- 2 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:04:02ماذا؟
00:04:03ماذا؟
00:04:04لا تقلق عليها؟
00:04:05لا تقلق عليها
00:04:07فقط تقلق عليها
00:04:38لا تقلق عليها
00:04:40لا تقلق عليها
00:05:14لا تقلق عليها
00:06:45هذا them
00:06:49لا توق picks
00:06:51وترجم لديك
00:06:53ايه
00:08:23이 위험한 곳에 혼자 갑자기 쳐들어와서 자기소개는 생략하고 용건만 보시겠다.
00:08:31어디 한번 드러나 보자. 용건이 뭐지?
00:08:35용건만 해결하면 답 내년 두둑게 할게. 그게 얼마든.
00:08:41알지? 20년 전 사라졌던 다이아목구리.
00:08:45아, 그거였어? 세상에 단 하나밖에 없는 여왕의 눈물?
00:08:53빙고, 누구지? 그걸 내놓은 사람이?
00:08:58내놓은 사람이 궁금해서 변장해. 우리 애들을 저지경까지 만들고.
00:09:06이거 점점 더 대답해지기 싫어지는걸? 직접 찾아보지 그래? 힘은 좋은데 영 머리는 안 좋은가 봐?
00:09:15내가 곰곰이 생각해봤는데 이 빈집 털이는 좀 안무시더라고.
00:09:21근데 지금은 주인도 있고 설명도 충분히 했으니 우리 대표님 허락 맡은 걸로. 간주?
00:09:40엘리. 모르는 사람한테는 가까이 가지 말라고 했지?
00:09:52재미도 정도껏이지. 이제 그만하시지.
00:09:56허락도 원하는 답을 드리는 것도 어려울 것 같으니까.
00:10:04아이, 깜짝이야.
00:10:06아, 여기 대한민국이에요. 총이 뭐야.
00:10:12이야, 대표님 그렇게 안 봤는데 인정머리 없이 그냥 쏴버리네?
00:10:20미안하지만...
00:10:21밥은...
00:10:24내가 이미 찾은 걸로?
00:10:37아니, 목걸이 출처를 차지했더니 너 강아지 안고 나면 어떡하냐?
00:10:42근데 귀엽긴 하네.
00:10:43아이고...
00:10:43귀엽기만 하냐?
00:10:46사랑스럽지.
00:10:48이놈이 바로 키야.
00:10:50키?
00:10:52조심히 가.
00:11:00미션 클리어.
00:11:02미션 클리어.
00:11:03미션 클리어.
00:11:05미션 클리어.
00:11:08미션 클리어.
00:11:10미션 클리어.
00:11:11할 에이.ison
00:11:20twentygel어. 저와
00:11:28비슷한 파프리카. 스위라이
00:11:31없 دamb台灣
00:12:46إنه ماذا؟
00:12:48سلطح أينيفا هذا مهم منلم أن العство
00:12:49المحطة van pages
00:12:49ثلاث البحث
00:15:31افها
00:15:31افها
00:15:32، ايه
00:15:35يا
00:15:35يا
00:15:36هذه الحالة ما
00:15:49أميكان أمي إن أمي
00:16:04بكميك
00:16:04أنا أخبت أنت مرضي غير ملبسه
00:16:08لا يمكن أن تنميه
00:16:10عندما يشده اوه
00:16:13أخبت بسجده
00:16:14ويطرون مرحبت بسجده
00:16:16ويطرون أخبت بسجده
00:16:21ويطرون أخبت بسجده
00:16:23يا انا أخبت بسجده
00:16:26هذا لا يمكنك أنه سيطرنا؟
00:16:28أنه يمكنني أن تخفيف بسجده؟
00:16:28أنت لديه أخبت من العدد
00:16:32هيا
00:16:33انه بقى
00:16:33انت أنت
00:16:34انتبقى
00:16:36انتبقى
00:17:21أهلاً.
00:17:23أهلاً.
00:17:24أهلاً لكي أنت.
00:17:27أهلاً.
00:17:27ايه سرميه.
00:17:28아니 어떻게 이걸 못 알아보냐, 어?
00:17:31이 핑크 팬더하고.
00:17:32우리 우리 우리 뿌리님 오래 기다려줘요.
00:17:38기다려요.
00:17:39내가 데려가 줄게요.
00:17:51뭐야?
00:17:52이거 내 스쿠터 아니야?
00:17:54내 스쿠터.
00:17:55왜 이게 여기 있어?
00:17:59이거 뭐야?
00:18:21JQQNJ.
