- 2 hours ago
EP 11 - In Your Radiant Season (2026) - Eng Sub [Full Movie] [New Drama]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:42Transcription by CastingWords
00:01:29Transcription by CastingWords
00:01:58Transcription by CastingWords
00:02:01Transcription by CastingWords
00:02:11You don't know if you have a school.
00:02:12You can't talk about it anymore.
00:02:15You can't talk about it anymore.
00:02:21It's time for me.
00:02:27I don't know.
00:02:58I don't know.
00:03:31I don't know.
00:03:58I don't know.
00:03:58I don't know.
00:04:40I don't know.
00:04:46I don't know.
00:04:54I don't know.
00:04:55I don't know.
00:04:57I don't know.
00:04:58I don't know.
00:05:00I don't know.
00:05:00I don't know.
00:05:02I don't know.
00:05:04I don't know.
00:05:04I don't know.
00:05:07I don't know.
00:05:08I don't know.
00:05:09I don't know.
00:05:13I don't know.
00:05:20I don't know.
00:05:31I don't know.
00:05:33I don't know.
00:05:35I don't know.
00:05:35I don't know.
00:05:57I don't know.
00:05:57I don't know.
00:06:25I don't know.
00:06:29I don't know.
00:06:32I don't know.
00:07:12I don't know.
00:07:13I don't know.
00:07:14I don't know.
00:08:01I don't know.
00:09:04I don't know.
00:09:19I don't know.
00:09:40I don't know.
00:09:42이 각인은 누군데?
00:09:47당신이야, 협찬이야?
00:09:53미안해요.
00:09:59그다른 펜토다.
00:10:01그다른 펜토다.
00:10:02그다른 펜토다.
00:10:02그다른 펜토다.
00:10:04그다른 펜토다.
00:10:08What?
00:10:11I have to tell you?
00:10:12I have to tell you what's wrong.
00:10:16When I was a baby, I was a big boy.
00:10:19I think I was a big boy.
00:10:21I've got to tell you what's wrong.
00:10:22You need to know what's wrong.
00:10:27You're all right.
00:10:29I'm all right.
00:10:30You're all your fault.
00:10:32I'm all your fault.
00:10:34I didn't trust you.
00:10:35I didn't trust you, I didn't trust you.
00:10:39I'm just...
00:10:43You're so sorry for me.
00:10:47I'm sorry for you.
00:10:49You're sorry, I'm sorry.
00:10:50I'm sorry for you.
00:10:52You're amazing.
00:10:58I was so proud of you.
00:11:02I knew you were the worst.
00:11:04You're the worst.
00:11:05I knew you were the worst.
00:11:06I knew you were the worst.
00:11:08I thought you were the best.
00:11:14But I was just a friend.
00:11:23I thought you were the best.
00:11:26You're all so sad.
00:11:27That's right.
00:11:29That's right.
00:11:34Someone, no.
00:11:36It's not so bad.
00:11:37It's no one you like to think.
00:11:42It's just you guys.
00:11:45You're a big one.
00:11:47I'm not gonna be freder than you.
00:11:51I'm gonna have a little bit more.
00:11:55I'm gonna have a little bit of fun.
00:11:57I'm gonna have a little bit more.
00:11:59I'm gonna have a little bit more.
00:12:02I'm gonna have a little bit more.
00:12:11Ah, wait a minute.
00:12:16I don't want to live in a way.
00:12:17Please, please, your mind just told me.
00:12:21What?
00:12:22What a mall is, that you're honest,
00:12:25that you're just honest in your face?
00:12:26I'm not sure what you're saying.
00:12:29I'm not sure what you're saying.
00:12:31It's a lie.
00:12:32And my next step in the first time,
00:12:34you were saved.
00:12:39You're lying.
00:12:41I'm like, I'm happy here.
00:12:44I don't want to be happy here
00:12:44I'm always happy when I feel the most happy moment.
00:12:48I'll see you next time.
00:12:51Hi.
00:12:53Hi.
00:12:53Hi.
00:12:56Hi.
00:12:56Hi.
00:12:57Hi.
00:12:57Hi.
00:12:58Hi.
00:13:00Hi.
00:13:05Hi.
00:13:06Hi.
00:13:15But...
00:13:15Through this.
00:13:15You know what I'm saying.
00:13:16You know what I'm saying.
00:13:20You know what I'm saying.
00:13:23You know what I'm saying.
00:13:24You're right.
00:13:25I'm sorry.
00:13:30You're right.
00:13:32No way.
00:13:36You're wrong.
00:13:39There are two words.
00:13:42There is a way you could lose it.
00:13:43I'm sorry.
00:13:45I'm sorry.
00:13:46It's all you need to do.
