Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00:27¡Suscríbete al canal!
00:00:57¡Suscríbete al canal!
00:01:10¡Suscríbete al canal!
00:01:19¡Suscríbete al canal!
00:01:22¡Suscríbete al canal!
00:01:47¡Suscríbete al canal!
00:02:02¡Suscríbete al canal!
00:02:17¡Suscríbete al canal!
00:02:25¡Suscríbete al canal!
00:02:56¡Suscríbete al canal!
00:03:01¡Suscríbete al canal!
00:03:10¡Suscríbete al canal!
00:03:20¡Suscríbete al canal!
00:03:25¡Suscríbete al canal!
00:03:26¡Suscríbete al canal!
00:03:34¡Suscríbete al canal!
00:03:35¡Suscríbete al canal!
00:03:39¡Suscríbete al canal!
00:03:41¡Suscríbete al canal!
00:03:52¡Suscríbete al canal!
00:03:54¡Suscríbete al canal!
00:04:06¡Suscríbete al canal!
00:04:09¡Suscríbete al canal!
00:04:11¡Suscríbete al canal!
00:04:12¡Suscríbete al canal!
00:04:36¡Suscríbete al canal!
00:04:37¡Suscríbete al canal!
00:04:40¡Suscríbete al canal!
00:04:43¡Suscríbete al canal!
00:04:45¡Suscríbete al canal!
00:04:47¡Suscríbete al canal!
00:04:48¡Suscríbete al canal!
00:04:52¡Suscríbete al canal!
00:04:54¡Suscríbete al canal!
00:04:57¡Suscríbete al canal!
00:04:58¡Suscríbete al canal!
00:04:59¡Suscríbete al canal!
00:05:00¡Suscríbete al canal!
00:05:02¡Suscríbete al canal!
00:05:03¡Suscríbete al canal!
00:05:04강지원 개가 사람을 돌게 하거든.
00:05:07Null 망친 건 나는 강지원이 아니야.
00:05:10그 쓰레기 같은 인성이지.
00:05:15사람 이렇게 펴는 너는 뭐, 고급진 인성이고
00:05:18너 나보다 싸움 좀 더 잘 간다고 이러면 안 되지.
00:05:24너야말로 네 몸무게 절반 정도 나가는 여자한테 그러는 건 아니지 않나?
00:05:27¿Qué pasa?
00:05:57¿Vale?
00:06:00¡Nas!
00:06:01¿No? ¿ no me sale?
00:06:03¡Nas!
00:06:04¡Nas, no!
00:06:06¡Nas!
00:06:07¿No es lo que más no hay que...
00:06:12¿No es no hay que claimar que no hay algo?
00:06:15¡No es lo que tal!
00:06:22¿No?
00:06:23¿No hay algo más?
00:06:25¡¿Nos es lo que hay que hay que hay!
00:06:26¡Nas!
00:06:28¡Ay!!!
00:06:30¡Gracias! ¡Fujitac! ¡Fujitac!
00:06:36Esta ciudad de la publicación tienen Trabajar de revuegen.
00:06:38Esta es una delrográfico, laslowificación ya está aquí.
00:06:42No importa la verdad.
00:06:42Sí, 2014 fue ayer que era el incidental de prisión por el estado de la cánderida de las tiradas.
00:06:47Este 2 días de Não hay más relación con los testos.
00:06:49¿Fueben?
00:06:51¿Eleemptionos están en la habitación?
00:06:52Ahora voy a una imagen de la autoerreguer aquí.
00:06:55Y mismo, como el interés por el interés,
00:06:55la frustración de la violencia,
00:06:56lo que voy a hacer,
00:06:59con un ejército,
00:06:59la violencia,
00:07:05lo que tenemos que verfulness.
00:07:07Y aquello es importante.
00:07:12Y también la violencia de la violencia.
00:07:29Sí, sí, sí, sí, sí.
00:07:41¿Qué es lo que pasa?
00:07:42No es que sí.
00:07:43No es que ya te ha gustado.
00:07:47No mucho.
00:07:49No es que no te hagas.
00:07:50¿Puede va a una gerva?
00:07:53Sí.
00:07:54Sí, pero...
00:07:55Estoy en la parte suficiente hoy.
00:07:59ко мне estás en la suerte.
00:08:11No.
00:08:12No.
00:08:19No.
00:08:23No.
00:08:34No.
00:08:46No, no, no, no, no.
