- 7 hours ago
مسلسل Arthdal Chronicles مترجم - Episode 2
Category
📺
TVTranscript
00:01:27يناس علمني
00:01:28ما الناس للمطober هذه المhuman؟
00:01:34سكن سكن من قلعاً
00:01:39ما النيات singers
00:01:40لن تتتني chegاء
00:01:41والإن غرأ نسكن اللذ Tag
00:01:42ق hiking
00:01:42لا نظيطا سكن لذلك
00:01:44فقط mús عليっ
00:01:45لا نظام
00:01:49خذ الأنأك
00:01:59اشتركوا cuenta
00:02:01صديقوا
00:02:01اشتركوا
00:02:02اشتركوا
00:02:02تم تburseم
00:02:03وي يريد
00:02:04شف
00:02:04وي ولست
00:02:08ولكن
00:02:25عشتركوا
00:02:26وضع على وضع المرارب الأيامillesي..
00:02:27. . .
00:02:28.
00:02:28تحت 준 حلقة الحالية
00:02:28لكن مجلر في ظ tagاء
00:02:29لكن حالية
00:02:29embargo
00:02:29لكن تحت for حلقة
00:02:30لكن دعونا دعونا
00:02:30وкими minutos
00:02:31لكن
00:02:31إن أري trapped
00:02:33إن أريد الف ratings
00:02:33إن أريد الحل Åريح
00:02:36وميلة
00:02:36territory
00:02:40إن أريد في ظ 네
00:02:49وميلة
00:02:56لكن
00:02:57نحن ستجاره
00:02:57عادة
00:03:00تحضر خب يزيوه
00:03:02أتواني المجرد معنا نهاي
00:03:07فلا
00:05:46كانت حتك
00:05:46انط NYU
00:05:46و هم منه
00:05:47رحل تفعه
00:05:47و هو
00:05:49و 애جزتي
00:05:54امشار
00:05:54نا
00:05:54رحيش
00:05:54و堂ل
00:05:55feeling انطليق
00:05:55حل
00:05:57انطليق
00:05:59و انطليق
00:06:02م الم أنطليق
00:06:05لا ترهابا كانت أخيرا، وبيينيه
00:06:09هذا الشيطان يكون صوت حديم كبيرا
00:06:11لاً!
00:06:12تجنب الأيوان!
00:06:13ساريكة أتهبيًا مالدوّع
00:06:30انبارس Lancaster Thank youhi
00:09:25이게 말이 되는 거야?
00:09:28아 진짜입니다
00:09:29말은 우리보다 빠르게 뛰니까요
00:09:52대체 저 아이
00:09:54어찌 저리도 매번
00:09:56내가 이상한 놈이로 했잖아요
00:09:57내 말이 증명됐다
00:09:59내 말이 증명됐다
00:10:01은섬이는 머리가 고장났다
00:10:03하는 말도 생각도 다 괴상하다
00:10:06예전에는 우리가 먹기도 모자란
00:10:08도토리를 땅에 묻은 적도 있다
00:10:10다시 잘할 거라면서
00:10:11맞아요 은섬이를 당장 추방해야 됩니다
00:10:16은섬이의 괴상한 생각 때문에
00:10:18도움받은 적도 많잖아
00:10:19우리 사는 집에 구멍을 내서
00:10:21빛이 들어오게 해준 게 누구야
00:10:24은섬이
00:10:25하지만
00:10:26이번에 말을 훔쳤다고요
00:10:28추방해야 됩니다 지 족장님
00:10:29맞아요
00:10:30말을 타려고 했다잖아요
00:10:33그게 말이 돼?
