Ms. Incognito Episode 12 follows a woman hiding her identity while facing dangerous secrets and suspense. #mystery #thriller #drama #secret #identity #series
Category
๐ฅ
Short filmTranscript
00:01:18์๋ฆผ์ด ์๋?
00:01:20์ ์ด๋ ๊ฒ ๋ฆ์์ด?
00:01:23์๋น ์ผ๋ง๋ ๊ธฐ๋ค๋ ธ๋๋ฐ?
00:01:37ํ์ฅ๋์ด ์ด์๊ณ์ธ์
00:01:40๊ทผ๋ฐ ์ ๋ชป ์์๋ณด์ธ์
00:01:52ํน์ ์ ๊ธฐ๋ค๋ฆฌ์
จ์ด์?
00:01:54๊ทธ๋ผ
00:01:5520๋
๋ง์ ๋ง๋๋ ๋ธ์ธ๋ฐ
00:01:59๋น์ฐํ ๊ธฐ๋ค๋ฆฌ์ง
00:02:04์๋ฆผ์
00:02:05๋ด๊ฐ ์ด ์ง์์ ์ผ๋ง๋ ์ธ๋กญ๊ฒ ์ด์๋์ง ๋ชจ๋ฅด์ง?
00:02:13์์ผ๋ก๋ ์ ๊ฐ ์๋น ๊ณ์ ์์ด๋๋ฆด๊ฒ์
00:02:15๊ทธ๋ ๊ณ ๋ง๊ตฌ๋
00:02:18๋ด ์ด ์ง์์ ์ด๋ ค๋ฉด ์กฐ์ฌํ ๊ฒ ์์ด ์ ์์ด
00:02:23๊ฑ ๊ทผ์ฒ์ ์ ๋๋ก ๊ฐ์ง ๋ง๋ผ
00:02:28์๋ ์์
00:02:29๊ฑ ๋์ ๋์ง ์๋๋ก ํด ์์์ง?
00:02:44์ ์ ์ธ๋๊ฐ ์์?
00:02:56์ ์ ์ธ๋๊ฐ ์์?
00:02:58๋ ์ ๋๋ก ๊ทธ๋ฅ ๋์ง ์์ ๊ฑฐ์ผ
00:03:04๋ค
00:03:06์๋น ๋ง๋๋ก ํ ๊ฒ์
00:03:08๊ทธ๋
00:03:09์ญ์ ๋ ๋ด ํ๋๋ฐ์ ์๋ ๋น์ค์ด์ผ
00:03:15์ด ๋๋ง ๋ฐํ๋ ์ด ์ง ๋ฌผ๊ฑด๋คํ๊ณ ๋ ๊ทผ๋ณธ๋ถํฐ ๋ค๋ฅด์ง
00:03:21์ด ์ง ์๊ตฌ๋ค์
00:03:25ํ๋๊ฐ์ด ๊ดด๋ฌผ์ด๋๋ค
00:03:30๊ดด๋ฌผ?
00:03:33๊ดด๋ฌผ?
00:03:35์ ์ ์ธ๋ ์ฐธ ๋ฌด์ญ๋ค์
00:03:37๋ฌด์์
00:03:42๊ทผ๋ฐ
00:03:45์ ์์ด ๊ฑ๋
00:03:49์ฐธ ๋ถ์ํ ์์ด์ผ
00:03:56์ ์์ด ์๋น ์ฃฝ์ ๊ฑฐ
00:04:01์ฌ์ค์ ๊ฑ ์๋ง๊ฐ ์ฃฝ์ธ ๊ฑฐ์ผ ์ฌ์ฐ ๋๋ฌธ์
00:04:07๋น ์ค๋ ๋ ์
00:04:08๋์ฏ๋์์ ์ฌ๋ ์์ผ์ ์ฃฝ์ด๋ ๊ฑฐ
00:04:13๋ด๊ฐ ์ง์ ๋ดค์ด
00:04:18๊ทธ ํ๋ถํฐ
00:04:22์ ์์ด ๊ทธ ์์ด
00:04:25์ง ์๋ง๋ก๋ถํฐ ๋ฐ๋ปํ ๋ง ํ ๋ง๋
00:04:29๋ฐ๋ปํ ๋๊ธธ ํ ๋ฒ ๋ฐ์ง ๋ชปํ๋ฉด์ ์๋์ผ๋๊น
00:04:34์ผ๋ง๋ ๋ถ์ํด
00:04:39๋ถ์ํด?
00:04:44๊ฐํ ๋๊ฐ ๋ถ์ํด?
00:04:47๊ฐํ ๋๊ฐ ๋ถ์ํด?
00:04:48์ด ์ ์์ด ๊ฐ์ ์์ด ๋ ๊ฒ๋ ์ผ๋ง๋ ์ญ๊ฒจ์ ๋๋ฐ
00:04:52๋ค์ ๋งํด๋ด
00:04:54์ด?
00:04:55์๋ ์๋ฆผ์ ๊ฐ์๊ธฐ ์ ์ด๋
00:04:57์๋ฆผ์ด ์๋ฆผ์ด ์๋ฆผ์ด
00:05:00์ฃฝ์ ์ ์ด๋ฆ์ ์ ์๊พธ ๋ถ๋ฅด๋ ๊ฑฐ์ผ?
00:05:03์ฃฝ๊ธด ๋๊ฐ ์ฃฝ์ด
00:05:04์๋ฆผ์ ๋๊ฐ ์ฃฝ์์ด
00:05:05ํ
00:05:10๊ฐ์์ง๋ฐฉ ๊ฒ๋ค์ ์ฒ์๋ถํฐ ์ด๋ ค๋๋ ๊ฒ ์๋์์ด
00:05:14๊ณต์ฅ์ฅ ์ถ์ ์ฃผ์ฌ์
00:05:18๊ฐํ ๋๊ตด ๋์ ํด?
00:05:27๊ฐ์ฑํธ
00:05:30๋ด๊ฐ ์ ์ผ ํํ๋๋ ๊ฒ ๋ญ์ง ์์?