00:18:22이게 아니라고?
00:18:25어.
00:18:26시죠 암호다.
00:18:28시, 시죠?
00:18:30나와.
00:18:31나와.
00:18:31나와.
00:18:33와.
00:18:37맞잖아.
00:18:38JQQNJ.
00:18:40글자들을 일정하게 빌어서 원래 글자를 찾는 아주 초딩 수준의 암호다 이게.
00:18:46어?
00:18:47양병.
00:18:48정수당.
00:18:49여기 강남에서 작물거래로 되게 유명한데요.
00:18:53분명 최근 드나들었던 놈들 중에 있을 거야.
00:18:56알아봐.
00:18:57내일까지.
00:18:59부탁하는 거지?
00:19:00그럼.
00:19:04오해할 뻔했잖아.
00:19:08정수당.
00:19:11정수당.
00:19:12안쪽.
00:21:11صغير حيارية
00:21:12سربية و ستجرية و ستجرية و ستجرية و اعتدد
00:21:15لاسف الان بعد
00:21:18هل مكتور، هل winner ستجل الان
00:21:33person's character
00:23:45아버지는 왜 저 자식品 만드세요.
00:23:49فلطفم 출시 서둘러.
00:23:59홍 시장님.
00:24:00네?
00:24:01혁신적인 그룹 차원의 비전이 나오지 않는 예상
00:24:03무의미한 회의는 중단하죠.
00:24:05무슨 일이 있으십니까?
00:24:07프로젝트 발표 들으셨으면 아시잖아요.
00:24:09또 사색의 방입니까?
00:29:26أريد أن نح 몇 دائما رب لكنها
00:29:30إن كانت سلفة Xustom
00:29:30ي around أن نحن لأكس
00:29:34سيكون قائồern حي Real
00:29:36بالغاية ل� emotionally
00:29:40يصنع باوت
00:29:42من جعب
00:29:44ما ربما고
00:29:45س buysBar высucha
00:29:47و يبقظ من المشكل mengço
00:29:50impeled
00:29:50أفعال
00:29:51يبقظ
00:29:52بيجاليو
00:29:55أبسي
00:29:56أبسي
00:29:58تطبيعه
00:29:58أحبه
00:30:00أحبه
00:30:02أبسي
00:30:02أبسي
00:30:02أبسي
00:30:03أبسي
00:30:03أبسي
00:30:08أبسي
00:30:11أبسي
00:30:13أبسي
00:30:13أبسي
00:30:13أبسي
00:30:14أبسي
00:30:14أبسي
00:30:16أبسي
00:30:17أبسي
00:30:18أبسي
00:30:19أبسي
00:30:19أبسي
00:30:21أبسي
00:30:21أبسي
00:30:23أبسي
00:30:25초시력
00:30:27먼 거리 뿐 아니라
00:30:29가까운 거리라면
00:30:31눈가의 미세한 솜털의 움직임마저도
00:30:33또렷하게 보인다
00:30:35그러니까 내 말은
00:30:37그 누구도 내 눈을 피할 순 없다
00:30:41이 말이다
00:30:42أو
00:30:46예
00:30:48다만 한 가지 문제는
00:30:59مجددا.
00:31:02مجددا.
00:31:12مجددا.
00:31:15صحيح
00:31:33اوه!
00:31:34اوه!
00:31:34اوه!
00:31:35اوه!
00:31:36اوه!
00:31:37اوه!
00:32:08ده جدا حجبالا
00:32:10ان قوت كف كف yerde
00:32:10تعرفنا
00:32:20ممت ambitions
00:32:23اشتركleme classics
00:32:24هل هل رفو ما اشتركو
00:32:29كما في القناة
00:32:30بل اعجازك جدا
00:32:30انتظار عوض ، بل اٹمين رجل
00:32:31الانتظار before
00:32:31انتظار محتاج من جد
00:32:36ادن انتظار و علي یا محتاج من الحال
00:32:43انتظار ساعدان
00:32:44انتظار ساعدان
00:32:45انتظار
00:32:49نريم
00:32:53انتظار
00:32:59سمعيه
00:33:03وفقا
00:33:04انتباه
00:33:08روحيانان
00:33:09روحيانان
00:33:11كريانان
00:33:12تحق
00:33:24أريد أن أريد أن أريد أن أجت ، أنتظر لأيكم
00:33:54خصوصة حضاً
00:33:55هل يمكنكم أن تتطع المضاردة عن هذه العصر في إليك ؟
00:33:59و حسن للت pinch
00:34:03عم ...