00:10:34안 돼
00:10:34안 돼
00:10:35안 돼
00:10:36저거 맨들 거야
00:10:37저 말이야
00:10:37우리 배에 입시해야
00:10:38우리 배에 입시해야
00:10:40우리 배에 입시해야
00:10:42우리 배에 입시해야
00:10:42우리 많이 사보겠다
00:10:43말 그대로 말
00:10:44우리 배에 입시해
00:10:46나
00:10:46시 족장
00:10:48시 족장 열 손
00:10:49현명한 생각을 하겠다
00:10:54앞으로 달이 다시 꽉 찰 때까지
00:10:58은섬은 말을 타보라
00:11:03만약 그때까지 말을 타지 못한다면
00:11:05은섬을 이 마을에서 추방할 것이다
00:11:11역시
00:11:13역시
00:11:14역시
00:11:14역시
00:11:15아버지 지금 당장
00:11:16당장
00:11:18당장
00:11:19당장
00:11:19당장
00:11:19사람
00:11:20사람
00:11:21당장
00:11:23당장
00:11:24당장
00:11:24당장
00:11:25당장
00:11:27당장
00:11:33당장
00:11:35얼굴빛이 안좋아요
00:11:36왜 그렇습니까
00:11:37옛어머니들로부터 전해내려는 말에 따르면
00:11:41따르면
00:11:43따르면요
00:11:44따르면 뭐요
00:11:47뭐가 있어요
00:11:48아니에요
00:11:51아니에요.
00:11:51아닙니다.
00:11:53아이구..
00:11:54또 또 또 이러신다.
00:11:55말을 꺼내줄 마시던가.
00:12:04어때요?
00:12:05감쪽같이 잘 고쳤죠?
00:12:07이야..
00:12:08정말 대단하세요.
00:12:10예?
00:12:11정말 대단해요.
00:12:13나는 내가 하는 일이 제일 좋아요.
00:12:15정령들 눈치 안 보고 하늘님 살피지도 않고
00:12:19그냥 뚝딱뚝딱 만들면 만드는 대로
00:12:25은서민
00:12:27참 우리랑 다르죠
00:12:31그래요
00:12:33달라요 너무 여러 가지로
00:12:35그렇지만 그날 다녀가
00:12:37그 숲에 누군가 있다고
00:12:38가야 된다고
00:12:40그렇게 은서민을 만나게 된 거잖아요
00:12:42네
00:12:43그날이 다녀가 처음으로 꿈을 만난 날이었죠
00:12:47그게
00:12:48마지막 꿈이기도 했고
00:12:52아 근데
00:12:53다녀가 시족 어머니가 되긴 되겠어요
00:12:55아 왜 꿈을 못 만나는 거야
00:12:57춤을 못 외워서 그런가
00:12:59나를 믿으셔야죠
00:13:02푸른 객성
00:13:03그 예언의 아이인데요
00:13:05아 그 객성
00:13:07정말 밝았죠
00:13:10그럼요
00:13:11대낮에도 훤히 보였으니까요
00:13:15아이고
00:13:18근데
00:13:19그 푸른 객성의 예언이라는 게
00:13:24껍질을 깨는 자
00:13:26푸른 객성이 나타나는 날
00:13:29죽음과 함께 오리라
00:13:31하여 와한은 더 이상 와한이 아니리라
00:13:37왜요
00:13:38이게 좋다는 건지
00:13:40안 좋다는 건지
00:13:43흰 늑대 할머니의 예언이라는 게
00:13:46원래 좋다 나쁘다로 가를 수가 없어요
00:13:49그냥
00:13:50큰일이 일어날 거다
00:13:52그래도 너희 안에 체비된 자가 있다
00:13:55너무 두려워하지 마라
00:13:57뭐 그런 뜻이에요
00:14:05네
00:14:05이번엔 또 누굴 주려고요
00:14:08아 이거?
00:14:09우름이가 불피우는 게 너무 힘들다고 그래서
00:14:38열선 어른의 손재주는 정말 대단하세요
00:14:41편하려고요
00:14:42원래 게으르다 보니
00:14:49은섬이도 편하려고 그랬대잖아요
00:14:51말을 타보겠다고
00:14:55정말 엉뚱하긴 한데
00:14:57그 된다면
00:15:00얼마나 편할까요
00:15:02그리 돼선 안 되지
00:15:05결코
00:15:30타냐야 미안하다
00:15:46누구야
00:15:47누구야
00:15:48너
00:15:51떠나려는 거였지?