00:05:34์๋ง๋ ๊ฒฐํผํ๋ค๊ณ ํ์ ๋
00:05:38๊ทธ๋ ์ฃฝ์ฌ๋ฒ๋ ธ์ด์ผ ๋๋๋ฐ
00:05:42๊ทธ๋ผ ์ ์ด์ ์ด๋ฐ ์ผ๋ ์์์์
00:05:46์๋ฆผ์
00:05:47๋ด๊ฐ ๊ทธ ์ด๋ฆ ๋ถ๋ฅด์ง ๋ง๋ผ๊ณ ํ์ง?
00:05:54๋ ์ด๋ฏธ ์ฃฝ์๋๋ฐ ๋ค์ ์ฃฝ์ด๋ ์๊ด์๊ฒ ์ง
00:05:57์๋ฆผ์
00:05:58๋์ง ์ ์ด๋?
00:06:01์ ์์ด ๊ทธ ๋ชน์ธ๋
์ฒ๋ผ ๋ถ๋ฌ์ํด
00:06:04๊ทธ ๋ชน์ธ๋
์ฒ๋ผ
00:06:06๋ชน์ธ๋
?
00:06:09์ ์์
00:06:10๋ค๊ฐ ์ ํ๊ฒ ์ฐพ๋ ๊ทธ ์๋ฆผ์ด
00:06:12์ด์ ๋ง๋๊ฒ ํด์ค๊ฒ
00:06:16๊ทธ ์ฎ๊ฒจ๋ ์ข ๋ฅ์ณ!
00:06:31์๋ฆผ์
00:06:34์๋ฆผ์ด ์์ด ๋ด๊ฐ ์ฃฝ์๊ฑฐ๋
00:06:37๋ด ์์ผ๋ก ์ง์ ๋ค ๋ธ ์ด ๋ ๋์ด๋ฒ๋ ธ๋ค๊ณ
00:06:42๋์ฒ๋ผ
00:06:54์ ์์
00:06:58๊ณ ๋ง๋ค
00:07:02๊ณ ๋ง๋ค๊ณ
00:07:04๊ณ ๋ง๋ค
00:07:05๊ณ ๋ง๋ค
00:07:06์ด ์ฐ๊ฐ์ฐ๊ฐ
00:07:08ํด
00:07:08๊ทธ๋ผ
00:07:09์ฌ๏ฟฝ Gateway
00:07:15๋ฐฑ
00:07:16I don't know.
00:07:47์๋น
00:07:53์ง์ฅ ์ฐ์ด์ฃผ์
์ผ์ฃ
00:08:22I don't know.
00:08:54Oh, my God.
00:09:16์, ์, ๊ฐ.
00:09:18์, ํ์ฅ๋.
00:09:20์, ์ด๋กํด...
00:09:28ํ์ฅ๋.
00:09:30์, ํ์ฅ๋...
00:09:34์, ์ด๋กํด.
00:09:37์, ์ง์ง...
00:09:38์, ํ์ฅ๋!
00:09:40ํ์ฅ๋!
00:09:41์, ํ์ฅ๋!
00:09:43์, ํ์ฅ๋?
00:09:45Please come to the hospital, please come to the hospital.
00:09:50I don't want to tell you.
00:09:53What is your word?
00:09:56You are already missing.
00:10:00What is your concern?
00:10:04I'm sorry.
00:10:06I'll give you a handphone.
00:10:07Handphone!
00:10:08Get her!
00:10:09Get her!
00:10:10Get her!
00:10:35I'm sorry!
00:10:48Oh
00:11:16I don't know.
00:11:45ํ์ฅ๋, ๊ฐ์ฑ๋ณ์ ์ํ์ค์ ์ฐ์ ๋ชจ์
จ์ต๋๋ค.
00:11:59์ ํฌ๊ฐ ํ์ฅ๋์ ์ง์ผ๋๋ฆฌ์ง ๋ชปํ์ด์.
00:12:07์ฌ๋ชจ๋, ๋ง์ด ํ๋์๊ฒ ์ง๋ง ์ ์ ์ฐจ๋ฆฌ์
์ผ ํฉ๋๋ค.
00:12:14์ ํฌ ์์ง ํ ์ผ์ด ๋จ์์์ด์.
00:12:17์ด์ ๊ณง ์ฃผ์ด์
๋๋ค.
00:12:22์๊ฒ ์ต๋๋ค.
00:12:28์ ๋๋ฏผ์ด ๋ฐ์ ์์๋๋ฐ ๋ง๋๋ณด์๊ฒ ์ต๋๊น?
00:13:01๋๋ ๋ฌด์ฒ ๋ฐฐ๋ ค๊ฐ ์์ด.
00:13:03์ด, ํ.
00:13:03์ง๊ธ์ ์๋ฌด๊ฒ๋ ๋ฌป์ง ๋ง๊ณ .
00:13:06๊ทธ๊ฒ ๋ค๊ฐ ๋์์ฃผ๋ ๊ฑฐ์ผ.
00:13:52์๋ผ์จ, ๋ด๊ฐ ํ์ํ๋ฉด ์ฐ๋ฝํด์.
00:13:56์ธ์ ๋ ์ง์.
00:14:15๋๋ฏผ์!
00:14:17๋๋!
00:14:18๋๋!
00:14:19๋ง์ด ํ๋ค์์ง?
00:14:20๊ณ ์ํ๋ค.
00:14:21์ผ๋ฅธ ๋จน์ด.
00:14:22์ด๊ฒ ๋ญ์์?
00:14:23๋๋ถ.
00:14:24ํ ๊ฑด ํด์ผ์ง.
00:14:25๋ ์ด๊ฑฐ ๋ค ๋จน์ด์ผ ๋ค ์ซ์ ๊ฒฝ์ฐฐ ์์ ์ ํฌ๋ ์ ๊ฐ๋ค.
00:14:28์ผ๋ฅธ.
00:14:29์ด๊ฑธ ๋ค์?
00:14:30์ผ๋ง ์ ๋ผ.
00:14:32๊ทผ๋ฐ ์ฃผ์์ด ์ด๋ ์์ด์?
00:14:35์ด๋ ๊ฐ์ง?
00:14:36๋ฐฉ๊ธ ์ ๊น์ง ์์๋๋ฐ ์ฌ๊ธฐ.
00:14:38๋ ์ฃผ์์ด ์ข ์ฐพ์๋ณผ๊ฒ.
00:14:39์ด?
00:14:40์๋.
00:14:40์๋, ๊ทธ๋.
00:14:42์๋ฌด ๋๋ฏผ์ ์ํค์ง ์์.