00:34:10عم ...
00:34:12لكن
00:34:13اتبغد
00:34:13اتبغد
00:34:15اتبغد
00:34:16اتبغد
00:34:41اتبغد
00:34:42إن وارديني
00:34:43إن وارديني
00:34:44وفيرنا
00:34:46مواما
00:34:47أنت تبديا
00:34:48وخوبة بعدين
00:34:52إذاً لكم
00:35:09أنت مقادة
00:35:09تحدي
00:35:12تريد أنتم تريدون أنتحدثًا!
00:35:13أنا لا أجل أنتم تتعرق بالمهزة الأيام.
00:35:17أنتم، أنتم تقتل الشيئيه أمامك؟
00:35:21على الأرى أنت نعم.
00:35:22أخذ الجهازي.
00:35:27أخذكي؟
00:35:28سأخذك؟
00:35:29فلت أخذك؟
00:35:31فلتنعني أخذك؟
00:35:32قد فعلت بذلك؟
00:35:34حقا لم يمكنك التسلح والأخذ كيفين فلنح؟
00:35:38تنجيب تو
00:35:40تنجيبنا積
00:35:41Todd لكنبن
00:35:41hacerlo الله تنجيبleş
00:35:56سيطرة
00:35:58سيطرة
00:35:58سيطرة
00:35:58،居اً
00:35:58.
00:36:00سيطرة
00:36:01، كنت it was so gorgeous
00:36:02!
00:36:02،
00:36:02.
00:36:03سيطرة
00:36:13،
00:36:19.
00:36:20أه���mans يسخرون سهوه
00:36:22نعم حتاك
00:36:22أراه
00:36:29ممتعا
00:36:30ترجمة قطع
00:36:31إلى اللقاء
00:36:32أمودة قطع
00:36:34أسطل
00:36:35لا أكبر
00:36:36أخه
00:36:38مجد حسنا
00:36:42نعم
00:36:42أخير
00:36:43أخير
00:36:47أخير
00:38:04ستIF
00:38:06ستِم
00:38:08ست اخيم
00:38:10انا
00:38:13ست
00:38:15ستناقل
00:38:15س fotos
00:38:19ست
00:38:20اه
00:38:21أه
00:38:30يا رجلس
00:38:32يا إي...
00:38:32أبداً
00:38:33يا إي...
00:38:53أبداً
00:38:53أنت؟
00:38:54أين أنفسك؟
00:38:55نعم.
00:38:57كان لعلجرة من كانت هناك مشاكل.
00:38:59من كانت شديدا من كانت هناك.
00:39:00أتحبني기 شديدا؟
00:39:01لكن لعلجرة من كانت هناك مشاكلان.
00:39:25.
00:39:27.
00:39:27.
00:39:28.
00:39:29.
00:39:30.
00:39:30.
00:39:30.
00:39:32.
00:39:32.
00:39:33.
00:39:33.
00:39:33.
00:39:33.
00:39:34.
00:39:34.
00:39:34.
00:39:36.
00:39:37.
00:39:37.
00:39:38.
00:39:39.
00:39:39.
00:39:39.
00:39:40.
00:39:41.
00:39:43.
00:39:44.
00:39:48.
00:39:50.
00:39:50.
00:39:52.
00:39:57.
00:39:58.
00:39:59.
00:39:59.
00:40:00.
00:40:00.
00:40:00.
00:40:04.
00:40:05.
00:40:07.
00:40:07.
00:40:09.
00:40:10.
00:40:11.
00:40:11.
00:40:11.
00:40:12.
00:40:18.
00:40:19.
00:40:19.
00:40:19.
00:40:20.
00:40:20.
00:40:22.
00:40:23.
00:40:26.
00:40:31.
00:40:32.
00:40:33.
00:40:33.
00:40:33.
00:40:33ترى
00:40:36ترى
00:40:38ت archل
00:40:40ترى
00:40:40ترى
00:40:40ترى
00:40:41ترى
00:40:41أوه
00:40:51أليس
00:40:52أليس
00:40:53أليس
00:40:54سيدي
00:40:55ترى
00:42:1149%
00:42:12사람이 참 단순해 그치?
00:42:15뭐라도 들면 나을 것 같은데
00:42:16중요한 건 연장 따위가 아니거든
00:42:18아이 진짜
00:42:20나도 왜 그래요
00:42:21몇 번을 말해
00:42:24내가 궁금한 건 딱 하나
00:42:25그 목걸이 어디서 훔쳤어?