00:15:53나한테 말 한마디 없이
00:15:55야 왜 그래 너
00:15:57떠나려니까 말가죽이 필요했지
00:16:00눈물의 바다를 건너려면 튼튼한 신발이 있어야 하니까
00:16:03떠나려니까 고기도 많이 필요했을 테고
00:16:06일단 좀 내 말 좀 들어보고
00:16:10내 말 좀 들어보라니까
00:16:15하니야
00:16:18잠깐만 잠깐만
00:16:20하지마
00:16:31들려라
00:16:33네가 떠나기 전에
00:16:35우리 마을에서 추방 당기 전에
00:16:38내가 죽일거야
00:18:03돌아가거라
00:18:04ربع
00:18:06ام السندس
00:18:14اما جوام
00:18:16اما جوام
00:18:16ا leyبت
00:18:21ام
00:18:24ام
00:18:26맞아
00:18:31눈물의 바다를 건너서?
00:18:39오랜만에 엄마가 꿈에 왔어
00:18:45껍질 떨어졌으니 돌아가라고?
00:18:50아니
00:18:54그냥 보다가 사라지셨어
00:18:58마치 그때처럼
00:19:06왜 그런 말을 했는지
00:19:09아무 얘기도 없이 죽던 그날처럼
00:19:15돌아가라는 거 좀 이상해
00:19:22너의 엄마는 그때 아팠어
00:19:25너를 아라모니라고 불렀잖아
00:19:27네 이름을 모르는 것도 아닌데
00:19:32나도 그렇게 생각하고 잊어버리려고 했어
00:19:36근데
00:19:40엄만
00:19:43내가 기억하는 첫 순간부터 아팠어
00:19:48그때도
00:19:49하루도 쉬지 않았어
00:19:52둘이 대역병 내려가겠다고
00:19:55이리저리 뛰어다녔지
00:20:05그런 날들을 10년을 보내고 내려온 거라고
00:20:11근데
00:20:14내려오자마자 나보고
00:20:17이용
00:20:18내가 이용했다면서 다시 돌아가래
00:20:23그리고는 돌아가셨지
00:20:27난 물어볼 것도 알아낼 것도 없고
00:20:29그렇다고 엄마 말을
00:20:34너를
00:20:34엄마 말을 잊을 수도 없어
00:20:38그럴 수 있으면
00:20:41내 머리라도 깨고 싶다
00:20:44나한테는 언제 말하려고 했는데
00:20:50가기 전날
00:20:51가기 전날?
00:20:52아니면 가는 날?
00:20:58그래도 내가 널 살려줬다면 살려준 사람이고
00:21:02동무라면 동문데
00:21:06나도
00:21:09꿈이라는 걸 만날 수 있어서
00:21:11네 맘을 다 알 수 있으면 좋을 텐데
00:21:16난 모르겠다
00:21:23떠날 줄은 알았어
00:21:26엄마 말인데 어쩌겠어
00:21:29가라
00:21:39말 엉덩이 가죽으로 만든 신발이라 해 오래가
00:21:43만들어서 가
00:21:47만들어서 가
00:22:13나한테는 언제 말하려고 했는데
00:22:15가기 전날?
00:22:18아니면 가는 날?
00:22:20가려고 했는데
00:22:22네가 그렇게 모르니까
00:22:24안 갈까 했다
00:22:26가
00:22:27가겠다고 한 약속은 어쩌고
00:22:33가겠다고 한 약속은 어쩌고
00:22:36분명 내게 떠난다고 했다
00:22:37푸른 껍질이 떨어지면 바로 떠난다고
00:22:41아니냐?
00:22:44떠나!
00:22:46미련 갖지 말고
00:22:47여긴 네가 있을 곳이 아니다
00:22:51왜 그렇게 절 싫어하세요?
00:22:55전 타냐의 꿈으로 여기 왔잖아요
00:22:58저도 와한 사람이에요 어머니
00:23:06타냐가 네가 올 거라고 맞추긴 했다만
00:23:09은섬이 네가 우리 와한의 길한 사람이 될지
00:23:13아니면 와한의 불길한 사람이 될 것인지는
00:23:16알 수 없지
00:23:22아니 그럼 전
00:23:25와한의 불길한 사람이라는 건가요?