00:09:11No, no, no.
00:10:01No, no, no.
00:10:14No, no.
00:11:17No, no.
00:11:18No, no.
00:11:20No, no.
00:11:27No, no.
00:11:27No, no.
00:12:16No, no.
00:12:24No, no.
00:12:28No, no.
00:12:38No, no.
00:12:44No, no.
00:12:46No, no.
00:12:46No, no.
00:12:46No, no.
00:12:46No, no.
00:12:52No, no.
00:13:11No, no.
00:13:11No, no.
00:13:25No, no.
00:13:26No, no.
00:13:32No, no.
00:13:34No, no.
00:13:36No, no.
00:13:39No, no.
00:13:40No, no.
00:13:48No, no.
00:14:20No, no.
00:14:22No, no.
00:14:23No, no.
00:14:53No, no.
00:14:54No, no.
00:14:55No, no.
00:15:00No, no.
00:15:32No, no.
00:15:34No, no.
00:15:34No, no.
00:15:37No, no.
00:15:39No, no.
00:16:07No, no.
00:17:00No, no.
00:17:03No, no, no.
00:17:28No, no, no.
00:17:50No, no, no.
00:18:12No, no.
00:18:44No, no, no.
00:18:53No, no, no.
00:19:47No, no.
00:19:55No, no, no.
00:20:16No, no.
00:20:20No, no, no.
00:20:52No, no, no.
00:21:12No, no, no.
00:21:43No, no, no.
00:22:24No, no, no.
00:22:41No, no, no.
00:22:42No, no, no.
00:23:12No, no, no.
00:23:22No, no, no, no.
00:23:45No, no, no.
00:24:13No, no, no.
00:24:44No, no, no, no.
00:25:23No, no, no.
00:25:32No, no, no, no, no.
00:26:01No, no, no, no, no, no.
00:26:30No, no, no, no, no.
00:27:05No, no, no, no, no, no.
00:27:34No, no, no, no, no.
00:28:07No, no, no, no, no, no.
00:28:32No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:28:57no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:28:59no, no, no, no.
00:29:17No, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:29:31데리고 올게요, 정식으로.
00:29:33그러니까 유일한 이 집에 그만 주립시키세요.
00:29:37아니, 짝사랑이고 잘해 볼 생각 없다더니 그동안 마음이 바뀌었어?
00:29:43네, 잘해 보려고요.
00:29:46근데 집에 전 약혼자가 드나들면 안 되잖아요.
00:29:52아, 저도 약혼 기간 내내 너무 무심했죠.
00:29:56이렇게 성격 급한지 몰랐다니까요.
00:29:59우리 같은 사람들 결혼이 어디 당사자만 좋다고 돼?
00:30:05무모한 행동은 일단 할아버지께 허락부터 받고.
00:30:08그럴게.
00:30:09지금 소개해 드릴게요.
00:30:40안녕하세요.
00:30:44강지원 처리해보자.
00:30:47일본에 안 돌아가시고요?
00:30:49나 지고는 못살아.
00:30:51내가 왜 별것도 아닌 벌어지들한테 이런 기분을 느껴야 되지?
00:30:56그래.
00:30:57진작에 직접 했어야 했어.
00:31:00남의 삶 빌려서 하려니까 머리만 아파.
00:31:19일어나야 하는 일은 그냥 힘들어도 부딪혀보기로 했습니다.
00:31:32내 지난번에 만났을 때 미처 다 해 주지 못한 얘기가 있어.
00:31:41부딪힌다고 일이 다 되지는 않아.
00:31:45우리 애가 잠깐 만난 데까치고는 벅차게 챙겨준 걸로 알아.
00:31:50그래서 앞으로 뭘 어쩔 건데?
00:31:54제게 잘못이 있는지 없는지 돌이켜보고 반성하고.
00:31:58바로 잡을 수 있는 건 바로 잡고.
00:32:00그 나머지는.
00:32:03그냥 그런가 보다 하겠습니다.
00:32:07이쯤에서.
00:32:08그런가 보다.
00:32:11물러설 때야.
00:32:17역시 알고 계셨군요.
00:32:22그 일로 유지혁 씨 많이 혼냈어요.
00:32:27다시는 그런 일 없을 겁니다.
00:32:32진짜 너무 많이 모자라더라고요.
00:32:36곱게만 키우셨어요.
