
00:17:52Con razón se veía tan confiado.
00:17:55Casar a Aileen Conchie.
00:17:56¿Es lo correcto?
00:17:58As you expected of Baron Karl.
00:18:02Baron Karl.
00:18:04Power qualification.
00:18:06Excellent.
00:18:09What a strange talent.
00:18:11Talento?
00:18:14For me it's almost the same as cutting wood.
00:18:18Ethan, go ahead.
00:18:32What a strange talent.
00:18:33Ahi va.
00:18:35Que empiece el show.
00:18:36Apuesto a que Niro hará temblar.
00:19:24Oh, my God.
00:19:30Ethan, no hay respuesta del corazón de las mareas.
00:19:36Lo sabía.
00:19:38¿Qué poder real podría tener un granjero?
00:19:40Saquemos a esta basura.
00:19:42¡Sí, saquen a esta basura!
00:19:47Capitán, usted lo vio.
00:19:48Por la reputación de los caballeros, expúlsenlo ahora.
00:19:54¡Madre!
00:19:58Entonces no es el chico que mató al monstruo del abismo.
00:20:02Quítenlo de la lista.
00:20:03¡Sáquenlo!
00:20:08¡Esperen!
00:20:11¡Eiland!
00:20:15Capitán Arnaud, le juro que Ethan no es débil.
00:20:18La prueba final es un duelo de lanzas.
00:20:21Déjelo enfrentarlo una vez y verá de lo que es realmente capaz.
00:20:25Por favor, dele otra oportunidad.
00:20:27Déjelo competir en la prueba final de lanzas.
00:20:30¿Perdiste el juicio?
00:20:31¿De verdad vas a humillar a nuestra familia por este bastardo?
00:20:35Le di dos oportunidades.
00:20:38Mucho más de lo justo.
00:20:41Déjalo ya.
00:20:42¡Capitán!
00:20:43¡Hailin, basta!
00:20:47Mis maestros tenían razón.
00:20:49Aún no soy bastante fuerte.
00:20:51Me falta mucho para ser un caballero.
00:20:54¡No es cierto!
00:20:58Seguiré entrenando y volveré en la próxima prueba.
00:21:02Un día estaré a tu lado.
00:21:05Y nadie se atreverá a decir nada.
00:21:13Vámonos.
00:21:23Algo no está bien.
00:21:42¿Cómo es posible?
00:21:43Ni el monstruo del abismo más fuerte, atacando con todo su poder, podría haberlo dañado así.
00:21:58¿Qué tal?
00:22:12¿No puedes hacer sonar el corazón de las mareas?
00:22:16Yo hice mi mejor esfuerzo, capitán.
00:22:19Y me queda mucho por aprender.
00:22:22Lamento decepcionarlo.
00:22:24Te daré una última oportunidad.
00:22:26La prueba final.
00:22:28Un vuelo de lanzas a caballo.
00:22:30Entra al campo y demuestra si mereces quedarte.
00:22:34¡Capitán Arnaud, no es justo!
00:22:36Ya que insistes, tengo una petición.
00:22:41Déjame ponerlo a prueba yo mismo.
00:22:44¿A qué te refieres?
00:22:46Capitán, no te preocupes.
00:22:48No seré blando con él.
00:23:04La tercera prueba comienza ahora.
00:23:07El evaluador es el conde Grant.
00:23:21El conde Grant en persona, no ha tenido un duelo en más de 10 años.
00:23:26Es el caballero más fuerte de nuestro reino.
00:23:28Ni el capitán Arnaud podría ser un rival para él.
00:23:31¿El tío Grant quiere un duelo conmigo?
00:23:33Es el más fuerte.
00:23:34Ni un solo golpe aguanto de él.
00:23:38Hoy me encargaré de ustedes.
00:23:41Aguanten un hechizo mío y aprobarán.
00:23:44¿Quién va primero?
00:23:47Yo voy.
00:23:52Conde Grant, ¿dónde están su caballo y sus armas?
00:23:56No los necesitaré para acabar con ustedes.
00:24:08No los necesitaré para acabar con ustedes.
00:24:24Fallaste.
00:24:25Siguiente.
00:24:26Es uno de los nuestros.
00:24:27Creo que se contuvo con ese joven.