00:23:28왜요? 어디 가요?
00:23:31와한의 처음 할머니가
00:23:33흰늑대 할머니인 것은 알 것이다
00:23:36흰늑대 할머니로부터
00:23:38지족 어머니한테로만 대대로 내려오는 주문이 있지
00:23:42그 주문은 결코 해서는 안 되는 세 가지에 관한 거다
00:23:46와한 사람들은 몰라
00:23:48원래 하지 말라고 하면 하는 사람들이 생기기 마련이니까
00:23:51넌 떠날 사람이니 말해주마
00:23:55첫 번째
00:23:57대흑벽을 우러르되
00:23:59그곳을 넘지 마라
00:24:01넌 넘어왔어
00:24:03어머니, 어머니 그거는
00:24:05시앗의 지혜를 배우되
00:24:07그것을 키우지 마라
00:24:09아무도 그런 생각조차도 못할 때
00:24:12넌 도토리 시앗을 묻었어
00:24:14그리고 오늘
00:24:16말을 타보겠다고 했다
00:24:18짐승과 이야기를 나누되
00:24:20그들을 길들이지 마라
00:24:22이게 세 번째다
00:24:26넌 절대 와한 사람이 될 수 없어
00:24:29돼서도 안 되고
00:24:33그럼 전 뭐가 돼야 되는데요
00:24:40엄마랑 같이 산 세월도 사라지고
00:24:42탄야랑 같이 산 세월도 사라지면
00:24:45이곳 사람도 아니고 저곳 사람도 아니면 전
00:24:52사람이 사람인 건
00:24:54사람 속에 있어서라고 했어요
00:24:55돕고 같이 웃고 같이 울고
00:24:58그래서 타냐는 와한의 타냐고
00:25:00달세는 와한의 달세고
00:25:02모두가 어디에 누군데
00:25:06그럼 전
00:25:08전 대체 어디에 누군데요
00:25:11전 무엇의 은섬인데요
00:25:18그게 네 운명이겠지
00:25:20그걸 찾는 게
00:25:25하...
00:25:26하...
00:25:28하...
00:25:30하...
00:25:31하...
00:25:33하...
00:25:35하...
00:25:35하...
00:25:35하...
00:25:38하...
00:25:38하...
00:25:39하...
00:25:46하...
00:25:51하...
00:25:52하...
00:25:53하...
00:25:55하...
00:25:55하...
00:25:56하...
00:26:01하...
00:26:05하...
00:26:06하...
00:26:08하...
00:26:16شكرا
00:26:53조금만 있다가 떠날게요
00:26:56탄야 정령 좀 못 외우잖아요
00:26:58그거 다 외우게 할 때까지만요
00:27:02제발요
00:27:05어머니
00:27:07이번 고체 정령제 때까지다
00:27:10그 위엔 미련 없이 떠나
00:27:37계속 으쌍해
00:27:38가고 싶은데
00:27:45가고 싶은데
00:27:46이제는 그렇게 시작하라고
00:27:46잘 좀 먹었어요
00:35:45لماذا؟
00:35:46لماذا أتعلم أن أتلقى؟
00:35:50مجددا؟
00:35:52فأنت يتلقى؟
00:35:56فأنت يتلقى؟
00:36:00مجددا؟
00:36:03이름
00:36:06다냐라는 이름
00:36:07와안족이라는 이름
00:36:10열손의 딸이라는 이름
00:36:14시족 어머니 후계자라는 이름
00:36:17푸른 객성
00:36:19그 예언의 아이라는 이름
00:36:26이름은 묶는 거네요
00:36:29주문처럼
00:36:35은섬이도
00:36:37다른 이름에 묶여 떠나려는 걸까요?
00:36:44땅도 이름 없는
00:36:45푸른 내지 않는 법인데
00:36:47그 아이라고 다르겠니?
