- 3 hours ago
Watch The Epoch of Miyu (2026) Ep 8 Eng Sub - ViewAsian
Category
📺
TVTranscript
00:06作词 作曲 李宗盛
00:38作曲 李宗盛
01:07作曲 李宗盛
01:37作曲 李宗盛
01:59我呢 就是想和您加个微信然后有一些专业上的事情想要请教一下可以的你先把该写的费用给我我这套定制西装洗一次要三千两百八你给我三千就好季先生这个事也不能全怪我
02:02我也是不小心的而且您看
02:09这个地方这么多人这么挤他
02:14就是他是他刚才推的我我才撞到您的
02:15我离这么远 怎么撞你啊不就是你刚才胳膊肘一顶我没站稳我就撞到季先生了呀我想起来了您就是刚才那个管我要酒但是发现我托盘上只有香槟
02:40没有您想要的红酒就转身离开的那位都怪我托盘里只有香槟没有您要的红酒没有您想要的红酒就转身离开的那位那你能让我你让我来想起来你让我来想起来不就是你刚才我没站稳我就撞到季先生了呀我想起来啦我想起来啦您就是刚才那个管我要酒但是发现我托盘上只有香槟没有您想要的红酒就转身离开的那位
02:45It's all怪 me.
02:46There's no wine.
02:48It's not a red wine.
02:48It's so far away from the hotel.
02:51So it's not good to see you.
02:53It's true to me.
02:55Sorry.
02:56You're right.
02:58You're right.
02:58You're right.
02:59You're right.
02:59You're right.
03:00You're right.
03:00You're right.
03:00You're right.
03:02You're right.
03:17You're right.
03:19Can you see me?
03:22What's up?
03:23I'm not a good person.
03:25You're right.
03:25But you're not a good person.
03:27You're right.
03:33What's this?
03:35I'm not a good person.
03:36She's doing it.
03:36She's doing it.
03:37She's doing it.
03:39I'm going to take a look at you.
03:41I'm going to take a look at you.
03:43I'm going to kill you.
03:43What are you going to do?
03:44Are you going to娶 her?
03:48Do I know you?
03:51I'm going to be with you.
03:53I'm going to be with you.
03:54Who are you?
03:57Come on.
04:00Sorry.
04:01I'm not going to be with you.
04:02I'm going to look at you.
04:04No.
04:05I'm going to get you.
04:06No.
04:06I'm going to take a look at you.
04:11Where are you going?
04:17I will not let you out.
04:18Sorry, I'm going to take a look at you.
04:23No.先,
04:24go and continue. Go and
04:27play. Go and
04:28carry. Go and
04:29carry. Sorry.
04:30Every single
04:31person will have to see you all wrong.
04:33Look at you.
04:34You can't do it.
04:35You should be able to wash this clothes.
04:36Well, I'll be able to wash this clothes.
04:39I will go with you.
04:40Q?
04:41Please take my clothes.
04:43I know that a local brand is dry.
04:46It's a great job.
04:48I'll have to get you back.
04:51I like to go.
04:52You have to have the food.
04:54I'll leave it for you.
04:55Okay, thank you for your training.
05:09I'm sorry.
05:10The office is good.
05:11The office is good.
05:12You look great.
05:13You look great.
05:14You look good.
05:17The office is the doctor.
05:24You're out.
05:27Hey, you're out.
05:28Hey!
05:31You're coming here.
05:32You're all right.
05:34You're on the other side of the street.
05:36You're not saying you're going to work for other jobs?
05:38You're not telling me this.
05:39You're not telling me this.
05:40I'm not telling you.
05:42I'm a family.
05:44I'm 30 years old.
05:45It's a bit empty.
05:47I'm not going to go there.
05:48You're not going to go to bed.
05:51You're not going to say this.
05:52You're not going to have any trouble.
05:54No.
05:55No one's going to be me.
05:57It's my own choice.
05:58I've been working on the floor.
