Skip to playerSkip to main content
  • 2 hours ago
Solo Leveling S01E03 SUBBED [Full Movie] [Full Series]Full EP - Full
Transcript
00:11The end of the day
00:13Once again
00:13Once again
00:15Once again
00:34病院?
00:38R?
00:49足も…
00:53It's a dream that it was a dream.
00:59Oh, I think it's a problem.
01:06That's...
01:08I'm the HUNTER協会監視課課長.
01:10I'm the HUNTER協会.
01:13What do you mean by the HUNTER協会?
01:14How do you...
01:17I'll call the doctor.
01:44Feeling, feeling,
01:46Kido, I like, cringe,
01:48Night, the voice of free me.
01:51Let's get it!
01:53So give yourself,
01:54You're giving yourself a bad shot.
01:57You're giving yourself,
01:58You're giving yourself a bad shot.
02:01What you gotta get,
02:02Solo, what you gotta get,
02:05Swear it,
02:05You never forget, solo.
02:07You're giving your bad shot.
02:09Go reach out, get ya.
02:11Gotta go reach out, get ya.
02:13Just go reach out, get ya.
02:16Gotta reach out for it.
02:18Go reach out, get ya.
02:20Gotta go reach out, get ya.
02:22Just go reach out, get ya.
02:24Just get it, get up, get on, do it.
02:29Game over, but they give him all the street codes
02:31Little kitty in the gutter with the bloody nose
02:33Undercover but he doesn't even beat those
02:35The headlines, the headlines
02:37So everybody hasn't got to let go
02:39Don't go boy, anything from a zero
02:41Everybody we can punch in as the power grows and grows
02:44Let's get it!
02:51Eh? I, three days ago, lost my mind?
02:56Mizuki and Mabuchi, are you all alone?
02:59Yes, but...
03:03Mabuchi Huster, is that he's perder represented by the hate
03:06He might be right after his death
03:09Mizuki Huster, is a big chunk of brain shock, so he's take care of them
03:14If she can see that picture, I'm going to be able to keep her in the direction
03:24Well...
03:25That is one of the two times I lived in the dungeon of the 20,000
03:27In this time, I see the two of them
03:29Only six 명
03:31The hunter is always in danger, but there is no harm to it.
03:38What do you mean?
03:42I'm going to get a message from the living room.
03:44I'm going to get to the field.
03:47I'm going to die.
03:48I'm going to die.
03:52The temple and the石像 were not left.
04:00I don't believe that.
04:01You can't believe it.
04:04If you have any evidence of the survivors,
04:07if there were a few of them in the workplace,
04:11it would be very difficult to doubt you.
04:16By the way,
04:18this is just my expectation.
04:21Yes.
04:27水のハンターはあなたは覚醒後の覚醒をしたんじゃありませんか?
04:30覚醒後の覚醒?
04:37ハンターの能力値を覚醒時に決まって一生変わることはない
04:39I don't know.
04:40But there are even more people.
04:42I'm at this point.
04:44There's no need to do the A級 or S級.
04:48Could I have to say that I might have to say that?
04:51What about it?
04:52An act.
04:53I'll be able to do this with this one.
04:56At least.
04:57I've said I must have had these two systems when they were in the top of us.
05:02How many of them are on the top of us?
05:04I think they're dead.
05:06I don't know how to do this, but I don't know how to do it.
05:12I should have to be confused.
05:19How is it?
05:21How much is it?
05:22How do I do it?
05:24How do I do it?
05:26失礼なことをしてしまったようです。
05:28えっ。
05:35E級でも普通は70を超えるのに、あれじゃ一般人と変わりませんよね。
05:38ダンジョンが消えてしまって再調査は不可能。
05:40彼はどうやって生き延びたのだ。
05:45なんだよ。期待したじゃん。
05:50それよりあの人たちはこれが気にならなかったのかな。
05:55まさかこれ、俺にしか見えないのか。
05:59あっ。
06:00タッチバネルじゃないのか。
06:02あっ。
06:18あの時も確かこんなのが。
06:19あ、葵。
06:26もっと体を大事にしてよ。めちゃくちゃ心配したでしょ。
06:28ごめん。
06:33他の人たちはなんともないのに、お兄ちゃんだけはいっつもボロボロじゃん。
06:34心配してんだからね。
06:38妹を残して死ぬ覚悟をしたなんて。
06:39何かおかしいの。
06:45次またなんかあったら、お兄ちゃんがハンターの仕事しなくていいように、私学校辞めて働くから。
06:47あ、わかったわかった。ごめん。
06:49ところで葵、これ見える?