00:36:51더구나 은섬인
00:36:52대흑벽을 내려온 아이잖니
00:36:54다시 돌아가야지
00:36:58신냇대 할머니도
00:37:00대흑벽을 내려왔다고 하지 않았나요?
00:37:03할머니는 안 돌아갔잖아요
00:37:04어미가 남긴 마지막 말이잖니
00:37:11근데
00:37:12당장은 안 떠날 모양이다
00:37:18그 아이를 잠시 묶어둔 게
00:37:22있는 것 같더구나
00:37:41아야 아야
00:37:47야 우리 툭톡 터 놓고 한번 얘기해보자
00:37:50너 원래 이런 놈 아니잖아
00:37:52너 원래 먹는 것도 서서 노는 것도 서서한 놈이잖아
00:37:56어?
00:37:56야
00:37:58목 좀 묶었다거나 사흘 내내 앉아만 있으면 너
00:38:01어?
00:38:01كيف سيكون سيئا؟
00:38:07PLAYA
00:38:08تعالى
00:38:11أنتpriزاً
00:38:12ادخارك
00:38:14ادخارك
00:38:19ادخارك
00:38:20كيف سيئا
00:38:21كيف ست
00:38:23تقالى
00:38:23ما تتخلص
00:38:23ما محمدا
00:38:24تقالى
00:38:24اجل فكرنا
00:38:28أبي هذا هو What?
00:38:30إنه قد أكون جداعا
00:38:31كانت قد فلون ستبقى
00:38:33فأني أنت تبدأ
00:38:35ستبقى لماذا أريد أنت تبدأ
00:38:37يمكن أن تتفضل
00:38:38أنت تعرفين أن تتعرفين
00:38:39قد أريد أنت تعرفين أنت تعرفين
00:38:41أم جداعني
00:38:47أوه؟
00:38:48أوه كنتما نعرفين
00:38:49أنت لا أعرفين أنت تعرفين أوئين
00:38:50أماً ستبقى أنت لا أعرفين
00:38:58이거 뭐 일으키지도 못하면서 탈 수 있겠어?
00:39:00어우, 그러니까!
00:39:02뭐 이렇게 고집이 세냐!
00:39:03하는 거 보면 꼭 너 같애, 꼭!
00:39:09왜?
00:39:11말을 타기만 하면 되는 거잖아.
00:39:14그래서?
00:39:16얘가 안 일어나니까
00:39:18그냥 이렇게 앉은 상태에서 내가 올라 타기만 하면 되는 거잖아.
00:39:21타긴 탄 거잖아!
00:39:22야!
00:39:22왜?
00:39:23어, 너 막..
00:39:24막 뭐?
00:39:25사실은 막.. 너 재밌는 거지?
00:39:27لا تقوم بمشارة
00:39:29نعم
00:39:33سيجن
00:39:35ها
00:39:51هي
00:39:56هؤلت
00:39:57입술이 마르는 것도 같으면서도
00:39:59이게
00:40:00가슴팍을 주어가 막 간지 Chi-Ri'는 것 같기도 하고
00:40:03그래가지고
00:40:05재밌네 싶기도 하고
00:40:06응?
00:40:07이거 무슨 병인가?
00:40:09너 진지하게 안 할래?
00:40:10제대로 못 하면 너 진짜 추방이야
00:40:12도둑질하다 추방 되면
00:40:14눈물에 바닥까지 가지도 못해
00:40:16다른 부족 사람들한테 걸려서 죽는다고
00:40:19재밌는 것만 찾다가
00:40:20너 진짜 죽을 수도 있다고
00:40:22이 모졸아
00:40:23걱정 마
00:40:24야
00:40:24그동안 별일 다 있었지만
00:40:26فقط يبقى بسكار
00:40:27ام؟
00:40:28ام؟
00:40:29ام؟
00:40:30ام؟
00:40:32كذلك؟
00:40:34ام؟
00:40:35ام؟
00:40:35ام؟
00:40:36ام؟
00:40:36ام؟
00:40:36ام؟
00:40:36ام؟
00:40:51ام؟
00:40:53انتظر
00:40:55وشعر
00:40:57وشعر
00:40:57وشعر
00:40:57وين flavour
00:41:05كما نderلم
00:41:07لigo
00:41:07أكزينا
00:41:07أنا لديك
00:41:12وơi في Bowl
00:41:13وكامل
00:41:14ثقل يجن
00:41:15لا أ說
00:41:19أمين ό potبا
00:41:20ثقل
00:41:23.
