Skip to playerSkip to main content
  • 57 minutes ago
SpimGovorim (2023) [Full Movie] [Long Version]Full EP - Full
Transcript
00:00:29Transcribed by ESO, translated by —
00:00:38Transcribed by ESO, translated by —
00:01:08Transcribed by ESO, translated by —
00:01:12Transcribed by ESO, translated by —
00:01:13Transcribed by ESO, translated by —
00:01:21Transcribed by ESO, translated by —
00:01:28Transcribed by ESO, translated by —
00:01:37Transcribed by —
00:01:46Transcribed by —
00:01:53Transcribed by —
00:01:56Transcribed by —
00:02:10Transcribed by —
00:02:41Transcribed by —
00:02:41Transcribed by —
00:02:43Transcribed by —
00:03:14Transcribed by —
00:03:24Transcribed by —
00:03:28Transcribed by —
00:03:33Transcribed by —
00:03:36Transcribed by —
00:04:06Transcribed by —
00:04:35Transcribed by —
00:04:42
00:05:06Transcribed by —
00:05:38Transcribed by —
00:05:43Transcribed by —
00:05:44Transcribed by —
00:05:45Transcribed by —
00:05:46Transcribed by —
00:05:46Transcribed by —
00:05:48Transcribed by —
00:05:48Transcribed by —
00:06:01Transcribed by —
00:06:01
00:06:31Transcribed by —
00:06:33
00:07:03
00:07:38
00:08:04
00:09:00
00:09:31
00:09:34
00:10:31
00:10:33— —
00:10:34— —
00:10:34— —
00:10:35— —
00:10:36— —
00:10:37— — —
00:10:38— — —
00:10:38— — — —
00:10:38— — — —
00:10:39— — —
00:10:39— — — —
00:10:39— — — —
00:10:40— — — —
00:10:40— — — —
00:10:40— — — —
00:10:41— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
00:10:41— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
00:10:41— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
00:10:43— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
00:10:58— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
00:11:01— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
00:11:01— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
00:11:01— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
00:11:03— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
00:11:03— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
00:11:05— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
00:11:09
00:12:36Где ночник, пожалуйста?
00:12:39Зачем?
00:12:41Хочу смотреть.
00:12:57Кофе хочешь?
00:12:59Холодный.
00:12:59Ну, мне нравится, когда тебе пахнет кофе.
00:13:07Я тебя понял?
00:13:14Твою мать!
00:13:16Да почему?
00:13:18Ну, почему просто нельзя взять и нормально закрыть эту сраную крышку?
00:13:28Твою мать!
00:13:35А знаешь, почему мы заказываем эту дрянь из аппарата?
00:13:38Почему ты ее заказываешь?
00:13:42Потому что быстрый кайф.
00:13:45За деньги люди.
00:13:47Да прекрати ты уже.
00:13:50О, этот отель, это же то же самое.
00:13:56Здравствуйте!
00:13:57Здравствуйте!
00:13:58А можно нам, пожалуйста, номер красивый за деньги, чтобы потрахаться?
00:14:03Нам нужно, чтобы жизнь наладилась у нас с женой.
00:14:06Сколько, сколько?
00:14:0722 тысячи?
00:14:09Я карточкой оплачу.
00:14:10Спасибо!
00:14:12Ну, ты всегда пил этот кофе.
00:14:14А выбор у меня какой?
00:14:18Выпил, выбросил и пошел дальше.
00:14:22Мы ничего не заберем отсюда.
00:14:26Все останется здесь.
00:14:29Ну, от как.
00:14:31Как и этот кофе.
00:14:33Как и наш секс.
00:14:34Которого не случилось.
00:14:35Если бы даже и случилось.
00:14:39Знаешь, мы ничего не заберем отсюда домой.
00:14:43Потому что здесь все одноразовое.
00:14:48Мы даже дома кофе заказываем.
00:14:54Мы разучились заваривать чай.
00:14:57Я завариваю чай?
00:14:59Ой, он мерзкий, я его ненавижу.