00:14:43์ด๊ฑฐ ๋๊ณ ๋จผ์ ๋จน์ด์ผ์ง.
00:14:46์ ์ฃผ์.
00:14:48์ ์ฃผ์.
00:15:04์๋น ๊ฐ ์๋๋ฐ ์ฃผ์์ด๊ฐ ์์ผ๋๊น.
00:15:09์์ธ ๋ค์ ๊ฐ์ผ๊ฒ ๋ค.
00:15:12์ ๋ผ.
00:15:13์๋น .
00:15:15์ดํด.
00:15:22์๋น .
00:15:24๋ ์ด๋ ๊ฐ๋ ค๊ณ ?
00:15:26๋ฏธ์ํด.
00:15:27์๋น ๋ง์ด ๊ธฐ๋ค๋ ธ์ด?
00:15:29์กฐ๊ธ.
00:15:31์๋น ๋ ์ผ์ด ์์๊ฒ ์ง.
00:15:34์ ์ฃผ์.
00:15:35์ ๋ณธ ์ฌ์ด ๋ง์ด ์ปธ๋๋ฐ?
00:15:37์๋น .
00:15:39๋ ์ด์ ์ด๋ฑํ์ ๊ฐ์ง.
00:15:42์ ์น์์ ๊ฐ์ง ์์ง?
00:15:46๊ธ์.
00:15:49๋์ค์ ์ค ์ค๋ฉด ๋ฌผ์ด๋ด์ผ์ง.
00:15:53์๋น .
00:15:54์ค์ ์ธ์ ์ค์ ๋?
00:16:01์ค์ด.
00:16:03ํ ์ผ์ด ๋๋ฌด ๋ง๋.
00:16:06๊ทธ๊ฑฐ ๋๋ด๊ณ ๋ค์ ์ค์ค ๊ฑฐ๋.
00:16:10์ธ์ ?
00:16:14์์ง ์ข ์๊ฐ์ด ํ์ํ์ ๊ฒ ๊ฐ์.
00:16:20๊ทผ๋ฐ ์๋น ์๊ฐ์๋ ์ ์๋์ด ๊ผญ ๋์์ค์ค ๊ฑฐ์ผ.
00:16:26์๋น ๋ ๋ชป ๋ฏฟ๊ฒ ๋๋ฐ.
00:16:28๋ ํค ์ข ์ปธ๋ค๊ณ ์๋น ๋ง ์ ๋ฏฟ๋ ๊ฑฐ์ผ?
00:16:31์๋น ๋ง์ ์๋๋ ์ ๋ฏฟ์๊ฑฐ๋ .
00:16:34์ด ๋
์ ๋ด๋ผ.
00:16:43์๋น ๊ฐ ๋ฏธ์ํด.
00:16:45๋ ์ข์ ์๋น ๋๋๋ก ๋
ธ๋ ฅํ ๊ฒ.
00:16:48์.
00:16:50๊ทธ๋ผ ์ฃผ์์ด๋ ๋ ์ฐฉํ ์๋ค์ด ๋๋๋ก ํด๋ณผ๊ฒ.
00:16:58๋๋ฌด ๊ด์ฐฎ worsenept.
00:17:07์ด์ ์ ์ฃผ์์.
00:17:08์ด์ฐ, ์๋ค.found
00:17:08Cambridge ๋. ์ํธ๋,
00:17:08๋๋ ์ ๊ธฐ Fast ์์ด์. we Todd. ํฐ์ผ
00:17:08๋ฌ์ต๋๋ค.
00:17:10๋น๋ฐ ์์ฌ CCTV๋
00:17:11ํ๋๋ ์ ๋ ์ ํ์ต๋๋ค. ์ถ๊ทผํ์
จ๋ค. ๊ทธ๊ฒ
00:17:14๋ฌด์จ ์๋ฆฌ์์?
00:17:15There's nothing to do with it.
00:17:47Uh.
00:17:56๊ต์๋, ์ค๋ ๋๋ฌด ์์์ธ์.
00:18:06๋ค, ์ง๊ธ๋ถํฐ ์ 20ํ ๊ฐ์ฑ๊ทธ๋ฃน ์ฃผ์ฃผ์ดํ ๊ฐ์ ์ ์ด์ฌํ ํ์ฅ ์ ์ถ ์ฐฌ๋ฐ ํฌํ๋ฅผ ์งํํ๊ฒ ์ต๋๋ค.
00:18:35I'll see you next time.
00:18:48How did this happen, ma'am?
00:18:51Then, Kim Jong-lan is a special chairman?
00:18:56Who is the chairman?
00:19:03Who is the chairman?
00:19:05I don't know if Kim Jong-lan is coming.
00:19:07I don't know if the situation is going to happen.
00:19:15Today the of the G-E-J will be being elected by the G-E-J-Y will be elected
00:19:25for the G-E-O.
00:19:27In the lead vote, in the thumbs up, with the 0, 1, 2, 2 and 0,
00:19:35The second stage is a great title of the KBIC.
00:19:38The KBIC's first-time title is the KBIC.
00:19:46The KBIC's first-time title is The KBIC.
00:19:56The KBIC's first-time title is the KBIC.
00:19:59It was Min์ ์จ made a Min์ ์ํ.
00:20:03She always told me that she would give me Min์ ์ํ.
00:20:10Sorry, I think there was a problem.
00:20:19Today is the 9th of 2025.
00:20:24It was the 9th of 2025.
00:20:27I'm Ka-Sungu.
00:20:31I didn't die.
00:20:34I'm going to die 15 years ago.
00:20:40My daughter, Yerimie, will die.
00:20:44My daughter, Yerimie, will die.
00:20:49I'm going to die.
00:20:52I'm going to die.
00:20:53I am going to die.
00:21:00I'm going to die.
00:21:08I'm going to die.
00:21:09Yerimie, what are you doing?
00:21:11I'm going to die.
00:21:14I'm not going to be able to follow you in my life.
00:21:15I could have just given you your daughter's stomach.
00:21:23Your father!
00:21:25Your father! Your father!
00:21:27Your father!
00:21:54I'm going to go to the police station.
00:22:05I'm going to go to the police station.
00:22:06Wait a minute.
00:22:09Wait a minute.
00:22:17Wait a minute.