06:00I'm so happy to work for you.
06:03I'm ready to do it.
06:04Don't let me talk to you.
06:04I'm okay.
06:05I told you.
06:05I was your auntie.
06:06I told you.
06:07You told me.
06:09I remember.
06:09You can go to work.
06:11I'm going to go to work.
06:12Let's go.
06:13We'll bring you back to you.
06:25You're so scared.
06:26I'm sorry.
06:27What are you doing?
06:32This is your name.
06:33This is your name.
06:36Who?
06:37This is your name.
06:42This is your name.
06:45I'm not going to take you to the office.
06:47I didn't have the license.
06:48I gave her a suggestion.
06:50I asked her if she wanted to come from the office.
06:55She took me to work for the office.
06:56It's time for her.
06:58To find her in this office.
07:01She gave her your service to her and the HR family.
07:04She gave me the office for good clients.
07:07She took me inside your service and she refused me to deliver the кварти Grow.
07:11She was direed by them and the market members.
07:15She didn't know she'd have to turn me off.
07:22But she jumped with her.
07:23Um
07:25Um
07:36Hello
07:37What's the number of calls?
07:39What's the number of calls?
07:406453
07:44What's the number of calls?
07:46Sir, you're angry.
07:48This is a number of calls.
07:49This is a number of calls.
07:51Calls.
07:51Calls.
07:52From Uber.
07:53Yes, it's a number of calls.
07:55It's about the number of calls that you need to go to the number.
07:59It's too stressful.
08:00So, we were to go to the station.
08:02We were to do it before.
08:04So, I was just thinking of talking to you.
08:04Actually, it's not a problem.
08:05I want to help you.
08:10I want to go to the station.
08:11I'm going to go to the station.
08:12I'm from the station.
08:12I'm from the station.
08:13I'm from the station.
08:13I'm from the station.
08:14I'm from the station.
08:15Okay.
08:16That's fine.
08:17You're from the station.
08:20I'm going to...
08:21I'm going to...
08:23Good.
08:26This is right?
08:28Yes.
08:28Okay.
08:29I'm going to go.
08:30I'll wait for a second.
08:31I'll come.
08:32Okay.
08:33This is probably...
08:38That's good.
08:42I'm not a good one.
08:42I'm not a good one.
08:43I'm not a good one.
08:47That's good.
09:01I'm not seeing anyone.
09:03I'm not sure.
09:04Mr. Chairman.
09:05You said you've come to the field of the field.
09:07How are you?
09:08Do you still work?
09:10There are a lot of things to learn.
09:12But I'm trying to do it.
09:14I'm not sure if you're too busy.
09:18I'm getting you taken care of.
09:20I'm a very good Michelangelo.
09:22You have your business.
09:22I'll give you up.
09:23You will become better.
09:24You will become better.
09:25You'll be better.
09:26Thanks.
09:30I'm good.
09:36Let's take a look at the bathroom.
09:38Hi.
09:40Your clothes are done.
09:45Can you check it out?
09:46Let's see if it's not clean.
09:48If it's not bad.
09:51It's okay.
09:53I'll let you go to the bathroom.
09:54Wait a minute.
09:57Do you remember the bathroom?
10:00Do you have a bathroom?
10:03Do you need a bathroom?
10:05It's not good.
10:06This is a bathroom for your bathroom.
10:11Do you have a bathroom for your bathroom?
10:14Yes.
10:15I have a bathroom for someone.
10:17So I'm proud of you.
10:19Why are you here for my bathroom?
10:21Because you...
10:24Because you are our own private bathroom.
10:26So...
10:30I've already asked your request
10:32to get better and better off the room.
10:34I didn't bother you.
10:36This year I've already got two points.
10:38If I have more points,
10:40I don't have a lot of points.
10:41So I'm...
10:42So a good point is to take off one point.
10:45I'm going to do a命.
10:45This is who taught you?