00:15:02Я не понимаю, неужели...
00:15:04Вот неужели так сложно взять и заварить чай?
00:15:10Может, в этом и есть проблема наших четырех лет?
00:15:12Не думала?
00:15:19Мы выкинули тот прикольный свитер.
00:15:22Который старый и порвался?
00:15:23Возможно, возможно, старый и порвался.
00:15:25Я не знаю.
00:15:27Ну...
00:15:28А мама бы его за что-то...
00:15:30Мама, конечно.
00:15:32Конечно.
00:15:35Заштопала.
00:15:37Штопать.
00:15:39Что за слово «штопать»?
00:15:42Я тебе даже не знаю, что это за слово.
00:15:45Просто вот...
00:15:45Серьезно?
00:15:47Серьезно.
00:15:47Просто вот есть в голове слово «штопать» и все.
00:15:51Но...
00:15:51Ну, раньше же штопали.
00:15:55А сейчас что?
00:15:57Мы просто все выбрасываем.
00:16:00Мы даже не пытаемся починить.
00:16:03А просто бежим покупать что-то новое.
00:16:11Слушай, эти стены, они ничего не изменят.
00:16:18Свитер новый, а в нем те же я и ты.
00:16:22Под новым свитером тот же самый человек.
00:16:29Смотри.
00:16:31Смотри.
00:16:32Ты смотри, какой ты у нас, оказывается, борец за уют.
00:16:35Вот такой.
00:16:40Браво.
00:16:42Скажи, борец, а сколько у нас фотографий дома на стенах?
00:16:46У нас нет фотографий на стенах.
00:16:47Вот именно.
00:16:49А не в телефоне.
00:16:51Знаешь, если это опять твои психологи из интернета, то будь уверенна, они у меня вот здесь.
00:16:58Около сердечка всегда.
00:17:03А дом?
00:17:04У нас дом есть вообще?
00:17:06Есть.
00:17:07Нет.
00:17:09У нас есть место, где мы спим.
00:17:11И иногда говорим.
00:17:13А говорим мы 14 минут.
00:17:16Я засекала!
00:17:20Их.
00:17:24I don't know.
00:18:01Слушай, ты умеешь делать людей красивыми, скрывать их недостатки, закрашиваешь синяки, делаешь губы ярче, закрась наши.
00:18:21Какие именно?
00:18:24У нас с тобой одинаковые недостатки. У тебя такие же, как у меня. Допустим, страх?
00:18:36Нет. Я не боюсь прихода нового начальника. У меня его тупо нет. Я просто крашу людей перед съемками и все.
00:18:45Ой, ну ты же боишься саму себя. Слушай, ты красивее всех своих актрис вместе взятых, но за пять тысяч рублей
00:18:55ты готова делать из них красоток, а сама?
00:18:59А сама даже для меня сегодня не накрасилась.
00:19:03Но я не успела. Мы же на ходу это придумали.
00:19:06Ну, а когда я ходил за кофе?
00:19:11А может быть, я хотела, чтобы ты вспомнил, какая я настоящая?
00:19:17Ну, смысл? Скажи мне, какой в этом смысл, а?
00:19:22Ну, какой в этом смысл? Вот скажи мне, если мы приехали с тобой в этот отель, чтобы исправить ошибки наших
00:19:31отношений, значит, у нас что-то не так.
00:19:36Если за четыре года мы не стали с тобой идеальной парой, значит, нужно что-то менять, нужно работать, нужно постараться.
00:19:42Постараться? Это ты мне говоришь, надо было постараться? А ты-то сам старался? Ну, что ты сделал? Что? Роллы заказал?
00:19:51А знаешь, почему ты их заказал? Потому что у тебя было приложение. У тебя в Сибу их два. Роллы и
00:19:56пицца. Но пиццу как-то стрёмно на свидании с женой есть.
00:19:59Мы придумали это два часа назад.
00:20:01И что с того? Что это меняет? Нам что, реально нужно готовиться? Ну, допустим, мы что-то придумали спонтанно, и
00:20:08я решила...