06:52これって?
06:53悪い。なんでもない。
06:58あのさ、例えばゲーム内で未読のメッセージがあるとするじゃん。
06:59はぁ?ゲーム?
07:02それってどうやって読めばいいんだろう?
07:04頭の検査でも受けてくる?
07:07葵、昔ゲームばっかやってたじゃん。
07:11まあ、そうね。メッセージボックスを開けばいいんじゃない?
07:14メッセージボックスを開く…
07:15何で急にゲームの話?
07:19あ、いや、入院中暇だから。
07:22あの時もプレイヤーがどうとかって言ってたな。
07:27その様子だともう大丈夫そうね。じゃあ行くね。
07:33リーン、お待たせ。
07:36本システムはプレイヤーの成長をサポートします。
07:41本システムの指示に応じない場合、ペナルティーが課されることがあります。
07:42報酬が支給されました。
07:46何のことだかさっぱりなんだけど。
07:50デイリークエスト、強者を目指して。
07:52確認。
07:56腕立て、腹筋、スクワット、ランニング。
08:00全て完了できない場合、ペナルティーが課されます。
08:03なんだよこれ。
08:05冗談もほどほどにしてくれよな。
08:09入院中にそんな体力あるわけないじゃん。
08:10何がどうなってるんだ?
08:16例の水しのハンターですね。
08:18再覚醒をした様子はありませんでした。
08:20後藤会長。
08:21そうか。
08:24ダンジョンブレイクに至らなかったのは不幸中の幸いだが、
08:28どうも今回の件、不可解なことが多すぎる。
08:30ええ。
08:32これまでのどのケースにも当てはまりません。
08:35ダンジョンは未知なことが多いとはいえ。
08:38分かった。今回の件は特殊ケースとして、
08:41データバンクへの登録と再検討の依頼を。
08:44分かりました。
08:54次のB級レイド。
08:58高坂さんは共感役として参加してください。
08:59共感役…ですか?
09:04このレイドは新人研修や実地訓練も兼ねています。
09:06お願いしますね。
09:08私が指導者に向いているとは思えませんが。
09:11君はいつも通り戦っていれば大丈夫です。
09:14みんなその背中を見て学ぶ。
09:17君にはそれだけの実力があります。
09:20われわれハンタースギルドは、
09:23国内の五大ギルドに数えられていますが、
09:24世界的に見ればまだ不十分。
09:29個々人のランクを上げることは不可能ですが、
09:32実戦力を鍛え上げることは可能。
09:37来るべきそのときのために。
09:44あっまたゲートか?
09:49こんなところにゲート発生かよ。
09:50ハンターはまだかよ。
09:52さっさとなんてかしろいな。
10:09じゃっ、じゅじぇい。
10:10ぐっ。
10:13ぐっ。
10:23ぐっ。
10:25It's a dream, isn't it?
10:27It's just a dream.
10:28Is that a lie, right?
10:45What?
10:47How's it going?
10:49The patient's room is...
11:09What the hell are you doing?
11:11More!
11:15There's no place!
11:17Where is it?
11:18No, there's no place.
11:20I'll find the room again.
11:22I'll find the room again.
11:23I don't think I'm going to go outside of the hospital.
11:28What?
11:31I'm going to go!
11:52What?
11:57Penalty...
11:59Quest...
12:04If we want to put them in on the wall
12:07Through the ITB is going to work?
12:10You make sure to check them into a trick.
12:16And then we see them all at once.
12:29Yes, I'm going to raid you.
12:32Yes, it was in the D-Q Gate.
12:37Which guilds were all out there.
12:40Of course, I'm not sure.
12:43I can't understand the situation.
12:47Excuse me.
