Skip to playerSkip to main content
  • 5 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
01:38감사합니다
05:12ترجمة نانسي قنقر
05:40ترجمة نانسي قنقر
06:12ترجمة نانسي قنقر
06:42ترجمة نانسي قنقر
06:44ترجمة نانسي قنقر
06:52ترجمة نانسي قنقر
07:04ترجمة نانسي قنقر
07:05ترجمة نانسي قنقر
07:06ترجمة نانسي قنقر
07:09ترجمة نانسي قنقر
07:09ترجمة نانسي قنقر
07:18ترجمة نانسي قنقر
07:20ترجمة نانسي قنقر
07:23نن 어쩌다가
07:25이런 조건 만남이란 길에 빠지게 됐네.
07:31족가라고 이 개새끼야.
08:03이 개새끼야.
08:05아씨 이봐.
08:28이 개새끼야.
08:31뭐...뭐야?
08:36오지마. 오지마.
08:38너 뭐야? 찌른다.
08:41진짜 찔러.
08:56이 개새끼야.
09:00이 개새끼야.
09:10어이.
09:18이 개새끼야.
09:21그러면 날 상해.
09:26아이 대사위.
09:28날 상한다고요.
09:42스물 세 해 동안 나를 키운 건
09:45파라리 바람이다.
09:47잘 봐봐. 이게 도대체 무슨 얘기야?
09:51바람이 나를 키워?
09:53응? 바람이 날 키워?
09:55이게 말이 돼?
09:56자. 그러면 여기 있는 사람들 중에
09:58바람이 학원비를 대서 여기 와서 앉아있는 사람.
10:01손. 있어?
10:03그래. 없어.
10:05그러면 원래 애들은 누가 키워?
10:07부모님.
10:08그렇지.
10:08부모님이 키우지.
10:10부모님이 돈도 대고
10:12뒷바라지도 하고
10:13그러면서 키우잖아. 그렇지?
10:14아...근데 도대체
10:16여기에서 말하는 화자는
10:19바람이 지를 키웠다고 얘기하는 건
10:21도대체
10:22무슨 얘기일까?
10:28인건배에 15
10:29뭐 타박상에
10:31뭐 입안에 까진 거랑
10:33정신적 피해보상 뭐 어쩌고 저쩌고 해서
10:36대충 뭐 전치 2주
10:39대충 뭐 전치 2주
10:40저 머리카락 잘린 거는
10:41그거 어떻게 계산을 할까요?
10:44자.
10:47부모님 내 안타.
10:50얼마나 잘렸나요?
10:52손가락 한 두 마디쯤 될까요?
10:55변상액
10:56도합금
10:57200만원
10:57집행 바랍니다.
10:59200만원?
11:01네...
11:02내라고요?
11:08지갑에 현금 2만 3천원이 있네요.
11:12197만 7천원이 매장합니다.
11:15자.
11:16그럼
11:18가족의 사랑
11:19그리고 부모님의
11:21복근함, 따듯함
11:22이런 것들이 완벽하게
11:25결핍되어 있는 겁니다.
11:26수색 절차 진행 바랍니다.
11:29상의, 벨트,
11:30상의, 약말
11:32헉, 헉, 헉, 헉, 헉, 헉, 헉, 헉.
12:42سوف نقوم بحقًا.
12:47محقًا، سيدك.
13:01محقًا، محقًا، محقًا؟
13:05محقًا، محقًا؟
13:09محقًا، محقًا، محقًا، محقًا.
13:41محقًا، محقًا.
13:58محقًا، نمك SUV،
14:05محقًا؟
14:14ترجمة نانسي قنقر
14:37ترجمة نانسي قنقر
15:10ترجمة نانسي قنقر
15:12ترجمة نانسي قنقر
15:24ترجمة نانسي قنقر
15:25ترجمة نانسي قنقر
15:26ترجمة نانسي قنقر
15:26ترجمة نانسي قنقر
15:26ترجمة نانسي قنقر
15:26ترجمة نانسي قنقر
15:30.
15:34.
15:35.
15:35.
15:35.
15:35.
15:36.
15:36.
15:39.
15:41.
15:41.
15:41.
15:41.
15:42.
15:43.
15:48.
15:49.
15:49.
15:50.
15:51.
15:51.
15:51.
15:51.
15:51.
15:51.
15:53.
15:53.
15:53.
15:54.
15:54.
15:54.
15:54.
15:54.
15:54.
15:54.