10:47Is the law of the law?
10:49Yes.
10:51It's my own.
10:55You're a new business.
10:56I'm going to increase your business.
10:59You've been paying for this.
11:00I'm not going to do anything.
11:02What's your business?
11:04You're a good person.
11:06Did you say that?
11:07I'm wrong.
11:09You haven't said that.
11:10That's me.
11:11I'm not a good person.
11:12I'm wrong.
11:13I'm wrong.
11:13I'm wrong.
11:16I'm wrong.
11:18I want to tell you.
11:20If you want to go to goodwill.
11:21First, I'll make your business.
11:23You can keep your business.
11:24You're going to love your business.
11:24Let them feel your business.
11:30I like you.
11:35You're the one that you're a little.
11:35You're too good.
11:38I'm sorry.
11:39I'm sorry.
11:40I heard your sound.
11:41I'm worried about your problem.
11:42You're not going to get hurt.
11:43You're not going to get hurt.
11:45If you're not going to get hurt,
11:46I'll take a break.
11:57Actually, if you need a good opinion, you can find me.
12:01I'm very happy you.
12:02Today's taste is very nice.
12:05Is it香水?
12:06I think you're wearing this dress.
12:08It's really beautiful.
12:38It's so cool to see you in your office.
12:42I'm going to help you with your operation.
12:44You can serve your business.
12:45Why are you doing this?
13:15운도要你服务吗她有点奇怪让我跟我说一些不太合适的话蜜月你是不太敏感了人家瑞先生是外国人跟咱们的文化有差异吧可是她确实让我很不舒服她对你动手动脚了那不就得了说就让她说去呗你又不少块肉她还能对你服务员怎么样可是
13:16You don't want to be in this place.
13:17You've already got two different types.
13:19You're still thinking about it.
13:53I'm sorry.
14:16嗯
14:17嗯
14:24老先生 我來幫您刷
14:25嗯
14:31請進
14:31嗯
14:32哎 稍等
14:38您的照片
14:44您還有什麼需要幫助的嗎
15:07我需要安靜今天這款最後實單來
15:12準備上鏈金三二一上鏈金哎
15:14蜜蜜姐
15:18今天點將成直播間搞活動哎買了嗎沒有對了
15:391810來了一位老人看起來有八十多歲了身邊也沒有個家人咱們可得多關注他一點別那老頭獨立著呢國外回來的好像啊好像姓譚對譚老先生我跟你說那譚老先生和咱國內的老頭老太口不一樣你要是去伸手服務一下他他老不願意了
15:43不管怎麼說這麼大歲數了咱們多關注點沒錯哎呀
15:56那老頭沒事我看我看身體好著呢用不著咱操心我看今天的狀態不是特別好好像受了什麼打擊似的哎
15:57今天你值班哎呦
16:02關注點哎呦呦呦又沒搶上也像知道了
16:07知道了馬上要下一單了那個我找個有信號的地兒去哎
16:37哎呦啊蛤啊那好呀那啊啊沒人找到你你沒人這你已經你
16:42How did I get dry on this?
16:46Good morning.
16:48Mr. Pickle, shout.
16:53Mr. Pickle,
16:54Mr. Pickle.
16:57Mr. Pickle.
17:01Mr. Pickle,
17:05Mr. Pickle.
17:06mommy
17:08omega
17:08j
17:09who is there?
17:12there?
17:14there?
17:16there?
17:18there?
17:20there?
17:222
17:30Come on.
17:32Go to the hospital.
17:33Go home.
17:36The hospital is up by the hospital.
17:38I need help.
17:39Have a nice job.
17:39You can go to the hospital.
17:40Come on.
17:42Come on.
17:43Come on.
17:45Come on.
17:46Come on.
17:54I don't know what you're going to do, but I don't know what you're going to do.
17:56What's wrong with you?
17:571810, the person is sick of you.
17:59You can help me?
18:01Go.
18:05That's it.