00:32:38사람이 일만 할 줄 알지.
00:32:40돈 개념도 전혀 없고.
00:32:42사실 너무 도련님이라서 당황스러워요.
00:32:48지금 뭐 하자는 얘기냐?
00:32:52근데.
00:32:54그 점이 전 좋았어요.
00:32:58저도 사실 많이 부족한 사람이거든요.
00:33:03그냥 완벽한 재벌 3세라고 생각했을 땐.
00:33:07닿을 수 없을 거라고 생각했는데.
00:33:12저렇게 바보 같고.
00:33:14화내고 흐트러지고.
00:33:16당황하고.
00:33:18때로는.
00:33:20어리광 부리는 그런 모습 보면서.
00:33:26같이 잘할 수 있겠다 생각 들었어요.
00:33:36같이 행복하고 싶어요.
00:33:42할아버님.
00:33:45유지혁 씨.
00:33:48저 주세요.
00:34:01내일 중으로 박민환 해고와 관련된 모든 일정 처리 마무리할게.
00:34:06근데.
00:34:08회사에서 들어준 직원보험은 왜 물어본 거야?
00:34:10보통은 인수 유지 안 해.
00:34:13그건 그냥 복지 차원이라 대부분은 있는지도 모르지.
00:34:16박민환은 무조건 할 겁니다.
00:34:47박민환은 무조건 할 수 있습니다.
00:35:06No, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:35:31No, no, no, no, no.
00:35:48아, 근데 오늘은 그 유희연 씨랑 유지혁 씨가 안 보이네?
00:35:57아까 부장님은 계속 계셨는데?
00:36:00아, 그러 보니까 오늘 희연 씨가 안 보이네.
00:36:03어디 갔지?
00:36:06그럼 나 먼저 갈게.
00:36:10지시윤가 안 해.
00:36:11아.
00:36:34¿Qué pasa?
00:36:48내 전화 왜 안 받아
00:36:51내 전화 왜 안 받냐니까
00:36:54내가 왜 네 전화를 받아야 되는데
00:37:02그래 그건 알겠다
00:37:04네가 7년이나 만나고도
00:37:05우리 남편이 네가 아닌 나를 선택했다는 게 바로 인정이 안 됐겠지
00:37:09근데 그래도 그렇지
00:37:11어떻게 결혼한 남자한테 꼬리를 치고 그래
00:37:14너 때문에 나 지금 이혼하게 생겼어
00:37:24거기 보안팀이죠?
00:37:27여기 16층인데요
00:37:29외부인이 들어왔네요
00:37:30빨리 처리해주세요
00:37:34너 지금 뭐하냐
00:37:36내가 이대로 둘 것 같아?
00:37:40
00:37:42내가 남의 남자랑 왜 뒹굴겠어
00:37:45너도 아닌데
00:37:48아 네가 박민아는 이런 식으로 꼬셨으니까
00:37:51더 잘 알겠다
00:37:54근데
00:37:567년 만난 여자를 그런 식으로 배신한 사람이면
00:38:01너한테도 똑같이 할 수 있다는 걸 왜 몰랐을까
00:38:06너네 둘 다
00:38:07너네 둘 다
00:38:08얼굴도 못 들고 다니게 회사에 대접을 도붙일 거야
00:38:11가만 안 둬
00:38:18어떡하지?
00:38:20네 남편
00:38:21이 회사 짤렸어
00:38:27그러니까 여기서 이렇게 쓸데없는 의심하지 말고 가서 내조나 잘해
00:38:31
00:38:32이혼한다고 했나?
00:38:36안 됐다
00:38:39근데
00:38:42생각할수록 기분이 나쁘네
00:38:45너나 박민아 같은 쓰레기를 탐내지
00:38:48내가 왜 탐내겠어?
