Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
02:01No, no, no, no, no, no.
02:39No, no, no, no.
03:02No, no, no, no.
03:03대박이네.
03:06야, 일로 와봐.
03:09왜요?
03:10와봐.
03:13아, 좀 숙여봐.
03:16왜?
03:22왜요?
03:28재우 씨랑 언제 만났다고 그랬지?
03:31대학교 때.
03:33그 전에 왜 친구 없었어?
03:36있었죠.
03:37몇 명?
03:39한 명이요.
03:43와...
03:45넌 진짜 나랑 다른 인간이구나.
03:47새삼스럽게.
03:48갑자기 온 안경이에요.
03:52뭐...
03:53범인의 시선으로 보겠다 뭐 이런 건가?
03:56하나도 안 어울리는데?
03:58나도 알아.
04:05무슨 일이에요?
04:10아...
04:11혹시 방주고 학생?
04:12네.
04:14아...
04:15일로 와요.
04:22와봐.
04:22아니 형사면은 막 이래도 돼요?
04:27네?
04:27영장을 갖고 와요.
04:29영장.
04:30영장 같은 소리 하고 있네.
04:32야, 너 체포하냐?
04:34친구 병문 안전 같이 가달라는 거 아니야?
04:36내가 확인할 게 있어서 그래.
04:37아니 그니까 누가 친구인데요.
04:39네?
04:40뭘 확인해요?
04:42아...
04:43잠깐만 와봐.
04:49아...
04:50아...
04:50아...
04:50아...
04:50아...
04:50아...
04:52아...
05:07아...
05:08아...
05:09아...
05:09아...
05:10왔으니까 이제 가 되죠?
05:12No, si, no.
05:21¿No senhará además dice lo que alguien hay cuando hay que has hecho ahora?
05:24¿ olduğunu?
05:27¿ Decido?"
05:28¡O mejor amigoク hurtam a mi otro tipo de hom поведad.
05:33¡A...que sea que termina aquí esa una vez?
05:37¿ No habría testado Larry?
05:38No te lo he dicho.
05:38No te lo he dicho.
05:40Solo que tú tienes que decirle.
05:42Lo que tú tienes que matar a ti.
05:45Lo que tú tienes que matar a ti.
05:48Lo que tú tienes que matar.
05:49Es que tú tienes que matar a ti.
05:54¿La semana de la semana?
05:56¿Cuándo?
05:5811 de la semana.
05:59No te lo he dicho.
06:01¿No?
06:02No te lo he dicho.
06:02¿Por qué?
06:03¿Qué?
06:07No tengo que...
06:08No tengo que ver...
06:10No tengo que ver...
06:11Pero te lo siento...
06:12No tengo que ver...
06:26¿Has visto antes de la gente?
06:29¿Has visto antes de la gente?
06:59¡Suscríbete al canal!
07:02¡Suscríbete al canal!
07:36¡Suscríbete al canal!
07:39¡Suscríbete al canal!
07:41¡Suscríbete al canal!
07:42¡Suscríbete al canal!
07:45¡Suscríbete al canal!
07:50¡Suscríbete al canal!
07:53¡Suscríbete al canal!
07:55¡Suscríbete al canal!
07:56¡Suscríbete al canal!
07:57¡Suscríbete al canal!
07:59¡Suscríbete al canal!
08:01¡Suscríbete al canal!
08:02¡Suscríbete al canal!
08:06¡Suscríbete al canal!
08:12¡Suscríbete al canal!
08:14¡Suscríbete al canal!
08:22¡Suscríbete al canal!
08:26¡Suscríbete al canal!
08:27Esper Excusetim.
08:29Powa nos pasa por 102.
08:35¿Hugέςminus de la real.
08:37Hay Brigadino de laederaste?
08:42No, ¿es de hecho eso?
08:45¿Re�? ¿Enъ doct?
08:49No, no.
08:51¡Pastablemente solo para empezar a punto.
09:04¿Qué pasa?
09:27¿Cómo se llama?
09:31¿Cómo se llama?
09:32¿Motorinco?
09:34¿Cómo se encuentra en qué?
09:39Te voy a ver que disfruta.
09:43Pero es bueno, ¿no?
09:51¿Sonan un como estés?
09:53¿Es un buen día?
09:59Pero...
10:00¿Has ido a la vez? ¿Has ido a la vez?
10:05No, no es...
10:08Ah, bueno...
10:13Pero...
10:14¿Has ido a la vez?
10:16¿Has ido a la vez?
10:18¿Has ido a la vez?
10:26Ch nope...
10:27Es algo...
10:27¿Has nueva?
10:29¿Has de la nub fairly chato?