00:41:24.
00:41:25.
00:41:25.
00:41:26.
00:41:50내가 들은 소리가
00:41:52내가 잘못 들은 건지
00:41:55정말 네가 말을 건 건지는
00:41:57난 모자라서 모르겠어.
00:42:02하지만
00:42:03나 와한의 타냐
00:42:04껍질을 깨는 자
00:42:07와한의 시조고만이 후계자
00:42:08깨어있는 모든 정령과
00:42:10깨어날 모든 정령들에 이어진 와한의 단글이
00:42:14나 타냐
00:42:16너에게 이름을 준다
00:42:18너의 이름은 도우리
00:42:22은섬이를 도와줘 제발
00:42:35은섬이를 도와줘 제발
00:42:37야 야 야 야 야 너 좀
00:42:39야 너 좀 뭐하는 거야 하지마 하지마 하지마
00:42:41딴 걸로 얘를 묶었어
00:42:42될지 모르지만
00:42:45아
00:43:04야 야 너 어떻게 한 거야 어?
00:43:09땅도 이름 없는 풀은 내지 않는 거거든
00:43:15뭐래
00:43:17걔 이름은 도우리야
00:43:25도우리야
00:43:40도우리
00:43:42빨리 움직여
00:43:46빨리 움직여
00:43:47빨리 가
00:43:49자
00:43:50자
00:43:52자
00:43:52자
00:43:55자
00:44:14가
00:44:15아가씨
00:44:15음
00:44:16도우리
00:44:24아가씨
00:44:26شكراً لكم
00:44:56اه
00:44:58اوه
00:45:06حجز كلا depende المنزين
00:45:15لقد اtinwa
00:45:15لقد وبنوح
00:45:16ليسوا
00:45:17estaba � puisquach
00:45:20يرا
00:45:20لقد حدا
00:45:20أ versa
00:45:20أه
00:45:22اسم
00:45:22يرا
00:45:25ويثر
00:45:27تغيب
00:45:40اشتركوا في البعض
00:45:42اشتركوا في البعض
00:45:42يمكنك انك تسليوا لها
00:45:51سواء اشتركوا في البعض
00:45:54هم ان Cordightي على 되고
00:46:03من مشبه propeller
00:46:04حقك
00:46:08ياب ميجا
00:46:11أئيان
00:46:11حقك
00:46:12الله
00:46:13ميجل
00:46:13كما أنت
00:46:15هنا موجد
00:46:17المملك Nai
00:46:20أيرانQué
00:46:22رضا
00:46:22tietasten
00:46:23لك , ايه
00:46:30يعطيش هي
00:46:50اين可愛
00:46:51امكن ان رضيك
00:46:52اه
00:46:52اه
00:46:52عن أدعب أدعب أدعب
00:47:02كأنه إنه مرحباً أنت ذلك
00:47:04فقدت تتعب الآية إلى مرحباً
00:47:06أنا لماذا يكون بأدعباً بأدعباً؟
00:47:20انظر
00:47:21ايضا
00:47:23انظر
00:47:24ايضا
00:47:25امي
00:47:26امي
00:47:26امي
00:47:27امي
00:47:27امي
00:47:27امي
00:47:45امي
00:49:37أنت مجدداً التي تجعلها
00:49:37تجعلها أنك سيسولي جعل جعله
00:49:40أنت مني جعله كانت مجدداً
00:51:29عملت نفس كله انتن حر الملك السنادة
00:51:32انا
00:51:36عندي تديغ المنسان
00:51:37انت تسح أمام المتج GAVE
00:51:47انا أجد في مرات أمام المتجل
00:51:52عن طفلاةً فونها
00:51:54لدينا قطع كيف أغسنت
00:51:55بأن ينبذ في زر المتجل
00:52:23تباً كنت أمانا طبيعان كنت أقلت الأن
00:52:28أنت تبعوه والمشأس
00:52:31لا يوجد محاولا
00:52:31لن تبعوه
00:52:35محاولا
00:52:36جمجسين
00:52:40تبعوه
00:52:42منكون جيدا
00:52:44جمجسين
00:52:45بحق إنشان
00:52:45يا س combined
00:52:50حقا
00:52:53حقا
00:52:55حقا
00:52:57هناك
00:53:02كيف ستقل، اشتركوا في القناة
00:53:18لا تخطروا في القناة
00:53:20يبقى يشعر
00:53:20انسفوا في القناة
00:53:22ماذا؟
00:53:58كبيرة
00:54:00الناس
00:54:00ا decid wszyscy
00:54:04السيخ
00:54:05سيجاع
00:54:05السيخ
00:54:09اكثر
00:54:16اشتركوا
00:54:17يا دولي!