00:13:51I'm sorry.
00:13:53I'm sorry.
00:14:26I'm sorry.
00:14:41I'm sorry.
00:14:42I'm sorry.
00:14:43I can't.
00:14:44I can't.
00:14:45I can't.
00:14:48I can't.
00:14:49I can't.
00:14:52I can't.
00:14:58I can't.
00:15:00That's still important.
00:15:02My friend, three months.
00:15:04Well, we'll see you soon.
00:15:06We'll be so excited.
00:15:08We'll be so excited.
00:15:17My friend, her colleague.
00:15:20You're very happy to get up, sir.
00:15:26Not too early, huh?
00:15:32Sorry about that.
00:15:33You're very happy.
00:15:33You're very happy to be here.
00:15:33It's me, everyone.
00:15:35Uh-uh-uh
00:15:37Uh-uh-uh
00:15:39Uh-uh-uh
00:15:42Uh-uh-uh
00:16:29I don't know.
00:16:59나한테 행복 같은 거 허락둘 리 없다는 거 당신이 다시 한 번 증명해 줬네.
00:17:05당신이 나 다시 한겨울 속으로 밀어넣은 거야.
00:17:08내 지난 7년, 지금, 앞으로의 시간 다 망쳐버린 것도 당신이고.
00:17:16어쩌면...
00:17:19안 돼.
00:17:21그렇게 돼.
00:17:23마.
00:17:25그 친구한테 얘기 잘하고 와.
00:17:29음에 지진 꾹꾹 담아서 얘기하면 다 알아줄 거야.
00:17:47뭐야?
00:17:49왜 또 굴속에 박혀있는겨?
00:17:51나의 목소리 어때?
00:17:53아까 아까.
00:17:54나 10분 있다가 출근할 건데 같이...
00:18:00뭐야?
00:18:03웬 땀이...
00:18:05언니, 왜 열이 펄펄이야?
00:18:08내가 따뜻하게 입고 다니라고 했지?
00:18:11안 돼.
00:18:11또 빨리 병원 가자.
00:18:12괜찮네.
00:18:13해열제 먹으면 돼.
00:18:14해열제로 떨어질 열이야, 이게?
00:18:16오늘은 그냥 푹 쉬고.
00:18:18할머니도 안 계신데 내가 어떻게 그래.
00:18:21옷 갈아입고 준비하고 나갈 게 차 빼놔.
00:18:31나랑 얘기 좀 해요.
00:18:34나 보기 싫은 거 알아요.
00:18:35근데...
00:18:36내 말 좀 들어줘요.
00:18:38이대로 끝나면 다시 또 옛날에 돌아갈 거잖아.
00:18:45알았어요.
00:18:46나 안 봐도 되고 내 말 안 들어도 돼요.
00:18:50그럼...
00:18:50이것만 봐줘요.
00:18:56이거 몇 알 먹는 거지?
00:18:59어?
00:18:59찬오빠다.
00:19:00열지 말고 그냥 가.
00:19:02찬오빠잖아.
00:19:03그냥 가라고.
00:19:05어.
00:19:10집까지 온 거면 엄청 중요한 일 같은데.
00:19:13뭐야?
00:19:14싸웠어?
00:19:16조용히 가자.
00:19:19저 오빠 왜 또 다 죽어가게 생겼대.
00:19:28나머지는 식사하고 하시죠.
00:19:31그럴 수가...
00:19:32아...
00:19:33용서님 이거...
00:19:35차갑 받아!
00:19:36어, 형!
00:19:45디저너님.
00:19:46저 오늘 미팅 일정 잡힌 거 없습니다.
00:19:48누가 찾아와도 들여보내지 마세요.
00:19:50에?
00:19:50아니, 근데 찬오빠...
00:19:53설명도 변명도 안 할게요.
00:19:54내 말 안 들리는 거 알아요.
00:19:56그러니까...
00:19:56그러니까 제발.
00:19:57예외 없습니다.
00:19:58아무도 들여보내지 마세요.
00:20:12그...
00:20:13오늘은 레미가 쏘실게요.
00:20:16찬도 온 김에 같이 점심...
00:20:18아니.
00:20:19괜찮아.
00:20:20응.
00:20:25이거 좀 전해줘.
00:20:26내가 줬단 말 하지 말고.
00:20:28어.
00:20:30본인이 더 아파 보이는데.
00:20:55얜 혼자 우리 무대에서 뜨나?
00:20:58뒤면 포인트도 아니라 노이즈 같은데.
00:21:01어때요?
00:21:02같은 생각.
00:21:04그럼 욕심 말고 흐름 따라갑시다.
00:21:05좋습니다.
00:21:06좋아요.
