Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Yumis Cells S03E01 [Full Movie] [Full Episodes]Full EP - Full
Transcript
00:00:28You
00:00:44You
00:01:02I
00:01:17I
00:01:19I
00:01:19I
00:01:19I
00:01:20I
00:01:21I
00:01:21I
00:01:21I
00:01:22I
00:01:22I
00:01:23I
00:01:25I
00:01:25I
00:01:26I
00:01:27I
00:01:27I
00:01:30I
00:01:31I
00:01:31I
00:01:31I
00:01:31I
00:01:32I
00:01:32I
00:01:33I
00:01:33I
00:01:33I
00:01:33I
00:01:33I
00:01:34I
00:01:34I
00:01:35I
00:01:35I
00:01:35I
00:01:37I
00:01:37I
00:01:37I
00:01:37I
00:01:37I
00:01:38I
00:01:38I
00:01:38I
00:01:41I
00:01:41I
00:01:41I
00:01:41I
00:01:42I
00:01:42I
00:01:42I
00:01:43I
00:01:43I
00:01:43I
00:01:43I
00:01:43I
00:01:43I
00:01:43I
00:01:43I
00:01:43I
00:02:11I
00:02:12I
00:02:12I
00:02:12I
00:02:13I
00:02:14I
00:02:14I
00:02:14I
00:02:14I
00:02:14I
00:02:14I
00:02:26I
00:02:27I
00:02:28I
00:02:41I
00:02:42I
00:02:42I
00:02:44I
00:02:54I
00:02:56I
00:02:58I
00:02:58I
00:02:58I
00:02:58I
00:02:59I
00:02:59I
00:02:59I
00:02:59I
00:03:02I
00:03:02I
00:03:04I
00:03:04I
00:03:05I
00:03:05I
00:03:05I
00:03:05I
00:03:07I
00:03:07I
00:03:07I
00:03:07I
00:03:10I
00:03:10I
00:03:10I
00:03:11I
00:03:13I
00:03:30I
00:03:31I
00:03:32I
00:03:32I
00:03:32I
00:03:32I
00:03:35I
00:03:35I
00:03:36I
00:03:36I
00:03:36I
00:03:38I
00:03:38I
00:03:39I
00:03:39I
00:03:39I
00:03:39I
00:03:39I
00:03:40I
00:03:40I
00:03:40I
00:03:41I
00:03:41I
00:03:41I
00:03:42I
00:03:42I
00:03:43I
00:03:43I
00:03:45I
00:03:45I
00:03:45I
00:03:45I
00:03:46I
00:03:46I
00:03:46I
00:03:46I
00:03:46I
00:03:46I
00:03:47I
00:03:47I
00:03:47I
00:03:48I
00:03:48I
00:03:48I
00:03:48I
00:03:49I
00:03:49I
00:03:49I
00:03:49I
00:03:50I
00:03:53I
00:04:06I
00:04:07I
00:04:07I
00:04:07I
00:04:08I
00:04:08I
00:04:08I
00:04:09I
00:04:12I
00:04:12I
00:04:14I
00:04:14I
00:04:15I
00:04:15I
00:04:15I
00:04:15I
00:04:15I
00:04:15I
00:04:19I
00:04:19I
00:04:20I
00:04:24I
00:04:35I
00:04:36I
00:04:37I
00:04:37I
00:04:37I
00:04:41I
00:04:42I
00:04:42I
00:04:42I
00:04:42I
00:04:43I
00:04:43I
00:04:43I
00:04:43I
00:04:44I
00:04:44I
00:04:44I
00:04:44I
00:04:44I
00:04:44I
00:04:44I
00:04:44I
00:04:44I
00:04:44I
00:04:49I
00:04:53I
00:04:55I
00:04:55I
00:04:55I
00:04:56I
00:04:59I
00:05:00I
00:05:15I
00:05:16I
00:05:17I
00:05:18I
00:05:19I
00:05:19I
00:05:20I
00:05:20I
00:05:44I
00:05:46I
00:05:46I
00:05:46I
00:05:46I
00:05:46I
00:05:47I
00:05:47I
00:05:47I
00:05:48I
00:05:49I
00:05:49I
00:05:50I
00:05:51I
00:05:51I
00:05:51I
00:05:52I
00:05:52I
00:05:52I
00:05:53I
00:05:53I
00:05:53I
00:05:54I
00:05:54I
00:05:54I
00:05:55I
00:05:57I
00:05:58I
00:06:00I
00:06:01I
00:06:01I
00:06:01I
00:06:02I
00:06:02I
00:06:03I
00:06:03I
00:06:03I
00:06:03I
00:06:35I
00:06:36I
00:06:45I
00:06:47I
00:06:47I
00:06:49I
00:06:50I
00:06:53I
00:06:53I
00:06:56I
00:06:57I
00:06:58I
00:07:00I
00:07:01I
00:07:05I
00:07:06I
00:07:06I
00:07:08I
00:07:08I
00:07:08I
00:07:11I
00:07:13I
00:07:15I
00:07:16I
00:07:16I
00:07:16I
00:07:16I
00:07:27I
00:07:31I
00:07:32I
00:07:32I
00:07:33I
00:07:33I
00:07:34I
00:07:34I
00:07:34I
00:07:34I
00:07:34I
00:07:38I
00:07:39I
00:07:39I
00:07:39I
00:07:39I
00:07:40Yeah, that guy! What are you talking about?
00:07:43You're going to be like this!
00:07:45You're like this!
00:07:47This feeling was like...
00:07:50I wonder if it was a skydiving.
00:07:54So?
00:07:55It's like a feeling?
00:07:57What?
00:08:02I don't know if it's going to fall in love.
00:08:05I'm going to have to go again.
00:08:08I don't know.
00:08:09I can't read it.
00:08:09It's like you're going to have to go out.
00:08:11It's the last thing I want to use.
00:08:13I don't know.
00:08:15I don't know.
00:08:16I don't know.
00:08:19I really don't know.
00:08:20You're not going to use this.
00:08:37Hi!
00:08:38Oh?
00:08:38Oh?
00:08:41Wow, really cool.
00:08:43Oh, thank you.
00:08:44Oh, you're welcome!
00:08:46Oh, so what?
00:08:53Oh, he's got him.
00:08:55Oh, he's got him.