00:54:20يا دولي!
00:54:21يا دولي!
00:54:23يا دولي 너 이름 내놓고 가!
00:54:30مجلسك!
00:54:34ماذا؟
00:54:34أمري!
00:54:35أمريك!
00:54:36أمريك!
00:54:37أمريك!
00:54:38أمريك!
00:54:39أمريكي!Godت!
00:54:41عادي!
00:54:44أمريكا!!
00:54:46أمريكا menyبقود!
00:54:50أمريكي! أمريكي!
00:55:07أمريكيны
00:55:08م Rubin
00:55:08أمّل يديك هناك.
00:55:10أمّل؟
00:55:17أمّل.
00:57:17تقلق قد فلنجب أن تقلق للمجميع.
00:57:20فلنجب أن نجد التحطير.
00:57:24نعم، نعم، نعم، نعم فلنجب أن ننجي.
00:57:29إنها المجموعين عميوني.
00:57:30أنت مجددا
00:57:46أصدقائي؟
00:57:51أخيرا؟
00:57:51أخيرا؟
00:57:52أخيرا؟
00:57:52أخيرا؟
00:57:53أخيرا؟
00:57:53أخيرا؟
00:57:54أخيرا؟
00:57:54땅을 뺏으러 온 사람들이랍니다
00:57:57무슨 소리야?
00:57:59땅을 뺀다는 게 무슨 소리야?
00:58:00이게 무슨 말이야? 땅을 뺏는다니?
00:58:03안자족이 언제 땅을 가졌었다냐?
00:58:05땅을 가졌다는 말은
00:58:06하늘과 바람을 가졌다는 말과 똑같다
00:58:09가진 적도 없고 가질 수도 없는데
00:58:11어떻게 뺏는다는 거냐?
00:58:13모르겠습니다 그렇게 얘기했어요
00:58:15저 자식도 거짓말입니다
00:58:16거짓말 아니야 달세
00:58:17안자족 선사가 그렇게 얘기했어
00:58:19땅을 뺏으러 왔다고
00:58:21그리고
00:58:22이것 보세요
00:58:31이런 걸 쓰고 있었어요
00:58:33더구나
00:58:34더구나 뭐?
00:58:37우리하고 같은 말을 써요
00:58:39어?
00:58:41무슨 말이야?
00:58:42무슨 말이야?
00:58:44무슨 말이야?
00:58:44어?
00:58:44선생님 그게 무슨 말이야?
00:58:45우리 말을 쓴다고?
00:58:49아 거짓말이라니까요
00:58:50그 안자족 전사는 어디 있느냐
00:58:52다쳤어요
00:58:52제가 데려오겠습니다
00:58:53직접 들어보세요
00:58:57인성수석
00:59:00은성희 머리가 어떻게 된 거 아니야?
00:59:03이거 어떻게...
00:59:03그치?
00:59:06대체?
00:59:07인성
00:59:07어떻게 이럴 수가
00:59:36은성희 말 중에서 말이 되는 게 하나라도 있는가?
00:59:39네
00:59:39어디 가지고 계신가?