00:20:08А-а-а! Заметь, это я решила, а не ты! А ты тупо взял и заказал роллы, потому что пиццу
00:20:15прикольно есть со своей любовницей на кровати.
00:20:18Бла-бла-бла-пять! Опять эти твои лекции из Ютуба продолжаются!
00:20:22Да это хоть что-то! А ты-то что, последнее прочитал или послушал? Или ты нас всё знаешь?
00:20:26Ну, не Ютуб же!
00:20:28Да там есть умные люди!
00:20:29Ой, куда мне до них? Послушай!
00:20:40Лекция?
00:20:52Знаешь, я тут фильм смотрела про наше поколение.
00:20:56Ну, давай!
00:20:58Давай, расскажи мне про наше поколение.
00:21:01Что со мной не так?
00:21:03Много чего.
00:21:05И почти всё написано тебе на лбу.
00:21:11Да иди ты!
00:21:33Даже сейчас играешь.
00:21:43А знаешь, почему?
00:21:49Потому что тебе там интереснее!
00:21:53Я здесь оставлю, потом заберёшь.
00:22:00Правильно, всё в том фильме сказали про наше поколение.
00:22:09Такие, как ты, воспринимают собственную жизнь, как компьютерную игру.
00:22:14Там ещё что-то про посмотрницкое общество было.
00:22:19А мне кажется, серьёзное происходящее вокруг.
00:22:23Ты думаешь, что если что-то идёт не так,
00:22:28то можно просто нажать на кнопку
00:22:33«Утворить»?
00:22:33А ничего, всё заново.
00:22:59Природа создала вас, мужиков.
00:23:01Чтобы вы бегали и дрались.
00:23:03А вы старались сидеть и дыкать пальцами в телефоне.
00:23:07Мне с тобой подраться?
00:23:09Со мной.
00:23:11Не позорься.
00:23:25Слушай,
00:23:26а ты когда последний раздрался с мужиком?
00:23:30Я?
00:23:35Не помню.
00:23:36Ты?
00:24:02Да, доброй ночи.
00:24:0322,77, пока ты заказ, можно?
00:24:06Секунду.
00:24:07У нас есть соевый соус?
00:24:08На столе.
00:24:10Нам, пожалуйста, соевый соус.
00:24:13Нет, роллы не нужны, только соевый соус.
00:24:17Ой, скажите, пожалуйста, кто будет доставлять?
00:24:20Мужчина?
00:24:21Мужчина.
00:24:22А он крупный?
00:24:24Ага, да.
00:24:26Нам подходит.
00:24:27Спасибо, тогда ждём.
00:24:50И что это было?
00:24:55Ну, интересно же, умеешь или нет?
00:25:00Like, you're trying to scare me?
00:25:05You're trying to kill me?
00:25:08Just an experiment.
00:25:13You're sick.
00:25:15You're sick on the whole head.
00:25:19You brought us here, to help our relationship.
00:25:23We're even more stuck.
00:25:27You know why?
00:25:30Because we needed to do love with me.
00:25:36And from this point, nothing would be changed.
00:25:41And you take it and do it.
00:25:44Just love me again.
00:25:50Just love me?
00:25:51Just love me?
00:25:53Let's go like this.
00:25:54It's nice.
00:25:57It's nice.
00:25:58It's nice.
00:25:59Come on! Come on! Come on!
00:26:02Come on! Come on!
00:26:03Come on! Come on! Come on!
00:26:05Come on! Come on!
00:26:08This is what you want!
00:26:09This is what you want!
00:26:10You know what is the most bad thing?
00:26:12The most bad thing is that we will be
00:26:15we will be crying
00:26:18and then we will forgive each other
00:26:21and in the evening
00:26:21we will be able to work.
00:26:24It will be the most happy final.
00:26:28And the most stupid thing of all possible.
00:26:32Like this.
00:26:34Get out of me!
00:26:36Get out of me!
00:26:39Get out of me!
00:27:20We will be the best!
00:27:21Let's look at this.
