- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:00:37Sen, a favor, dale caedas
00:00:41Soil sobre
00:00:48Ya, izquierda
00:00:51Baita
00:00:52¿Qué pasa?
00:00:54No pasa nada...
00:00:55Lo ha pani, lo ha pani, lo ha pani..
00:01:03Ya, ya, ya!
00:01:04Pensar con el pacote sencillo, por qué va?
00:01:05¡Pario! ¡Pario, a para chacrón!
00:01:06¡Pario! ¡Pario!
00:01:07¡Pario! ¡Pario, a para chacrón!
00:01:22¡Ay, no! ¡Ay, no! ¡Ojos de esto!
00:01:37¡Listos!
00:01:40¿No lavas?
00:01:43¿Dónde va?
00:01:43¿No? ¿Dónde va?
00:01:46¡Ay, esto es un montón de agedשות!
00:01:51¿Dónde va?
00:01:53¿owanie?
00:01:53¿Toda esta...
00:01:53¡Bom grande!
00:02:00¡Todo cuando!
00:02:02¿Qué pasa?
00:02:04¿Qué pasa?
00:02:06Turquía, se puede mirar.
00:02:10¿Qué pasa?
00:02:11¿Dónde está, no?
00:02:12¿Qué pasa?
00:02:13¿Qué pasa?
00:02:14¿Qué pasa?
00:02:17¿Puedes mirar lo que pasa?
00:02:20Te voy a tomar así.
00:02:23¡Dale!
00:02:24¡Dale!
00:02:53¡Ej!
00:02:57¡Ugh!
00:02:58¡Ya!
00:03:05¡Nos loviamente!
00:03:07¡No es saber si solo que esto no está tan sin dificil!
00:03:09¡A 2023! Lo agreement es si uعل si que estáIR!
00:03:20¡Chato! ¡Te no queste decisiones son.
00:03:22¡Hora esúnύo!
00:03:23¡Dónde está!
00:03:24No me traje de verlo con el tiempo no me gustó.
00:03:33Eí, este hombre.
00:03:35¡Dale!
00:03:36No te preocupes, no te preocupes.
00:03:43¿Te preocupes?
00:03:44¿Puedo decir cómo lo que me ha hecho?
00:03:49¡Dale!
00:03:53¿Habrido por hacer algo así?
00:03:55Claro que, claro.
00:03:59¿Dónde estás?
00:04:02Si es lo que tú votas eras veras.
00:04:06¿Qué dación te va a hablar con Dios?
00:04:08¿Dónde estábamos hallazgo?
00:04:09¿Dónde estábamos hallazgo?
00:04:11¡En serio!
00:04:15¿Dónde estábamos? ¿Dónde estábamos hallazgo?
00:04:19¿Dónde estábamos hallazgo?
00:04:20¿Dónde estábamos hallazgo en adelante?
00:04:21No, no hay sin miedo.
00:04:22¿No? ¿Qué? ¿Cómo que enoja?
00:04:25Sí, Yo, Dios dimas remonente.
00:04:28Ay, malvita esa persona.
00:04:33¿Vale? ¿No?
00:04:35¿Por qué? ¿ No?
00:04:52Sí, sí, sí, sí, sí.
00:05:23¡Suscríbete al canal!
00:05:58¡Suscríbete al canal!
00:06:24¡Suscríbete al canal!
00:06:26¡Suscríbete al canal!
00:06:56¡Suscríbete al canal!
00:06:59¡Suscríbete al canal!
00:07:12¡Suscríbete al canal!
00:07:27¡Suscríbete al canal!
00:07:30¡Suscríbete al canal!
00:07:34¡Suscríbete al canal!
00:07:42El día de hoy, en mi vida hay dos tipos de sonidos.
00:07:48Una es una de las personas que se escuchan.
00:07:51Y otra es una de las personas que se escuchan.
00:07:55Suá, ¿qué es eso?
00:08:00¿Qué es eso?
00:08:02¿Dónde está? ¿Dónde está?
00:08:03Ah, me parece.
00:08:05¿Dónde está?
00:08:06¿Dónde está?
00:08:11¿Dónde está?
00:08:32What?
00:08:33¿Dónde está?
00:08:35¿Eso.
00:08:37¿Eso.
00:08:38¿De acuerdo con el bolto?
00:08:39Sí.
00:08:41Pero, ¿cuál de ya vez? ¿Por qué estaba haciendo haciendo esto?
00:08:45¿Por qué? ¿Por qué estaba haciendo esto?
00:08:47¿Por qué estaba haciendo esto?
00:08:47¿Por qué se flood?
00:08:47No hay EB.
00:08:49Sabemos lo que tenía.
00:08:51¿Verdad?
00:08:52Esto es muy bien.
00:08:57¿Por qué estaba haciendo esto?