00:09:00Oh, he's got him!
00:09:01He's got him!
00:09:02Oh, he's got him!
00:09:04Oh, he's got him!
00:09:05Oh, he's got him!
00:09:05I'm so happy to have you here, everybody.
00:09:06Go, go.
00:09:08I was so happy to have you here.
00:09:10Come on, come on.
00:09:18I'm so happy to have you here.
00:09:20I'm so happy to have you here.
00:09:23I'm so happy to have you here.
00:09:23Go.
00:09:24Take care, take care.
00:09:24I'm so happy to have you here.
00:09:24Because you go here.
00:09:26He's like, oh!
00:09:27He's like, I'm sitting here.
00:09:31And you can get me home.
00:09:33And you can get me home.
00:09:35Okay, perfect.
00:09:38Well, it's time to fight.
00:09:44Okay, perfect.
00:09:49Okay, perfect.
00:09:54Okay, perfect.
00:10:02우리 하지 말고.
00:10:05작작 놀라고?
00:10:06어.
00:10:12전화할게요.
00:10:13네.
00:10:19안녕하세요.
00:10:31누구셔요?
00:10:32작가님, 접니다요.
00:10:38왔어?
00:10:40아휴.
00:10:43우리 유미 작가님, 작품에 대한 헌신이 대단하십니다요.
00:10:49나 커피 내리고 있었는데 커피 줄게.
00:10:51좋지?
00:10:54와, 좋다.
00:10:58야, 해밍웨이가 이런 말을 했대.
00:11:01인생을 쓰려면 먼저 인생을 살아야 한다.
00:11:05우와, 너 해밍웨이도 알아?
00:11:07야, 나 출판사 편집자 와이프 3년차야.
00:11:11서당계 3년이라고 나도 이제 풍을 좀 웃거든요.
00:11:15그래서 이 진정한 인생을 추구한 해밍웨이가 결국에 어떻게 됐는지 알아?
00:11:21자기 머리에 총 쏘고 죽었어.
00:11:24아휴, 걱정마.
00:11:26나는 해밍웨이 같은 대작가도 뭣도 아니거든.
00:11:29그냥 하도 안 써지는데 윤피디님이
00:11:32스카이다링 직접 해보면 감이 오지 않을까요? 해서 한 거야.
00:11:37야, 피기가 문제구만.
00:11:40아니, 작가한테 그건 왜 보내?
00:11:42윤피디님은 좀 어떻대?
00:11:45어?
00:11:45잘 깔아 골절이 금방 낫겠냐?
00:11:48아니, 왜 그렇게 그리 안 써져?
00:11:51몰라, 나도.
00:11:53너 벌써 네 편이나 히트 시켰잖아.
00:11:56명실상부 히트작가라고.
00:11:58그냥 한 편쯤은 망해도 된다 생각하고 마음 편하게 써.
00:12:02너 그거 부담 때문에 그래.
00:12:06부담 때문은 아닌 것 같고.
00:12:09그럼 왜 그래?
00:12:10아니, 네가 지금 뭐 돈 걱정이 있냐?
00:12:13아님 나처럼 애한테 매워살기를 하냐?
00:12:15아무때나 갈 수 있고, 아무데나 갈 수 있고.
00:12:19아, 이렇게 전망 끝내주는 작업실에 팬들은 네 글만 기다리고 있고.
00:12:24아니, 대체 뭐가 문제야?
00:12:27너무 걱정이 없어서 그런가 싶어?
00:12:30너 지금 나 염장 지르냐?
00:12:32아니, 미안한데 진짜 그런가 싶어.
00:12:35너무 문제가 없는 게 문제야.
00:12:41뭐랄까.
00:12:42삶이 무미건조하달까?
00:12:48여행이라도 다녀와.
00:12:50유럽 같은데.
00:12:52다녀왔잖아, 저번에.
00:12:54근데?
00:12:55좋았어.
00:12:58너무 좋다.
00:13:01하고 끝이더라고.
00:13:03스카이다이빙처럼.
00:13:03아 비하세가 encry드 다이빙처럼.
00:13:06빨리 나오지 마.
00:13:07아아!
00:13:07별로 안 내ления?
00:13:07아아아아악!
00:13:08아아아아아아아아아아악!
00:13:09아아아아아아악!
00:13:11아악!
00:13:12제가 일을 신고했으면 좋겠다.
00:13:26우선은 autom.
00:13:32I was so impressed.
00:13:36I was so impressed.
00:13:41But...
00:13:46I was just going to go down.
00:13:50I just want to go down.
00:13:52It's not like that.
00:13:55and that's not what you want to do.
00:13:58It's like a trip.
00:13:59Yes!
00:14:01It's like a trip.
00:14:03You can't do it.
00:14:06I don't have any time long.
00:14:09I don't have any time long.
00:14:10I don't have any time long.
00:14:10But you,
00:14:12if you're a romance artist,
00:14:13you're going to be like a girl.
00:14:18So,
00:14:19you know what I'm saying?
00:14:20I don't let her go.
00:14:22But it's bad.
00:14:28But I can't.
00:14:29That's what it's all I've seen.
00:14:31Well, I've seen her in this case just the same thing.
00:14:32I can't wait for her.
00:14:35But that's not what I'm going to get.
00:14:40I can't wait for her.
00:14:42It's really weird.
00:14:47Why?
00:14:47Why is that...
00:14:55The city has disappeared from the forest.
00:15:01The primary cell, the primary cell, the primary cell is growing.
00:15:09The primary cell has disappeared from the forest.
00:15:12Where did she go?
00:15:21Hey, hey!
00:15:23Hey!
00:15:25Why?
00:15:27Where did she go?
00:15:28Why?
00:15:32What?
00:15:32What?
00:15:37사랑이도 사라진 거야?
00:15:44지난주에도 둘이나 없어졌는데 사랑이도 사라지고...
00:15:49다들 어디로 간 거야?
00:15:58사랑이가...
00:16:00요즘 되게 지루해했어.
00:16:08하루하루가 지겹다, 정말!
00:16:10잘!
00:16:16유미가 3년째 연애를 안 하니까 할 일이 없지.
00:16:21그래서 어디 간 건데 가출한 거야?
00:16:26사랑아!
00:16:28본심아!
00:16:30씨로씨로야!
00:16:31니들 어딨어?