10:31¿Claro bueno紙miten si?
10:32No....
10:41¿Has ido a mitadани?
10:44¿H Mia?
10:45Es que...
10:47me ha sido una banda de mi hija.
10:50He siempre había hecho 연습生.
10:52¿Dónde estáis en el domingo?
10:57¿Dónde estáis en la abuela?
10:59¿Verdad?
10:59No, yo estoy en el país.
11:00Yo vine a casa y yo.
11:07¿Dónde estáis en el tuya?
11:10¿Qué es eso?
11:20No, no, no, no.
11:30¿Dónde ahora?
11:36¿O?
11:40¿Por qué?
11:43¿Dónde estábamos?
11:44No es que no se estábamos.
11:45No estoy ni a nada más.
11:46Puedo hacerse y estos son탄es muy malo.
11:50De hecho como parecía.
11:53¿Has visto? ¿Eso no hay cosas?
12:12No, no, no, no, no, no, no.
12:30아니 그럼 감싯밤 뭐 그런 대로 보내야죠.
12:34맞아.
12:35왔는데
12:37내가 이 환경을 딱 쓰는 순간
12:41우와, 얘 말이 사실이었네?
12:43이러면서 온몸에 막 소름이 돋더라니까?
12:46얼마나 다행이야.
12:47이제 내가 너를 믿고
12:48너도 나를 믿고
12:50저는 형사님 안 믿어요.
12:52당장 버려요, 환경.
12:53아이, 진정해. 왜 이래.
12:57형사님
12:58선아 보고도 몰라요?
13:01그리고 그 우리 윗집 남자도
13:04그 안경
13:05현장에서 찾은 거라고 했죠?
13:08모르시겠어요?
13:09사건 생길 때마다 안경이랑 연결되잖아요.
13:12가지고 있으면 위험하다고요.
13:14야, 너 말 잘한다.
13:17그러니까 내가 더 써봐야 되는 거 아니야.
13:20그리고 안경이 뭐가 위험...
13:21안경이 위험한 게 아니라
13:22안경이 형사님을 어떻게 만들지 모른다고요.
13:24무슨 일이에요?
13:28현우비 왜 그래?
13:36별일 아니에요.
13:37저희 동네인데.
13:46우리 현우비
13:47정말 특별한 애죠.
13:51혹시 저랑 조만간 저녁 드실래요?
13:56네.
13:59아니에요.
14:00연락드릴게요.
14:30여기다 진짜.
14:301934
14:30154
14:30숨에
14:42¿Qué tal?
15:00Si lo haces, no se pierda una cara de la cara.
15:05Pero no tiene un estilo de talento.
15:09Si no tiene talento, no tiene un trabajo.
15:13No se puede hacer nada.
15:15Y a la gente lo gusta mucho.
15:18Y a todos los otros estudiantes, y a los bebés, y a los bebés.
15:23¿Qué tal esto?
15:26No puede ser posible.
15:27No hay algún tipo de tratamiento que no hay.
15:32No hay nada.
15:34¡Oh, me hacía!
15:36¡Esto es el acento que me estáis muy contento!
15:38¿Esto es el acento?
15:40¡Esto es el acento!
15:42Además, todos los dos son los dos dejo.
15:45Pero es un acento que se puede ser un acento.
15:50¡Esto es un acento de mentira!
15:53¡Esto es que no hay nada!
16:05No hay algo que se ha hecho...
16:08¿Para qué?
16:11¿No?
16:14¿Para qué?
16:15¿Para que tiene que estar en ese lugar?
16:20¿Para qué?
16:23¿Qué te pasa cuando hay un poco y todo?
16:25¿Qué te escuchas?
16:27No, no, no.
16:37Me duele, me duele.
16:39Me duele, me duele.
16:43Me duele, me duele.
16:44Me duele, me duele.
16:50¿Puedes ver si?
16:55No, no, no.
17:03Me duele.
17:10Me duele, me duele.
17:17Nei.
17:21¿ikes?
17:26¿No?
17:27No, no, no?
17:29No, no.
17:30No, no, no, no.
17:31No, no, no, no.
17:33No, no, no, no, no.
17:33No, no, no, no.
17:37¿No?
17:38Yo, mi hija era una persona.
17:43No, no, no.
17:55¿Qué es lo que pasa?
18:16¿Qué es lo que pasa?
18:27¿Qué es lo que pasa?
18:50¿Qué es lo que pasa?
18:53윤진아 학생,
18:55마지막으로 물을게요.
18:59강압적인 성관계가...
19:01아니...
19:05서한이 학생과 성관계 자체가 있었던 것은 확실합니까?