00:27:22I am not ready to go.
00:27:56Доброй ночи. Ваш заказ. Соевой соус.
00:27:58Да, доброй ночи. Поставьте, пожалуйста, вон там. Проходите.
00:28:13Доброй ночи. Здрасте.
00:28:16А можно прямо поближе к нему?
00:28:19Да-да, конечно.
00:28:22Я уберу здесь?
00:28:23Да, делайте, что хотите.
00:28:30Кофе тоже уберу?
00:28:31Да, конечно.
00:28:42Вот еще у нас водички достаточно?
00:28:45Да, у вас в холодильнике еще есть.
00:28:50Да. Поставьте побольше чуть-чуть.
00:28:52Ага.
00:28:57Извините, а можно еще одну просьбу?
00:28:59Да-да, конечно. Говорите.
00:29:06Подеритесь с моим мужем.
00:29:10Что сделать?
00:29:11Ну, вот мой муж. Подеритесь с ним.
00:29:24Я дам вам пять тысяч. Деритесь.
00:29:33Ой, господи.
00:29:36Ну, что так сложно?
00:29:43Ладно.
00:30:10Десять тысяч.
00:30:14И мы никому ничего не скажем.
00:30:16Мы же не скажем.
00:30:18Мои жены сегодня...
00:30:24Трахаться не пробовали?
00:30:28Пробуем.
00:30:31Спасибо.
00:30:32Пожалуйста.
00:30:39Ась...
00:30:46Ты сошла с ума.
00:30:55Может быть.
00:30:57А ты нет.
00:31:01Вместо ночи со мной думаешь
00:31:03о работе.
00:31:08А он смог.
00:31:09Он лучше тебя.
00:31:12Так почему же ты не с ним?
00:31:14Вместо ночи со мной.
00:31:33Окей.
00:31:35Oh, my God.
00:32:13ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
00:32:16Давай сходим к психологу.
00:32:21Дядь, к психологу.
00:32:24Ну, раньше, раньше люди как-то жили без психологов-то.
00:32:29Ну, слушай, это же мы.
00:32:37Ну, наше поколение 30-35-40 придумали ходить к психологам.
00:32:47Мы выдумали себе это плацебо и теперь страдаем от этого.
00:32:56ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
00:33:16Знаешь, пока нам искали нового босса,
00:33:18наши спецы перелопатили кучу анкет.
00:33:26Я видел некоторые.
00:33:28Сейчас самым важным для подходящей кандидатуры
00:33:33является успешное прохождение личностного теста.
00:33:36ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
00:33:38Раньше диплом, навыки.
00:33:42А сейчас?
00:33:44Стрессоустойчивость.
00:33:47А если ты не стрессоустойчив,
00:33:49то сиди дома и никуда не ходи.
00:33:57ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
00:33:57Я не понимаю, но люди же раньше как-то жили, любили.
00:34:04Моя мама.
00:34:06Мама.
00:34:09Хорошо, то ты...
00:34:12Джульетта твоя не ходила к психологам.
00:34:17Только и ты не Ромео.
00:34:22И свой кофе разлил.
00:34:24И в мой наплевал.
00:34:26Прости.
00:35:05ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
00:35:18ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
00:35:19ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
00:35:33ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
00:35:39ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
00:35:41ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
00:35:49ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
00:35:56ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
00:35:57ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
00:36:04ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
00:36:05ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
00:36:09ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
00:36:27ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
00:36:52ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
00:36:53ОASHЕК
00:36:57Да пошел ты!
00:37:02Да пошли мы оба!
00:37:04Оба?
00:37:06Сколько их там?
00:37:09Она и оба.
00:37:11Минимум трое.
00:37:17Ужас.
00:37:18Ну, почему сразу ужас?
00:37:20Может быть, там...
00:37:23She, she, she and her.
00:37:29It's cool.
00:37:31What?
00:37:33What?
00:37:37What?
00:37:38Well, why not to go to the psychologist?
00:37:40Maybe it's our solution?
00:37:44You're afraid?
00:37:45You're afraid?