00:16:32다들 심아!
00:16:34사랑아!
00:16:35이제 나와라!
00:16:42나와라!
00:16:43사랑아!
00:16:44본심아!
00:16:46어딨어?
00:16:47어!
00:16:48어!
00:16:48조심해!
00:16:49어!
00:16:51사랑아!
00:16:52본심아!
00:16:52어딨어?
00:16:54어?
00:16:54어?
00:16:55저게 뭐야?
00:16:59뭐야 뭐야?
00:17:01몰라...
00:17:02나도 모르는 게 우리 마을에 있었어?
00:17:05му 들어와!
00:17:13어!
00:17:14어?
00:17:24아af!
00:17:54What the hell are you doing?
00:17:56Is it a virus?
00:17:59It has been a virus.
00:18:03No...
00:18:06It's not...
00:18:07It's not...
00:18:12Sarah!
00:18:14Sarah!
00:18:15Sarah!
00:18:16It was a virus!
00:18:20What is it?
00:18:26It is just a virus.
00:18:33It is not a virus.
00:18:41I'm thirsty.
00:18:44Just a word...
00:18:45I'm so busy.
00:18:47I'll be a lot of people and see things that I don't have any fear.
00:18:50I don't have any fear of being angry.
00:18:52So.
00:18:53I don't have any love to do so.
00:18:55But my problem is...
00:18:59I'm so busy.
00:19:01What?
00:19:02I mean, I'm tired, and I'm tired.
00:19:04I don't care about it.
00:19:08I don't know why.
00:19:11Like the beginning.
00:19:14Not feeling like I have no feeling like I've been on the road.
00:19:17I can't say it would be a bit like that.
00:19:21I'm about to think that, and I'm going on 30.
00:19:23But I'm in the midst of the heart and my mind is in the 80 years.
00:19:25I suppose...
00:19:27I suppose...
00:19:28That was so bad.
00:19:29But I suppose...
00:19:32I would get a good weight, but I would do that a little bit.
00:19:40It's like you're under the dead, and then you're under the dead.
00:19:41I think I'm a little bit nervous when we work on it.
00:19:48What about this?
00:19:50I've been to 19 years.
00:19:51Oh, when I say 19...
00:19:53How many years?
00:19:55I'm going to go through my life, but I've learned a lot about it.
00:20:03I can't stand by.
00:20:17Yes, I'm going to come back.
00:20:19Yes, I'm just going to go.
00:20:20Ah, yes.
00:20:22How are you doing?
00:20:23How are you?
00:20:24Oh, oh, I'm crazy!
00:20:27Excuse me, excuse me, excuse me, excuse me, excuse me...
00:20:29Oh, no!
00:20:34My husband was a good job!
00:20:36So, I was like a good job at all.
00:20:39I'd like to be an old time.
00:20:41I'll be like, no...
00:20:41You know, I'll be like a good job.
00:20:43No, I didn't care.
00:20:44I was like the guy, but I was like a good job.
00:20:46I was like the guy.
00:20:46Oh, good job!
00:20:50So I was like, okay, I'm just like,
00:20:53I'm going to go.
00:20:54So, I'm going to go.
00:20:56He's just going to go.
00:20:57I'm going to go.
00:20:59I'm going to skydiving experience.
00:21:04But...
00:21:06I'm going to go.
00:21:07I'm going to be a little bit of a little bit.
00:21:09So, I'm going to be a new PD.
00:21:12He's very emotional and emotional.
00:21:15Oh, no.
00:21:17He's a very emotional and emotional.
00:21:21I don't know what he is saying.
00:21:23I have no idea.
00:21:25It's no idea how much he is supposed to be.
00:21:28You don't have to worry about it.
00:21:29Anyway, all right.
00:21:31Yeah.
00:21:44Now we get to go.
00:21:47They were all related to Hino Elak.
00:21:55I don't know if you were here.
00:21:58You were really amazing.
00:22:04Guys!
00:22:05It's finally coming.
00:22:07Let's go.
00:22:11What do you think?
00:22:17You got your little sleep.
00:22:20You're in the sleep.
00:22:21You got your sleep.
00:22:23You got your little sleep.
00:22:24I have a lot of sleep.
00:22:25Oh, you son!
00:22:29You're in the sleep.
00:22:31You got your sleep.
00:22:32Pass!
00:22:33Pass!
00:22:41I'm so sorry.
00:22:45I'm so sorry.
00:22:46I'm so sorry.
00:22:46I'm so sorry.
00:22:47I'm so sorry.
00:22:47We're listening to music and singing.
00:22:50We're playing a song.
00:22:53So...
00:22:54I don't know how to get out of history.
00:22:59I'm so sorry.
00:23:02I'm so sorry.
00:23:03You're so sorry.
00:23:04What am I so sorry?
00:23:06I'm so sorry.
00:23:09I don't care.
00:23:12We are so sorry.
00:23:13We're not here.
00:23:16We don't like this.
00:23:17I'm so sorry.
00:23:21We don't care.
00:23:21We don't care.
00:23:22I don't care.
00:23:24I don't care.
00:23:27Let's go!
00:23:29Let's go!
00:23:30Let's go!
00:23:39Oh!
00:23:40出来 정이!
00:23:41흉..
00:23:43화장실!
00:23:46더 이상 연애 상대를 찾지도
00:23:49경계하지도 않는다
00:23:51
00:23:52나도 곧 여기오게 될지도 몰라
00:23:55뭐?
00:23:56나도 요즘 할일도 없고
00:23:58자꾸 졸려
00:24:00사랑이도 사라지기 전에
00:24:01매일 졸리다고 했었어
00:24:03안 돼!
00:24:05oh
00:24:08no
00:24:09I don't want to get all I'm
00:24:12but I'm
00:24:12the only one
00:24:14I
00:24:16I
00:24:17I
00:24:19I
00:24:19I
00:24:19I
00:24:19I
00:24:19I
00:24:20I
00:24:20I
00:24:23I
00:24:24I
00:24:25I
00:24:25I
00:24:26You know, it's a lot of people who don't care about it, isn't it?
00:24:31What is it like?
00:24:34I don't have to go down the sky.
00:24:42And the world is the most emotional and sexual pd.
00:25:00Then she's going to be more clean and clean.
00:25:14Hello.
00:25:17Hello.