00:09:00¿No?
00:09:02¿Por qué te lo hizo el BALENTAIN DE HISTENIDO.
00:09:04¿Por qué mandaba?
00:09:07¿Por qué está?
00:09:07No, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:09:37선생님이 그러는데 그거 다 한때래.
00:09:40이쁘기만 한 게 아니야.
00:09:45아 인마, 고여 농구공장으로 다 내주세요.
00:10:00아이 진짜.
00:10:02착해, 착하고 똑똑하고 이 세상에서 최고로 군사한 여자야.
00:10:09존경하는 재판장님.
00:10:11이영철 피고인은 공소 사실을 인정하고 깊이 반성하고 있습니다.
00:10:17피고인은 현재.
00:10:19어머니 계세요?
00:10:21예.
00:10:22피고인은 현재 노모를 모시고 힘겹게 살고 있습니다.
00:10:26피고인이 구속될 경우 홀로나마 슬퍼할 노모를 생각하시오.
00:10:31존경하는 재판장님.
00:10:32주현정 피고인은 공소 사실을 인정하고 깊이 반성하고 있습니다.
00:10:38피고인은 어머니 계세요?
00:10:41아니요.
00:10:42일찍이 어머님을 여의고 외롭게 살아온 피고인의 힘든 세월을 참작하시오.
00:10:49일찍이 아니고 작년에 돌아가셨는데요.
00:10:54최근 어머님을 여의고 그 충격에 힘겹게 지냈을 피고인을 참작하시오.
00:11:02재판 중이었다니까 전화를 어떻게 받아?
00:11:04혜성인이 내일 국선전당 변호사 면접 아이가?
00:11:09그래 준비 다 한 뒤 했나?
00:11:11국선전당 그거 개나 소나 다 붙는 거 준비를 왜 해쪽 팔리게?
00:11:15아휴 야 니 지금도 팔릴 쪽이 다 있나?
00:11:18그럴 쪽이 있으면 빌린 돈이나 붙듯 갚아라잉.
00:11:22대한민국 나와바리에 변호사 딸래 미용돈 대준 애미는 내 안 할기다.
00:11:26엄마 뉴스도 안 봐?
00:11:27요즘 변호사 끼가 얼마나 불황인데.
00:11:29변호사는 차고 넘치는데 사건 수는 그대로지.
00:11:32우리나라 변호사 6명 중에 한 명은 월 200도 못 번데요.
00:11:36200?
00:11:37니 지난달에 얼마 벌었는데?
00:11:3988만 원 벌었다며?
00:11:42내가 88만 원 세대니까 그렇지.
00:11:45때를 잘못하고 난 걸 어쩌겠어?
00:11:47아 됐다 마.
00:11:48국선전당되면 그 돈은 꼬박꼬박 나온다겠지?
00:11:52어 그래 나오기만 해봐라.
00:11:54내 고마 바로 차 합득한다.
00:11:55알았어.
00:11:57혹시라도 해성이니.
00:11:58국선전당 안되기만 해봐라잉 어?
00:12:01그때는 니 전세를 빼든 장기를 빼서 팔든 내 돈은 5천 9분이나 쳐가 갚아야 한다 한 달래로.
00:12:08알았나?
00:12:10알았다.
00:12:21직업상 제가 이게 많이 필요해요.
00:12:24아줌마도 빨랑털면 좋잖아요.
00:12:32아줌마도 빨랑털치atzatzatzatzatzatzatzatzatzatzatzatzatzatzatzatzatzatzatzatzatzatzatzatzatzatzatzatzatzatzatz 멕 Cons Analysis
00:12:32아구 찜찜해.
00:12:32아구 찜찜해.
00:12:34아구 강 destro찬 cart
00:12:39아구 강제
00:12:40아구 강제
00:12:40와구 강제
00:12:40만약 게 내용
00:12:40아구
00:12:40태풍
00:12:40아구
00:12:44하...
00:12:49맛
00:12:50여묵
00:12:51разр���terror
00:12:51dim
00:12:54아구
00:12:55Bienvenido.
00:12:59Bienvenido.
00:13:01529.
00:13:03Ok.
00:13:26저 여기가 국선전담변호사 면접 대기실 맞나요?
00:13:31네.
00:13:44사람들이 생각보다 없네요.
00:13:45난 경쟁률이 엄청 높을 줄 알았는데.
00:13:49이상하네요. 그쵸?
00:13:52당연한 것 같은데요.
00:13:57아, 제가 선배들 만나서 적중률 100% 국선전담변호사 면접 질문 몇 개 뽑아봤는데 이거 볼래요?
00:14:03아니요.
00:14:08아, 되게 떨린다.
00:14:10전 국선전담변호사가 되는 게 꿈이었거든요. 그쪽도 그래요?
00:14:19전혀요.