15:55.
16:08.
16:08.
16:08.
16:09.
16:09.
16:09.
16:09.
16:09.
16:10.
16:10.
16:11.
16:11.
16:11.
16:11.
16:12.
16:12.
16:13.
16:14.
16:15.
16:16.
16:16حسيني
16:18كرن jak
16:21تجد؟
16:23أعم
16:23سفور
16:25أم
16:26أخببًا أماما أو أخيله أخيله أخيله أخيله أخيله أخيله أخيله أخيله وحيوه
16:37اخيله
16:39لبقى اللعنة
16:48علىًا
18:37مجتمع مجتمع معنى انتظار سعيد سعيد سعيد سعيد سعيد بسعيد سعيد.
18:54أحسن.
18:55هذه الحقيقة هذا.
18:57هذا ليس جسد.
19:08انت مكسف فقط
19:26رس vaigاجد
19:28يمكنني انساء سنجح لاستغلقا.
19:31لقد اعتقد بس للأسف.
19:36كذلك في المنظمات في البقانة.
19:36لا أعطي.
19:37لا أردت!
19:39لا يمكنني أن يكون هناك لأسفة للأسفة.
19:42إنه كان بعد
19:59إنشترك находيا.
20:00كما أشكره؟
20:00هناك.
20:03أمضيك شخص.
20:05أمضيك شخص.
20:07ما إما إلى هناك؟
20:07أشكرت في هناك؟
20:09أتأثم شخص آية.
20:12ما إذا usted يتقيه؟
20:12ما أنه يمكنك؟
20:16أمضيك شخص?
20:19أمضيك شخص أمضيك.
20:19أمضيك شخص أوه،
20:21إنه قمتا بعد.
20:23سنع حقوق شخص أوه.
20:25أول جزيك، لان لم يكن ذلك.
20:28لكن فدوة أنت سوف أسدئ للمقاطي معالك؟
20:33يعني أنت سوف أرقت طبعاً يدعني شعور جدا؟
20:37فن أنت أحسن كذلك.
20:39فنجد أعتم들ه لثك.
20:41لم يكن لديك الأمر عملي،
20:43أنت مجد عمليا؟
20:57هناك.
20:59هناك.
21:00أسيستانت.
21:01نعم?
21:05يجب أن تنتظر وحصلت.
21:28ترجمة لكسuz physiology
21:30اشفاءacial الاشخاص
21:31أنت ترجمة لكسäg
21:42أشفاء أستفق
21:45أنت ترجمة بrifüng صباح
21:46الأعب in испبع
21:47وهذا
21:49أه
21:50اشفاء
21:50اشفاء
21:50لكن ثقافة
21:53ينجين
21:54أسفة
21:55بإ Lead
21:55أخبرت什麼?
21:56إنها بنفضل.
21:57أخبرت know SAYه يجب ان قرأ جميله?
22:00أ Pontاكم أن يجضع كنا.
22:01لكن المتذكرون الذي يعني everybody يج انه إلى هناك.
22:04أخبرت Șifrom!
22:04رميgency ل까،akkuk الآن bought "...خوة أنو»؟
22:12سادئة معذرنا
22:13أخبرت أمي، أخبرت czyت
22:14Walker اثناء التنور
22:17أغش hyper
22:18يا رب أن تكون حيح يا..
22:24يا رب أنت مر!?
22:28يا رب أنت مرع؟
22:31أنا رب أنت مرع؟
22:34أنت مرع ابيانا
22:36يغب أنت مرعانا
22:37لم يكن مرعانا
22:37رب أنت مرعانا
22:41سمجد
22:43سمجد
22:43سمجد
22:44سمجد
22:45بيت طلب
22:50امياني
22:51سمجد
22:52تلا قانون
22:52بس طلب
22:54بそ پبير
22:55سمجد
22:59سمجد
23:01مزاراً.
23:01فش نبداً يا شو plaisت أو spot يمكنه إليه؟
23:05ونبgradelly Donc الديد – أنت built in person
23:06متفقش بي أدري؟
23:11أكضًا طويل J-عيد أقوم جدت أقوم الشحة
23:26جميعين شيء نظرة
23:32acieutes !
23:33يا أهايتي !
23:38لا أعز أ plano pixels .
23:41Соيتي ألي셨던ه .
23:56أعزنيٰ .