00:37:49If I agree, you won't be afraid to kiss me?
00:37:58Well, here.
00:38:03I'm not about this.
00:38:07Three words.
00:38:10Three words.
00:38:12Yeah, we must.
00:38:15Chimpy.
00:38:16A self-show over?
00:38:17A self-show in my head.
00:38:20For example, she, she, she, she...
00:38:28Or she, she, she, she...
00:38:32Or she, she, she...
00:38:33Or, she, she, she...
00:38:35Or she, she, she...
00:38:37Or she, she.
00:38:37Oh, I love you.
00:38:37No, no worries.
00:38:43Or she,
00:38:46he
00:38:48and the psychologist.
00:38:51They went to the psychologist.
00:38:57Go.
00:39:18Do you remember how we were looking for this city?
00:39:24We were just leaving here.
00:39:29And now it's here for me.
00:39:31Yes, exactly.
00:39:36To come to the most big city and...
00:39:40To find a small hole.
00:39:45To hide.
00:39:50Look, there's me.
00:39:52What?
00:39:56There's me.
00:40:01That's how four years ago.
00:40:05It's afternoon.
00:40:06I'm already in the cabs, in the mini-cubes.
00:40:09In the full parade.
00:40:11I came to the car.
00:40:18Then it seemed like I was not afraid of anything in this city.
00:40:26There's no snow, there's no snow, there's no snow, there's no snow, there's no snow.
00:40:39What's wrong?
00:40:42It's interesting.
00:40:43There's no snow.
00:40:43The strategy is.
00:40:43I'm lên, I'll sleep.
00:40:46I don't care.
00:40:49There's no snow, it's good.
00:40:52I bought the clothes to buy.
00:40:54I bought them in the square,
00:40:56I bought them in the store.
00:40:59It's status.
00:40:59It's a status.
00:41:00Blin.
00:41:02Kupiit krossovki w magaazine –
00:41:05это status.
00:41:08Да.
00:41:10Что-то nas tada griello.
00:41:14Davala nam
00:41:17силu i nadежду.
00:41:21А woon, smatry.
00:41:23Widish, teta wierka?
00:41:25Mhm.
00:41:26Я ее встретила в первый рабочий день перед съемками.
00:41:30Я бы такое никогда не наделала раньше.
00:41:34Знаешь, я тогда подумала,
00:41:37что
00:41:39все москвичи знают такое что-то особенное про жизнь.
00:41:44Вот как будто они
00:41:47про жизнь и одежду в целом что-то такое
00:41:51тайное познали.
00:41:53А потом я узнала, что она из Иркутска.
00:41:56Серьезно?
00:41:57Просто переехала на два года раньше меня.
00:42:02А вон мой новый начальник.
00:42:05Знаешь его?
00:42:07Фотки видел?
00:42:08Нет.
00:42:09Просто вот именно так он и должен выглядеть.
00:42:12Худой, будто не зажрался.
00:42:15Никогда не воровал.
00:42:17В очках.
00:42:19Доработал долго и усердно.
00:42:22И вот теперь его направили в фирму спасать.
00:42:26Но они никогда ее не спасают.
00:42:29Почему?
00:42:30Я не знаю.
00:42:32Просто...
00:42:34Два предыдущих были точно такими же.
00:42:41Я, кстати, на эту тему в одном подкасте слушала.
00:42:43Где?
00:42:44В подкасте.
00:42:45Конечно.
00:42:46Не, ну ты послушай.
00:42:4835-летние конформисты.
00:42:51Кто?
00:42:51Ну, конформизм.
00:42:54Это, типа, бездумное следование групповым нормам.
00:43:00Целям, там, общества.
00:43:03Отказ от...
00:43:05Ну, отказ от собственного мышления, какого-то восприятия чего-то нового.
00:43:11Ну и, как следствие, отказ от любой индивидуальности.
00:43:14Очень интересно, кстати.
00:43:23Вот поэтому так много одинаковых.
00:43:28Я и та девочка на улице.
00:43:30Твой начальник новый.