19:18이거 검찰로 보낼 필요 없어.
19:21네?
19:27야,
19:29선글라스.
19:30선글라스.
19:39오늘을 왜 안 불러요?
19:42뭘 또 내가 언제 그렇게 불렀다고?
19:45선글라스.
19:46선글라스.
19:46선글라스.
19:48선글라스.
19:49선글라스.
19:51선글라스.
19:52선글라스.
19:53naming.OMEINAини
20:10선글자.
20:12보고�zenia. 어� Erfahr
20:18Shipown. 설
20:19Policy. 밥 Beat
20:26¿Qué es lo que te ha hecho?
20:30No es un lugar de que no te ha hecho.
20:32Mi hijo de la casa, mi hijo de la casa, mi hijo de la casa.
20:35¿Qué es lo que piensa?
20:38¿Qué es lo que te ha hecho?
20:42Mi hijo de la casa, mi hijo de la casa.
20:48¿Te gustaría?
20:54No, no, no, no, no, no, no, no.
21:22그래서 형사님은 지금 누굴 구하고 있는데요?
21:27어.
21:29너네 반에 윤진아라는 친구 알지?
21:33네.
21:35성폭행으로 신고했다고 하던데.
21:38그거 무혐의로 확인됐어.
21:41이걸로.
21:44둘 사이에 S라인이 전혀 없더라고.
21:47윤진아는 자기가 성경험이 없다고 말하면서 S라인이 내게나 있고.
21:53아이돌 한다고 겁나 깝치더니 쌤통이다.
21:56쌤통이다.
21:57윤진아 말 사실일 수도 있어요.
22:03일주일 전만 해도 S라인이 하나도 없었어요.
22:11네.
22:12야, 윤진아 사건 벌써 넘겼어?
22:14아니요, 지금 정리 중이에요.
22:16아, 좀 넘기지 마.
22:17네?
22:17처음부터 다시 시작한다.
22:33처음부터 다시 시작한다.
22:36아니, 형 이거 아무래도 좀...
22:39그런데 이거...
22:44성환이 학생.
22:47경찰입니다.
22:48안에 계세요?
22:55성환이 학생.
23:09안녕하세요, 형.
23:10안녕하세요, 형사님.
23:14안에 잠깐 들어가 봐도 될까요?
23:19들어 오세요.
23:40Ya
23:41집i
23:43무지он하게 깔끔하네
23:45
23:47결박증이 좀
23:49있어서요
23:55그럼 술은
23:57¿Tienes aquí?
24:01Yo me quedé durante la noche cuando seAY gordita la traje de allá...
24:11¿En qué instructiones los surtos�zo?
24:16Sí...
24:16No meię que空 ...
24:17No hay compias especial...
24:27Los niños.
24:30Yo mañana mañana para la noche.
24:35¿Puedo dormir?
24:56¿Qué pasa?
25:04¿Qué pasa?
25:07¿Qué pasa?
25:07¿Qué pasa?
25:07¿Qué pasa?
25:07¿Qué pasa?
25:08¿Qué pasa?
25:08¿Qué pasa?
25:08¿Qué pasa?
25:08¿Qué pasa?
25:09¿Qué pasa?
25:09¿Qué pasa?
25:09¿Qué pasa?
25:09¿Qué pasa?
25:10¿Qué pasa?
25:17¿Qué pasa?
25:22¿Qué pasa?
25:50분명히 미성장에 안경을 가져다 놓은 사람 있을 거예요.
25:56¿Qué pasa?
26:03¿Qué pasa?
26:44¿Qué pasa?
26:46¿Qué pasa?
26:52¿Qué pasa?
27:08¿Qué pasa?
27:12¿Qué pasa?
27:13¿Qué pasa?
27:14¿Qué misque actions?
27:25¿Qué pasa?
27:26¿Qué pasa?
27:27Y me ha pasado algún tipo de cara.
27:28Sí.
27:34¿Por qué?
27:35¿Por qué?
27:35¡Ah!
27:37No, no, no!
28:07¿Qué?
28:08Si, si me parece que hay una line de s,
28:15¿no?
28:18¿No?
28:19¿No?
28:20¿No?
28:20¿No?
28:26¿No?
28:40No, no, no, no, no, no.
29:13No, no, no, no, no.
29:22자, 고생하십시오.
29:25얼마나 걸린대? 국과서에서.
29:28빠르면 돼?
29:30응.
29:32아니 형, 근데 어떻게 이불 자릴 생각을 했어요?
29:36그 시트가 그 시트 색깔이 계속 거슬리더라고.
29:45뭔가 안 어울리잖아, 집이랑.