00:22:29๊ฐ์ฑ๊ทธ๋ฃน ๊ฐ์ฑํธ ํ์ฅ๋ ์ด์๊ณ์
จ์ต๋๋ค.
00:22:32๋ค?
00:22:33์ด๊ฒ ๋ฌด์จ ๋ง์์ด์ธ์?
00:22:36๊ทธ๋ฐ๋ฐ ์ด์ ฏ๋ฐค ์ดํด๋นํ์
จ์ต๋๋ค.
00:22:39๋ค?
00:22:39์ด๊ฒ ๋ฐ๋ก ๊ทธ ์ฆ๊ฑฐ์
๋๋ค.
00:22:43์ํด...
00:22:44์ง์ง...
00:22:55๋น์ ์ ์ง์ ์ ๊ฑฐ๋ถํ ๊ถ๋ฆฌ๊ฐ ์์ผ๋ฉฐ...
00:22:59๋ด ๋ชธ์ ์๋ ํ๋๋ผ๋ ๋๋ค๊ฐ๋ ๋ค๊ฐ ๋ค ๋ชจ๊ฐ์ง์ผ.
00:23:03์๊ฒ ์ด?
00:23:13๊น์๋, ๊ฒจ์ฐ ๋ค๊ฐ ํ ํจ์ ์ ๋ด๊ฐ ๊ทธ๋ ๊ฒ ์ฝ๊ฒ ๋์ด๊ฐ ๊ฒ ๊ฐ์?
00:23:17๋ค.
00:23:19๋ค๊น์ง ๊ฒ ์๋ฌด๊ฒ๋ ์๋๋ผ๋ ๊ฑธ ๋ด๊ฐ ๋๋ํ ์๋ ค์ค๊ฒ.
00:23:27์ด์ ๋ ๋์ด์ผ.
00:23:28๊ฐ์ฑํ.
00:23:32๊ฐ์ฑํ.
00:23:45๊ฐ์ฑํ.
00:23:52๊น์๋์
๋๋ค.
00:23:55Thank you very much.
00:24:35Thank you very much.
00:24:55๊ณ ๊ฐ์ฑํธ ํ์ฅ๋์ ์ธ์์ด์์ต๋๋ค.
00:25:03ํ์ฅ๋์ ์ ์ ๊ณผ ๋
ธ๋ ฅ, ๊ทธ ์ง์ฌ์ ์์ง ๋ง๊ณ ๊ธฐ์ตํด ์ฃผ์ญ์์ค.
00:25:13๊ณ ๊ฐ์ฑํธ ํ์ฅ๋์ ์ธ์์ด์์ต๋๋ค.
00:25:49๊ณ ๊ฐ์ฑํธ ํ์ฅ๋์ ์ธ์์ด์์ต๋๋ค.
00:25:58๊ณ ๊ฐ์ฑํธ ํ์ฅ๋์ ์ธ์์ด์์ต๋๋ค.
00:26:02๊ณ ๊ฐ์ฑํธ ํ์ฅ๋์ ์ธ์์ด์์ต๋๋ค.
00:26:45๊ณ ๊ฐ์ฑํธ ํ์ฅ๋์ ์ธ์์ด์์ต๋๋ค.
00:26:49๊ณ ๊ฐ์ฑํธ ํ์ฅ๋์ ์ธ์์ด์์ต๋๋ค.
00:26:50๊ณ ๊ฐ์ฑํธ ํ์ฅ๋์ ์ธ์์ด์์ต๋๋ค.
00:27:27๊ณ ๊ฐ์ฑํธ ํ์ฅ๋์ ์ธ์์ด์์ต๋๋ค.
00:27:52๊ณ ๊ฐ์ฑํธ ํ์ฅ๋์ ์ธ์์ด์์ต๋๋ค.
00:27:58๊ณ ๊ฐ์ฑํธ ํ์ฅ๋์ ์ธ์์ด์์ต๋๋ค.
00:28:01๊ณ ๊ฐ์ฑํธ ํ์ฅ๋์ ์ธ์์ด์์ต๋๋ค.
00:28:03๊ณ ๊ฐ์ฑํธ ํ์ฅ๋์ ์ธ์์ด์์ต๋๋ค.
00:28:17๊ณ ๊ฐ์ฑํธ ํ์ฅ๋์ ์ธ์์ด์์ต๋๋ค.
00:28:23๊ณ ๊ฐ์ฑํธ ํ์ฅ๋์ ์ธ์์ด์์ต๋๋ค.
00:28:30๊ณ ๊ฐ์ฑํธ ํ์ฅ๋์ ์ธ์์ด์์ต๋๋ค.
00:28:39๊ทธ๋ฐะฐัั๊ฐ ์๋
ํ์ญ๋๊น.
00:28:40๋ด ๋ ๋ฐ๊ณ ์ถ์ผ๋ฉด ๋ฌด์จ ์๋ฅผ ์จ์๋ผ๋
00:28:43๋ ๋นจ๋ฆฌ ์ฌ๊ธฐ์ ๋นผ๋ด.
00:28:46์ ๋ญ ํญ์ ๊ทธ๋ ๊ฐ์ง๋ง ์ต์ ์ ๋คํ๊ฒ ์ต๋๋ค.
00:28:49๊ต์๋.
00:28:51๋ฉดํ ์์ฃผ ์ค๊ฒ ์ต๋๋ค.
00:29:02ํผ๊ณ ์ธ ๊ฐ์ ์์
00:29:04๊ฐ์ฑํธ๋ฅผ ์ง์ ์ดํดํ ํ์๋ฟ ์๋๋ผ
00:29:07He was in prison for 15 years ago in New York, and he was in prison for the murder of
00:29:10Gaherin.
00:29:11He was in charge of the crime.
00:29:14How are you doing this?
00:29:20Mr. Chief Chief, it is not a case.
00:29:23It is not a case.
00:29:24It is not a case.
00:29:25It is not a case.
00:29:26It is a case.
00:29:36You were in jail?
00:29:39Yes.
00:29:40The police officer.
00:29:41His name is Kiltae.
00:29:42His name is Kiltae.
00:29:43His name is Kiltae.
00:29:44Kiltae is in the hospital program.
00:29:46He was in jail.
00:29:47The person has killed Kiltae's death in jail.
00:29:54He was in jail.
00:29:56He was already published a legal point in jail.
00:29:58And can you explain this to me?
00:30:05The room was a day for a month.