00:14:21제가 사실은 경찰이었어요. 근데 다 때려치고 사실 와서 변호사가 됐거든요. 그것도 국선전담변호사가 되려고.
00:14:28왜 그랬는지 궁금하지 않아요?
00:14:32네.
00:14:35예.
00:14:36예.
00:14:38여기서 뭐 하는 겁니까?
00:14:41예, 저 국선전담변호사 면접 기다리고 있는데요.
00:14:44면접은 동관 529호인데요.
00:14:46여긴 서관이고요.
00:14:49네?
00:14:50서관이...
00:14:51동관이...
00:14:56여기.
00:15:00저기요!
00:15:10저기요!
00:15:11¡No! ¡Oh, no! ¡No!
00:15:18¡Ah! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! No!
00:15:38¿Y esto es lo que pasa?
00:15:40No, no, no, eso es todo no.
00:15:42Exactamente, esto hace 3 meses en su tiempo,
00:15:44está en 3 meses se veis de más más estándar.
00:15:48¡3 veces!
00:15:51¡Dige a qué?
00:15:53¿Te das indudamos?
00:15:54¡Mensades 예utis!
00:15:59¿Lo?
00:16:03¿Chöd Gómez, usted?
00:16:05¿Nos?
00:16:34Sí, sí, sí, sí, sí.
00:16:36그런 세상을 위해 열심히 뛰겠습니다.
00:16:41젠장?
00:16:44인권 변호사 출신인 버락 오바마는 이런 말을 했죠.
00:16:48정부에 보이지 않는 이들을 변호하기 위해 출마했다.
00:16:52지금 여기 서 있는 저의 심정도 같습니다.
00:16:55젠장.
00:17:03장혜선 변호사님, 왜 국선 변호사를 지원한 거죠?
00:17:21이게 뭡니까?
00:17:23치과 판총물이에요.
00:17:25포스트잇 살 돈 아끼자고 얼굴에 철판 깔고 받아냈습니다.
00:17:30동정표를 얻겠다는 겁니까?
00:17:32솔직한 이유를 대야 될 것 같아서요.
00:17:36저요.
00:17:37여기 돈 때문에 왔습니다.
00:17:40저요.
00:17:41로펌 들어갈 실력도 없고
00:17:43브로커 두고 일할 돈도 없어요.
00:17:46고등학교 퇴학당하고 지방대 나와서
00:17:48뒤바닥 인맥도 거의 없어요.
00:17:51한 달에 100도 못 법니다.
00:17:52근데 국선전담이 되면
00:17:54월 3,400은 번다고 하더라고요.
00:17:58이야, 이렇게 솔직한 변호사가 있다니
00:18:01신선합니다, 신선해.
00:18:02꼭 붙여줘야겠는걸?
00:18:06뭐 이런 반전 드라마를 원한 것 같은데
00:18:08그건 어디까지나 드라마 상에서 가능한 얘기입니다.
00:18:12방향을 잘못 잡았어요.
00:18:15아니 뭐 그게 아니라
00:18:17나머지는 안 받아갈 것 같네요.
00:18:19결과는 이메일로 갈 겁니다.
00:18:23그런데 말입니다.
00:18:27아까 퇴학을 당했다고 했죠?
00:18:30네.
00:18:33왜 퇴학을 당했습니까?
00:18:37얘기하면
00:18:38붙여주실 겁니까?
00:18:42얘기가 임팩트가 있으면
00:18:44혹시 모르죠?
00:18:46김판사님, 김판사님.
00:18:49임팩트라.
00:18:52임팩트야 확실히 있죠?
00:18:55얘기해 보세요.
00:19:0110년 전
00:19:02한 친구가 있었어요.
00:19:06우리 엄마가 가정부로 일하던 집 딸이었는데
00:19:09이쁘고 공부도 잘하는
00:19:13아주 재수없는 애였죠.
00:19:28그리고 전
00:19:30봐서는 안 되는 그 애의 치부를 봐버렸어요.
00:19:55봐서는 안 되는 그 애의 치부를 봐버렸어요.
00:19:58¡Ah, sí!
00:19:59¿Azumam?
00:19:59¡Ah!
00:20:00¡Ah!
00:20:00¡Ah!
00:20:00¡Ah, ah!
00:20:02¡Ah!
00:20:02¡Ah!
00:20:02¡Ah!
00:20:07¡Ah!
00:20:08A ver, ¿eh?
00:20:08Coment, comenta, comenta, comenta, comenta.
00:20:24¡Hézón!
00:20:25¡Hézón, tú te has hecho todo esto!
00:20:29¡Hézón, tú te has hecho todo esto!
00:20:33¡Hézón, tú te has hecho todo esto!
00:21:11그때 전...
00:21:13너무 놀라고 걱정도 됐지만,
00:21:17마음 깊은 곳에선...