00:24:29Es aún más fuerte después de estos años.
00:24:31Eso no es ni una pizca de su poder.
00:24:34¿Por qué creen que es el más fuerte?
00:24:37Yo no lo veo.
00:24:38No voy a dejar que Ethan se lance a la muerte.
00:24:43Inútiles todos.
00:24:44Carl da un paso al frente.
00:24:46Abran bien los ojos.
00:24:47Este es el talento real.
00:24:49Sí, mi señor.
00:25:01Ejército de uno.
00:25:02Un hechizo de caballero de alto nivel.
00:25:04Un solo hombre.
00:25:05Un ejército.
00:25:15Se le transporte.
00:25:18¡Qué talento!
00:25:28¡Qué talento!
00:25:32Con razón eres el más fuerte del reino.
00:25:35No estoy ni cerca de tu nivel.
00:25:38Me hiciste usar un hechizo más.
00:25:40A eso le llamo talento.
00:25:42Aprobaste.
00:25:44Ahora es tu turno, Ethan.
00:25:46Ethan, ríndete en la última.
00:25:48¡Vámonos!
00:25:49Espera, ¿por qué?
00:25:50Ya viste lo que puede hacer.
00:25:51No sobrevivirías ni a uno de sus hechizos.
00:25:54Antes pensaba que era muy poderoso.
00:25:56Pero después de observarlo, creo que puedo vencerlo.
00:26:00¿Qué dijiste, maldito bastardo?
00:26:04Eso siento, tío.
00:26:05Soy torpe con las palabras.
00:26:06No te enojes.
00:26:08Déjame intentarlo de nuevo.
00:26:09Si quisiera vencerte, necesitaría un 60.
00:26:1270.
00:26:13No.
00:26:14Quizás el 80% de mi poder.
00:26:16¿Te burlas de mí?
00:26:17Esto ya no es una prueba, sino un duelo a muerte.
00:26:20No.
00:26:21Ethan solo quiere ser un caballero.
00:26:22No es un criminal.
00:26:24No hay necesidad de un duelo a muerte.
00:26:26Padre, por favor.
00:26:28Ethan es tu sobrino.
00:26:29¿De verdad vas a matarlo?
00:26:31¡Basta, Aileen!
00:26:32Ethan y su madre son una vil escoria.
00:26:35Mancharon el noble linaje Grant.
00:26:37Mientras yo viva, ellos nunca serán unos Grant.
00:26:41Acepto tu duelo.
00:26:42¡Ethan, no!
00:26:43Aileen, no dejaré que vuelvan a lastimar a mi madre.
00:26:46Ni que te cases con esa basura de Carl.
00:26:49Si retrocedo, nunca seré un caballero.
00:26:53Capitán Arnold, por favor, detenga esto.
00:26:56Capitán, él solo intenta proteger a su madre y a mí.
00:26:59Por favor, perdónale la vida.
00:27:01Padre, seguiré todas tus órdenes.
00:27:04Solo déjalo ir.
00:27:05Si de verdad es ese niño, no le hará ningún daño.
00:27:08Lo siento.
00:27:09El conde Grant es el evaluador de esta prueba.
00:27:20Hoy es tu decimoctavo cumpleaños.
00:27:22Feliz cumpleaños.
00:27:24Y regresa con vida.
00:27:25Lo haré.
00:27:27Lo prometo.
00:27:34Está temblando.
00:27:40Ese tridente...
00:27:42¿Por qué me hace querer venerarlo?
00:27:52Si solo eres un campesino burlado por el destino, que Poseidón reclame tu alma.
00:27:58¡Ginetes listos, comiencen!
00:28:30¡Ginetes listos, comiencen!
00:28:42¡Ginetes listos, comiencen!
00:29:23Are you okay?
00:29:30Are you okay?
00:29:52I finally found you!
00:29:53Are you okay?
00:29:58Captain Arnaud, I ask you with all kindness, Ethan, take your place between us.
00:30:05What?
00:30:06Impossible!
00:30:07How could he?
00:30:09Captain Arnaud!
00:30:10This can't be right!
00:30:12A bastard like him can't unite the brothers!
00:30:15But he just ended up winning, just in front of Poseidon.
00:30:19No!
00:30:19That devilish won the Conde Grant!