00:30:08It was a day after a month.
00:30:09The room was open for the door.
00:30:11It's not a place to go.
00:30:28What happened to this person?
00:30:29The guy who died in the Gahedon, who died in the murder of Gahedon'Hang.
00:30:36He died in the murder of Gahedon's murder.
00:30:41The murder of Gahedon's murder is the murder of Gahedon.
00:30:44The murder of Gahedon is familiar.
00:31:03I don't think I'm going to do it.
00:31:14I don't know.
00:31:44I don't know.
00:32:14I don't know.
00:32:15๋๊ฐ ๊ฐํ ์ฌํด๋ผ๊ณ ?
00:32:18์ผ!
00:32:19๊ทธ๊ฑฐ ๋!
00:32:20๋ด๊ฐ ๋๊ตฐ์ง ์์!
00:32:22ํผ๊ณ .
00:32:22๋จ์ด๋ด์ธ์.
00:32:24์ผ!
00:32:25์ผ!
00:32:25๋ญ?
00:32:29๊น์๋.
00:32:31๋ด๊ฐ ๋ ๊ฐ๋งํ ์ ๋ ๊ฑฐ์ผ.
00:32:36์ผ!
00:32:38์ผ!
00:32:40์ผ!
00:32:43์ผ!
00:32:43์ผ!
00:32:44๋ ์๋ค.
00:32:45๋ ์๋ค.
00:32:48I will give you time to my interview.
00:32:50It will take time to the trial at the trial.
00:32:54You didn't know how to pass the trial at the trial.
00:33:01I will tell you what I'll tell you next time.๋๊น.
00:33:15I'm going to go.
00:33:17I'm going to go.
00:33:46Mr. Chairman, now we're going to stay with your father.
00:33:52I'm going to sleep in the morning
00:34:12Your father, you can answer your question
00:34:17You're the one who's worried about your father
00:34:32Are you okay?
00:34:34I'm working on it.
00:34:38I'm sorry.
00:34:40I'm sorry.
00:34:40I'm sorry.
00:34:41I'm sorry.
00:34:44I'm sorry.
00:34:51You're fine.
00:34:53You're fine.
00:34:54You're fine.
00:34:54All right.
00:34:59I have a happy mood.
00:35:02I'm sorry.
00:35:02I have no idea.
00:35:04I'm sorry.
00:35:04I have a happy mood.
00:35:06I have a happy mood.
00:35:07I'm a little the best person I've ever had.
00:35:09I've been trying to get through my head on this.
00:35:12I agree with you.
00:35:16You can't say that.
00:35:19You have to be upset.
00:35:22Your parents are better.
00:35:23My friends,
00:35:24you are actually good at peace.
00:35:38I don't want to wait for you.
00:35:47I'll wait for you.
00:35:49I can't wait for you.
00:35:51I'm not waiting for you.
00:35:56I'll wait for you for 10 years.
00:36:00I'll wait for you.
00:36:17์์ฆ์ ํ๋ ๋
ธ์ธ๋ค ๋ฑ ์ณ๋จน์ผ๋ ค๋ ์์๋ณดํธ์ฌ๋ค์ด ๋ง์์
00:36:22์ ํฌ๊ฐ ์ฌ๋ ์ฐ๋๋ฐ ์ข ์๊ฒฉํด์
00:36:26๊ฑฑ์ ํ ํ์๋ ์๊ฒ ๋ค์
00:36:31์ด ๋ฐฉ์ด์์
00:36:37๋ค์ด๊ฐ ๋ณด์ธ์
00:36:49์ ๋ญ ๋ชจ๋ฅด๋ค
00:36:52๋จ์๋ค์ ์๋์ด์ฒ๋ผ
00:36:58๊ธ์ฑ๋ง์ ์ฌ์๋ฅผ ์ข์ํ๋ค๋๊น
00:37:05๋ด๊ฐ ์๋์ด๋ณด๋ค ๋๊ฒ ๋ ๊ฑฐ์ผ
00:37:23์ด๋ฅด์ ์ต๋ฏธ์์ด์์
00:37:31์ง๋๋ฒ์ ํ ๋จธ๋ ์์นผ๊ตญ์
00:37:34์ ๊ฐ์์ ๋ง๋
00:37:36์์ผ๋ก ๋ง๋ ๊ฑฐ
00:37:38๋๊ตฌ์ธ์
00:37:46ํ์ง
00:37:47ํ์ง ์ฌ๊ธฐ ์๋ ์ค ์์์ผ๋ฉด ์ง์์ ์์ ํ
๋ฐ
00:37:50์ ๊ทธ๋ ๊ฒ ์ฐ๋ฝ์ ์ ํ์ด
00:37:53์ ๊ธฐ
00:37:56๋๊ตฌ์ธ์
00:37:59๋จธ๋ฆฌ๋ฅผ ๋ค์น ๊ฑด๊ฐ์
00:38:01์๋์
00:38:02๋๋ด
00:38:06ํ์ง ๊น์ง ๋๋์์
00:38:08์ฅ๋์น๊ณ ๊ทธ๋
00:38:09๊ทผ๋ฐ ์์ ์จ๊ฐ ์ฌ๊ธด ์ฌ์ผ์ด์ธ์?
00:38:12์์ ์จ ๋๊ตฌ?
00:38:16๋, ๋ค?
00:38:17์์ ์จ๊ฐ ๊ทธ์ชฝ ๋ง๊ณ ๋ ์์ด์?
00:38:22ํ์ง์ผ, ์ฅ๋ ๊ทธ๋ง ์ณ
00:38:23์ ๊ทธ๋?
00:38:28ํ๋ฏผ ์จ
00:38:29๋ค
00:38:34๋...