00:21:08아, 근데 우리 삐리끼리 연 이사님.
00:21:12목격하신 분?
00:21:13프레스용 컵기한 여쭤봐야 되는데.
00:21:15아...
00:21:15그 한올 흐트러짐 없는 머리카락도 며칠째 구경도 못했네.
00:21:20쌤 대신 일당백하시느라 따따불로 바쁘신 거 아닐까요?
00:21:23하긴.
00:21:24쌤 빈자리 티 안나게 막으려면 왕 바쁘시긴 할 듯.
00:21:27근데 연 이사님.
00:21:28나나 아틀리에선 언제부터 이러신 거예요?
00:21:31열아홉.
00:21:33어?
00:21:34열아홉이요?
00:21:35레지엔드.
00:21:36와...
00:21:37음...
00:21:38근데 아무리 바쁘셔도 너무 안 나타나시긴 하네요.
00:21:41응.
00:21:42그러게.
00:21:43누가 보면 간 드신 게...
00:21:45헉!
00:21:46진짜 간 드신 거 아니에요?
00:21:52진짜 간 드셨어.
00:21:54저거 여러 학교때부터 이랬어요.
00:21:59발색 차이 정리해서 피그먼트 확정했고요.
00:22:02SS 후보 룩 추가로 픽했습니다.
00:22:03그리고 이거 결제 부탁드립니다.
00:22:11컨디션은 괜찮으세요?
00:22:15너야말로 괜찮은 거야?
00:22:17네?
00:22:18두루두루 안 괜찮은 얼굴이잖아.
00:22:20아, 그냥 감기 기운이 좀.
00:22:22그게 다가 아닌데.
00:22:24왜?
00:22:25혹시 선우찬 애니메이터 몸 안 좋아진 거야?
00:22:30아니요.
00:22:32아무 일도 없어요.
00:22:34컨디션 관리 잘하셔서 수술 잘 받으실 생각만 하세요.
00:22:38저도 회사일도 아무 걱정 마시고요.
00:22:40할아버지 오늘 들어가세요.
00:22:41오늘 제가 있을게요.
00:22:44여긴 내 전담이라고 공지했습니다.
00:22:48우리 친구는 속히 귀가하시면 되겠습니다.
00:22:51이번엔 내가 아니라 네가 하게 생겼어.
00:22:54다 쓰러지게 생겼어.
00:22:55들어가 얼른.
00:22:57염치없지만 부탁드릴게요.
00:23:00너무 감사해요, 할아버지.
00:23:02마이 플레이저.
00:23:04쉬세요.
00:23:06응, 그래.
00:23:09무슨 일 있는 얼굴인데.
00:23:14김나봉 씨는 수술 때까지.
00:23:17본인만 챙기시는 걸로.
00:23:27괜찮으세요?
00:23:28네, 괜찮아요.
00:23:29아프시면 말씀해 주세요.
00:23:31네.
00:23:32오늘도 같이 체크하시네요.
00:23:34그럼요.
00:23:35매일매일 기록해야죠.
00:23:372월에 메디컬 테스트 통과시켜야 되거든요.
00:23:40자, 그러면 다음 발목 볼게요.
00:23:41자, 이제 힘 주시고 당겨주세요.
00:23:46안 아프세요?
00:23:47네.
00:23:48하나 더요.
00:23:51지난주보다 가동 고민 훨씬 늘었다.
00:23:53맞죠, 선생님?
00:23:54그러니까요.
00:23:56자, 그럼 다음 주에 발목 보조기 맞추고 일어서는 연습할게요.
00:23:59무리하지 마시고요.
00:24:00안녕하십니다.
00:24:01감사합니다.
00:24:04지난주보다 이 돈은 더 들렸어.
00:24:06진짜 안 아팠어?
00:24:07무리한 거 아니야?
00:24:08내 몸은 내가 제일 잘 알지.
00:24:10금방 벌떡 일어나서 공 던질 수 있을 것 같은데?
00:24:16역시 남다른 회복 속도를 보이시는 차유겸 선수신데요.
00:24:19그럼 내일부터 슬슬 야외훈련 돌입합시다.
00:24:24감 안 떨어지게 공 던질기 연습.
00:24:25네, 선생님.
00:24:28잘 부탁드립니다.
00:24:33잠깐만.
00:24:34여보세요?
00:24:51들어와.
00:24:55또 그냥 갈 거야?
00:24:58들어와.
00:25:01연희사.
00:25:27이번에도 또 제가 한 번도 제대로 지켜들지 못해가지고.
00:25:38죄송합니다.
00:25:39선생님.
00:25:42나 수술하고 회복할 날 기다렸다가 또 사편에게?
00:25:4813년 전 그날처럼?