00:30:21I'm sure he did a trap!
00:30:23How dare you to accuse a knight?
00:30:25You don't respect Poseidon!
00:30:30That's evident!
00:30:31I'm sure he did a trap with him!
00:30:38It's just a common orca!
00:30:39How could he do a trap with that?
00:30:42It must be that!
00:30:43If not, why would he use it if there are so many artifacts?
00:30:46Exactly!
00:30:47Ethan can't have that kind of power!
00:30:49It must be the Orca!
00:31:04Captain!
00:31:06Can I check it out?
00:31:08Captain, can I check it out?
00:31:23Captain!
00:31:24He has no magic magic to care!
00:31:27No!
00:31:29Ve!
00:31:30Recoge ta Orca!
00:31:32Señor!
00:31:33Es solo una Orca!
00:31:34Le prometo que no hago trampa!
00:31:37Solo haz lo que te dije!
00:32:00Captain Arnaud, how could a bastard like Ethan have been able to control it?
00:32:01Everyone saw it.
00:32:02They're lying.
00:32:02That's not a single one, but a sacred artifact.
00:32:08Exactly.
00:32:09He did a trickle with that one.
00:32:11You must know a weapon or know how to control it.
00:32:16Captain Arnaud, how could a bastard like Ethan have a sacred artifact?
00:32:22Unless you have stolen it.
00:32:24Robing a sacred artifact is a serious crime.
00:32:27Come back to Ethan immediately.
00:32:33Ethan.
00:32:34Yes?
00:32:35Tell me, where did you get it?
00:32:37It was from my father.
00:32:39He left me.
00:32:49According to the ancient scriptures, one way like this, a power like this, only belong to one.
00:32:57The sacred artifact of Poseidon, the trident.
00:33:02Who is your father?
00:33:05Is it...
00:33:07...the lord Poseidon?
00:33:16Ridiculo, es una blasfemia
00:33:18Así es, esas palabras jamas deberían decirse
00:33:24Todos saben que es un bastardo malcriado
00:33:27Sin padre, sin disciplina, sin nadie que lo guíe
00:33:30Una vergüenza para la familia Grant
00:33:36Padre, basta, deja de llamarlo así
00:33:42Capitán Arnaud, no puede creer que este bastardo sea el hijo
00:33:46Está mintiendo para salvarse
00:33:50Mi mamá no mentiría
00:33:52Dijo que mi padre me lo dejó a mí, así que es verdad
00:33:56Capitán, por favor, créale
00:33:59Ethan no tiene por qué mentir
00:34:01La verdad es que solo Ethan puede despertar el artefacto
00:34:04Eso es indiscutible
00:34:08Eso no es algo que pueda decidir por mi cuenta
00:34:11Debemos ir al templo de Poseidón para recibir el juicio de su santidad
00:34:19Una vez que entre al templo, todo se saldrá de mi control
00:34:23No, no puede
00:34:25¿Te atreves a enfrentar el espejo de reversión?
00:34:30¡Maldito!
00:34:31¡Que todos vean!
00:34:33¡Eres tu padre!
00:34:35También quiero saber la verdad
00:34:37Lo haré
00:34:49Ponde Grant
00:34:51Si el espejo en verdad refleja a Poseidón
00:34:56Entonces quien lo mire
00:34:59Estará viendo al mismísimo Dios
00:35:03El primer mandamiento de la iglesia de Poseidón
00:35:07Quien se atreva a mirar precisamente a un Dios
00:35:10Será reducido a cenizas por el fuego divino
00:35:14¿Pasa con él ese riesgo?
00:35:29¡Eres tu padre!
00:36:01¡Ethan!
00:36:06Imposible
00:36:07El espejo de reversión
00:36:09Se hizo añicos de un solo golpe
00:36:11¿Tú?
00:36:13¿Quién diablos eres?
00:36:18¿Quién demonios eres?
00:36:20Ningún mortal podría hacer eso
00:36:21Solo un Dios
00:36:22O un monstruo del abismo
00:36:24Podría destruir el espejo de reversión de un solo golpe
00:36:28¡Exacto!