00:38:35์ป๊ณ ์ถ๋ค
00:38:38ํ์ง์จ๊ฐ ๋ชธ์ด ์์ง ํ๋ณต์ด ์ ๋ผ์์
00:38:40์ง๊ธ ๋ฉดํ๊ฐ ๊ธ์ง๊ฐ ๋๊ณ ์์ด์
00:38:42๊ทธ๋ฌ๋ ๋๊ฐ์ฃผ์ธ์
00:38:44ํ์ง์ผ, ์ฐ๋ฆฌ ์๊ธฐ ์ข ํ์
00:38:45ํ์ง์ผ
00:38:46๋๊ฐ์ธ์, ๋๊ฐ์ธ์
00:38:48๋๊ฐ์ธ์, ๋นจ๋ฆฌ
00:38:49๋๊ฐ๋ฒ๋ ค, ์ ์์ด
00:38:51๋๋ ํ์ง 1์ต ๋๋ฌธ์ ์ข์ํ๋ ๊ฑฐ์ง
00:38:52๋ฌด์จ ์๋ฆฌ ํ ๊ฑฐ์ง
00:38:53๋๊ฐ๋ฒ๋ ค, ๋๊ฐ์ผ์ง
00:38:54์ผ, ๋ด๊ฐ ํ๋ช
์ ๋ง์ด ์น๊ณ ๊ฐ์
00:38:59์์งํ ์ค๋น ๋ ์๋์ง
00:39:03ํ์ง์จ
00:39:06์ ๊ฐ ์ง๊ธ ์๋๋ฉด
00:39:08์์ํ ๋ง ๋ชปํ ๊ฒ ๊ฐ์์์
00:39:11์ ๋...
00:39:13์คํฑ!
00:39:17ํ๋ฏผ ์จ
00:39:18์ ๊ถ๊ธํ ๊ฑฐ ์์ด์
00:39:22๋ ์ ๊ฐํธํด์ค์?
00:39:30๋ณ์์ ํ์ง์จ ํผ์
00:39:34์ธ๋ก์ธ ๊ฒ ๊ฐ์์์
00:39:39ํ์ง์จ๋ ํญ์ ์๊ณ ๋ค๋์์์
00:39:43๊ทผ๋ฐ ์ฌ์ค์
00:39:45์ธ๋ก์ ๋ง์ด ํ๋ ์ฌ๋์ด๋๊น
00:39:50์ ๊ฐ
00:39:52๊ณ์
00:39:54์์ด์ฃผ๊ณ ์ถ์ด์์
00:40:03ํ๋ฏผ ์จ
00:40:05๋ค?
00:40:09์ฐ๋ฆฌ ์ค๋๋ถํฐ
00:40:121์ผ ํ ๋์?
00:40:17์ค๋ 1์ผ ์๋์์, ํ์ง์จ
00:40:20์ค๋ ๋ฉฐ์น ์ด๋๋ฉด
00:40:23์ฌ๊ท์๊ณ ์
00:40:29์ฌ๊ท์๊ณ ์
00:40:32๋กฑ๋๊ฐ ๊ฐ๋ฅํ๋ ค๋?
00:40:33์ , ์ ๋ ํด์
00:40:34์ ๋ ํด์
00:40:34์ ๋ ๋งค์ผ๋งค์ผ๋งค์ผ ์ฌ ์ ์์ด์
00:40:36๋ฌด์ฐฝํด์ ์ฌ๊ธฐ๊น์ง
00:40:37๋ค ์๊ฐ๊น์ง
00:40:37๋ค ์๊ฐ๋ฐ์ ์ ๊ฑธ๋ฆฌ๋๊น
00:40:39ํ๋ฏผ ์จ
00:40:39ํน์ ํค์คํด๋ดค์ด์?
00:40:44๋๋
00:40:45๋
00:40:45๋กฑ๋๊ฐ
00:40:47๊ทธ๋ ๊ตฌ๋
00:40:47๋กฑ๋๊ฐ
00:40:49๋ ํด๋ดค์ด์
00:40:49๋๋
00:40:51๋
00:40:53๋
00:40:54๋
00:40:55๋
00:40:55๋
00:40:55๋
00:40:55๋
00:40:56๋
00:40:56๋
00:40:56๋
00:41:151
00:41:151
00:41:222
00:41:262
00:41:285
00:41:34We're gonna die
00:41:39I'm gonna die
00:41:40Let's go
00:41:40What did you think?
00:41:41Don't you think you're gonna die
00:41:41Don't you think you're a little better
00:41:43Don't you think you're a little better
00:41:48The next day
00:41:59Oh, my God, hey
00:42:06We are not just going to have any new ones
00:42:06Can't you see any new things here?
00:42:11They're all kids
00:42:12We are all friends
00:42:13We're all friends
00:42:14They and we are very very good
00:42:16And we are at home
00:42:19We are at home
00:42:23We are at home
00:42:28I'm going to watch a movie, a movie, and a coffee, and a coffee, and I'm going to know all
00:42:32of you.
00:42:437.
00:42:46I really learned ballet. I didn't hear it.
00:42:53I used to be a friend, too.
00:42:57I didn't even know when I was there.
00:42:59I stopped.
00:43:00But there was no other way.
00:43:02I was always running wild.
00:43:04It's no matter if you were me.
00:43:09As soon as you were able to get him.
00:43:10I'm going to give you a couple of minutes.
00:43:42Mr. Governor, my wife and I will be back with you to boyfriend's work.
00:43:52Where is it?
00:43:53I will send your wife and wife to the house.
00:43:57I'll finish this trip.
00:43:59And I can't wait for you to find this family.
00:44:04If you haven't been in any way, I can't wait for you.
00:44:12I have to go to the house.
00:44:14I don't know.
00:44:16I know.
00:44:16But I am not sure.
00:44:17I have to go to the house of my house.
00:44:17I'm a little bit older than that.
00:44:22I have to go to the house of my house.
00:44:26Are you okay?
00:44:27Okay.
00:44:40That's why I have been up here lately.
00:44:43The time is so hard,
00:44:44I've spent some money on my hand.
00:44:50Yes
00:44:55What do you mean?
00:44:56I don't see any trouble for you.
00:45:01RFC๋ ๋งค์
์ ๊ฐ์ฑ์ฌ๋จ์์ ๋งค์
ํ์ฌ ๋์์๊ด์ ์์ ์ ๊ต์ก์ ์ํด ์๊ตญ์ด ์ ์น์์ผ๋ก
00:45:24์ฌ๊ธฐ ํ๋ ธ์ด
00:45:28์ด?
00:45:29๋ฐ๋ ค๋ค๋?
00:45:31์ด ๋
์ ์ ํ ์๋ฒ์ง ์์ง ์ ๋์๊ฐ์
จ๋๋ฐ?
00:45:33์๋ ๋ ์ด๋ค ์์์ ์
์ํํ
๋ด์ ๊ฑฐ๋์ ๋!