00:43:33Вот поэтому так мало уникальных.
00:43:36Не-а.
00:43:37Да.
00:43:38Хорошо.
00:43:39Хорошо, вот я.
00:43:42Я что, одет как все?
00:43:45Ну уж точно не уникально.
00:43:47Угу.
00:43:48И ты точно не наденешь то, что не одобрят все.
00:43:50Тебе же важно мнение толпы.
00:43:53А ты у нас прямо опережаешь время, да?
00:43:56Нет.
00:43:57Я тебе об этом и говорю.
00:43:59Мы все в одной лодке.
00:44:00Нас несет поток.
00:44:02Мы в нем.
00:44:03Мы не управляем своей жизнью.
00:44:11Знаешь...
00:44:15Может, ты и прав.
00:44:18Мы парим.
00:44:21Порыдаем.
00:44:23Простим друг друга.
00:44:26А с утра разъедемся в разных направлениях.
00:44:28Музыка.
00:44:29Музыка.
00:44:41Музыка.
00:44:48Музыка.
00:45:09Слушай...
00:45:09Ты не обидишься, если мы разъедемся не с утра, а сейчас.
00:45:15All right?
00:45:17I don't think so?
00:45:20I don't think so.
00:45:22Or is it another reason?
00:45:24The reason is only one reason.
00:45:27We've been talking very long, but we're going to sleep.
00:45:31And our conversation doesn't lead to anything.
00:45:47You can answer your question.
00:45:51You can answer your question.
00:45:52If I answer, I'll be able to answer your question.
00:45:54How do you want.
00:45:58Well?
00:46:10You have another one?
00:46:30It's possible.
00:46:32It's possible.
00:46:34It's possible?
00:46:36It's like men who fear say right.
00:46:39You can say right, because you're afraid of me and her.
00:46:42Well, let's say yes and stay with me.
00:46:46But you're not afraid.
00:46:48If it's cool, then you say yes.
00:46:51And you're losing me.
00:46:53You're a smart guy.
00:46:54You're all for me.
00:46:56You're all for me.
00:46:57I'm going to be your boyfriend.
00:46:59She's your wife.
00:47:00You're all for me.
00:47:02Where?
00:47:03Tell me.
00:47:04How?
00:47:04Here?
00:47:06Here?
00:47:08Here?
00:47:10Here?
00:47:11Here?
00:47:22Here?
00:47:24Here?
00:47:25Here?
00:47:26Here?
00:47:26Here?
00:47:26Here?
00:47:26Here?
00:47:27Here?
00:47:28Here?
00:47:30Here?
00:47:33Here?
00:47:36Here?
00:47:42Here?
00:47:44Here?
00:47:49Here?
00:47:50Here?
00:47:52Here?
00:47:54Here?
00:47:57Here?
00:48:18I can do what I can do with you, I can do what I can with you.
00:48:26What do you want to do with me?
00:48:32Come on, go ahead and do what you want.
00:48:45It's funny.
00:48:48You're telling me to do what I want.
00:48:52You know, it's a mess.
00:48:55You tell me, how I should do it,
00:48:57how I should do it, how I should do it,
00:49:00and she would be happy if I wrote it.
00:49:08And if I came to her, she would be happy.
00:49:12So she is still there, right?
00:49:14I'm saying it's possible.
00:49:15It's possible, it's possible!
00:49:16What are you doing?
00:49:19You're a kid!
00:49:20How old are you?
00:49:21How old are you?
00:49:24How old are you?
00:49:24I'm a kid!
00:49:25I'm, among the people, I'm saying it's true!
00:49:28We're not ready to solve their problems!
00:49:31And we're so many people!
00:49:32They're all in the room!
00:49:35Why don't you say that?
00:49:37It's about men and women!
00:49:39It's a lot more visible!
00:49:41Of course, it's a lot more visible!
00:49:43I don't know!
00:49:43I want to be a child!
00:49:46Because this world is too much for men!
00:49:49We need to have this world to achieve success!
00:49:52And women...