00:36:29Con razón
00:36:29Debe ser una criatura maligna poseída por un monstruo del abismo
00:36:33Seguro entró en pánico
00:36:35Por eso destruyó el espejo
00:36:37Para evitar que viéramos la verdad
00:36:39Si no lo hubiera destruido a tiempo
00:36:41Todos habrían terminado hechos cenizas
00:36:44¡Les estaba salvando la vida!
00:36:47¿Castigo divino?
00:36:49¡Qué ridículo!
00:36:50Tú, un simple campesino
00:36:52Provocando un castigo divino
00:36:54Por favor
00:36:55El espejo solo reaccionó a la maldad en ti
00:36:59Y activó su purificación
00:37:04El Conde Graham tiene razón
00:37:06El espejo de reversión hace más que mostrar el pasado
00:37:10También puede pulgar el mal
00:37:12Es cierto
00:37:13Si no, ¿por qué las llamas se apagaron en el momento en que el espejo se rompió?
00:37:18¿Qué?
00:37:20¿Es un monstruo del abismo?
00:37:22No, Ethan no es un monstruo
00:37:27¿Por qué el castigo divino se detuvo?
00:37:31¿Qué pasó?
00:37:33Estos tontos, señor Poseidón
00:37:35¿Cómo se atreven a tratar al hijo como un monstruo?
00:37:39¡Rápido!
00:37:40Reinicia el círculo de teletransportación
00:37:49Su santidad
00:37:50Su reliquia sagrada acaba de ser dañada
00:37:52Por favor
00:37:53Deje de usar su poder
00:37:54¿Qué es eso?
00:37:55¿Todos?
00:37:56Todos vengan
00:37:57Ayúdenme
00:38:02Si yo fuera un monstruo del abismo
00:38:05¿Cómo podría tocar un artefacto sagrado?
00:38:07Si fueras el hijo de Poseidón
00:38:09¿Por qué el manantial de Poseidón
00:38:11Y el corazón de la marea?
00:38:12No respondieron
00:38:13Solo hay una explicación
00:38:15Ha sido poseído por una criatura del abismo
00:38:18Y creó la ilusión de la lealtad del artefacto sagrado
00:38:24Capitán, por el bien de todos, no dude
00:38:28Si lo perdonamos ahora
00:38:30Condenaremos a esta ciudad
00:38:31Se lo ruego
00:38:33Use el hechizo de búsqueda de almas en Iktan
00:38:42El hechizo de búsqueda de almas
00:38:47¿Cómo se atreven a calumniar así al hijo?
00:38:51¡Más rápido!
00:38:52¡Aceleren el teletransporte!
00:38:54Si algo le pasa
00:38:55¡Mereceremos el infierno!
00:39:03Usemos la búsqueda de almas
00:39:05Así sabremos qué esconde
00:39:09¿Van a tolerar que este monstruo del abismo amenace nuestra ciudad?
00:39:13¡Es cierto!
00:39:14Si de verdad es inocente
00:39:16¡Que lo demuestre!
00:39:17¡Sí que lo demuestre!
00:39:19¿Están locos?
00:39:21La búsqueda de almas revelará todos sus secretos
00:39:24Es una humillación pública
00:39:27Y si en verdad es el hijo de Poseidón
00:39:29¡Se arrepentirán de esto!
00:39:34Aileen tiene razón
00:39:35No podemos lastimarlo hasta que sepamos la verdad
00:39:39Bien, tráigan a su madre
00:39:40Sométanla a la búsqueda de almas
00:39:42¡No!
00:39:44¡Mi mamá no tiene nada que ver!
00:39:46¡Háganmelo a mí!
00:39:47Capitán, es la madre de Iktan
00:39:50Y quizá hasta la esposa de Poseidón
00:39:54Mi hermana no es más que una traidora para la familia
00:39:58No dudaré en someterla a la búsqueda de almas
00:40:01Y asumiré todas las consecuencias sin dejarla
00:40:05Esto demostrará tu inocencia
00:40:07Y todos merecen saber la verdad
00:40:10Humillar públicamente a uno de los tuyos
00:40:13¿Esa es la justicia de los caballeros Tormenta?
00:40:18¿Y su madre?
00:40:25¿Y su madre?
00:40:26Perfecto
00:40:27Ya la traje al castillo grande
00:40:31¡Tráiganla!
00:40:39¡Madre!
00:40:43¿Tanto nos odias?