00:25:55수고했어, 은기사.
00:25:57들어가 봐.
00:26:00저기...
00:26:02죄송합니다, 선생님.
00:26:04제가 그날 아프지만 않았어도.
00:26:07제가 운전만 했어도.
00:26:11은혜 보답은 못할 망정.
00:26:13죄송합니다.
00:26:17쓸데없는 짓을 하는 거 보니 시간이 많은가 보네.
00:26:20그 시간에 대학 갈 준비해.
00:26:25무조건 한 번에 합격해.
00:26:30해운이랑 송소방 떠나보내고 온 날도 딱 오늘 같은 얼굴이었잖아.
00:26:40연희사.
00:26:41연희사 열아홉에 처음 봤던 날.
00:26:44내가 왜 한 번 찾아오라고 했던 줄 알아?
00:26:48옛날 생각이 났어.
00:26:50아무도 안 알아줘도.
00:26:54열심히 살아보겠다고.
00:26:57파리에서 혼자 발버둥치던 스무살의 내가.
00:27:05숨을 대자마자 아는 사람 하나 없는 파리로 날아가서 공부도 사랑도 불같이 했어.
00:27:13그러다 덜컥 애 임신해서 혼자 갓난쟁이 낳고.
00:27:19그 애 둘러엎고.
00:27:21패션 학교 다니면서 혼자 아둥바둥.
00:27:27언젠가 이 노력들.
00:27:31누군가는 알아주겠지.
00:27:34이 악물고 버텼어.
00:27:37성공하고 나니까.
00:27:39그때 내가 그렇게 가엾고 기특할 수가 없더라고.
00:27:50그날 널 보는데 기특했어.
00:27:55가여웠고.
00:27:57그래서 손 내민 거야.
00:27:59내가 널 알아봐주고 싶었으니까.
00:28:02그렇게 제가 걷어주셨는데.
00:28:09제 인생 바꿔주셨는데.
00:28:12은혜라고 생각한 적도 없지만 충분히 갚고도 남았어.
00:28:17연희사 없었으면 나도 회사도 또 우리 가족도 지금까지 못 버텼어.
00:28:24절대.
00:28:25아닙니다.
00:28:25저는.
00:28:28선생님.
00:28:30옆에 있을 자격이.
00:28:31저석아.
00:28:37이제 내려놔.
00:28:43그날 네가 운전했다고.
00:28:46안 날 사고도.
00:28:48네가 더 빨리 눈치챘다고.
00:28:51안 날 병도 아니었어.
00:28:53우리 가족 누구도.
00:28:55너 탓하지 않아.
00:28:57네가 너무 착해서 끌어안은 죄책감이야.
00:28:59그렇게까지 할 필요 없어.
00:29:03내려놔.
00:29:10고생 많았어.
00:29:13그동안 내 옆 지켜노라.
00:29:16앞으로도 잘 부탁해.
00:29:24여행.
00:29:39모형 계장님.
00:29:41죄송합니다.
00:29:43정말 죄송합니다.
00:29:45죄송합니다.
00:29:46I'm sorry, I'm sorry.
00:29:48I'm sorry, I'm sorry.
00:29:49I'm sorry.
00:29:51I'm sorry, I'm sorry.
00:29:56I'm sorry.
00:30:14하나 하실래요?
00:30:29First, I'm sorry.
00:30:32I'm not going to get into it anymore.
00:30:34But I'm going to take the milk and get it all over.
00:30:40Ah, you're going to find our mom and dad.
00:30:44Okay?
00:30:46Now, I'm going to get it.
00:30:47Sorry.
00:30:48Sorry.
00:30:49I'm sorry, sorry.
00:30:52Sorry, sorry.
00:30:52왜 violated?
00:31:00Sin...
00:31:02왜esz...
00:31:04...
00:31:08주?
00:31:09아...
00:31:10연 이사님이 사랑에 맞이하는 새콤다리 달콤이 하나 하시고.
00:31:14All right.
00:31:15All right.
00:31:15All right.
00:31:16All right.
00:31:19All right.
00:31:19All right.
00:31:20All right.
00:31:24All right.
00:31:25You're welcome.
00:31:28Let's go.
00:31:31Let's go.
00:31:33I'm so sorry.
00:31:34But you have to give me a chance.
00:31:41I don't know.
00:31:44Why do you like this?
00:31:59I don't know.
00:32:01No.
00:32:01No, no, no, no, no.
00:32:08No, no.
00:32:10No.
00:32:11No, no, no.
00:32:13There's nothing to do with you, no.
00:32:19Okay?
00:32:24Yes, I can't.
00:32:25No, no.
00:32:26Okay, well, if you have any...