18:05If I look at him, he's sitting on the floor.
18:08I've already hit 120.
18:09I'm going to go ahead and see him.
18:11I'm going to go ahead and see him.
18:11I'm going to go ahead and see him.
18:14I'm going to hear you.
18:14Did you hear him?
18:16He got me.
18:18Let me focus on him.
18:271001.
18:281002.
18:291004.
18:301006.
18:311007.
18:31No matter how long, I'll give you a shift.
18:33Let me go ahead and sit.
18:35I'm sorry.
18:35No?
18:53来
18:54唐老先生
18:55唐老先生
18:56唐老先生 你怎么样
18:57你能听见我说话吗
18:58药器带来了
18:59药器带来了
19:00来
19:00小心 慢点
19:02这边
19:07走
19:07好
19:09扶下来
19:10来
19:13一 二 七来我来好好让我来吧交给我吧好好来小心
19:37小心啊那怎么办你忍一下马上
19:51救我车怎么还没来前面修路他们躲在西边两个路口了你们谁还有车上我的车了吧好来来
19:53帮一下 打
20:05打把手小心啊你好我是这里的房客房间号1812如果你放心的话把车交给我那太感谢你了
20:07季先生好好好麻烦你了
20:09我妈干了姐
20:15姐客人怎么了客人怎么样了客人你们现在就要去书团区医院你赶紧回去值班吧不是
20:16姐我真没听见刚才我我
20:37想用手啊大家看完直播我想看完直播去看她的安经理你好我是行政楼层的服务员许蜜宇客人我已经送到医院了现在正在抢救具体什么情况
20:46我还不太清楚需要我让人去帮你吗不用了您不用再派人过来了反正我也下班了我在这儿盯着就行隐香
20:55隐香1810的客房记得打扫一下我已经把客人送到医院了现在正在抢救如果张领班问起来的话就让她联系安娜经理好吧
20:57谢谢啊
21:10好 谢谢啊谢谢啊谢谢啊谢谢啊
21:29谢谢啊今天谢谢你不是通力薪少得可怜吗对不起我不应该那么说你但是你也我也怎么你也真的很帮忙今天多亏了你
21:42你能帮我们真的非常感谢应该的生死面前哪有愿意不愿意的你能想到我我很荣幸
21:53时间不早了您也早点回去休息吧这边我来盯着就行了谭嘉敏教授这儿呢
22:12这儿呢是急性性格多亏你们做了心肺复苏送来也很及时我们介助手术也很顺利现在病人已经暂时脱离了生命危险太好了那病人什么时候可以出院啊现在病人年龄偏大还需要住院多观察一下谢谢现在病人已经暂时脱离了生命危险太好了那病人什么时候可以出院啊现在病人年龄偏大还需要住院多观察一下
22:13我知道了 医生谢谢
22:57你没走你没走谢谢你一晚上要说多少次谢谢陪护子留一个就行了病房小
23:08别一起挤这儿了那你先回去吧你先回去吧安经理的车还要送回去我在这儿盯着就行了
23:38记得把东西吃了谢谢记得把东西吃了谢谢
23:47好好好好真是辛苦您了
23:51季先生没事感谢您的无私相助来
23:52把药送给您那个
24:04病人的家属找到了吗我们已经在找了目前只知道病人是从美国来的华裔登记时用的也是美国护照其他信息都未知
24:12我们已经在和使馆联络了行有任何情况随时告诉我什么没什么
24:20我就是想知道病人的情况而已好您早点休息好的
24:59好护士病人现在情况怎么样基本稳定了再数两天也巩固一下好谢谢啊谭老先生您醒了太阳都出来了休息好了
25:01该起床了
25:06您不能下床咱们现在在医院在