00:40:44¡Padre aún no me ha borrado de la familia!
00:40:47¿Cómo puedes tratar a tu hermana así?
00:40:49¿Hermana?
00:40:49Te metiste con un cualquiera
00:40:51Y tuviste a este bastardo que mancha nuestro linaje
00:40:56¿Pensaste en nuestra familia?
00:40:58¡Traigan el árbol genealógico!
00:41:00¡Ahora no me ha borrado de la familia!
00:41:04¡Wooom!
00:41:04Let's go.
00:41:36Mi hijo es inocente. Su padre era un guerrero. No lo llames monstruo del abismo.
00:41:46Y llamas guerrero a un cobarde sin nombre, ¿eh?
00:41:51Ya que Ethan podría estar relacionado con el abismo, leeré tus recuerdos para confirmar su linaje.
00:41:59Está bien. Si eso demuestra la inocencia de mi hijo, solo hazlo.
00:42:27¿El qué?
00:42:30Nunca había visto el hechizo protector tan poderoso.
00:42:37¿Eres tú?
00:42:38¿Tú?
00:42:46No.
00:42:51Dijiste que solo estabas leyendo sus recuerdos.
00:42:54¿Qué le estás haciendo?
00:42:56Ethan, a veces, para proteger a muchos, el sacrificio de unos pocos es inevitable.
00:43:05¿Inevitable? Sacrificas a mi mamá, solo porque es una plebeya, sin dinero ni poder. Su vida no significa nada para
00:43:12ti.
00:43:28¿Qué? ¿Qué está pasando?
00:43:37Este poder... ¿Quieres la verdad?
00:43:42¡Estoy harto!
00:43:45¡No soporto tu abogancia!
00:43:47¡Nacer con privilegios no te da el derecho de juzgar la vida de los demás por su linaje!
00:44:01¡No voy a soportarlo más!
00:44:10Ethan...
00:44:19¡Oh, no sé siquiera kell quien tu a mee!
00:44:42¡Su santidad!
00:44:44¿Cómo pudo pasar esto?
00:44:46El hijo ha perdido el control
00:44:47¡Todos ayúdenme ahora!
00:44:54¡Los toquen a mi madre!
00:45:05¡Eatán!
00:45:37¡Ríndete!
00:45:38¿No puede resistirte a mí?
00:45:55¡Eatán, despierta!
00:46:01¡Gracias a Dios, sigue vivo!
00:46:06¡Traigan a los mejores médicos!
00:46:08¡Lo he confirmado!
00:46:10¡Él es el hijo!
00:46:13Arnaud, aún es muy pronto para decirlo
00:46:21Maestro, ha llegado
00:46:26Esa tormenta, podrías pensar que fue causada por el señor Poseidón
00:46:31Pero lo que sentí, fue el abismo
00:46:36¡No! ¡Imposible!
00:46:38¡Eatán es!
00:46:39¡Oh!
00:46:39¡Su sabiduría lo ve todo!
00:46:40¡Su santidad!
00:46:41¡Este niño!
00:46:42¡Su linaje está contaminado!
00:46:44¡Debe ser del abismo!
00:46:47¡Grant!
00:46:48¡Sabes que eso no es un niño ordinario!
00:46:51¿Por qué lo calumnias?
00:46:57¿Quién eres?
00:47:01Soy su madre
00:47:04Entonces deberías saber
00:47:05Que a los monstruos del abismo
00:47:09Les encanta hacerse pasar por humanos
00:47:12Y se ocultan entre nosotros
00:47:16Maestro, la tormenta que desató Ethan
00:47:18Fue puro poder de Poseidón
00:47:19Nada más
00:47:20Bastard, no
00:47:21Estás agotado
00:47:24Ve a descansar
00:47:26Yo me encargo de todo a partir de ahora
00:47:30Yo, el gran sacerdote
00:47:32Declaro que Ethan es, en efecto
00:47:34El monstruo del abismo
00:47:36Para proteger el reino
00:47:38Tenemos que matarlo
00:47:39¡No!
00:47:47¡No dejaré que toquen a mi hijo!
00:47:53Este monstruo del abismo y su madre serán ejecutados
00:48:09¡Obedezcan mi orden!
00:48:13¡Preparen las vidas!
00:48:16Ethan, maestro
00:48:19¿Por qué?