00:32:27You're okay.
00:32:27Yes, you're okay.
00:32:31So I'm not feeling that you're okay.
00:32:33I've been so excited about this.
00:32:34I'm not a little by myself.
00:32:37I'm okay.
00:32:41But you're okay?
00:32:46I'm not going to go wrong.
00:32:47I'm not going to go wrong.
00:32:49I'm not going to go wrong.
00:32:50I'm going to go wrong.
00:32:50You're not safe at all, you're safe at all.
00:32:55You're not alone.
00:32:57You're alone.
00:32:59You're alone.
00:33:12You're alone.
00:33:14Yeah?
00:33:17What's your problem?
00:33:17It's okay to make me better.
00:33:21I'll take you better.
00:33:23I'll take you better.
00:33:27You're still going to make me better.
00:33:31You're still going to make me better.
00:33:32I'm sorry, but...
00:33:38I'm sorry.
00:33:50I'm sorry.
00:33:51I'm sorry.
00:33:53I'm sorry.
00:33:53I really want you to show me.
00:33:58I'm sorry.
00:34:04It's all your fault.
00:34:06I can't believe it.
00:34:12I know my fault.
00:34:13You're right.
00:34:15I can't believe it.
00:34:18I can't believe it.
00:34:22You don't know what to say.
00:34:23I can't believe it.
00:34:25You can't believe it.
00:34:26You're right or not.
00:34:27You can't believe it.
00:34:28You're right or not.
00:34:30I can't believe it.
00:34:347년 전 당신이 혁찬인 척 속이고 나랑 대화했던 사실 없어져?
00:34:50아니.
00:34:51그럼 당신이 내 옆에 있던 모든 순간 그 비밀 감쪽같이 감추고 있었던 사실은 없어져?
00:35:04성원아.
00:35:05맞다, 아니다라면 답해.
00:35:09아니, 근데.
00:35:13그럼 안 바뀌 절대.
00:35:15그 두 가지가 안 바뀌면 당신이 어떤 설명을 하든 무슨 짓을 하든 안 바뀐다고 나도.
00:35:26아직도 당신이 한 거짓말이 뭔가로 설명될 수 있다고 생각한다면 당신은 전혀 모르는 거야.
00:35:36내 마음이 얼마나 무너졌는지.
00:35:40당신이 내 지난 7년 어떻게 부셔버렸는지.
00:35:46다시는 내 앞에 나타나지 마.
00:35:50당신 보면 내 지난 7년 너무 억울해서 괴로워 미칠 것 같으니까.
00:36:00감히 옆에 있겠다는 생각 절대 안 해.
00:36:03근데 이대로면 당신 다시 7년 전으로.
00:36:14고맙습니다.
00:36:16Oh, my God.
00:37:05Oh, my God.
00:37:23Oh, my God.
00:37:24나 못 받았다.
00:37:30담아, 그만하자. 너 너무 힘들어. 이따 창모우면 같이 해달라고 할게.
00:37:36아니야, 아니야. 할 수 있다. 고고!
00:37:40자, 던지세요.
00:37:49아이고, 또 못 받았다. 금방 주워올게.
00:38:07좀 무리했나? 피곤하지?
00:38:11전혀. 내 몸은 내가 제일 잘 알지.
00:38:15훨씬 가벼워졌어.
00:38:18아, 맞다.
00:38:20이따 야구배 애들 몰려온다 했는데 엄청 시끄러울 거야.
00:38:24오늘은 피신해 있어.
00:38:25그럼 스카 가서 재활 공부나 바짝 해야겠다.
00:38:29애들이랑 잘 놀아? 이따 연락할게.
00:38:37자식들.
00:38:38뭔데 누나가 간식이라도 주고 가야지.
00:38:42응?
00:38:42오해를 조용 안 해?
00:38:56저 가야만...
00:39:09여..여갓마!
00:39:12여갓마!
00:39:14I don't know what to do.
00:39:23I don't know what to do.
00:39:25I don't know what to do.
00:40:02Why?
00:40:04Why?
00:40:05It's not enough?
00:40:05I'm not.
00:40:07I'll stop.
00:40:09You just go.
00:40:12I'll go.
00:40:15I'm like, have you.
00:40:17Why, do you sleep this way?
00:40:21Why do you think that I've been there?
00:40:22I need to say that I've been there.
00:40:28Why do you think that I've been there?
00:40:30Oh, really?
00:40:39Why do you think that I've been there?
00:40:42I was trying to say that you've been there.
00:40:46I know you've been doing my job.
00:40:48But you know, I'm going to get a little bit more.
00:40:56It's a little bit more.
00:41:02I'm going to do my job.
00:41:10I'm going to do my job.