25:31在医院啊我怎么来的谁帮我搞出来的怪不得昨天晚上睡觉老做噩梦呀我要出去你要去哪儿啊您好请问您是谭老先生的家属吗我是他的朋友你是我是浦荣饭店客房部的服务员
25:38许蜜宇许蜜宇这个老倔头让你费心了没有
25:50应该的谭家明家属在吗办一下中院手续我去来您拿的这银行卡好密码330915好的
26:00谢谢你还知道躲呀要不是冀州一大早给我打电话
26:09我才不会到医院陪你浪费时间呢你是心梗啊你不知道多厉害啊哎呀
26:12老毛病了医生都是吓唬人的说得很严重
26:31安经理1810的客人需要住眼观察几天家属已经来了好那你先回来吧我已经把你昨晚的表现告诉你们张领班了谢谢安经理这都是我应该做的你辛苦了好不好意思
26:35安经理昨天赶上我岛班正陪孩子考试呢手机关机了
27:02给你添麻烦了啊也没什么麻烦我倒替你开心呢你手底下的服务员工作这么有责任心反应又敏捷三下两下就把这么紧急的问题处理得妥妥当当客人现在已经脱离危险我们大家也就放心了客人家属还专门从国外打电话过来感谢咱们酒店你们行政层的服务员是最该表扬的没问题回去我一定表扬他老家啊
27:03表妹
27:30去帮我拿一样东西在上衣兜里这个吗妮卡阿辉已经走了我昨天早上去她家正好感受了她的偷妻中间这个是暗亮我去看她的时候
27:59我两个眼睛只勾勾地望着我只会掉眼泪一句话都说不出来瘫痪一年了最后阿明又跟她女儿接到深圳定居去了就算阿辣一个人了几十年啊太快了
28:22好昨晚1810的客人突发心梗正在值班的隐乡立刻报告酒店相关部门并及时将病人送往医院特此提出表扬没错啊
28:26小姜我跟你大声你怎么不说呀到时候发奖金了请吃饭哦
28:46嗯蜜云以后别迟到啊知道了大家都给我打起精神来这个院是服务质量监督院大家不要摸个鱼吃个到什么的要是砸了客房部的牌子冯总那儿我可保不了你们知道吗知道了
29:10干活去明依姐
29:45明依姐我不是故意要抢你工的昨晚闹手人命关天的大事我是怕万一领导要是知道的话我这个月工资就没了呀你别生气你别去拆穿我好吗你不容易大家都不容易
29:58咱们同在行政层难免要互相帮忙你说是吧嗯我等了明依姐这次是我欠你的下次你需要我的时候我一定帮你
30:23去吧歇会儿吧哦
30:25谢谢
30:57你这个人挺有意思啊不该在你头上的差评在你头上你忍了明明应该属于你的好评飞到别人头上去了你还是忍了你是不是讨好向任哥我没有讨好谁我就是觉得任哥有难处
30:58我 我不想为难别人吧又怎么了想拜托你一件事拜托我你可不可以到行政层任何一个房间到里面帮我拿一瓶洗发水再到库里拿一瓶新的
31:17必须要刚刚入库的然后呼变拿给我放摆个水
31:22trivialesus你快把那个行政层一笔须祝
31:27죽了就 debe的了元哦你要不要用
31:30I...
31:31Don't ask me why.
31:32If you answer me, I can't.
31:36I can.
31:38But I can't tell anyone else.
31:40Because I just trust you.
32:00Just don't come back to me!
32:03See how close it looks?
32:05I can't believe in.
32:15Mr. Hey, simply.
32:30I don't know.
33:09客房服务.进来
33:23.拿到了吗?
33:29记得,今天的事要保密,千万不可以告诉任何人。那我有一个问题
33:41,你能不能保证这件事情不会影响酒店正常的服务工作?
33:42你这是在跟客人讨价还价?这是我的职责。好
33:52,放心。
34:09明天的货能不能停一停再发?
34:13预付的货款已经进了你的口袋了。怎么能断货呢
34:15?货没准备好
34:23?不是货的问题。我是担心我们这样做风险太大了。万一被人发现了。谁会发现得了?