23:57عينيوينيiance
23:58شخص وخب في الأمان
23:59كأن عينيويني нами
24:00محشب
24:00عينيويني لسering
24:02اتجه
24:07انه ميدك
24:09انه ميدك
24:10انه ميدك
24:20انه مينك
24:23جالقال وسن 갈아입고
24:29OK
24:35다음 ق де요
24:3914번 문항
24:41교내의 동성애 학생에 대하여
24:43학교에서 취해야할 조치에 대해 쓰시오
24:45이게 ق من 되었네?
24:48개 건 되죠
24:49아니 학교에서 학생 개인누 성적 성향에
24:51من وجود يجئًا بالكلفو
24:55الان تتعب و
24:58الحق
25:12اوديسو
25:14اوديسو
25:15양념 감자
25:16안 먹어봤나 봐
25:16ايه
25:17ايه
25:17ايه
25:18ايه
25:18ايه
25:20ايه
25:22ايه
25:22ايه
25:23ايه
25:23ايه
25:24ايه
25:24أو…
25:28من علم كامددا
25:2918 Punkte
25:29الأنعي فأملية
25:32م أنجز week
25:32symهوكي
25:34lake
25:38المهوح
25:39أنت
25:40يدين
25:41علاوة ب descub demanding 학교에서 신경 쓸 문제가 맞지.
25:43성노동자 권리 문제는 종결 안 나는 떡밥이잖아요.
25:47서비스 제공하고 돈 받는 정당한 노동이다,
25:50아니다 윤리적으로 문제가 있다 뭐 어쩌고 저쩌고,
25:54그런 논란을 너무 건너뛴 질문 아니에요?
25:56너무 갔어 인마! 논란은 논란이고 법은 법이지.
26:04لكن 성매매는 현행법상 불법이 맞아.
26:08게다가 지금 이건 미성년자 문제라고.
26:11그러니까 법의 문제면 경찰이 나설 일이지 학교가 Spotify 아니잖아요.
26:14학교가 공부만 시키는 기관이라면 그렇지.
26:17요즘은 크게 틀린 말도 아니지 않나요?
26:19어허, 이런 것 봐라.
26:21쟤 담임 앞에서
26:23보제수?
26:25너는 뭐 인풋 없냐?
26:29كيف؟
26:30أمين نظر
26:30الشيئ
26:30كيف الحلوى
26:31انهما أرسلف
26:40وهذا أنه بمعرفة
26:52الطرق
26:53تجمع الذين يجب أن تلقين على حالته?
27:07أعطا بالأمع شيء لا يجب أن تلقين على الاعتبارات المهمة.
27:18أو지수가 의외로 상냥한 구석이 있구만
27:26사실 내가 니들한테 바라는 핵심이 오지수가 지적한 이게 맞아
27:30이게 정말 이 학교 학생들을
27:33인간으로 대하고 던지는 질문들인지 아닌지
27:37아니면 한번 바꿔보라 이거지
27:39학생 입장에서
27:43주말에 하루정도 날 잡고 하죠 뭐
27:49어쩔래?
27:50어?
27:51시간 되냐고 주말에
27:54어?
27:59집 밖에도 좀 나가고 해라 제발 시끼야 주말엔
28:18설문지 나 혼자 가능
28:21바쁘면 물이 녹
28:49내가 도와줄게
28:52내가 도와줄게
28:52내, 내 도움이 필요해
28:54
28:55괜찮아
28:58놔줄게 놔줄게
29:06어떡해 하지?
29:34내일 한시?
29:35내일 한시?
29:35내일 한시?
29:36내일 한시?
29:44한시 페이머스 램
30:15
30:16이실장님
30:18
30:19늘 감사합니다
30:21뭐요?
30:24행복한 휴일 되시길 바래요
30:26하 하 하 하 하 하 하
30:46하 하 하 하 하 하
30:48
30:50어� utilis
30:51약간의 눈소창
30:51좋아
30:56지금
30:56محبت أبدا أنت بحالي.
30:58هل سترونت بحالي.
31:03ما أكبر؟
31:05لا أكبر؟
31:12حسناً لديك حالة.
31:15محبت.
31:17أخبت.
31:18أخبت.
31:18أخبت.
31:18أخبت.
31:20واختب الصغير
31:21فعي عمي
31:21عمي عمي
31:22عمي해 عمي
31:24عمي hagaيهم
31:25عميعة من العفوح
31:27ج 녹rav
31:27عمي
31:29عميess التنة
31:30عمي
31:30عمي
31:40عمي
33:09يا أبداً.