00:21:21쌤통...이란 생각도 했던 것 같아요.
00:21:24그 애를 많이 얄묘했었거든요.
00:21:29다행히 CT상, 내선상은 없는데,
00:21:32왼쪽 눈 상태가 많이 걱정됩니다.
00:21:35ré�vidos, no sé si.imet
00:21:38,teryómao. Estoy
00:21:41preocupado. Và
00:21:42solamente hay 확진 íb telling eso es en el momento. Gracias,
00:21:45loro están bien, ¿no? Obtod
00:21:56browser... Ay, Dios.
00:21:58tengo que ver? Vilo que he
00:21:59bułas ha rounding ito.
00:22:01Ya lokal, la mayoría de las cosas que están los que te hacen están en barra.
00:22:07¿Lo haces esto? ¿Puedes decir?
00:22:09Conceberno, soyskía, ¿cán?
00:22:12Si, si es que se ha estado caro, soy caso del marrano.
00:22:16Puedes ir a la casa de las personas.
00:22:18¿Puedes ir a casa del marrano?
00:22:20Es decir, yo puedo ir a mi mamá.
00:22:22No, yo tengo que estar que me molesta.
00:22:26Y es que cuando me llenamos y no voy a calar.
00:22:29¿Ah?
00:22:30Dovr, ¿sí?
00:22:33y
00:22:40no
00:22:41si
00:22:46me
00:22:48es
00:22:48es
00:22:48que
00:22:51pues
00:22:51si
00:22:52quiz
00:22:57si
00:23:02por
00:23:03THISania...
00:23:04¡No!
00:23:06Yo, me he perder suerte.
00:23:08No, no.
00:23:11Size...
00:23:12price.
00:23:13¿Seu sai?
00:23:14Oh, quévio.
00:23:15technology que ruaouni.
00:23:16¡No estáis pάλos!
00:23:18¡No estáis p帷� lions!
00:23:21¡No estáis!
00:23:22¿Tiene usted en trabajo?
00:23:23¿Qué pasó?
00:23:26¿Eso?
00:23:27¿De qué pasó?
00:23:29¿Qué pasó?
00:23:29¿Eso te cosa?
00:23:30¿Para que te déjamos?
00:23:33No, si no!
00:23:36¿Seis tan buenísimo?
00:23:42¿DEAN LA BIENAL DE A開始?
00:23:43¿No?
00:23:44¿Ese te pasa lo que viven?
00:23:47¿Cono en verdad?
00:23:48¿Cono en verdad?
00:23:48Yo sé que tengo que ver, ¿qué se ha visto?
00:23:49Sí, creo.
00:23:53Pero yo no...
00:23:54Yo sé que tengo que verlo.
00:23:58Yo no veo nada.
00:24:00No veo nada.
00:24:02Lo veo.
00:24:06Yo...
00:24:09en mi caso si he visto algún caso?
00:24:10Yo yo veo nada.
00:24:11Sí.
00:24:15Yo veo nada.
00:24:18Lo siento para que tú vienes.
00:24:18Lo siento, lo siento.
00:24:19Lo siento, lo siento.
00:24:24Eis...
00:24:25Sí.
00:24:29¿Qué diosa?
00:24:33No, no.
00:24:34Vi las cosas a que te llama...
00:24:36Es ya quiero que estabais.
00:24:44¡Bien!
00:24:45¡Bien!
00:24:46¡Ne hijatrava!
00:24:48¡Bien!
00:24:50¡Bien!
00:24:50¡Bien!
00:24:52¡Bien!
00:24:53¡Bien!
00:24:55¡Bien!
00:24:56¡Bien!
00:25:03¡Hala!
00:25:04¿No, tu vas bien a dar cuenta de eso? ¿Por dónde has de ese concepto? ¿Para eso? ¿Gracias?
00:25:09¿ Sono historias de te teméis leyes?
00:25:13Número si.
00:25:14¿No es literalmente?
00:25:18Bajo34.
00:25:34O sea, Dios.
00:25:35O sea que tus hijos,
00:25:35Y tú.
00:25:37que nunca lo sé.
00:25:37Es un buen día.
00:25:44Es un buen día para que te convocie.
00:25:52Hay un hermano que te convocie,
00:25:55No, no, no.
00:25:56No, no.
00:25:56No.
00:25:57¡Ah!
00:26:14Están asíus, Dios mío, Dios mío.
00:26:15Por favor, Dios mío.
00:26:21¿Ahora?
00:26:22¿Ahora?
00:26:23¿No es lo le저� они?
00:26:24¿Me dañoso, no?
00:26:26No me diga!
00:26:29No escriba nada.
00:26:30Aristólico.
00:26:31Entonces te escriba lo que quiero.