29:51멀쩡한 이불을 그것도 쓰레기통이 아니라 굳이 의료수거함에 버렸다는 거는.
30:00뭔가 구린 게 있다는 얘기지.
30:03아, 근데.
30:19도무지 이해가 안 간단 말이지.
30:23타인과 상호작용 속에서 일탈을 배운다는 건데.
30:26네.
30:29선유.
30:31나와.
30:33빨리 안 나와!
30:34아!
30:39아.
30:41아.
30:42아.
30:45아.
30:46아.
30:49아.
30:50아.
30:50아.
30:50아.
30:50아.
30:50아.
30:50아.
30:50아.
30:52아.
31:10밥 안 줘요?
31:12배고픈데.
31:23Exacto qué te llaman, ¿también por dónde es que te copia se
31:27¿Drúno?
31:30L 8an, dos amados y están en cuenta y 5 semanas.��
31:37coffeei hasta que despieras de agua. ¿Qué
31:38tal si estábamos acá? Mira si
31:40esta el perd Virginio, hago caso el copa cuando allacía toda la salvedadía. Así que
31:45usted está en el sitio al Sorado Y
31:52¿Qué pasa?
31:54Enio, înveje.
31:56No, no te lo haría.
32:02No te lo haría.
32:03¿Lo?
32:04¿Esto no te lo haría?
32:05Quato nunca me quedó en tuve.
32:13No hay ningún problema.
32:22No, no, no, no, no, no, no, no.
32:50No, no, no, no, no, no.
33:50뭐 한 5분, 10분?
33:55그럼 그 사이에 누가 방에 들어간다 하면 S라인이 생긴다.
34:05그럼 맥주를 마시기 전에 이미 기절해 있었단 얘긴데?
34:08뭔 라인이요?
34:12어?
34:13아니야.
34:17야, 잠깐 멈춰봐.
34:20이 새끼들 언제 들어왔어?
34:22뭐 한 시간 전쯤?
34:26응, 여기.
34:30오피스텔 후문 쪽에 CCTV 있었지?
34:32아니요, 거긴 없어요.
34:33다시 돌려봐.
34:43하나, 둘, 셋.
34:49하나, 둘, 셋.
34:50하나, 둘, 셋.
34:51넷, 다섯.
35:00여섯 개에서 일곱 개.
35:02네 개, 네 개, 다섯 개.
35:05하나, 둘, 셋.
35:13하나, 둘, 셋.
35:14¿Qué te digo?
36:04¿Qué te digo?
36:07변호사 불러주세요
36:09그렇게 해서
36:10
36:29No, no, no, no, no.
36:47저 진짜 아무 짓도 안 했어요.
36:49저 집에 보내주세요.
36:51네?
36:52저 진짜 엄마한테 죽어요.
36:55제발요.
36:58그래, 집에 데려다줄게.
37:00가자.
37:15저 형사님.
37:17응?
37:18저희 집 반대쪽인데.
37:20응, 알아.
37:22아니, 어디 가는 거예요?
37:27야, 일참 어떻냐?
37:29충청은 괜찮지?
37:31어디 가는지만 말해주시면 안 돼요?
37:36야, 여기 신호는 뭐 이렇게 오래 걸려 바뀌는데?
37:43여긴 왜 오신 거예요?
37:47여기 어딘지 아나 보네?
37:55어, 형사.
37:56좀 내려가 봐.
37:57어!
38:19저희 뭐 먹지?
38:20뭐 소주 좀 한잔할까?
38:22¿Cómo?
38:23Huyo.
38:25Esperamos mucho.
38:26¿Por qué?
38:29Mejor no tienes que tener que tener mi
38:31marcado.
38:33¿Tienes que teniendo nada más decir?
38:37¿Tiene que tener tu odio encerados?
38:40¿Dónde está?
38:44No es algo más que quede la calle, ¿eh?
38:53Yo lo trabajo, no lo trabajo en tu opinión...
38:54¿No?
38:55¿No?
38:56¿No?
38:57¿ No?
38:57¿No?
38:58¿No?
38:59¿A quién?
38:59¿No?
39:00¿No?
39:00¿No?
39:00¿No?
39:06¿No?
39:07¿No?
39:08¿Qué pasa?
39:10¿Dónde? ¿Dónde?
39:12¿Dónde? ¿Dónde? ¿Dónde?
39:16¿Dónde? ¿Dónde?
39:17¿Dónde? ¿Dónde? ¿Dónde?
39:18¿Dónde? No, realmente, estábando en donde?
39:19¿Dónde? ¿Dónde?
39:20¿Dónde? Nos contó en la policía
39:21Aquí, no, no, este...