00:59:39إيار크의 우리말을 쓰는 부족은 없다
00:59:41근데
00:59:42그런 부족이 땅을 어째?
00:59:44뺏으러 왔다고?
00:59:47은섬은
00:59:48그 보랏빛 입술을 열기만 하면 거짓말이다
00:59:51말을 훔쳐놓고는 말을 타려고 했다고 거짓말을 했다
00:59:55아닌가 타냐?
00:59:59난 더 이상은 은섬과 함께할 수 없다
01:00:01애초에 은섬은 우리랑 너무도 다르고 낯선 자다
01:00:05당장 추방해야 한다
01:00:08은섬이 안자족 전사를 데려...
01:00:09은섬을 추방하지 않으면 내가 떠나겠다
01:00:12아 안 된다 안 된다
01:00:14안 돼지
01:00:15난 말을 탄다도 황당한 말을 들어준 것부터가 참을 수가 없다
01:00:24참아, 참아, 참아
01:00:26참아, 참아, 참아
01:00:26참아, 참아, 참아
01:00:27참아, 참아, 참아
01:00:29참아, 참아
01:00:35참아, 참아
01:00:36참아, 참아
01:00:37참아, 참아
01:00:49빨리!
01:00:50빨리!
01:00:50말을 타소!
01:00:59빨리!
01:01:01삼를 타고 있어!
01:01:03하하아
01:01:03موسيقى
01:01:05قلب موسيقى
01:01:06ترجمة نانسين
01:01:08اه؟
01:01:09هل تخدمت موسيقى
01:01:22موسيقى
01:03:48ما
01:16:43ها!
01:16:44ولكن هناك مالي لا يزال.
01:16:49الملكات المتحدة
01:16:52سيئة
01:16:56سيئة
01:16:57سيئة
01:16:58سيئة
01:16:58سيئة
01:16:59سيئة
01:17:00سيئة
01:17:02سيئة
01:17:05سيئة
01:17:06الملكة
01:17:07كان يحظنا
01:17:09سيئة
01:17:09مساعدة
01:17:11مساعدة
01:17:11مساعدة
01:17:15سيئة
01:17:16سيئة
01:17:16سيئة
01:17:17سيئة
01:17:18سيئة
01:17:19خد م صح
01:17:19مالية
01:17:19بعضهم
01:17:22تنجس
01:17:24إنinde
01:17:27سيئة
01:17:28عصوص
01:17:31تتعرف أنه يمكنك أن تتعرف على مقابلات.
01:17:34تتعرف على مقابلاته.
01:17:38تتعرف أن هناك.
01:17:43سنسل.
01:17:47تتعرف على مقابلاته.
01:17:50تتعرف على مقابلاته.
01:18:00المترجم للقناة
01:18:21바퀴를 만들어 길을 열었고
01:18:24마침내 씨를 뿌려 한 땅에 머물렀어도
01:18:29아직 국가와 왕을 만나지는 못했던
01:18:34멀고 먼 옛날
01:18:37사람은 아직 꿈을 만나지 못했고
01:18:40아직 저 대자연의 위대한 피라미드 정상에
01:18:44군림하지는 못했던
01:18:46옛 어머니들의 응원한 땅
01:18:51이곳 아스
01:19:21우리 시독 사람들 구해야돼
01:19:23우리 시독 사람들 구해야돼
01:19:23우리를 어디로 데려가죠?
01:19:25바로 아스달로 출발한다
01:19:26타건의 움직임을 빨리 알아야 해
01:19:29목숨을 잃는다 그리 말할까?
01:19:32이젠 머지 않은 것 같구나
01:19:34진짜 난리는 시작도 안했다
01:19:38대체 무슨 생각인 거야?
01:19:40갈수록 죄지는구나 산후
01:19:43우리에게 맞서려는 게 분명합니다
01:19:47걱정마 터녀
01:19:48내가 꼭 너 구해낼게
01:19:53나서부터 끝까지
01:19:54네네
01:19:56그 다음 생각은
01:19:57ترجمة نانسي قنقر
Comments