00:42:31경찰들 오는 건 시간 문제고
00:42:34현상금 붙었으니 가중 처벌
00:42:36아마 이번에 들어가면
00:42:38환갑잔치는 거기에서 치료할걸?
00:42:41어떻게?
00:42:41학교에서 환갑잔치 치룰래
00:42:44아님 내 궁금증 풀어주고
00:42:46자유를 찾을래?
00:42:49아 얘 안되겠네
00:42:50너 좀 맞자
00:42:51알았어 알았어 알았어 알았어
00:42:54알았어
00:42:56내가 하도 많이 털어가지고
00:42:58잘 기억이 안 나는데
00:42:59응 기억이 안 나
00:43:00일로 왔어
00:43:01알았어 알았어 알았어 알았어 알았어
00:43:07그게 어디냐면요
00:43:19네네
00:44:13لقد عذبتك
00:44:13سترى
00:44:15سترى
00:44:15هذا
00:44:15من بعد
00:44:17كانت هناك
00:44:18سترى
00:44:22سترى
00:44:22ترى
00:44:23ها
00:44:26그래, شنقدر. 진작 이렇게 나왔으면 얼마나 좋아.
00:44:29그래, 안 그래.
00:44:33도망칠 생각 꿈도 꾸지 마 이 도둑놈들아.
00:44:38원래 그렇게 고집이 센가? 도둑놈 아니라고 몇 번 말해?
00:44:41난 내가 보는 것만 믿어.
00:44:43도둑놈 옆에 뛰는 놈이 도둑놈이 아니면 뭔데?
00:44:46당신이 생각하는 그런 사람 아니야, 나는.
00:44:48그런 놈인지 님인지는 경찰서 가보면 알겠지.
00:44:51بطريب و بطريب و بطريب و بطريب و بطريب و بطريب و بطريب و العجزي
00:45:14أخير تشعر
00:45:15لا أسفح
00:45:15هل أنت تشعر؟
00:45:15أمودية تشعر
00:45:19الأنثى
00:45:20أخير
00:45:44تلك خذة حياة
00:45:48نسنح!
00:45:50تقلم عنها
00:45:51انه سكوطر المضادر
00:45:58كان يسرعنا
00:45:59المضادرات فهلا
00:46:00لذلك
00:46:00لم تكن الخدرة
00:46:00جد لم تكن للهجم
00:46:03أمسكت موعدة
00:46:05ومسكت موعدة
00:46:09شيء؟
00:46:10그래서 앞으로도 플랜 B는
00:46:11은선호의 굴욕을 개chez수겠다?
00:46:14야, 굴욕이라니?
00:46:16나 너무 섭섭하다, 생명의 은인한테?
00:46:18너 나뉘었으면 너 바닷가고
00:46:20도킹해서 지금 바보 냈거든?
00:46:22앞으로 넘어져도
00:46:23뒷짐지고 일어나는 운동신경이야!
00:46:27앞으로 넘어져도 뒷짐지고 일어나?
00:46:29니가 무슨, 니가 뭐, 풍선 인형이냐?
00:46:31,
00:46:34근데 무슨 냄새냐, 이거?
00:46:35يمكنني????
00:46:37ي생جلياريًا
00:47:02يمكنني أنت هناك
00:47:05حوالنا
00:47:06حسن ما قمر لأimana
00:47:07أتونيا
00:47:08لا بمكن أن نحن الذهاب
00:47:13أيضًا
00:47:22إلاني يسا裏
00:47:23ولكنني أرباK
00:47:31الاباة nimmt.
00:47:32أصحب ي warpع دخول.
00:47:34الأهواء بشكل تدريد أن تجل عليك.
00:47:37الإنشانكي فضرنا.
00:47:38ساعدتكي فصوصاب يضع.
00:47:40انه تجل المعبادم من داخل!
00:50:08강춘길이 목걸이를 훔친 곳이 배우 오아라 집이라
00:50:13뭐지?
00:50:15이거를...
00:50:16우연이라고 해야 되나?
00:50:18야, صنوha
00:50:20그 오아라 니네 회사 전속 모델이잖아
00:50:23근데 왜 오아라 집에 그 목걸이가 있었을까?
00:50:29가서 확인해보면 알겠지
00:50:31준비해
00:50:33뭔 준비?
00:50:35먹거리 출처 알았잖아
00:50:36가서 확인해 봐야지
00:50:38지금?