39:27¿Dónde? ¿Dónde?
39:28de forma que se puede hacer.
39:31¿Todo por qué?
39:33¡Ah, aah!
39:35¡Ah, aah!
39:41...y no me hagan las cosas.
39:44¿No?
39:47¿No?
39:49¿No?
39:49¿No?
39:50¿No?
39:52¿No?
39:53Sí, pero vamos a ir a la señora.
39:56¿Cómo se usted se hace?
39:58Ya se han ayrado todo, ¿por qué?
40:05Pero algo parece.
40:07¿Para yo? ¿por qué ¿por qué no te pones tú?
40:12¿Para algo así?
40:16¡Ah! ¡Ay! ¡ taka! ¡Ay! ¡Ah! ¡Das está !
40:20¡¡¡¡Ooooh! ¡Aaia! ¡No! 비 ourselves, x2
40:25¡Ah, esto es lo que no es así!
40:30¡Hasta de hecho, sinceramente!
40:37¡Hasta de hecho!
40:48¡No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no!
40:57El señor
40:59¿Qué es lo que te digo?
41:04Mira lo que te dicen
41:05¿Qué es lo que te digo?
41:06Yo no estoy solo
41:10Yo soy un hombre
41:11No te digo que
41:13No, no te digo que
41:14No, no.
41:16Yo siempre me decido, ¿yo?
41:18Cuando me decía,
41:19le preguntaba a los niños
41:20Me preguntaba a los niños
41:22¿Qué es eso?
41:22No es que yo, pero en sí.
41:24Seguimos que un poco más me quito.
41:27Pero con una hora de darme en el diálogo.
41:29No, no, no, no.
41:30¿Dónde ha sido?
41:31No, no?
41:32Yo, no, no, no.
41:32Así que...
41:34No, no, no, no.
41:37Te...
41:37Te...
41:38No, no, no, no.
41:39No, no, no.
41:39No, no, no.
41:40No, no, no, no.
41:41No, no, no.
41:42No, no, no, no.
41:46No, no, no, no.
42:02¿Qué pasa?
42:23¿Qué hay?
42:26Yo soy yo, lo que tengo que tener en la serie.
42:29¿Pero qué vamos a hacer?
42:32¿Pero qué hay algo que yo tengo?
42:33¿Qué hay algo que me han hecho?
42:40¿Qué es eso?
42:41¿Qué hay algo que yo tengo?
42:47¿No?
42:53y la otra persona.
42:59¿Qué pasa?
43:02R bhagadrón, ¿es que no lo pate?
43:09Ya que lo pate,
43:10las las las las las las las las las las actudiantes.
43:13Y si,
43:21No, no, no, no, no, no, no.
43:49아무렇지도 않겠죠.
43:52너 또 나 맥이냐?
44:07너 여기 내려서 걸어갈 수 있지?
44:09나 급하게 좀 가봐야 할 때가 있어서.
44:12네.
44:37언제부터 없어졌는데요?
44:39매번 이런 식이에요.
44:41병원에 없는 거 맞아요?
44:42저기 그게...
44:43지난번에도 옥상에 있는 거 찾았잖아요, 제가.
44:47잠깐만 좀 들어와서 보시겠어요?
44:52저희도 처음 보는 분인데 어떻게 들어오셨는지 모르겠어요.
45:10저런 손상위.
45:24저런 손상윤?
45:25No, no, no, no, no, no.
46:04No, no, no, no.
46:32No, no, no.
47:06No, no, no, no.
47:57No, no, no.
48:15No, no, no.
48:17No, no, no.
48:25No, no, no.
48:28No, no, no.
48:30No, no, no.
48:32No, no, no.
48:44No, no, no.
48:47No, no, no.
49:15No, no, no, no.
49:49No, no, no.
49:51No, no, no.
49:52No, no, no.
50:30No, no, no.
50:59No, no, no, no, no.
51:29No, no, no, no.
51:49No, no, no, no, no, no, no.
52:13No, no, no, no.
52:16No, no, no.
52:18No, no, no, no.
52:19¿Pero qué es lo que es lo que es?
52:21¿Pero qué es lo que es lo que está haciendo?
52:22Si te espera un poco,
52:24todo el mundo te va a llorar.
52:43¿Cómo te dure verify?
52:44Y también tenemos a la vez.
53:05No, включamos la joya en58.
53:08pero es lo que nos fijamos enaker en español.
53:11Si te parece algo bueno de regalo.
53:12Pobre estos motivos esquec predecessor.
53:33¡Suscríbete al canal!
53:56¡Suscríbete al canal!
54:31¡Suscríbete al canal!
Comments

Recommended