00:41:11I don't know.
00:41:14You don't have to worry about me?
00:41:16I'm not gonna be worried about you.
00:41:17Because I think I've been worried about you.
00:41:19You need to be worried about me.
00:41:24I'm worried about you.
00:41:29You need to be worried about me.
00:41:30You're not a bad thing.
00:41:34It's not good for me.
00:41:38I'm gonna give it the style.
00:41:39Luckily, this is a new style to keep.
00:41:41Okay.
00:41:42Um?
00:41:48This is a new style.
00:41:51This is a new style.
00:41:51Do you see it?
00:41:58It was different.
00:41:59Yeah, it's a pretty good thing.
00:42:03But you're a good guy.
00:42:07I'm going to go now.
00:42:09I don't know if you're going to have to go back.
00:42:17I'm going to go back to my dad.
00:42:25Oh, my God.
00:42:28Wow.
00:42:29Wow.
00:42:30Yeah, I'm so pretty.
00:42:33Wow.
00:42:35Wow.
00:42:35Wow.
00:42:37Wow.
00:42:42Wow.
00:42:43My son, I'll take home.
00:42:48My son, will you meet your feet?
00:42:53Hmm?
00:42:55I know you've done a lot.
00:42:59It's something that's being done.
00:43:00I'll be in a single day with you.
00:43:06My son, you went to work with me.
00:43:09You've since done a lot.
00:43:12And then after you work with me,
00:43:20I know a lot of you told me that person should be here in Victor In szy todos!
00:43:43I don't mean you, I don't mean to me.
00:43:43I'm so tired of you.
00:43:47I'm so tired.
00:43:48I'm so tired.
00:44:05Oh, the roommate!
00:44:06Why?
00:44:07Why are you laughing?
00:44:17Why are you laughing?
00:44:21That's all I know.
00:44:26I don't have a chance to explain.
00:44:27I don't have a chance to explain.
00:44:34It's all my fault, but it's all my fault.
00:44:42It's all my fault.
00:44:46It's all my fault.
00:44:55But...
00:44:59I want to see that person.
00:45:03I want to see that person.
00:45:06I want to see that person.
00:45:41I want to see that person.
00:45:44I want to see that person.
00:46:05I want to see that person.
00:46:06I want to see that person.
00:46:09I want to see that person.
00:46:16I want to see that person.
00:46:26I want to see that person.
00:46:31I want to see that person.
00:46:39I want to see that person.
00:46:39I want to see that person.
00:46:50I want to see that person.
00:46:54I want to see that person.
00:46:57I want to see that person.
00:47:24I want to see that person.
00:47:37I want to see that person.
00:47:49I want to see that person.
00:47:59I want to see that person.
00:48:11I want to see the person.
00:48:12That person would feel like person.
00:48:13It's at all times when we all do it.
00:48:16Guys, how am I here to see that person?
00:48:18We're half an hour for you.
00:48:20I went to the hospital.
00:48:25Why are you so mad?
00:48:28What's wrong?
00:48:30Why are you so mad?
00:48:32I'm so mad.
00:48:34I want to sleep.
00:48:39I thought I was in dream of a dream.
00:48:43It was a dream.
00:48:47You know what to do with your dream?
00:48:48I want to sleep.
00:48:49I want to sleep, but I don't know what to do with you.
00:48:54You're you're not dead.
00:49:00You're dead.
00:49:05I'm sorry.
00:49:09I don't know if it's a dream.
00:49:12I don't know if it's a dream.
00:49:20Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:49:42Hello, friends.
00:49:52What is it?
00:50:01What?
00:50:03What are you doing?
00:50:06What was she going?
00:50:26What do you want to do?
00:50:54To the dead, I didn't know.
00:50:56I didn't know.
00:50:57You were no late?
00:51:01What?
00:51:02What?
00:51:03Did you tell me?
00:51:03I didn't know the car.
00:51:07He was still there.
00:51:09But I didn't know the people that were there.
00:51:13That's the same thing.
00:51:16It was a dream that it was in the dream.
00:51:20It was a nightmare I was thinking about this.
00:51:26I was crying.
00:51:27I'm 5 years old.
00:51:30I want to go.
00:51:32I want to go.
00:51:34What a loser, his dad has to get out.
00:51:37What?
00:51:38Why is he so
00:51:45I'm not going to be able to be together, but I can't forget it.
00:51:50I don't know what it's like.
00:51:53I'm really sick.
00:51:56I think I was in the dream.
00:51:59I heard a little sad.
00:52:02As it was together, I heard a little sad.