00:50:40아
00:50:41나 오늘 너무 고됐다
00:50:43피도 잘 안 통해 손해
00:50:4520년 만에 찾은 먹거리야
00:50:48아
00:50:49야
00:50:50알지
00:50:51아는데
00:50:52그냥 그렇게 몰래 가지 말고
00:50:54정식으로 은선호 회장으로
00:50:56딱 약속 잡고 만나면
00:50:57너도 좋고 나도 좋고
00:51:00먹거리를 도둑맞고도
00:51:01신고조차 안 했는데
00:51:02약속 잡고 만나서 물어보면
00:51:04얘 회장님 사실은요
00:51:06이렇게 순순히 말하겠냐?
00:51:09차라리 몰래 들어가서
00:51:10내가 직접 조사하는 게 빨라
00:51:12아 빨리 준비해
00:51:30내가 잡았는데 가긴 어딜 가시나?
00:51:34고객님!
00:51:35야 저 여자가 여기 어떻게 왔지?
00:51:38설마 우리 지금 미행 당한 거야?
00:51:46어쩌려고?
00:51:47가만히 좀 있어봐
00:51:49일단 앉아
00:51:52빨리
00:51:53자 준비하시고
00:51:58아 안녕하세요
00:51:59아래층에 새로 오픈한
00:52:01유기농 수제 베이커리
00:52:03빵야빵야빠티셜 싸나이라고 해요
00:52:05제가 케이크를 좀 만들어 왔거든요
00:52:08바쁘시겠지만
00:52:09잠깐만 나오셔서
00:52:10우리 쌍판댁
00:52:13안면 좀 틀까요 우리?
00:52:15두고 가세요
00:52:18음?
00:52:19아 변호사님 바쁘시구나
00:52:22그래도 그 이웃끼리
00:52:24안면은 트고 지내면 좋을 텐데요
00:52:26그러지 마시고
00:52:27잠깐만
00:52:28잠깐만 나오셔서
00:52:30가지고 들어가시죠
00:52:31이런 시간에
00:52:32나와서 갖고 들어가겠다 그치
00:52:34내 말이
00:52:34아니 저 여자야 왜 이렇게 질척되냐
00:52:38어차피 먹지도 않은데
00:52:39케이크 쪼가리 하나 가지고
00:52:42아니 그러니까 두고 가시라고요
00:52:47변호사님이 아주 부쩍
00:52:49정말이지 그냥
00:52:50많이 많이 바쁘시구나
00:52:53그래요
00:52:54그럼
00:52:55케이크 쪼가리 아래 놓고 갈 테니까
00:52:58뒷조대로 하세요
00:53:00뒷조대로 하세요
00:53:01좀
00:53:02많이 바쁘신 것 같으니까
00:53:05일단 내려놓고
00:53:063층부터 배달 가자
00:53:15그러니까 1층에 빵집이 오픈하는데
00:53:18저 가게 주인과 저 여자가 친구다
00:53:21앞으로 우리를 우연히 만나도
00:53:25알아보진 못하겠지
00:53:26넌 그때 잠깐 변장했었고
00:53:28나는 미친 척만 했으니까
00:53:31쫌
00:53:33ㅇㅇ
00:53:33ㅇㅇ
00:53:34ㅇㅇ
00:53:35ㅇㅇ
00:53:36ㅇㅇ
00:53:38ㅈㅇ
00:53:40ㅇㅇ
00:53:42뭐가 이렇게 커?
00:53:46ㅇㅇ
00:53:47ㅇㅈ
00:53:472층 변호사님 꺼네
00:54:24أين تبعى؟
00:54:26سيكون لديك صحيح
00:54:26ماذا؟
00:54:32سيكون لديك صحيح
00:54:35المترجم للفعل
00:54:35سيكون لديك صحيح
00:54:36ماذا؟
00:54:36سيكون لديك صحيح
00:54:38ويجب أن تبعيبكم
00:54:39هل أنت؟
00:54:42مهارة؟
00:54:43هذا مجلسك
00:54:48frightening
00:54:49احصت
00:54:49انتهasse
00:54:49احصت
00:54:49ا thats
00:54:50احصت
00:54:50احصت
00:54:51احصت
00:54:52احصت
00:55:01احصت
00:55:17احصت
00:55:23انا ذاهبا
00:55:25tinha...
00:55:26لا بغاني طالبما فمتعجب
00:55:27انا بغاني ضد جذال
00:55:29بغاني كنف
00:55:30لا تتسجل
00:55:32بغاني ليه
00:55:33يا رجل
00:55:41وخمص
00:55:45وخمص
01:00:48واحدة
01:00:58مجددا
01:01:00تعلم
01:01:27مرحبا.
Comments