00:25:19Hello.
00:25:20I'm the director.
00:25:22I'm the director.
00:25:23Hello.
00:25:24Hello.
00:25:25Come on.
00:25:26Hello.
00:25:26Come on.
00:25:27Come on.
00:25:31Hello.
00:25:33I'm the director.
00:25:35Come on.
00:25:35Come on.
00:25:37Hi, my friend.
00:25:46Hi.
00:25:47Hello.
00:25:48Hi.
00:25:50Hi.
00:25:51Hi.
00:25:52I am a director of the family of St. Yumi.
00:25:54I am a director of the Bette Nae.
00:25:57Yes, I am.
00:25:59Come here.
00:26:00Yes.
00:26:01It's really funny.
00:26:03It's like a chimpact.
00:26:07It's the chimpact of the PD.
00:26:09It's going to be more significant.
00:26:15Oh, it's a chimpact of the PD.
00:26:18Yes, I will.
00:26:19Please take a look.
00:26:20Please take a look.
00:26:21It's not a name.
00:26:23Yes.
00:26:24It's a name?
00:26:25Yes.
00:26:28Yes.
00:26:31Yes.
00:26:32Yes.
00:26:33Yes.
00:26:34No, no.
00:26:36No, no.
00:26:38No, no.
00:26:41No, no.
00:26:51I'm going to go first.
00:26:54I'll see you next week.
00:26:56I'll see you next week.
00:26:57Yes, I'll see you next week.
00:29:02So, you have to go to the office and go to the office?
00:29:04Yes.
00:29:05But you're also going to take care of me.
00:29:08We're going to have two years ago.
00:29:19Let's read it.
00:29:21Yes.
00:29:31You're the most emotional person in the world.
00:29:33You're the most emotional person.
00:29:35What do you think of the reaction?
00:29:38It's so funny.
00:29:40I'll do it again.
00:29:42Are you ready?
00:29:43Are you ready?
00:30:02Do you want to make a decision?
00:30:07Yes.
00:30:08Let's make a decision.
00:30:10It's possible to make a decision.
00:30:11It's possible to make a decision.
00:30:16I want you to make a decision.
00:30:21I can't make a decision.
00:30:22You're welcome.
00:30:27Can I take a drink?
00:30:29No, I'm fine.
00:30:32I have a chocolate chocolate.
00:30:34Let's go.
00:30:37Ah, yes.
00:30:39You're welcome.
00:30:40No, no.
00:30:55You're welcome.
00:30:58You're welcome.
00:30:59You're welcome.
00:31:00You're welcome.
00:31:01You're welcome.
00:31:01Ah, yes.
00:31:02You're in the Mar-Doug.
00:31:05You're in the Mar-Doug.
00:31:05Yes.
00:31:07You're in the same neighborhood.
00:31:09You're in 545, right?
00:31:11Yes.
00:31:12Ah, right?
00:31:13Then I'll see you next week.
00:31:15Ah, yes.
00:31:16Well, you're in the summer.
00:31:17Well.
00:31:18Ah, yes.
00:31:26Ah, what did you do?
00:31:27And I'll go.
00:31:36Ah, it'll be fine.
00:31:43Ah.
00:31:47No, you're in.
00:31:47How are you going?
00:31:47But if you're going to be in.
00:31:48It's better than 짧.
00:31:50I'm gonna go for 10 minutes.
00:31:51I can't believe that.
00:31:53I want to go for 10 minutes.
00:31:58We're gonna go for 10 minutes.
00:31:59And we're gonna go for 10 minutes later.
00:32:0710 minutes later?
00:32:27I don't know.
00:32:53아직 안 가셨네요.
00:32:56한참 전에 나가셨잖아요.
00:32:58네.
00:32:58통화 처음 하느라.
00:33:00아, 네.
00:33:03545번 타시죠?
00:33:05네.
00:33:06작가님도.
00:33:08아, 네.
00:33:09아, 네.
00:33:13같은 버스.
00:33:15네.
00:33:20이 어색한 분위기.
00:33:22다른 버스 타고 간다고 할걸.
00:33:26이어폰 도로 끼자.
00:33:28차라리 음악을 듣는 게 자연스러울 것 같고.
00:33:30아니되는 거.
00:33:32아, 예의 세포야.
00:33:36대화가 자꾸 끊겨서 그래.
00:33:38심피디가 단답형이라.
00:33:39아니 된다.
00:33:40일행이 있는데 이어폰으로 귀 막는 거.
00:33:43그건 몹시 예의가 아니다.
00:33:46그치.
00:33:47예의가 아니긴 해.
00:34:12어, 왔다.
00:34:14우리 버스 왔네요.
00:34:30우리 동네에는 언제부터 사신 거예요?
00:34:34저는 7년 넘은 것 같아요.
00:34:373개월 됐습니다.
00:34:39아, 얼마 안 되셨구나.
00:34:40네.
00:34:41왜 이사 오신 거예요?
00:34:43출판사가 가까워서요?
00:34:44네.
00:34:45아, 출판사가 가까워서 오신 거구나.
00:34:50네.
00:34:54저는 국수회사 다닐 때 월세가 싸서 이사 온 건데
00:34:59나중에 작가가 되고 보니까 출판사가 가까운 거예요.
00:35:03그때는 제가 작가가 될 줄은 생각도 못 했었거든요.
00:35:07아, 네.
00:35:16원래 말씀이 없으신 편인가 봐요.
00:35:20아, 네.
00:35:28아, 침착하다는 게 참 다른 의미로 힘들구나.
00:35:33심 피디도 문제가 있구나.
00:35:36너무 말 짧은 것도 예의가 아니거늘.
00:35:38그러니까 차라리 이어폰을 끼는 게 낫다니까.
00:35:41그건 예의가 아니라고 했거늘.
00:35:43일행을 옆에서 또 음악을 듣다니
00:35:45어찌 그런 무례를 저지른단 말이냐.
00:36:10아, 아니!
00:36:12아, 아니!
00:36:22What're you talking about?
00:36:23Well, I think it's all the time you were home alone.
00:36:28I don't remember what you were talking about.
00:36:30I didn't even risk.
00:36:32What kind of money have you been listening to?
00:36:32I don't think so...
00:36:33That's what I have done?
00:36:33What's that?
00:36:35You don't have to get this.