00:49:53And women can just be a good mother!
00:49:56Just!
00:49:57And you think that it's just?
00:49:59I think that it's just!
00:50:01Almost every woman can be a good mother!
00:50:04But not every man can be a good mother!
00:50:07And every woman can be a good mother!
00:50:11And every man can be a good mother!
00:50:12And in Jesuit!
00:50:16It's a good mother!
00:50:18And you feel bad!
00:50:19Three people!
00:50:28And you have no success!
00:50:33But if you live in the world we're the best!
00:50:36We're the best!
00:50:37It's a good partner!
00:50:38I don't even know what to do, but I don't even know what to do.
00:50:43And for you it's not a mistake.
00:50:47And from this it's painful and very scary.
00:50:58It's all, I...
00:51:02I don't want anything.
00:51:03I don't want anything.
00:51:05If you want, I'll leave you.
00:51:07I'll pay you for everything.
00:51:11How you...
00:51:12How you said it!
00:51:14I'll pay you for everything.
00:51:16I'll pay you for everything.
00:51:18Yeah, I'll pay you for everything.
00:51:20Because it's all for my money.
00:51:22What's your money?
00:51:23It's almost all for 4 years.
00:51:25You're a idiot!
00:51:28It's all for your money, yeah?
00:51:29It's all for your money, asshole!
00:51:32I'll pay you for everything.
00:51:33My love for your money!
00:51:34Yeah?
00:51:34It'll pay!
00:51:35It'll pay you for everything!
00:51:38It'll pay me!
00:51:40It'll pay me!
00:51:41Here you go!
00:51:43It'll pay me!
00:51:44It'll pay you for everything you know!
00:51:47I see it!
00:51:48It'll pay you for everything!
00:51:50No, you're going to take me!
00:51:54As long as I said?!
00:52:00No, no...
00:52:01No!
00:52:02I'm sorry to you, be careful.
00:52:03I'm sorry to you, be careful.
00:52:05I'm sorry to you, be careful.
00:52:07Tis-tis-tis-tis.
00:52:09Please, come on.
00:52:11No, no, no.
00:52:13No, no, no, no, no.
00:52:16I don't want...
00:52:18No, no, no.
00:52:20No, no, no, no.
00:52:23No, no, no, no, no, no, no.
00:52:42You won't go away?
00:52:49No.
00:53:03Давай останемся тут. Надо включить телефоны на неделю.
00:53:14Я не могу.
00:53:22Почему?
00:53:27Ну, ты же знаешь, у меня дедлайны.
00:53:35Почему?
00:53:43Что за этой мертвой линии?
00:53:48Почему мы все ее тапаемся?
00:53:53Почему мы так боимся ошибиться?
00:53:58Я не знаю.
00:54:03А что говорят умные люди?
00:54:21Что наше поколение дает право на ошибку не себе, не окружающим.
00:54:29Мы говорим.
00:54:33Сказал, сделал.
00:54:38Эдлайн есть дедлайн.
00:54:47А когда что-то идет не так, мы испытываем просто биологический стыд.
00:55:02А что, разве это плохо?
00:55:05Ну,
00:55:08для тех, на кого ты работаешь, это круто.
00:55:12А для тебя самого нет.
00:55:14Послушай.
00:55:16Я на них работаю.
00:55:18Но я им не принадлежу.
00:55:22Это иллюзия.
00:55:27Ты с ужасом ждешь.
00:55:31Одного начальника.
00:55:34Ты с ужасом ждешь.
00:55:49Одного начальника.
00:55:56А вы делаете мертвой женасы?
00:55:57Конечно, она может, тоже være.
00:56:02Гонищика.
00:56:02Надо быть.
00:56:03Мы протк New abuse.
00:56:06Экадемия.
00:56:18Надо думать.
00:56:54А знаешь, вали.
00:57:02Уверена?
00:57:05Уверена.
00:57:09Я-то уйду.
00:57:12А вот ты с кем останешься?
00:57:14Я?
00:57:16Думаешь, пропаду.