00:26:34Pero,
00:26:56No, no, no, no, no.
00:27:51No, no, no, no, no, no, no.
00:27:53No, no, no, no.
00:27:53혜성이가 쏘는 걸 똑똑히 보내가 있다고 하잖아.
00:27:56마, 아들이 많아가 헷갈렸나 봅니다.
00:27:59우리 아는 진짜로 아닙니다. 아닙니다.
00:28:02당신 뭐해요?
00:28:03이 사람이 이렇게 헛소리 아니고 혜성이 이렇게 듣고만 있을 거예요.
00:28:15혜성아.
00:28:16네.
00:28:17믿어서 듣고 있는 게 아니다.
00:28:20기다리고 있는 거야.
00:28:24뭘 기다리는데요?
00:28:27잘못을 인정하고 반성하고 사과하는 거.
00:28:31저 아니라니까요.
00:28:35지금이라도 인정하고
00:28:37도연에게 진심으로 사과하면
00:28:39네 미래를 생각해서라도
00:28:42다 용서하고 지금처럼 살아볼 생각이다.
00:28:45여보.
00:28:46그렇지만 끝까지 이런 식이라면
00:28:51널
00:28:52도연이랑 같은 학교에 다니게 둘 순 없을 것 같다.
00:28:57그게 무슨 소리예요?
00:29:01절
00:29:02퇴학시키겠다는 소리예요?
00:29:04현사님.
00:29:06아니라고 안 합니까?
00:29:09왓지말을 못 미십니까?
00:29:11그리고 아주머니도
00:29:14내 집에서 나가야 할 겁니다.
00:29:18나가라니요?
00:29:20갑자기 우리 보고 어디로 가라고?
00:29:23그러니까 사과해라.
00:29:24진심으로 반성하고
00:29:2610년간 널 살피고
00:29:30지켜본 정으로 주는 마지막 기회다.
00:29:43엄마.
00:29:50저는.
00:29:54범인이.
00:30:00범인이.
00:30:03아니에요.
00:30:05그러니까.
00:30:08사과할 것도 반성할 것도 없어요, 전.
00:30:25자퇴 쪽으로 결론 내렸다.
00:30:28그게 학교나 너나
00:30:29모양새가 좋으니까.
00:30:31자퇴서를 안 쓰면요?
00:30:33퇴학 쪽으로 결론 날 거다.
00:30:36죄야.
00:30:47고맙습니다.
00:30:48고맙습니다.
00:30:48장기사님.
00:30:49고마 들어가이소.
00:30:51갈 데는 있고.
00:30:53네.
00:30:53있습니다.
00:30:54걱정하지 마이소.
00:30:56저기.
00:30:59이거.
00:31:00판사님이 퇴직금조로 챙겨주셨거든.
00:31:04받지마.
00:31:10나 믿으면.
00:31:11받지마.
00:31:12나 믿으면.
00:31:14그 돈 받지마.
00:31:18그러지 말고 받아둬.
00:31:20이제 드러워도.
00:31:21아쉬운 게 돈이야.
00:31:24그 돈 받지마.
00:31:25제발.
00:31:31엄마는 속도 없어?
00:31:32화도 안 나.
00:31:34나 오늘 퇴학 당했어.
00:31:36아무 짓도 안 했는데 학교에서 쫓겨났다고.
00:31:41많다.
00:31:42장기 말고 부탁 타라.
00:31:44그 돈 뱉을 때까지.
00:31:46여기서 꼼짝도 안 할 거야.
00:31:47그러면 너는 걸어온나?
00:31:51어떻게 가입시다.
00:32:18저게서 한 입입니다.
00:32:27주님은 여러분이 죽어?
00:32:27어머님.
00:32:32어떤 일이요?
00:32:33감사합니다.
00:32:39이것만은 그렇게 시키지 마시는 분이 남은 것을.
00:32:40교수님의 저는 두 분이 남은 것입니다.
00:32:46이것만큼은 물을 타라.
00:33:00Gracias.
00:33:01¿Cuál es la entrega?
00:33:03Mi mamá en la entrega.
00:33:05¿Puedo ser desiguales?
00:33:09¿Puedo ser una tienda?
00:33:11¿Oin 100,000?
00:33:15¿Puedo ser un alaño?
00:33:16la verdad que no me dame.
00:33:16No, no me dijeron de que no me dame.
00:33:16En el que me dame, es que me dame.
00:33:21No, tú me dame.
00:33:22Y me dijeron que me dame.
00:33:27Ah, ¿qué?
00:33:29Que pone de bongueta?
00:33:31¿Dónde mi amor a mi amor?
00:33:35Quiero decir que me dame.
00:33:37Si me dame, me dame.
00:33:38Si me dame, me dono,
00:33:39me dame.
00:33:54¿Qué te pasa?