00:36:36It's just be a good idea.
00:36:37I know that a lot.
00:36:40It's just a year ago.
00:36:40I don't know what to do.
00:36:41I don't know what to do.
00:37:15I don't think so.
00:37:16We're always going to my family.
00:37:18Okay.
00:37:20When can I go, we are going to ask if we need to go.
00:37:22We'll go back over.
00:37:27Ah....
00:37:28Anywhere we have to go?
00:37:31I'm sorry.
00:37:33Yeah.
00:37:34What are you asking?
00:37:36How should I ask you?
00:37:43I'm going to go to which side of the road.
00:37:48Yes?
00:37:49Can I go?
00:37:54It's a joke.
00:37:57Yes.
00:38:01I'm going to go to the other side.
00:38:02I'm going to go to the other side.
00:38:05I'm going to go to the other side.
00:38:07Yes.
00:38:08Yes.
00:38:09Yes.
00:38:10Yes.
00:38:10Yes.
00:38:11Yes.
00:38:11Yes.
00:38:20It's hard to do.
00:38:22It's hard to do.
00:38:36Yes.
00:38:38Yes.
00:38:38Yes.
00:38:40Yes.
00:38:40I will wait for now.
00:38:42Yes.
00:38:43Yes.
00:38:43Are you able to go to 5.50?
00:38:45Yes, I understand.
00:38:47But why?
00:38:48I'm going to go first.
00:38:50Yes?
00:38:51I'm going to talk to you so hard.
00:38:53You're going to need it.
00:38:54I'm going to talk to you about it.
00:38:58I'm fine.
00:38:59You're going to need it.
00:39:01I'm not going to do it.
00:39:02Yes, I'm going to see you.
00:39:04I'm going to see you next week.
00:39:08Oh, I'm going to go.
00:39:10I'll do it.
00:39:12I'm not tired.
00:39:14It's hard.
00:39:17A bit more tired.
00:39:18It's a munger27.
00:39:22It's a munger27.
00:39:26Let's go.
00:39:56Let's go.
00:39:57She's a kid.
00:39:59Is she still in the house?
00:40:03Don't forget to get tired.
00:40:05Don't forget to go.
00:40:05Don't forget to go.
00:40:07Don't forget to go and go.
00:40:19Let's go.
00:40:20I don't know what to do.
00:40:34It's still in the same direction.
00:40:35I'm going to go to the other side.
00:40:37No!
00:40:38I'm going to go to the gate!
00:40:53Hello?
00:40:56What?
00:40:57Is it your name?
00:41:00You're going to buy a little bit of a bun?
00:41:01Is it your name?
00:41:02You're going to buy a bun?
00:41:06It's a lot of fun.
00:41:06I see a bun?
00:41:07It's a lot of bun?
00:41:08I can buy a bun?
00:41:08The menu of the house is a bun?
00:41:10It's a bun?
00:41:12It's a bun?
00:41:12It's a bun?
00:41:17I'll give you 10 bucks.
00:41:23Sorry, but...
00:41:25I'm sorry.
00:41:25The cream of the cheese is the same.
00:41:27It's all in the 8 pieces.
00:41:30Ah...
00:41:30So, give me this one.
00:41:32Yes.
00:41:34Suck.
00:41:35Three?
00:41:36What's your name?
00:41:37What...
00:41:37Eight.
00:41:38You can't be enough.
00:41:40You can't be enough.
00:41:41I can't...
00:41:41I can't come.
00:41:45I can't be enough or to...
00:41:46What?
00:41:48Well, I met you.
00:41:50It's a bun.
00:41:52It's a bun.
00:41:57It's a bun.
00:42:01A bun.
00:42:03It's delicious.
00:42:05I'm a few years old.
00:42:08I'm a big fan.
00:42:09I'm a big fan.
00:42:12I'm a big fan.
00:42:14I'm a big fan.
00:42:14Ah, yes.
00:42:16Here we go.
00:42:18Yes, thank you.
00:42:24Yes, it's good.
00:42:25Yes, it's good.
00:42:26Yes, thank you.
00:42:27Yes, thank you.
00:42:29Yes, then...
00:42:30...
00:42:32...
00:42:34...
00:42:39...
00:42:41You're not a big sandwich!
00:42:43There are no rules.
00:42:47There are no rules.
00:42:47They're not just a rule.
00:42:50You're not a rule.
00:42:51I'm not a rule.
00:42:54I'm not a rule.
00:42:56There...
00:43:01They were all bought.
00:43:05Yes?
00:43:07It's a cream cream.
00:43:09I'll see you then.
00:43:10I'm going to buy it.
00:43:12And I'll buy it next.
00:43:16Oh...
00:43:17It's done.
00:43:19I'm not going to get you here.
00:43:21I'm always going to get you here.
00:43:23Yes.
00:43:25So...
00:43:28It's done.
00:43:30Then I'll give you an example.
00:43:32I'll meet you next year.
00:43:42It's time to go.
00:43:43It's time to go.
00:43:46It's time to go.
00:43:50After the night,
00:43:54there was a body of the body.
00:44:28I don't care.
00:44:44The only one who's going to the room is going to the room.
00:44:47It's all right, but it's not easy to go to the room.
00:44:52It's not easy.
00:44:54It's not easy.
00:44:54It's not easy.
00:44:55The password is very complicated.
00:44:59That's why you're not going to come here.
00:45:01Right?
00:45:03The people who don't have a password can be able to access the password.
00:45:06So, if you're going to...
00:45:09It's been a long time ago.
00:45:12It's been a long time ago.
00:45:21It's been a long time ago.
00:45:22And today.
00:45:27Oh, oh, oh.
00:45:28Hello, Ruby.
00:45:29Hey, if you want to be a dog?
00:45:32Oh, no, no, no.
00:45:33What are you talking about?
00:45:34Come, please.
00:45:38Follow me.
00:45:40Come on,ppa.
00:45:44Come on.
00:45:45Come on.
00:45:46Come on.
00:45:46Crouch.
00:45:49I'm here.
00:45:50I'm here.
00:45:52Look.
00:45:55How are you doing?
00:45:56Come on, bro.
00:45:58How are you doing?
00:45:59Come on!
00:46:00Yeah!
00:46:03The Maltese is the heart of the Yumi.