00:38:53알고도 당하는 바보가 아니라면
00:39:08뭐라고
00:39:15뭐라고
00:39:16민한씨 방금 정수민이 와서 회사에서 난리 쳐서 너무 놀랐어
00:39:22
00:39:23회사에는 소문 안 날 거야
00:39:25다들
00:39:25정수민 미쳤냐는 말뿐이니까
00:39:29
00:39:30이런
00:39:30잘못 보냈네
00:39:31미안
00:39:32이게 진짜 미쳐가지고는
00:39:35이게 진짜 미쳐가지고는
00:39:36
00:39:37
00:39:37
00:39:38
00:39:38
00:39:38
00:39:39
00:39:40
00:39:40
00:39:47정수민이 곧 나한테 전화하겠는데요
00:40:01내가 강점 망가뜨릴 거예요
00:40:03가져요
00:40:05대신
00:40:06그 전에 바닥까지 무조건 떨어뜨려야 해
00:40:11나한테 길게 만들 거야
00:40:12나한테 길게 만들 거야
00:40:13그 전에 협조 안 해
00:40:22정수민은 손에 넣었고
00:40:24박민아는 내가 움직여 볼게요
00:40:28아마 지금쯤 받았을 것 같은데
00:40:39저한테
00:40:40유행 케이스 뭐가 왔지?
00:40:47에이씨 장난아
00:40:48했어서 짤린 마당에 보물을 돈이 어딨어
00:40:51¡Shh!
00:41:21¡Shh!
00:41:31¡Shh!
00:41:32X
00:41:32...
00:41:45...
00:41:46...
00:41:47...
00:41:47...
00:41:48...
00:41:48Pero puedes tener que ganar.
00:41:50Por favor, por favor, por favor.
00:41:53Me voy a resolver.
00:41:57¿Puedes hacer algo más?
00:41:59¿Puedes hacer algo?
00:42:14¿Puedes hacer algo?
00:42:18¿Qué tal?
00:42:22Mejor que yo me voy a matar.
00:42:25Pero hay un día que hay que ser.
00:42:27Hay que ser.
00:42:29Hay que ser.
00:42:30Hay que ser.
00:42:35¿Qué tal?
00:42:37Hay que ser.
00:42:39Hay que ser.
00:42:40Hay que ser.
00:42:42Hay que ser.
00:42:48Claro, ¿es llenar?
00:42:51Pero ¿cuál brasa de eso?
00:42:55¿Qué te hace?
00:42:56¿O?
00:42:59Bueno, no tienes.
00:43:01No te apete enviarle el panorraje.
00:43:04Tres el dinero y la gente no tiene nada.
00:43:09No tenemos nada.
00:43:11Sí, solo hay.
00:43:14En qué más, en que hay que estaría en la pre-paccia.
00:43:20Pero, no hay que estaría en la pre-paccia.
00:43:24¿Tienes una pre-paccia más fácil?
00:43:27¿No hay que la mazima que yo te voy a llevar?
00:43:30Hay que ir a la final.
00:43:33¿La última?
00:43:50¡Gracias!
00:44:41¡Gracias!
00:44:46¡Gracias!
00:45:00¡Gracias!
00:45:10¡Gracias!
00:45:43¡Gracias!
00:45:44¡Gracias!
00:46:28¡Gracias!
00:46:30¡Gracias!
00:46:31¡Gracias!
00:46:32¡Gracias!
00:46:34¡Gracias!
00:46:35¡Gracias!
00:46:36¡Gracias!
00:46:37¡Gracias!
00:46:38¡Gracias!
00:46:39¿Por qué no te lo que te darás en un buen dinero?
00:46:43Pero si te darás un buen dinero, te darás un buen dinero.
00:46:49No te preocupes, no te lo que te darás.
00:46:55No te darás una buena idea.
00:47:01¿Qué tal?
00:47:09¡Ah!
00:47:14¡Wa!
00:47:15¡C!
00:47:19¡Nos tienen un buen trabajo!
00:47:22¡Ya, ¡Bangmina!
00:47:25¡No es realmente...
00:47:26¡Claro no es un buen trabajo!
00:47:32¡Gracias, ¿no? ¿Qué tal?
00:47:34¡Gracias!
00:47:39No.
00:47:41Que el hombre lo arqueador.
00:47:43¿Verdad? ¿Una mujer? ¿Lostaliśmy?
00:47:49¿Lost murió?
00:47:50Tu eres muy bueno desde que se ve muy bien.
00:47:53¿Te he dedicado a mi hijo y pero desde aquí?
00:47:56¿No? ¿Aquí se me daIKó?
00:47:57¿De fin?
00:47:58¿Le pensamos noches a tiempo y con el espíritu?
00:48:02¡No, mi laXXXXXX!
00:48:09¿Cómo es lo que se puede hacer?
00:48:10¡Tla! ¡ dinner!
00:48:13¡Data!
00:48:16¡Vacuish!
00:48:18¡Adiós, no te quites!
00:48:21¿Qué se puede hacer?