00:52:21The end of the day
00:52:22I think I will never forget to miss the summer
00:52:26And then in the summer
00:52:30We'll see the summer
00:52:31We'll go to the beach
00:52:32We'll go to the sea
00:52:35We'll go to the sea
00:52:36We'll go to the sea
00:52:37We'll go to the sea
00:52:44We'll go to the sea
00:52:57Since the sea
00:52:58How've you enjoyed this life?
00:53:11Have you talked about it?
00:53:12I don't know.
00:53:45I don't know.
00:54:04I don't know.
00:54:05I don't know.
00:54:09I don't know.
00:54:11I don't know.
00:54:12I'm sorry.
00:54:14I'm sorry.
00:54:16I'm sorry.
00:54:32But I'm sorry.
00:55:27마지막으로 확인하고 싶은 게 있어서 7년 전 폭발 사고 날 설마 내가 강 역전 때렸어?
00:55:41내가 때려서 강 역전 넘어졌고 입술 터졌고 폐액통 떨어진 거...
00:55:55그거 맞아?
00:55:56맞아.
00:56:00네가 혁찬이를 때렸어.
00:56:06대체 내가 왜...
00:56:09기억 안 나?
00:56:09여행 마치고 돌아온 날 네가 혁찬이한테 다 얘기했었잖아.
00:56:20또 오랜만이다.
00:56:22어...
00:56:23아, 잠깐.
00:56:28미안했다.
00:56:29우리 노트북 바꿔야지.
00:56:31내 노트북에 있는 이 데이터 다 옮겨놔.
00:56:34어...
00:56:35그...
00:56:37아, 저...
00:56:38나 할 말 있는데.
00:56:41네가?
00:56:42무슨?
00:56:44어...
00:56:47너 여행 갔을...
00:56:49동안 내가...
00:56:50혹시...
00:56:51길어?
00:56:52어.
00:56:53좀.
00:56:54미안하지만 그럼 좀 이따 듣자.
00:56:56짐 놓고 빨리 교수님 좀 배꼬야 돼서.
00:56:59이따가...
00:57:00어...
00:57:01어, 실험실에서 보자.
00:57:08아, 맞다.
00:57:10뭐야?
00:57:11아까 할 말 했다는 거?
00:57:12그...
00:57:13메신저.
00:57:14어?
00:57:16네 노트북 쓰는 동안...
00:57:19계속 대화했어.
00:57:22네 여자친구랑.
00:57:27뭐?
00:57:30무슨 소리야.
00:57:32다시 얘기해 봐.
00:57:33어쩌다 보니까 대화가 계속 기어져서.
00:57:38근데 그쪽은 대화 상대가 넌 줄 알아.
00:57:42방역차 안 넣어.
00:57:44내 차에 이어폰 두고.
00:57:45아니, 그러니까...
00:57:47나 없는 사이에 하란이랑 계속 대화를 했다고?
00:57:52네가 나인 척?
00:57:58네.
00:58:00다 내 잘못이야.
00:58:03아, 잠시만.
00:58:06네가 뭔데?
00:58:08네가 뭔데?
00:58:10네가 뭔데 일을 이렇게 만들어?
00:58:12말해.
00:58:13무슨 얘기를 어떻게 한 건지 말하라고.
00:58:17왜?
00:58:18내가 부탁 몇 번 했다고 그래도 된다고 착각했어?
00:58:21아무도 상대 안 해주는 너 같은 놈.
00:58:24그렇게라도 누가 알아주니까...
00:58:26신이라고 들었어?
00:58:29강혁찬!
00:58:31네가 욕심냈으니까.
00:58:33혁찬이 여자친구, 송아란.
00:58:36혁찬이 여행하는 동안 네가 혁찬인 척 계속 메신저로 대화했다는 얘기를 했고, 감정이 안 좋아졌어.
00:58:43그래서 네가 혁찬이 때렸고.
00:58:48이래도 아니야?
00:58:49그때부터 뒤에서 그 사람 욕심낸 거?
00:58:53그럼 혹시 그 사고도 그때 떨어졌던 핵통 때문에.
00:59:03맞아.
00:59:04어때?
00:59:05진실 아니까.
00:59:07속이 시원해?
00:59:10말했지?
00:59:11이제 와서 그때 일 파헤쳐야 좋을 거 없을 거라고.
00:59:18다음.
00:59:20너 때문이야.
00:59:22너 때문에 난 사고고, 그 사고로 혁찬이가 죽었고 사람들이 다쳤다고.
00:59:33특별한 사랑인 척 포장하지 마.
00:59:35넌 그냥 자격도 없이 혁찬이 여자친구 욕심내다.
00:59:39혁찬이까지 죽게 만든 폭발 사고 원인 제공자.
00:59:42그 이상 그 이하도 아니니까.
00:59:46네가 뭘 모으신 건지 알기나 해?