00:57:20Именно так ты и думаешь.
00:57:23Хрень тебе понял?
00:57:26Буду тёлок учить краситься через интернет.
00:57:29Что?
00:57:30Да.
00:57:31Поверь, вот так.
00:57:34На раз курс соберу.
00:57:36Сейчас так.
00:57:38Никому не важен твой диплом.
00:57:40Важны только навыки.
00:57:42Никому не важен, какой опыт у сенсей, сколько лет он преподает.
00:57:45Важно только то, насколько он сам реализовался.
00:57:49А я крутой стилист.
00:57:50И мне есть чем гордиться.
00:57:52Ну-ну.
00:57:55Вали, вали.
00:57:56Мне не страшно.
00:57:58Мне только 34, я научусь.
00:58:00Чему?
00:58:02Жить заново.
00:58:03Без тебя.
00:58:05Роллы не выбрасывай, пригодятся.
00:58:08Какой ты мудак.
00:58:10Ой, а вот это было грубо.
00:58:12А знаешь, ты позвони мне, когда станешь миллионершей на губной помаде и тенях.
00:58:20А может, и не на тенях.
00:58:24Только мне не страшно менять работу.
00:58:29Мне не страшно менять города.
00:58:32Мне не страшно менять все.
00:58:34Самое важное, что у меня есть, это мое время.
00:58:39И если мне нужен результат, я его не вижу.
00:58:43Я легко начну с нуля.
00:58:47Так будет и с тобой.
00:58:55Точно?
00:58:57Точно.
00:59:02Начинаем с нуля.
00:59:04Именно.
00:59:05То есть?
00:59:14С этого момента мы с тобой не знакомы.
00:59:29Окей?
00:59:31Окей.
00:59:33Вот только знай.
00:59:35Ты будешь говорить, что я за нас не боролся.
00:59:38А я боролся.
00:59:39Потому что завтрашний день важен для нас обоих.
00:59:42Только для тебя.
00:59:43Я сказал, для нас двоих.
00:59:45Нет.
00:59:46Для нас обоих.
00:59:47Да.
00:59:48Oh, my God.
01:00:28Oh, my God.
01:00:48Oh, my God.
01:00:49Oh, my God.
01:00:49Oh, my God.
01:00:51Oh, my God.
01:00:52Oh, my God.
01:00:53Oh, my God.
01:00:54Oh, my God.
01:00:55Oh, my God.
01:00:56Oh, my God.
01:00:57Oh, my God.
01:00:58Oh, my God.
01:00:59Oh, my God.
01:01:00Oh, my God.
01:01:14Oh, my God.
01:01:16Oh, my God.
01:01:31Oh, my God.
01:01:38Oh, my God.
01:02:03Oh, my God.
01:02:06Oh, my God.
01:02:34Oh, my God.
01:02:35Oh, my God.
01:03:05Oh, my God.
01:03:05Oh, my God.
01:03:08Oh, my God.
01:03:08Oh, my God.
01:03:10Oh, my God.
01:03:15Oh, my God.
01:03:18Oh, my God.
01:03:18Oh, my God.
01:03:33Oh, my God.
01:03:35Oh, my God.
01:03:38Oh, my God.
01:04:09Oh, my God.
01:04:11Oh, my God.
01:04:41Oh, my God.
01:04:42Oh, my God.
01:04:48Oh, my God.
01:04:48Oh, my God.
01:05:20Oh, my God.
01:05:21Oh, my God.
01:05:53Oh, my God.
01:05:56Oh, my God.
01:05:57Oh, my God.
01:05:58Oh, my God.
01:05:58Oh, my God.
01:06:00Oh, my God.
01:06:00Oh, my God.
01:06:01Oh, my God.
01:06:01Oh, my God.
01:06:32Oh, my God.
01:06:35Oh, my God.
01:07:02Oh, my God.
01:08:01Oh, my God.
01:08:04Oh, my God.
01:08:34Oh, my God.
01:09:04Oh, my God.
01:09:41Oh, my God.
Comments

Recommended