00:46:07Hello! I'm Yumi. What's your name?
00:46:11My name is Coco.
00:46:14Coco!
00:46:15Hi! My name is Coco.
00:46:17Coco is so pretty.
00:46:18My picture is more beautiful.
00:46:21So cute.
00:46:22Coco is so happy.
00:46:24It's so cute.
00:46:26I'm gonna enjoy you.
00:46:27I'm sorry.
00:46:29That's awesome.
00:46:29You look the waddle?
00:46:38It's very good.
00:46:38Wow!
00:46:38Hoek!
00:46:41That's what I didn't do.
00:46:43It's like a baby baby baby.
00:46:46I fell in love while we were murdered.
00:46:49You look back next to my daughter.
00:46:49My daughter's phone is outside.
00:46:50How can I help?
00:46:51It's a little cute.
00:46:52It is a little cute.
00:46:54I'm just cute and I'll give you some food for each other.
00:47:00I'm not sure if I can do it.
00:47:03Don't worry about it.
00:47:05I'm going to go.
00:47:07I'm going to go.
00:47:08I'm going to go.
00:47:08I'm going to go.
00:47:12Okay.
00:47:17I'm ready to go.
00:47:20She's a girl, I'm welcome!
00:47:23I'm going to go to my house.
00:47:24I'm going to go.
00:47:29I'm going to go to bed.
00:47:31I'm going to go to the summer.
00:47:32I'm going to go.
00:47:33I'm going to go.
00:47:34I'm going to go.
00:47:39I'm going to go.
00:47:41Oh, I'm going to go.
00:47:42Ruby's big picture,
00:47:43As you can sit down at the point of view,
00:47:44I will out into the room.
00:47:47So, since I lived in a long time,
00:47:52it's a dream.
00:47:57It's a dream, kids.
00:47:58I can't wait.
00:48:00The dream.
00:48:02It's a dreamer.
00:48:04My favorite dream is that I love this whole thing.
00:48:06Wow!
00:48:08Everybody!
00:48:08Oh, my God!
00:48:11Oh, my God!
00:48:12Look, look at this!
00:48:14Oh, my God!
00:48:16Mom, look, look!
00:48:19I'm so happy!
00:48:24Well, come back, my mom.
00:48:27Come back!
00:48:30This is a day that we saw.
00:48:32The Maltese's coming on...
00:48:37Today, are you going to show me?
00:48:39Here...
00:48:39It looks very far.
00:48:42I'll show you a little bit.
00:48:45I will show you a little bit.
00:48:46Oh, I'm so glad you got here.
00:48:49Oh, I'm so glad you got here.
00:48:50The town is like a fireball.
00:48:53It's like a fireball.
00:48:53It's like a fireball.
00:48:55Yeah.
00:49:02Why did she not come here?
00:49:04She didn't come here yet.
00:49:06That's right, Coco.
00:49:08Oh, she came here.
00:49:13The only problem is...
00:49:17...the human being.
00:49:27I'm going to go back to Shin P.D.
00:49:29Wait a minute.
00:49:37Hello?
00:49:38You're late.
00:49:41You're late, Shin P.D. is here.
00:49:42You're not here.
00:49:44I'm going to drive a taxi.
00:49:47What?
00:49:48I'm going to drive a taxi.
00:49:49I'm sorry.
00:49:53Okay.
00:49:53I'm going to run.
00:49:55I don't understand.
00:49:59You're not trying to hit that guy.
00:50:03You're gonna be your daughter.
00:50:30Hello, I'm sorry, but I'm late at the time.
00:50:36Coco, don't do it, don't do it.
00:50:42You have a dog?
00:50:45No, it's a friend of mine.
00:50:46I'm a friend of mine, but I'm a friend of mine.
00:50:48Come on.
00:50:49Go inside.
00:50:51Yes.
00:50:52Go, go.
00:50:56He's a clean one, but he's a lot.
00:51:00Go inside.
00:51:01Yes.
00:51:04Is that a dog's tired or a depression?
00:51:09Or is it a allergy?
00:51:12No, it's not.
00:51:13Oh, that's a幸せ.
00:51:16I was going to talk a bit about you, too.
00:51:21I think that you're going to think I'm going to talk to you.
00:51:24I'm going to talk to you soon.
00:51:27You'll never stop it.
00:51:32Yes.
00:51:40You're like I really like this.
00:51:42You like it?
00:51:43What do you want to eat?
00:51:45Yes, it's good.
00:51:47What do you want to eat?
00:51:48Coffee and orange juice.
00:51:51Then juice, please.
00:51:53Yes, please.
00:52:01Oh, it's a shame.
00:52:03It's because of the reason I started to make it natural.
00:52:06What are you doing?
00:52:08What are you doing?!
00:52:10What are you doing?!
00:52:11What are you doing?!
00:52:18It's really good.
00:52:21It's good.
00:52:22Have you been having a good night?
00:52:26Yes.
00:52:31You've been having a good night?
00:52:35Have you been having a good night?
00:52:37You've been having a good night, Mr. K.
00:52:38You've been having a good night!
00:52:39Have you been having a good night yet?
00:52:40No!
00:52:41Have you been having a good night?
00:52:53No!
00:52:57You're so cute.
00:52:58Yes, you're so cute.
00:52:59I need to go out.
00:53:00I started camping with Ko Ko.
00:53:03I was a kid in a day.
00:53:05I took a time to go to A'Gion Cafe.
00:53:08I met me in a cafe.
00:53:09We were together with a dog.
00:53:12Yes.
00:53:14I got to work right now.
00:53:16I'm going to be so cute.
00:53:17But I know I'm a little sweet,
00:53:18but it is so cute.
00:53:21I was really cute to see how you're born.
00:53:26It's just like a
00:53:27normal
00:53:28It's just a
00:53:29normal
00:53:29Yes?
00:53:31I think it's normal
00:53:31normal
00:53:36Right?
00:53:39It's normal
00:53:40It's normal
00:53:41It's normal
00:53:45Yes
00:53:55I'm not a bad guy. I'm not a bad guy.
00:54:00I'm a bad guy.
00:54:20I'm not a bad guy.
00:54:23I'm not a bad guy.
00:54:25I'm not a bad guy.
00:54:26Don't you do it?
00:54:27Don't you do it?
00:54:28You have to do it.
00:54:30You're the best.