00:48:29El sello es más estable ahora
00:48:31Unos años más
00:48:33Y la grieta estará reparada
00:48:35Aburrido
00:48:35¡Aburrido!
00:48:36¡Joseidón!
00:48:36¡En serio!
00:48:37¡Sólo tú podrías soportar esto!
00:48:41Ethan cumple 18 hoy
00:48:44¿Cómo están él y su madre?
00:48:46¿Les va bien?
00:48:47Está bien
00:48:48Solo es ingenuo
00:48:49No tiene idea de lo capaz que es en realidad
00:48:52Cuando esta grieta se repare
00:48:54Muero por verlos
00:48:55Seguramente me gritarán
00:48:57Quizás hasta me den un golpeo
00:48:59Pero mientras me perdonen
00:49:01Todo estará bien
00:49:04Ethan
00:49:11Insolencia
00:49:11¿Qué está pasando?
00:49:13Ethan perdió el control
00:49:14El sacerdote fue poseído
00:49:16Por un monstruo del abismo
00:49:17Que va tras Ethan
00:49:19¿Un monstruo del abismo?
00:49:21¿El sumo sacerdote?
00:49:22¿Cómo es posible?
00:49:23Está en peligro
00:49:24Tenemos que ir ahora
00:49:25No
00:49:26Quédense y protejan el sello
00:49:28Es mi hijo
00:49:30Yo mismo lo salvaré
00:49:49Poseidón
00:49:50Detente
00:49:51El sello sintió que te moviste
00:49:53Un paso más
00:49:54Y la cosa sobre nosotros lo sabrá
00:49:58Vuelve al abismo
00:50:00Ahora
00:50:01Hermes
00:50:02Sostén el mundo superior
00:50:05Lo estoy sosteniendo
00:50:12Poseidón hijo mío
00:50:15¿Vas a alguna parte?
00:50:17Cronos
00:50:18Tu hijo ya está en la pira
00:50:22¿Tú hiciste esto?
00:50:23Desde que él mató a ese monstruo del abismo
00:50:26He estado esperando
00:50:27Ahora elige
00:50:28Poseidón
00:50:29Tu hijo
00:50:30O el mundo bajo tus pies
00:50:33No lo escuches
00:50:34Quiere destrozarte
00:50:43De nada
00:50:45Cokeidón
00:50:48¿Repestas?
00:50:53Tengo también
00:50:57¿enzera
00:50:58Orovín
00:50:59Tengo más
00:51:00¡No!
00:51:00Tengo menos
00:51:03Tengo también
00:51:03No lo escuches
00:51:08Por favor guíame, posa tu mirada sobre tu humilde siervo, y dime qué hacer.
00:51:24En el nombre de Poseidón, enciende la llama sagrada. Purificalos.
00:51:33No, suéltame.
00:51:42Espera.
00:51:53Su santidad por favor, dele a Ethan una oportunidad más. No siento ni un rastro del abismo en él.
00:51:59¿Estás dudando de mí? ¿O dudas de la revelación de Poseidón?
00:52:10Yo.
00:52:17Arnaud, ¿intentas revelarte?
00:52:21Su santidad lo honro pero sobre todo venero la verdad, entonces estás decidido a enfrentarme, maestro.
00:52:30Juro por mi vida, Ethan no es un monstruo del abismo.
00:52:38Arnaud.
00:52:41El abismo ha envenenado tu mente.
00:52:53Envien un mensaje al Olimpo. Convoquen a todos los dioses. Salven a mi hijo. ¡Ahora!
00:53:03¡La señal está destrozada!
00:53:05He sellado este lugar.
00:53:07Nadie podrá ayudarte.
00:53:09Como te dije, ahora elige.
00:53:11Su santidad, perdóneme.
00:53:14Has perdido nuestra confianza.
00:53:17Convoco a un consejo de los sumos sacerdotes.
00:53:20Que ellos decidan el destino de Ethan y el de su madre.
00:53:25Arnaud.
00:53:26Intercedes por el monstruo del abismo y cuestionas la decisión de Poseidón.
00:53:32¡No tienes remedio!
00:53:34¿Cómo te atreves a oponerte a su santidad?
00:53:39¡Exacto su santidad!