00:45:37๋ถ์ธ๋ฏธ ์ค์ด ์ฌ์
จ์ด!
00:45:39์ฌ๊ธฐ ์ ์น์์ผ๋ก ์์ํ ์ฐ๋!
00:45:42ํฌ์๋ฒ!
00:45:46๋ถ์ธ๋ฏธ ์ค์ด ์์ํ?
00:45:50์! ๋ถ์ธ๋ฏธ ์ค์๋ ๋ฏธ์ ์ฃฝ๊ฒ ์ด!
00:45:54๋ด ์ฐฌ์ !
00:45:55๋ด๊ฐ ์์ํ...
00:45:58์นํํ!
00:45:59์ด๊ฒ ์ผ๋ง๋ ๊ฐ์ฌํ ์ผ์ด๋?
00:46:02์?
00:46:03๋๋ ์ด์ ์ฐฉํ ๋์ผ๋ก ์ด ์ ์์ด!
00:46:06ํฌ์๋ฒ!
00:46:08์ฃผ์ฌ!
00:46:10๊ทผ๋ฐ ๋ถ์ธ๋ฏธ ์ค์ ์ ์ค์ญ๋๊น?
00:46:14์์ด๋ค๋ ๋๋ฏผ์ด๋ ๋ฌด์ฒ ๋ณด๊ณ ์ถ์ด ํ๋๋ฐ
00:46:19์ ๊ณ์ญ๋๊น?
00:46:22๋ถ์ธ๋ฏธ ์ค!
00:46:51๋ด๊ฐ so
00:47:02Thank you very much for your work, Mr. President.
00:47:32I don't know how many CCTVs are going to be here, but I think it's hard to know how many
00:47:45CCTVs are going to be.
00:47:49I'm sorry.
00:47:51Now, the many CCTVs are all not needed.
00:47:55It's completely ruined.
00:48:13Kim Jong-un?
00:48:33I'm sorry.
00:48:35Youngran.
00:48:38I think I should have to answer your last question.
00:48:44I have to leave you here.
00:48:46If you look at me, this whole thing has started my mind.
00:48:56I've never had a hard time for me.
00:49:10I've never had a hard time.
00:49:20I'm sorry.
00:49:27I'm sorry.
00:49:28I'm sorry.
00:49:32You don't have to be guilty.
00:49:36Now the work is done.
00:49:40I'll just finish my life.
00:49:44Don't worry about me.
00:49:48You'll be happy to live in love with people.
00:49:56You don't have to worry about me.
00:49:59You're the last time.
00:50:04Oh, no.
00:50:06Oh, no.
00:50:10Oh, no.
00:50:12Oh, no.
00:50:21The son of a long time has been done.
00:50:25Oh, no.
00:50:26I'm sorry.
00:50:27Let's go.
00:50:30Let's go.
00:50:59I think it's a lot of time and time to die and death.
00:51:05I've been looking for a very interesting look at it.
00:51:09What are you doing now?
00:51:11I'm in charge of the youngster.
00:51:14Come on.
00:51:15Have you ever come?
00:51:17Yes, I'm here.
00:51:26Oh
00:51:34We're here to meet you
00:51:37Hey
00:51:39You know what?
00:51:40You're a kid
00:51:41You're a kid
00:51:42You're a kid
00:51:45You're a kid
00:51:48You're a kid
00:51:56I'll take care of you.
00:52:01You guys, we're going to take care of you?
00:52:05Ah, right.
00:52:07We're going to take care of you.
00:52:08Ah!
00:52:13We're going to take care of you.
00:52:16We're going to take care of you.
00:52:22Let's take care of you.
00:52:27Once I'm going to take care of you?
00:52:43์ค๋๋ง์ด์์, ์กฐ๋ณ๋ ์จ.
00:52:45Oh, how are you, ๋ณํธ์ฌ๋?
00:52:46Merry Christmas.
00:52:48Merry Christmas.
00:52:50์ผ์ดํฌ๋ ์ดํ์ธ ์ข ์ฌ์์ต๋๋ค.
00:52:52Oh, thank you.
00:52:54์ฌ๋ชจ๋์ ์ ๊ณ์ธ์?
00:52:55์๋, ๊ทธ๋ฌ๊ฒ.
00:52:56์์นจ๋ถํฐ ์ ๋ณด์ด๋ค์.
00:52:57์ด๋ ๊ฐ์
จ๋?
00:52:59์ฌ๋ชจ๋.
00:53:09์๋, CCTV๊น์ง.
00:53:12์ด๊ฑธ ๋๊ฐ ๋ฆ์ ๊ฑฐ์ง?
00:53:43ํ์ถ
00:53:43Dollar
00:53:43Star
00:53:47You're not going to be able to find out what you want.
00:53:48Don't.
00:53:49Don't have to be able to find out what you want.
00:53:53I'll just go ahead and see you.
00:54:03The chairman...
00:54:13I'm grateful for the time I've been here.
00:54:18I'm now leaving.
00:54:19I'm looking for happiness.
00:54:45I'm so happy to see you next time.
00:55:00Oh, it's pretty.
00:55:04I think you're the best.
00:55:06You're the best.
00:55:14I'll take a look at the other side of my wife.
00:55:16I'll take a look at this.
00:55:19You're not good at this time.
00:55:23It's so good.
00:55:24I'm not good at this time.
00:55:26You're like, my uncle and I have two married.
00:55:31You're not good at this time.
00:55:32I'll take it.
00:55:37You're not good at this time.
00:55:40You're not good at this time.
00:55:40All right.
00:55:41Oh, I agree with you.
00:55:44I can't be here with you.
00:55:45But if you don't have a phone call, you can't get a phone call for anything.
00:55:51You can't get a phone call.
00:55:55Oh, all right.
00:55:58Yeah.
00:56:00I'll go now.
00:56:01Oh, it's not even though, I'm going to pass.
00:56:03Oh, it's so good.
00:56:34Thank you so much.
00:56:35Thank you so much.
00:56:38We're waiting for the time.
00:56:41The girl is not strong.
00:56:43The girl is not strong.
00:56:45The girl is not strong.
00:56:45The girl is not strong.
00:56:49The girl is not strong.
00:56:50The girl is the new wife.
00:56:53We'll introduce the girl.
00:56:56You have prepared?
00:56:58Yes.
00:56:59Let's go with the girl in her hand.