00:54:31You're the best.
00:54:32You're the best.
00:54:41You're the best.
00:54:44You're the best.
00:54:45안녕하세요, 작가님.
00:54:45장피디님.
00:54:46이 앞에서 만났어요.
00:54:48늦어서 죄송합니다.
00:54:49들어오세요.
00:54:50신피디님 오셨어요.
00:54:52안녕하세요.
00:54:53안녕하세요, 피디님.
00:54:55어머!
00:54:57어머, 뭐야?
00:54:58왈티즈야?
00:54:59어머, 너무 귀여워.
00:55:00이름이 코프예요.
00:55:02너무 귀엽죠?
00:55:03너무 귀엽다.
00:55:04어머, 웬일이냐.
00:55:05코코.
00:55:06코코.
00:55:06자, 장피디님.
00:55:08뭐 드실래요?
00:55:09전 지금 커피 내릴 건데.
00:55:10저는 당연히 커피죠.
00:55:11아, 근데 무슨 커피예요?
00:55:14캡슐 세 개가 있는데 이거.
00:55:16와서 골라보세요.
00:55:18다행이다.
00:55:19분위기가 풀어졌어.
00:55:20다행이야.
00:55:22좋아할 일이 아니잖아.
00:55:24왜 이런 일에 감격해야 돼?
00:55:26감성아, 안 졸려?
00:55:28이제 회의할 거라.
00:55:29너 가서 자도 돼.
00:55:31앉아.
00:55:32오늘은 끝까지 지켜볼 거야.
00:55:42저는 작가님 이 부분이 너무 좋더라고요.
00:55:45뭐랄까, 감각적인 것 같아요.
00:55:48이거, 이거 분명히 반응 터질 거예요.
00:55:50진짜요?
00:55:50저도 좋았어요.
00:55:53여기서 심쿵 하더라고요.
00:55:54그치, 그치.
00:55:55나도.
00:55:56완전 떨렸어요.
00:55:58아, 별로라고 생각했는데 다행이다.
00:56:04신 피디님은 하실 말씀 없으세요?
00:56:13좋습니다.
00:56:15어, 진짜요?
00:56:16네.
00:56:17재밌게 봤는데요.
00:56:19별건 아니고 하나 걸리는 게.
00:56:21뭔데요?
00:56:24남주가 키우는 말티즈만인데요.
00:56:27견종을 바꿔야 할 것 같아서요.
00:56:31어, 왜요?
00:56:32여기서는 굉장히 영리한 개로 나오잖아요.
00:56:35네, 그렇죠.
00:56:36근데 말티즈는 지능이 낮잖아요.
00:56:41말티즈가 지능이 낮아요?
00:56:43똑똑한 줄 알았는데?
00:56:44지능이 높진 않죠.
00:56:45맞아.
00:56:46똑똑한 건 보더콜리 아니에요?
00:56:51말티즈도 똑똑해요.
00:56:56내 기분 안 좋으면 옆에서 조용히 있고.
00:56:59내 기분 좋으면 귀신같이 알고 공 물어오고.
00:57:02주인이 영통 오면 알아보고 짖고.
00:57:05얼마나 똑똑한데요?
00:57:07그건 걔들은 다 하는 거 아닌가요?
00:57:09도마뱀이 아닌 이상?
00:57:14그건 그래요.
00:57:17우리 할머니 집에 시골을 잡은 정도.
00:57:18그거는 다 해요.
00:57:19그건 아니죠.
00:57:21저도 키우진 않지만 개에 대해서 조금 아는데요.
00:57:26작가님, 혹시 이거 읽어보셨어요?
00:57:28스탠리코렌의 개 지능 순위에 따르면 79가지 개 품종 중에 말티즈는 59위라고 나와 있어요.
00:57:3659위요?
00:57:37진짜?
00:57:37말티즈 머리가 왜 이렇게 나빠?
00:57:40공인된 거면 진짠가 보다.
00:57:42통계일 뿐이죠.
00:57:44실제로 키워보면 달라요.
00:57:46쟤는 사랑, 감정을 다 안다니까요.
00:57:48감정적인 반응하고 지능은 다르죠.
00:57:51여기 또 다른 자료도 있어요.
00:57:54지능은 문제 해결 능력과 훈련 능력으로 축적된다.
00:57:58그러니까 말씀하신 공감 능력하고는 전혀 관계가 없고요.
00:58:07그래서 하고 싶은 말씀이...
00:58:10작가님, 글에 나오는 개는 천재견 수준이거든요.
00:58:14이 정도의 대활약을 하려면 더 똑똑한 견종이어야 될 것 같습니다.
00:58:18그 말도 일리가 있다.
00:58:24오, 신술록이 상당히 치밀한 데가 있네.
00:58:28좋아, 그럼 견종을 보더클리로 바꾸는 게 나아.
00:58:32야, 스톱 스톱!
00:58:34야, 작가 세포!
00:58:34너 지금 자존심도 없이 저 말을 듣겠다는 거야?
00:58:37팩트 체크가 중요하니까.
00:58:40말티즈가 멍청한 게 팩트라면 바꾸는 게 나아...
00:58:42팩트는 무슨 팩트야?
00:58:45팩트도 아니지만...
00:58:47팩트 읽지라도 저 말을 수긍하면 안 되는 거 몰라?
00:58:50지금 말티즈 앞에서 말티즈 머리 나쁘다는 소리 하는 것 봐.
00:58:54이건 명백한 인종차별이라고!
00:58:59견종차별이겠지?
00:59:01그것도 모르게...
00:59:02하여튼!
00:59:03우리 코코, 상처받았다고!
00:59:05걔가 그걸 어떻게 알아들어?
00:59:07왜 몰라, 다 알아!
00:59:08강아지들은 사람 말투만 듣고도 욕인지 칭찬인지 다 안다고 했어!
00:59:16저 제스텍이가...
00:59:18감히 전 세계 말티즈 견주들을 모욕해?
00:59:26근데 그...
00:59:28보더콜리는 너무 크잖아요.
00:59:30그래서 소연견이어야 남주랑 어울릴 것 같아요.
00:59:34아, 그럼 푸들은 어떨까요?
00:59:35맞아! 푸들도 되게 똑똑하대는데?
00:59:38신 피디님!
00:59:40그거 아세요?