00:53:41Arnaud ha favorecido a ese chico.
00:53:43¡Ya se pasó al lado del abismo!
00:53:46¡Sí!
00:53:50¡Sigue protegiendo a Ethan!
00:53:53¡No es digno de servir a Poseidón!
00:53:58Solo defiendo lo que es correcto.
00:54:01Los caballeros protegen al pueblo de Poseidón.
00:54:04No resuelven rencores personales.
00:54:06¡Yo! ¡Silencio!
00:54:09¡Caballero Tormentas!
00:54:11¡Arresten a este seguidor del abismo!
00:54:16¿Qué están esperando?
00:54:19¡Insultó el gran sacerdote!
00:54:23¡Su santidad!
00:54:25Por favor, vea con claridad.
00:54:26Los caballeros se cegaron por sus emociones.
00:54:29Yo, junto con el Conde Grant,
00:54:31lideraré a los nobles del Castillo Grant
00:54:34para ayudarlo a restaurar la dignidad de la Iglesia.
00:54:41¡Eres leal y valiente!
00:54:44Cuando esto termine,
00:54:46serás nombrado el nuevo Capitán.
00:54:48Y cada noble que me apoyó será recompensado.
00:54:53Ejecuten mi orden.
00:54:55Ethan, su madre y Arnaud
00:54:56ahora son recipientes del abismo.
00:54:59¡Deben ser purificados con fuego sagrado!
00:55:04¡No!
00:55:06¡No!
00:55:16¡Basta! ¡Voy a salvarlos ahora mismo!
00:55:19¡No! ¡Tú eres el Pilar que mantiene este sello!
00:55:22¡Mi esposa! ¡Mi hijo está muriendo!
00:55:24¡Si te vas, el mundo entero se hundirá con ellos!
00:55:27¡No me importa! ¡Ellos vivirán!
00:55:40¡Tú! ¡Tú no eres el gran sacerdote que conozco!
00:55:43¡¿Quién demonios eres?!
00:55:44¡Su sumo sacerdote se fue hace mucho tiempo a servir a Poseidón!
00:55:49¡Ahora es el Señor del Abismo!
00:55:52¡Quién vive en este cuerpo!
00:56:07¡¿Quién eres?! ¡Aléjate de mi mamá!
00:56:11¡Ahorratelo!
00:56:12¡Lo hicimos para el hijo de Poseidón! ¡No puedes escapar!
00:56:18¡Hijo de Poseidón!
00:56:21¡Ja, ja, ja, ja, ja, ja!
00:56:23¡Así es! ¡Tu padre es Poseidón!
00:56:32¡Qué lástima!
00:56:34¡En este momento está atrapado por el verdadero amo del Abismo, Cronos!
00:56:40¡No vivirán para verlo!
00:56:43¡No lo creo!
00:56:45¡El Señor Poseidón jamás los abandonaría!
00:56:50¡Poseidón, por favor, muéstrenos un milagro!
00:56:54¡Salva a tu hijo y a tu amada!
00:56:57¡Pues al no sirve de nada, Capitán!
00:57:00Estos años, mientras mi madre y yo sufríamos, ¿acaso apareció alguna vez?
00:57:04¡Por favor, muéstrenos un milagro!
00:57:07¡Salva a tu hijo y a tu amada!
00:57:08¡Poseidón, por favor!
00:57:11¡Basta! ¡Se acabó la charla!
00:57:14¡Paroncal!
00:57:16¡Enciende las llamas!
00:57:17¡Quema a estos herejes hasta hacerlos cenizas!
00:57:20¡No, no, no!
00:57:23¡No!
00:57:45¡Maldita sea! ¿Es en serio?
00:58:07¡Maldita sea! ¿Es en serio?
00:58:12Atrina, what are you doing?
00:58:14You only have one minute.
00:58:17I'm stupid.
00:58:18Seriously, I'm stupid.
00:58:23I owe both of them.
00:58:25I owe both of them.
00:58:32Enciendan las piras.
00:58:34Que el fuego sagrado los convierta en cenizas.
00:58:38¿Cómo ordené?
00:58:41Sí, su santidad.
00:58:52No, no, Ethan.
00:59:01Temple.
00:59:03Eso es lo que pasa.
00:59:05Por desafiar la voluntad del señor Poseidon.