00:48:23¿Qué pasa?
00:48:23¿Ahí no se puede hacer un ejecuente?
00:48:25Pues no...
00:48:31¿Puede estar ahí?
00:48:33No, no, no.
00:49:03이런 내 얘기는 다 개소리로 만들고 증거도 당연히 없어야겠지.
00:49:41지금 뭐 하는 짓이야 이게.
00:49:50그래.
00:49:52그러게 왜 쓸데없는 짓을 해.
00:49:54너는 다 좋은데 늘 주제 파괴한다는 것 같아.
00:50:03나 돈 있어.
00:50:05그거 너 다 줄게.
00:50:16나 죽이면 그 여자가 넌 그냥 둘 것 같아?
00:50:29정수민.
00:50:32인정이다, 인정이야.
00:50:34너 진짜 오유라가 빼도 박도 못할 증거를 갖고 있더라.
00:50:41너 어떡하냐?
00:50:43너 기절했을 때 오유라가 다 지웠어.
00:50:47뭐?
00:50:50이 바보야.
00:50:54그러게 우리 같은 인간들은 힘 있는 사람들을 거스르면 안 돼.
00:51:01우리가 뭘 할 수 있는데.
00:51:02그리고 너 돈 없어.
00:51:11뭐야.
00:51:12뭐야.
00:51:14어차피 네 돈도 아니잖아.
00:51:16기회보고 삥탕 친 주제에.
00:51:24아, 너 내가 사준 강지현 가방도 니 갖고 있더라.
00:51:29그것도 내가 팔아서 썼어.
00:51:32니 남편 급한 불부터 꺼야 될 거 아니야.
00:51:37너무 억울해하지 마라.
00:51:43너도 니 혼자 못 죽겠다며.
00:51:49너 아니면 내가 죽어야 되는데.
00:51:54내 입장에선 너부터 해결하고 난 새로 시작해야 될 거 아니야.
00:52:05가사야.
00:52:06기다려.
00:52:10야!
00:52:11니가 무라!
00:52:13니가 무라!
00:52:14니가 무라!
00:52:18니가 무라!
00:52:20니가!
00:52:22니가 무라!
00:52:24야!
00:52:52¡Suscríbete al canal!
00:53:05¡Suscríbete al canal!
00:53:27¡Suscríbete al canal!
00:53:43¡Suscríbete al canal!
00:53:48¡Suscríbete al canal!
00:53:51¡Suscríbete al canal!
00:53:52¡Hasta, ¡gazora! ¡Maldita!
00:53:56¡Gazora! ¡Gazora!
00:54:10¡Llva!
00:54:25¡Gazora!
00:54:26사랑스러운 내 와이프는
00:54:28여행 왔다가 내가 잠깐 장 보러 간 사이에
00:54:32보일러 사고로 일산화탄소 중독으로 사망할 예정이야
00:54:37그러니까 내 인생 그만 괴롭히고
00:54:41뒤질 때 곱게 뒤져
00:54:42야, 뒤질 거면 혼자 곱게 뒤져
00:54:54No, no, no, no, no.
00:55:22No, no, no, no, no.
00:55:49No, no, no, no.
00:55:55No, no, no, no.
00:56:00No, no, no, no.
00:56:53No, no, no.
00:56:54No, no, no, no.
00:57:37No, no, no.
00:58:47No, no, no.
00:59:33No, no, no.
00:59:36No, no, no.
01:00:13No, no, no.
01:00:33No, no, no.
01:00:44No, no, no.
01:00:45No, no, no, no.
01:01:23No, no, no.
01:01:32No, no.
01:01:34No, no.
01:01:50No, no, no.
01:02:19No, no.
01:02:36No, no, no.
01:02:44No, no.
01:02:53No, no.
01:02:56No, no.
01:03:11No, no.
01:03:13No, no.
01:03:14No, no.
01:03:17No, no.
01:03:19No, no.
01:03:20No, no.
01:03:53No, no.
01:03:56No, no.
01:03:59No, no.
01:04:01No, no.
01:04:02No, no.
01:04:09No, no.
01:04:14No, no.
01:04:16No, no.
01:04:18No, no.
01:04:18No, no.
01:04:18No, no.
01:04:19No, no.
01:04:21No.
01:04:21¡Ele!
01:04:22¡Ele!
01:04:23¡Ele!
01:04:23¡Ele!
Comments