12:48No, I'm not sure.
12:50Oh, yes.
12:51I thought you were going to wake up.
12:54So?
12:55How is it?
13:02Mr. Mizuno, I was not alone.
13:05It was good.
13:10Look, I'm running again.
13:12I'm going back.
13:13I'm going back to mind every day.
13:16Mr. Mizuno…
13:21Mr.Misuno, I'm not going to recover.
13:26Mr.Misuno has to manipulate her now.
13:31Mr.Misuno has to change the system.
13:37Mr.Misuno as well, he's a game.
13:43Mr.Misuno is trying to curve at the first place.
13:44Mr.Misuno has to take the pressure removed of it.
13:46Mr.Misuno has to take the pressure and help.
13:48Mr.Misuna, I don't like this.
13:51It's time to get out of the way.
13:55Next is the power of power.
13:57The power of power is to be able to distribute the power of the power of the power of the
14:02power.
14:03It will be better if the power of the power of the power.
14:07The ability of power is actually up to the power of the power.
14:10It's also a skill or inventory.
14:13I'm now in the world of奇妙.
14:18I'm like a game like this.
14:21Ah...
14:22Ah...
14:24Ahahaha...
14:26And the last day of the daily quest, random box.
14:31What's going on today?
14:32A key?
14:43I've never been able to use a pen or a pen like that.
14:46I've never been able to use anything.
14:49Instance Dungeon?
14:51What's that?
14:54I think it's going to be a strong event for the past.
15:02Now, we're going to have a gate.
15:05We have a new D-Q gate.
15:09The C-Q gate and the C-Q gate are currently on.
15:15And the C-Q gate are coming up.
15:19The C-Q gate is moderated.
15:20The C-Q gate is currently in the C-Q chain, and the E-Q gate will be in the
15:22next few weeks.
15:23And the C-Q gate is currently on.
15:24And by this, a visit will be watered with a lot of transportation.
15:28And still, no matter how far it's going to be.
15:31So far, it's possible to move on.
15:33I'm going to get to the hospital.
15:42I'm going to get to the hospital.
15:45Mother! Mother!
15:46Mother! You're going to get to the hospital!
15:48Mother!
15:49Mother!
15:50I don't have to wake up!
15:52...
15:53...
15:53...
15:53...
15:53...
15:53...
15:54...
15:54...
15:54...
15:54...
16:23Exactly.
16:31Thank you so much for joining us.
16:33You have earned the title of Hunter.
16:36I'm waiting for you in the future.
16:40I did it, Aoi!
16:42I'll earn my mother's treatment.
16:44But it's dangerous, right?
16:47It's okay.
16:48I'll trust you.
16:55What?
16:58What are you doing?
17:00You're so tired.
17:02You're so tired.
17:03You're so tired.
17:04You're so tired.
17:08Tell me about it.
17:09You're so tired.
17:13I'm sorry.
17:15I don't care about it.
17:18The power points.
17:20The power points.
17:31I'm sorry.
17:34I'm sorry.
17:35I don't care about it.
17:38I don't care about it, but...
17:40I can't do it.
17:40I can't do it.
17:40I'll be here.
17:40If you could die before,
17:41I'm going to get away from you.
17:45I can't do it.
17:50I don't care about it.
18:13I don't know.
18:24I don't know.
19:19I don't know.
19:31I don't know.
19:32I don't know.
19:33I don't know.
19:35I don't know.
19:40I don't know.
19:41I don't know.
19:41I don't know.
19:58I don't know.
19:59I don't know.
20:00I don't know.
20:04I don't know.
20:27I don't know.
20:34I don't know.
20:42I don't know.
20:55I don't know.
21:07I don't know.
21:10I don't know.
21:14I don't know.
21:24I don't know.
21:27I don't know.
21:57I don't know.
22:15I don't know.
22:55I don't know.
22:57I don't know.
23:02I don't know.
23:20I don't know.
23:23I don't know.
23:25I don't know.
23:27I don't know.
23:28I don't know.
23:31I don't know.
23:32I don't know.
23:34I don't know.
23:42I don't know.
23:42I don't know.
Comments

Recommended