00:59:23Las llamas fueron barridas.
00:59:26¡Milagro!
00:59:27¡Es un milagro!
00:59:43¡Gracias!
00:59:44¡Gracias a Dios!
00:59:46¡Están vivos!
00:59:48¿Quién?
00:59:51¿Quién demonios hizo eso?
01:00:02Esa es...
01:00:04La tormenta del señor Poseidon.
01:00:12¿Padre?
01:00:13¿Qué?
01:00:18¿Tú?
01:00:19¿Cómo te atreves a lastimar a mi hijo?
01:00:29¿Cómo te atreves a lastimar a mi hijo?
01:00:49¡Poseidon!
01:00:50¡Poseidon!
01:01:01¡Poseidon!
01:01:07¡Poseidon!
01:01:10¡Poseidon!
01:01:11¡¿Te atreviste a salir delorno?"
01:01:16¡Poseidon!
01:01:18¡Poseidon!
01:01:19Inmundo gusano del abismo...
01:01:21¿Eres digno de manchar mi nombre?
01:01:45No!
01:01:57My lord, it's Poseidon, the great Poseidon.
01:02:13Ethan.
01:02:19Ethan.
01:02:20Aileen. Aileen, descuida, estoy bien.
01:02:26Panion de fe.
01:02:36Ethan.
01:02:41Ethan.
01:02:43No me queda mucho.
01:02:46Lo siento.
01:02:49En 18 años te fallé como padre, y ahora debo irme de nuevo.
01:02:54¿De verdad viniste?
01:02:58Lo siento, te hice sufrir.
01:03:09Cronos no te perdonará. El abismo lo devorará todo.
01:03:12Pues que lo intente.
01:03:25Mi señor, hiciste lo que pudiste.
01:03:42Ya es la hora.
01:03:58No hay tiempo.
01:04:00No hay tiempo. Debo regresar.
01:04:01Espera. ¿Por qué te vas otra vez?
01:04:03Vigilo la Abyss Rift allí. Cada segundo que me alejo aumenta la carga sobre Athena y Hermes.
01:04:08Así que, ¿por eso nunca estuviste en casa todos estos años?
01:04:21Fue la decisión de todos los dioses.
01:04:24Fui elegido para vigilar la Abyss Rift.
01:04:27Hice un digno sacrificio para mantener la paz del mundo mortal.
01:04:36A ti y a tu madre les debo más de lo que jamás podré pagar.
01:04:41Protégela.
01:04:58Ahora debo irme.
01:05:01Espera, dime. ¿Cómo puedo volver a verte?
01:05:04Ve al inicio limpo. Busca a mi hermano Zeus.
01:05:14Ethan.
01:05:19Madre.
01:05:22Voy a lo limpo.
01:05:30Pero...
01:05:31Es mi padre, mamá.
01:05:33Renunció a 18 años de su vida para proteger este mundo.
01:05:38Ahora me toca a mí traerlo a casa.
01:05:51De verdad es el hijo de Poseidón.
01:05:53Se acabó. Todo se acabó.
01:05:57¡En el nombre de Poseidón, caballeros!
01:06:00¡Sigan mis órdenes!
01:06:01¡Por atreverse a perseguir al hijo!
01:06:04¡Arréstenos a todos!
01:06:07No. Soy el conde de este dominio.
01:06:10No pueden hacerme esto.
01:06:13¡No!
01:06:15¡Por favor!
01:06:17¡Perdónenme!
01:06:17¡Tengan piedad!
01:06:18¡Se los ruego!
01:06:19¡Aileen! ¡Por favor!
01:06:21¡Por favor, ayúdame!
01:06:22¡Perdónenme!
01:06:28Ethan.
01:06:30Y...
01:06:31Se lo merece.
01:06:34Haz lo que tienes que hacer.
01:06:36Me quedaré con Matialía.
01:06:40Me quedaré con Matialía.
01:06:44Me quedaré con Matialía.
01:06:53Me quedaré con Matialía.
01:06:56Me quedaré con Matialía.
01:07:09Esas sonrisa.
01:07:10El Olimpo.
01:07:18I don't know.
01:07:49Ignorante mortal.
01:07:54¿Cómo te atreves a entrar en los salones del Olimpo?
Comments

Recommended