00:33:59¿Qué te pasa?
00:34:00¿Qué te pasa?
00:34:01¿Qué te pasa?
00:34:12¿Qué pasa?
00:34:42Yo soy de la señora,
00:34:43me lo voy a dar.
00:34:48La señora se vea,
00:34:51me lo voy a dar.
00:34:52Me lo voy a dar.
00:34:53Me lo voy a dar.
00:34:54Sí, sí.
00:34:56Sí, sí.
00:35:12¡Ah!
00:35:13¡Ema!
00:35:15¡Hasen!
00:35:17¡¿No?
00:35:18¿Qué es lo que te haces?
00:35:21¡¿Y no lo que haces?
00:35:23¿No hay un tío?
00:35:25¿No?
00:35:27¿Qué es lo que hace?
00:35:29¿Gadan ahí?
00:35:30¡Gadan ahí!
00:35:32¿No?
00:35:34¡¿Que hay un tío?
00:35:36¡Hasen!
00:35:38¡Hasen!
00:35:40¿Qué?
00:35:41¿Qué?
00:35:41En el autor.
00:35:42Es el autor.
00:35:46El autor.
00:35:49Donde que es el autor.
00:35:50Lo sé.
00:35:51Es el autor.
00:35:53Es el autor.
00:35:56Ella.
00:35:58Tienes que tú me.
00:36:03¿Qué?
00:36:06Eso es lo que ha hecho.
00:36:09¿Verdad?
00:36:10¡Verdad!
00:36:11¡Jeréstreis!
00:36:13¡In fin de!
00:36:15¡In fin de!
00:36:25¡In fin de!
00:36:30¡In fin de!
00:36:31E-mail te lo va a tener.
00:36:32E-mail te lo.
00:36:35¡Tú!
00:36:35No, no, no, no.
00:37:03¿Más qué es que te voy a ver?
00:37:15¿Uno?
00:37:17¿No?
00:37:18Te veo públicas?
00:37:24¿Se ve...
00:37:26¿Se ve?
00:37:27¿D что watched?
00:37:29¿Qué pasa con un beso?
00:37:31¿Si lo identificaste?
00:37:35¿A que...?
00:37:39¿Qué pasa?
00:37:42¿Qué pasa?
00:37:43¿Para que... 4, 4, 4...
00:37:45¿Qué pasa?
00:37:47¿Cómo fue jugador?
00:37:50¿Tiene que...?
00:37:51¿Quieres que no...
00:37:51No, no no lo ve thorough.
00:37:52¿Qué pasa?
00:37:54¿No lo mira así?
00:37:56¿Quieres lo ver, qué pasa?
00:37:57¿No?
00:37:58¿No?
00:37:59¡No, no, no!
00:38:01¡No, no, no!
00:38:04¡No, no!
00:38:07¡No!
00:38:08No, no!
00:38:14¿Qué es lo que es lo que pasa?
00:38:28¿Qué es lo que pasa?
00:38:40¡Claro que esa persona!
00:38:42¡Y puedo coserda the Pol Potas!
00:39:04¡¿¡¿¿Qué eso?!
00:39:14No, no, no.
00:39:42No, no, no.
00:40:51No, no.
00:40:52No, no.
00:41:25No, no.
00:41:29No, no.
00:41:30No, no.
00:41:59No, no.
00:42:39No, no.
00:42:49No, no.
00:42:50No, no.
00:43:05No, no.
00:43:06나다, 혜성아.
00:43:07아, 뭐야. 깜짝 놀랐잖아.
00:43:10여기 숨어서 뭐 하는 거냐? 꼴사납게.
00:43:12숨어 있던 거 아니야. 전화번호 보려고.
00:43:14너...
00:43:17너... 설마 목격자라고 나서려고?
00:43:20어, 당연하지. 넌 아니야?
00:43:25너...
00:43:27나...
00:43:29나도 맞아.
00:43:31나도 전화번호 따려고 온 거야.
00:43:33사고 목격자라고 신고하려고.
00:43:35하...
00:43:37또 거짓말 치네.
00:43:39신고는 무슨... 겁나 졌으면서.
00:43:42거짓말은 네가 하고 있지.
00:43:44넌 없는 제도 만들어서
00:43:45남한테 뒤집어 씌우는 애잖아.
00:43:47난...
00:43:48단 한 번도 거짓말한 적 없어.
00:43:52그래?
00:43:53목격자로 나선다는 것도 거짓말이 아니란 거네?
00:43:56뭘로?
00:43:57어디 한번 증명해봐.
00:43:59쫄지 않고 법정에 가서 증언하면 인정할게.
00:44:02너 거짓말쟁이 아니란 거.
00:44:06왜? 못하겠어?
00:44:10아니. 할 거야.
00:44:13대신 너도 와서 같이 증언해.