00:57:02Let's go!
00:57:32I can't wait for you, I can't wait for you
00:57:41Yes, now you can't wait for your wedding
00:57:46Today's wedding ceremony, I will give you a chance to thank you for giving the time to the bride.
00:57:53Now, the bride and the bride, welcome to the bride.
00:58:03Here we go.
00:58:09Today's special.
00:58:11Let's take a look at the end of the special.
00:58:16Today is the moment of the beautiful couple.
00:58:22I want you to give a big hug.
00:58:26I want you to give a big hug.
00:58:37Here you go.
00:58:39Here you go.
00:58:40You can see him.
00:58:40You can see him.
00:58:44I'm going to take him out of the room.
00:58:46I'm going to get him.
00:58:49Here you go.
00:58:51Here!
00:58:55Here!
00:58:56Oh
00:59:31I can't wait to see you again, I can't wait to see you again
00:59:44I'm going to get married, but I really didn't get married
00:59:50I'm going to get married, but I'll come back
00:59:56You're so pretty.
00:59:59Happy birthday, my friend.
01:00:04Bye.
01:00:08Have you lived in your life?
01:00:19Yes.
01:00:26One, two, three.
01:00:31Good.
01:00:49Thanks.
01:00:54Good.
01:00:57์ด๋ ๊ฒ ๊ฐ์ด ๊ฑธ์ผ๋๊น ๋๋ฌด ์ข์๋ฐ์?
01:01:07์ ๋ ์ฌ๊ธฐ ์์ ๋๊ฐ ์ ์ผ ํ๋ณตํ ๊ฒ ๊ฐ์์.
01:01:11๋ฌด๋๋ถ๋ณด๋ค ์ข์ ๊ฒ๋ ์๊ณ ์.
01:01:13๊ทธ๋ฆฌ๊ณ
01:01:16๋๋ฏผ ์จ๋ณด๋ค ์ข์ ์ฌ๋๋ ์๋ ๊ฒ ๊ฐ๊ณ .
01:01:21๊ทธ๊ฑธ
01:01:23์ด์ ์์์ด์?
01:01:36์๋ ์จ.
01:01:39๊ทธ๋ฅ ๋ฌด์ฐฝํด์ ๊ณ์ ์ฌ๋ ๊ฑฐ ์ด๋์?
01:01:46๋๋ ์ด์๊ณ ์.
01:01:50์ด์
01:01:54๋ด๊ฐ ์๋ ์จ ํ์ ์ง์ผ์ค๊ฒ์.
01:01:5710๋
์ ๊ธฐ๋ค๋ ค์ค๋ค๋ฉด์์?
01:02:00์, ๊ทผ๋ฐ ๋ง์ ๋ณด๋๊น
01:02:04๋์ ํ ์ ๋๊ฒ ์ด์.
01:02:09๋ชป ๊ธฐ๋ค๋ฆฌ๊ฒ ์ด.
01:02:30์ด๋ ๊ฒ
01:02:30๋์ ํ ์ ๋๊ฒ ๋๋ฐ
01:02:33๊ณ ๋ง์ต๋๋ค.
01:02:46์กฐ ๋ณ๋ฆฌ ์จ.
01:02:46์นด๋๊ฐ ๋งํ๋ค๋.
01:02:47๋ฌด์จ ์๋ฆฌ์์?
01:02:49์๋์ด ํ ๋ถ ์ค์
จ๋๋ฐ์.
01:02:51์๋?
01:02:52๊ทธ, ์คํ
01:02:54์ ์์ฐ์ด.
01:02:55์ ์์ฐ์ด.
01:02:55์ ์์ฐ?
01:02:56์ค์บ๋.
01:02:57What?
01:02:58The garbage thing?
01:02:59I'm a fan.
01:03:01I'm a fan.
01:03:01I'll take it.
01:03:03You should take it.
01:03:04I'll take it.
01:03:04You can take it.
01:03:05I'll take it.
01:03:06I'll take it.
01:03:26์ด๋ ๋ณํธ์ฌ๋, ๋ง์ผ์์ฃ ?
01:03:29๋ค, ์ ๊ฐ ํฌ์
๋๋ค.
01:03:31์๋, ์ด๋์
๋๋ค.
01:03:33๊ทธ์ชฝ์ด ๊ทธ๋ ๊ฒ ์ฌ๋์ ์ ์จ๊ฒจ์ค๋ค๋ฉด์์.
01:03:38๊ทธ๊ฒ ์ ์ ๋ฌธ์ด์ฃ .
01:03:40๊ทผ๋ฐ ํ ๊ฐ์ง.
01:03:43์ ๊ฐ ์ผ๋ณธ์ 5๋ง ์์ง๋ฆฌ ๋ณํธ์ฌ์ธ๋ฐ ๊ด์ฐฎ์ผ์๊ฒ ์ต๋๊น?
01:03:49๋์ ์ผ๋ง๋ ์ง ๋๋ฆด๊ฒ์.
01:04:11์ด ์๊ฐist์ ์ ์ ์์๋ฅผ ๊น๊ฒ ๋ง๋ค์ด๋ผ.
01:04:17์ด๊ฒ ๋ ๋ฒ์งธ ์๊ฐ์ ์ฅ์ฐฉํด ๋ฒ๋ ค์ผ๊ฒ ์ด์.
01:04:19์ง๊ธ ์์์ povo์ง๋ค.
01:04:20์ด ์๊ฐ์ด ์๋ ์๋ฃ๊ฐ
01:04:27์ ์ง์ธ ๊ฒ๊ณผ์ ์ ์ง์ธ ๊ฒ๊ณผ์ ์ ์ง์ธ ๊ฒ๊ณผ์ ์ ์ง์ธ ๊ฒ๋ผ๊ณ ํด์ฃผ์ธ์.
01:04:29It's not over ์ง๊ธ์ด๋ ๊ฑด
01:04:33๊ด๊ณ ์ ์ผ๋ฉ์ด์ง ์์
01:04:39๋ฌด์ฌํ ๋ง์ฃผํ ์์นจ์ ์ํด
01:04:45So I'm home, I'm alive
01:04:52๋ซ์ง ์๋ ์ด๋ ์์
01:04:57์์๋ born again
01:05:01์๋ก ์์๋ ๋๋ฅผ ์ํด์
01:05:08I want to say
Comments