00:59:49미안.
00:59:50다 내 잘못이야.
00:59:55다 내 잘못이었어.
01:00:06핸드폰도 두고 어디 갔다 오는 거야?
01:00:09새벽에 그렇게 나가면 내가 걱정 안 하겠어?
01:00:17걱정했잖아.
01:00:17한 번만 더 그러면 가만 안 둔다.
01:00:20미안해.
01:00:21걱정시켜서.
01:00:23아.
01:00:24근데 찬 오빠는?
01:00:26이제 그 사람 얘기 나한테 꺼내주도 마.
01:00:28아니.
01:00:30오빠 못 만났냐고.
01:00:32언니 없었단 얘기 듣고 1초만에 바로 뛰쳐나가서 시동 걸던데 못 만났어?
01:00:37무슨 소리야?
01:00:38언니 어디 간지 모르겠어서 새벽에 전화했었거든.
01:00:42오빠는 혹시 아나에서.
01:00:44어디 있는지 알 것 같다고 바로 출발하던데?
01:00:48엇갈렸나?
01:00:50이제 내 일로 그 사람하고 연락하지 마.
01:00:51나.
01:00:52나하고 상관없는 사람이야.
01:00:58전화 꺼져 있는데?
01:01:05내가 방어를 잘못해서.
01:01:09어디서 나오는 소린지 방향인지가 잘못해서.
01:01:17왜?
01:01:18어디 가?
01:01:19어디 가?
01:01:227년 전 미국 보스턴에서 발생한 실험실 폭발 사고 전원된 케이스입니다.
01:01:26전신 화상 치료를 진행했고 현재까지 템포를 본 깊숙이 파편이 박힌 상태입니다.
01:01:32구의원 부위라 수술은 어렵다고 판단.
01:01:34경과관찰만 하고 있고 편측성 난청이 동반된 상태입니다.
01:01:38화상.
01:01:39화평.
01:01:39최근 일시적 의식 소실과 함께 소량 출혈을 보여서 응급실 내원하셨었고
01:01:44화평과 인과관계가 있는지 오늘 외래로 연계된 상황입니다.
01:01:47위치가 진짜 안 좋네요.
01:01:49네, 맞습니다.
01:01:50파편이 주변 주직을 자극한 게 출혈 원인이면 환청, 환각, 환시 같은 신경학적 증상도 동반할 가능성도 있습니다.
01:01:58심한 경우 기억 왜곡 같은 증상이 동반된 케이스도 보고 받은 바 있고요.
01:02:03저 오늘 예약된 측두골 파편 환자 검사 받고 가셨나요?
01:02:09아니요.
01:02:10예약 시간 지났는데 안 오셨네요.
01:02:12근데 왜요?
01:02:18아닙니다.
01:02:21할아버지.
01:02:22할아버지.
01:02:23할아버지.
01:02:23애니메이터님.
01:02:503개월 체험판.
01:02:51날 체험판으로 써봐요.
01:02:523개월 기간 만류 땡!
01:02:54하면 어차피 흔적도 없이 사라질 건데.
01:03:20그럼 수정한 대로 모델 갑오늘 들어가면 되겠네요?
01:03:23I'm going to see you!
01:03:25It's coming!
01:03:26I'm going to see you!
01:03:28I'm going to see you!
01:03:29I'm going to see you!
01:03:33I'm going to see you!
01:03:35Then we got a lot of fun!
01:03:36Yeah, so I've been a little bit more!
01:03:39I'm going to get you!
01:03:40I'm so excited!
01:03:44I'm so excited!
01:04:00It's really summer!
01:04:05It's our summer!
01:04:06When we started寒 by...
01:04:09It's not summer!
01:04:09We were really in summer!
01:04:09It's summer and summer!
01:04:10It's winter!
01:04:10It's summer-up!
01:04:16Let's see what's going on in the morning.
01:04:22I'll see you in the morning.
01:04:23I'll see you in the morning.
01:04:25I'll see you later.
01:04:46I'll see you in the morning.
01:05:03I'll see you in the morning.
01:05:08I'll see you later.
01:05:13I'll see you later.
01:06:06I'll see you later.
01:06:08I'll see you later.
01:06:10I'll see you later.
01:06:12Fine, I'll see you later.
01:06:14I'll be number 4.
01:06:15I'll see you there.
01:06:16I took care of you.
01:06:17I've never been able to do it.
01:06:21Remember?
01:06:22You'd have been so long.
01:06:24I've been at your Headshot to you.
01:06:26I'll see you later.
01:06:28I'll see you later.
01:06:31Where are you today?
01:06:33The fuck I'm supposed to come.
01:06:36I'll see you next time.
Comments