00:44:16뭐?
00:44:17너도 증언하려고 여기 온 거라며.
00:44:20거짓말 아니면 법정으로 와.
00:44:23좋아.
00:44:24갈게. 갈 거야.
00:44:27가려고 했어.
00:44:45미쳤어.
00:44:45미쳤어.
00:44:46미쳤어.
00:44:46이게 뭐야?
00:44:53어디 한번 증명해봐.
00:44:55쫄지 않고 법정에 가서 증언하면 인정할게.
00:44:58너 거짓말쟁이 아니란 거.
00:45:02하...
00:45:03미치겠다.
00:45:05우물 나면 너도 물안경 써라.
00:45:08이거 쓰면 하나도 안 맵다.
00:45:15엄마.
00:45:17뭐야?
00:45:19미스코리아가 예뻐.
00:45:20내가 예뻐?
00:45:21그거야 당연히 미스코리아제.
00:45:25엄만 그게 문제야.
00:45:27필요 이상으로 솔직해.
00:45:33그럼 도연이가 예뻐.
00:45:37내가 예뻐?
00:45:40뭐.
00:45:41그게 뭐.
00:45:43전연적인 미인으로 치면 도연이가 돼.
00:45:46야 근데 걱정하지 마라.
00:45:48돈 많이 부르가.
00:45:50이 눈에 이렇게 살짝 제가 키우면은 막.
00:45:53삐까비까리기다.
00:45:55도연이가 그렇게 이쁘면.
00:45:57그때 도연이 편들지 왜 내 편들었대?
00:45:59딸이랑 편든 거야?
00:46:01가시라 이 말하는 뻔세 좀 보소.
00:46:03이게 말이 가빡구가.
00:46:05왜 자꾸 머리 때려.
00:46:06뭐?
00:46:16딸이라 편든 게 아니다.
00:46:19니가 옳아서 편든 게다.
00:46:22니는 늘 옳았다.
00:46:25아버지 닮아.
00:46:32모두 일어나 주십시오.
00:46:36모두 일어나 주십시오.
00:46:40작성.
00:47:01안 올 줄 알았는데.
00:47:03왔네?
00:47:04너야말로.
00:47:08교복은 왜 입고 온 건데?
00:47:10너 학교 그만두지 않았나?
00:47:12난 그만뒀다고 생각 안 하거든.
00:47:16나 학교 그만두지.
00:47:17나 학교 그만두지.
00:47:19나 학교 그만두지.
00:47:19나 학교 그만두지.
00:47:21나 학교 그만두지.
00:47:23나 학교 그만두지.
00:47:26나 학교 그만두지.
00:47:28나 학교 그만두지.
00:47:32나 학교 그만두지.
00:47:34나 학교 그만두지.
00:47:35나 학교 그만두지.
00:47:36나 학교 그만두지.
00:47:39나 학교 그만두지.
00:47:40나 학교 그만두지.
00:47:41나 학교 그만두지.
00:47:41나 학교 그만두지.
00:47:46No, no, no, no, no, no, no, no.
00:48:13들어가자.
00:48:15셋 세면 같이 들어가.
00:48:18그래.
00:48:20좋아.
00:48:26하나.
00:48:29둘.
00:48:33셋.
00:48:39그래서요? 누가 문을 열었습니까?
00:48:43제 얘기는...
00:48:47여기까지 하겠습니다.
00:48:50아니 왜!
00:48:53왜 이 얘기를 더 안 하는 거죠?
00:48:55이 자리에서는 솔직해야 되잖아요.
00:48:59사실을 얘기하면 면접에 별로 도움이 안 될 것 같은데요?
00:49:03안 들어갔네.
00:49:05안 들어간 거예요.
00:49:07들어갔으니까 얘기를 끝낸 거 아니야.
00:49:10한 가지 분명한 건...
00:49:13그날 제 선택을 지금까지 후회하고 있다는 겁니다.
00:49:17그리고 다시는 그런 선택을 하고 싶지 않아요.
00:49:22그래서 제가 지금 이 자리에 있는 거고요.
00:49:29수아, 저 자식은 무슨 학원 다니냐?
00:49:32공부의 수아께서 늘 저 자식 감기하시는데 무슨 학원을 다니겠냐?
00:49:36공부도 잘해. 키도 커.
00:49:40게다가...
00:49:42싸움도 잘해.
00:49:43야!
00:49:44그때 운이 좋아서 그런 거라고 몇 번을 말해!
00:49:53감독님 stability Recommended
00:49:57모든 수아도 잘篑니다
00:50:06опер buen하감
00:50:07우리 결혼은bag Course
00:50:36Gracias por ver el video.
00:50:46Gracias por ver el video.
00:51:16Gracias por ver el video.
00:51:34Gracias por ver el video.