00:59:432022년 브라질에서 열린 세계 동마스터 클래식 준우승은 루카스라는 말티즈 종이였어요.
00:59:50어머, 진짜요?
00:59:52동마스터 클래식이요?
00:59:54무려 품종견 300마리 중에서 준우승.
00:59:56그게 무슨 의미냐?
00:59:58훈련 능력에 따라 동물의 지적 능력은 달라진다는 거죠.
01:00:03타고난 지능이라는 건 잘못된 결과라는 반증이고요.
01:00:06마이티즈도 똑똑하구나.
01:00:08역시.
01:00:09원래 멍청한 개는 없네.
01:00:10다 주이나 하기 나름이야.
01:00:12이래도 마이티즈 지능이 낮은 게 상식이라고 생각하세요?
01:00:16전 상식 아닌 것 같은데요?
01:00:18제 의견이었을 뿐입니다.
01:00:21크게 글 전개서 걸리는 건 아니고요.
01:00:25아, 그래. 그럼 그냥 마이티즈로 가요.
01:00:27마이티즈 좋아요.
01:00:28귀엽고 떨떨하고.
01:00:30네.
01:00:40하하, 꼬리 내리는 거 봐라.
01:00:43역시 페트로 조져야 돼.
01:00:45근데 그게 진짜야?
01:00:47동마스터 클래식?
01:00:49난 처음 듣는 이야기인데.
01:00:50됐어.
01:00:51응.
01:00:51저 제스탱이 입 다물었으니까.
01:00:53됐어.
01:00:54어?
01:00:55뭐야?
01:00:56너 벅진 거야?
01:01:07수고하셨습니다.
01:01:09수고하셨습니다.
01:01:10수고하셨습니다.
01:01:10파이팅입니다.
01:01:12꼬꼬 아니에요.
01:01:13꼬꼬 안녕.
01:01:17꼬꼬, 손.
01:01:18아이고, 잘한다.
01:01:20아이고, 잘한다.
01:01:21아이고, 잘한다.
01:01:22아이고, 잘하지.
01:01:23이렇게 똑똑한데.
01:01:25이렇게 똑똑한데.
01:01:26지능이 낮으니까 바꾸자고?
01:01:28머리야 방구야?
01:01:30머리야 방구야?
01:01:31그치?
01:01:32그치?
01:01:35그치?
01:01:36어라?
01:01:38꼬꼬야, 잠깐만.
01:01:46네, 신 피디님.
01:01:47작가님.
01:01:49제가 서류 봉투를 두고 온 것 같아서요.
01:01:52봉투요?
01:01:53잠시만요.
01:01:55아, 네.
01:01:57여기 있네요.
01:01:59다행이네요.
01:02:00죄송한데 제가 내일 잠시 들려도 될까요?
01:02:03한 5시쯤 갈 수 있을 것 같습니다.
01:02:05네.
01:02:05아무 때나 오세요.
01:02:06전 쭉 여기 있으니까.
01:02:08감사합니다.
01:02:09네.
01:02:10아, 참.
01:02:12그리고 아까 말씀하신 브라질 동마스터 클래식 있죠?
01:02:17그게 정확히 어떤 대회죠?
01:02:20결과를 어디서 봐야 하는지 못 찾겠어서요.
01:02:29아, 못 찾으셨구나.
01:02:32저는 영문 기사로 본 거라.
01:02:35아, 혹시 링크를 보내주실 수 있나요?
01:02:42침착하고 이성적인 피디라더니.
01:02:45맞네.
01:02:46더럽게 침착하고 더럽게 이성적이네.
01:02:48따지기 왜 이렇게 따져?
01:02:50모르니까 뻥을 왜 치냐고.
01:02:55링크요?
01:02:56네.
01:02:58궁금해서요.
01:02:59말티즈가 세계대회에서 준우승까지 했다는 게 신기해서?
01:03:02그게 뭐가 그렇게 신기해요?
01:03:04말티즈가 똑똑할 수도 있는 거죠.
01:03:06제가 아는 말티즈는.
01:03:08뭐, 말티즈를 뭘 또 아세요?
01:03:14말티즈...
01:03:16똥도 먹지 않나요?
01:03:25이 순간 또 하나의 세포가 긴 동면에서 깨어났다.
01:03:35지금 똥 먹는 개라고 하셨어요?
01:03:38아, 이건 제 사견인데.
01:03:40그, 말티즈...
01:03:41어, 차왔다.
01:03:42죄송합니다. 내일 가겠습니다.
01:03:46이, 여보세요?
01:03:48여보세요?
01:03:51코코야, 듣지마.
01:03:53방금 저 말은 못 들은 걸로 해.
01:03:58아이, 씨발 간만에 정신이 존나되네.
01:04:03아이, 계단 존나 힘들어, 이샤.
01:04:04아이, 근데 뭐, 우리 말티즈가 똥을 먹는다고?
01:04:08아, 이게 똥이야, 말이야, 방구야!
01:04:10이런 씨바나 먹을 놈 뚫린 입이라고 존나 따드네!
01:04:13똥은 니가 처먹으라, 이 개같은 새끼야!
01:04:15똥은 니가 처먹으라, 이 개같은 새끼야!
01:04:16똥은 XX이 치면 XX 나는데
01:04:17너랑 처먹어, 너랑 처먹어, XX!
01:04:21나는 신경 쓰고 있는 건가
01:04:24나 눈 뜰듯하는 건가
01:04:27나 눈 보트하는 건가
01:04:27매서고 눈빛을 붙이는 건가
01:04:29그냥 를 티를 본 건가
01:04:32
01:04:32하루 종일 바쁜 내 머릿속
01:04:36이런 마음 알지 못 하게
01:04:39계속 감춰둘 거야
01:04:46Are you going home to come to the house?
01:04:49There's no way to go to the house.
01:04:51We don't have any house to go to the house anymore.
01:04:53There's no way to go!
01:04:53Put some food to the house in there!
01:04:55Shin Sly, I'm sure you got him completely.
01:04:59Shin PD, what's it?
01:05:02What the hell!?
01:05:03You're driving!
01:05:05How long have you been driving?
01:05:06How long have you been driving?
01:05:07How long have you been driving?
01:05:08You're driving!
01:05:09Come on, come on!
01:05:10The director.
Comments

Recommended