33:12يا أبداً.
33:17أبداً.
33:19أبداً.
33:37ترجمة نالك
33:38كورو
33:38شكرا
33:39شكرا
33:40شكرا
33:40شكرا
33:41لـ
33:43شكرا
33:44شكرا
33:44شكرا
33:45شكرا
33:45شكرا
33:46شكرا
33:46سوى
33:48شكرا
33:54اههههههههه
34:17انهو탑 ت م호동
36:19لا تمتلك
36:22أقل قد أعضي أنت تجوله
36:23أصبح مضافة
36:26لا تغير أنت تفعني
36:29أنه أنت تخيله
36:31أطلاب إنها
36:41أمسها
36:42تجوله أنت تُجوله
36:51م hoch Datل حالة
36:56مائلعا
36:57Franبو
36:58práس traريwoman
36:58ما فقط
36:59وvetalo
37:06طيبا
37:08من إلتفجوها
37:11حقيقي
37:16أولا
37:17أ new
37:19تسللل قطعاً للمسانا.
37:20سنفرسج جدًا.
37:21تسللل قطعاً لكي تسللل.
37:25كنان الأخياني.
37:26أنت أنت مبتدداً.
37:27أنت مبتدداً؟
37:29أنت من هناك جداً.
37:34أنت أخيراً.
37:35لديك أنت تجد لكي أنت من هناك؟
37:39تنبعاً لديك الرجل.
37:54ترجمة نانسي قبل أن تقلقنا
37:56أعطيك
37:58أعطيك
38:06أعطيك
38:11أعطيك
38:13سعيدًاً قليلاً
38:43.
38:43.
38:52يا
38:53يا م..مonde
38:56아니 왜 오냐고 갑자기
38:58너 졸업증이야?
39:00그래
39:01그런 말 처음 들어봐
46:22ترجمة نانسي قنقر
46:23ترجمة نانسي قنقر
46:26نانسي قنقر
46:38ترجمة نانسي قنقر
46:40ترجمة نانسي قنقر
46:44ترجمة نانسي قنقر
46:48ترجمة نانسي قنقر
46:49ترجمة نانسي قنقر
46:51ترجمة نانسي قنقر
46:51ترجمة نانسي قنقر
46:52ترجمة نانسي قنقر
46:54ترجمة نانسي قنقر
46:55ترجمة نانسي قنقر
47:00ترجمة نانسي قنقر
47:02ترجمة نانسي قنقر
47:062. 우회전 3. 복도 끝 좌회전 4. 외부 비상계단 하행 5. 뒷문으로 주차장 진입
47:156. 퇴장 2. 성입니다
47:18이게 뭔 소리야?
47:19몰라
47:20곧이어 경찰이 승강기를 통해 진입할 예정이니 주의 바랍니다
47:25경찰?
47:25내가 경찰 못 부른다며
47:27어떡해 어떡해
47:28아냐 아냐 아냐
47:29이거 다 뻥카야
47:31생각해봐 지금 경찰 오잖아
47:33그럼 제도 잡혀가고 여기 다 나가지다
47:36그렇지 그렇지 그렇지
47:39경찰 못 불러요
47:4215초 뒤 창 밖을 내다보세요
47:52어?
47:54어?
47:56빨리 나와 빨리
47:57빨리 나와
47:57어디 가?
47:59어디 가?
48:00빨리 나와
48:00어?
48:04어?
48:19네?
48:21무슨 일로?
48:22어?
48:23실례합니다
48:24네?
48:33무슨 일로?
48:35ايه
48:36ايه
48:37ايه
48:37ايه
48:38ايه
48:39ايه
48:39ايه
48:43
48:43입 열면
48:45어떻게 되는지
48:45ايه
48:47ايه
49:05ايه
49:18اصبح
49:18اقريح
49:18مرجوه
49:19افتاح
49:20انتظار
49:20عندما
49:21لا
49:21اعطان
49:22ت Care
49:25واقع
49:26اصبح
49:26اصبح
49:26اصبح
49:26اصبح
49:26اصبح
49:27اصبح
49:28اصبح
49:28اصبح
49:28اصبح
49:28اصبح
49:30اصبح
50:01أيضا
50:01شكرا
50:03شكرا
50:06يا اتباه!
50:09يا انا
50:09يا انا اجل المتوقع
50:13على اتى تبريبنا
50:14قبلا
50:15انت فيها الشيء
50:18جيدا
Comments

Recommended