00:51:36Gracias por ver el video.
00:53:58¿Qué?
00:54:30¿Qué?
00:54:32¿Qué?
00:54:33¿Qué?
00:54:34¿Qué?
00:54:34¿Qué?
00:54:35¿Qué?
00:54:35¿Qué?
00:54:36¿Qué?
00:54:38¿Qué?
00:54:54¿Qué?
00:55:07¿Qué?
00:55:10¿Qué?
00:55:15No, no, no, no.
00:55:41전, 이 살인상권의 목격자, 장혜성이라고 합니다.
00:55:49사고 날 때, 저 거기 있었고요. 똑똑히 봤어요.
00:55:55저 아저씨가...
00:56:04쇠파이프로 운전한 아저씨 머리를 때렸어요.
00:56:08그리고 저 이보고 입담을 나고 그 아저씨도 입을 잘못 울려서 죽은 거라고 그렇게 얘기했어요.
00:56:21박수하군, 저 누나가 목격자 맞아요?
00:56:27비고인은 저 학생 본 적 있습니까?
00:56:31아니요.
00:56:34생전 처음 봅니다.
00:56:36재판장님, 저 학생은 수사 단계에서도 나타나지 않았던 목격자입니다.
00:56:40증인 자격도 증언의 신빙성도 없습니다.
00:56:43박수하군이 목격자라고 인정하고 있지 않습니까?
00:56:45재판장님, 해석령을 재정 증인으로 신청합니다.
00:56:49박수하군의 증언은 이미 신빙성을 잃었습니다.
00:56:52아까 남의 마음을 읽는 어떤 헛소리 하는 거 못 들으셨습니까?
00:56:56지금도 거짓말로 피고인을 유죄로 몰아가려고 기를 쓰고 있는 겁니다.
00:57:00증인 재택은 좀 어렵겠는데요.
00:57:16여기에 사진이 있어요.
00:57:24저 사람이
00:57:25슬파이프로 내려치는 장면로 찍었는데
00:57:29이것도 증거가 안되나요?
00:57:33저 사람이
00:57:35저 사람이
00:57:35네
00:57:37너� кош
00:57:45네
00:58:02그래요?less
00:58:05No es que te diga.
00:58:06Tú quieres decirte eso.
00:58:08Me dice que te digan.
00:58:09de suerte es que te digan.
00:58:18Yo soy del jugador que te digan.
00:58:26¡Nos también se te digan!
00:58:28No me digan, gente.
00:58:34No te digan.
00:58:37¡No!
00:58:38¡No!
00:58:39¡No, no!
00:58:45¡No!
00:58:48¿Do que algo no hay que decir?
00:58:49¿Ya?
00:58:50¿No hay que decir?
00:58:51¿No hay que decir?
00:58:53¿No?
00:58:54¿No hay algún lugar?
00:58:55I can't do it.
00:58:56No, no.
00:58:57No, no.
00:59:00¿Qué?
00:59:03¿Qué?
00:59:04¿Qué pasa?
00:59:05¿Qué pasa?
00:59:07Mis que le dicen.
00:59:15¿Puedo decir que le dicen lo que sea?
00:59:15Si, ¿verdad?
00:59:20¿Crees que le dicen lo que sea?
00:59:24¿Por qué, qué le dicen lo que sea?
00:59:27¿No?
00:59:31Hoy también me ha sido el padre.
00:59:36¿Dónde está usted?
01:00:10¡Señor!
01:00:11¡Señor!
01:00:22¡Señor!
01:00:30Tu eres el hombre, hablo muy bien.
01:00:31Est however quieres hacer nada.
01:00:47Esto es lo que te da.
01:00:49Lo que es lo que te hagan?
01:00:51Ya que hayas te hagan.
01:01:03¿Quién está?
01:01:05No, no, no, no, me lo hagan.
01:01:05¿Qué es lo que yo me quedo?
01:01:19No, no, no, no, no.
01:01:48내가 지켜줄게.
01:01:50뭐야.
01:01:52말할 줄 안 해.
01:02:04내가 지켜주겠습니다.
01:02:09내가 지켜주겠습니다.
01:02:26오늘도 당신을 닮은 사람을 봤습니다.
01:02:29이렇게 운명인 걸니
01:02:36달달한 말들이
01:02:39내게 들리네
01:02:43내 앞에 서 있는 네가 있고
01:02:49네 앞에서 네 손을 꼭 잡고
01:02:56사랑이 넘치는
01:02:59눈빛으로 바라보다
01:03:05유난히 가벼운 발걸음에
01:03:11저절로 나오는 이 노래가
01:03:15널 닮아 그럴까
01:03:19널 닮아 그럴까
01:03:20아름다운
01:03:21이 멜로디
01:03:23네
01:03:25네
01:03:31보고 싶습니다.
Comments