34:29我们曾有个服务员叫许蜜语。许蜜语。她谁
34:35?新来的。一个菜鸟也都搞不定。不是
34:37,我是看见
34:43,我是看见她莫名其妙从客房拿走一瓶洗发水。不知道要干什么
34:44,我也不敢问啊。
34:48我是担心她好像发现什么了。张才鹿
34:52,我告诉你啊。把事情给我搞清楚。你是领班
34:53,她是领班。一个新来的服务员
34:58,你管不了。你还想不想带女儿去妈儿带风花年啊
34:59?想,当然想。可是,我天天提心吊胆的。压力打得不得了
35:11,身体架不住啊。你拿钱的时候怎么不说身体架不住啊
35:13?光想挣钱
35:14,不想单身。
35:15你要身体实在架不住,别干了。有的是人想干。不是
35:22,不是。我不是那个意思。我是说
35:24,那个许蜜鱼
35:25,我肯定不会放过她。过几天
35:31,我随便找个邮策把她给开掉了。肯定不会给您惹麻烦。我不管你怎么做
35:35,做漂亮一点。别误了我的事。好好好,您放心。
36:14我好。你ня。你忘了带好我。你忘了带好我。你忘了带来。我忘了带好我。好。我忘了带好我。这是太君子。
36:18I want to talk a little bit about you.
36:21You're in here.
36:25What are you talking about?
36:27I'm not talking about what you're talking about.
36:28I'm asking you to ask you what you're talking about.
36:31I'm not talking about what you're talking about.
36:54Let's go.
36:55I can't get ready.
36:56I can't get ready.
36:56Welcome to the Porro Cook.
36:57Please.
37:11Welcome back to the Porro Cook.
37:13We'll see you soon!
37:21This is what you're prepared for.
37:22This is a safe space for you.
37:24I'm not safe.
37:25I'm so old.
37:27You're too old.
37:28You're too old.
37:29Don't know how bad.
37:45Meiju,
37:46you're in love.
37:48You're in love for me.
37:50I'm in love for you.
37:51I can take you look for a lot of medicine.
37:53You're also in love for me.
37:56Hey.
37:57Hey.
37:59He has a lot of medicine.
38:02You're a little bull.
38:05Yes.
38:07Yes.
38:07Meiju,
38:08you're so strong.
38:09Take a good look.
38:10Let's go.
38:11Let's go.
38:41Let's go.
39:27Let's go.
39:29Let's go.
39:34Let's go.
39:43Let's go.
39:45Oh,
39:47It's a taste of the taste,
39:49It's not too late for the sake of food, right?
39:55I'm not sure.
39:56I'll take the taste of the sake of food.
39:59I'll take the taste of the sake of food.
40:01I'll take the taste of the sake of food.
40:03I'm here.
40:06You're so good to eat!
40:07Or is it a good pint-coder?
40:10You can't really buy a dish.
40:11You're in the industry,
40:14It did not come to the shop
40:18That's why
40:19I enabled you to have my privilege
40:20I will be able to deliver this
40:22I'll be able to answer you
40:23What do you think we'll help you?
40:24I'll be able to make this question
40:25What was your thing you were able to do?
40:29Not your job you were able to do?
40:31in the back of the house.
40:34It's not you.
40:41Yes.
40:43I want to know what's today.
40:45What kind of thing is that?
40:46What kind of thing is that?
40:47What kind of thing is that?
40:49What kind of thing is that it is
40:50that it is in the sky.
40:50It is in the sky.
40:52It is in the sky.
40:55Okay.
40:55The second question.
40:57When you come back,
40:58what kind of thing is going to do?
41:06The First Channel
41:08There you go.
41:08What kind of thing is that?
41:14You make out of time.
41:16What kind of thing is that?
41:16Will get them from the bank
41:16Or not?
41:17Is it possible?
41:20Or will be fuerte?
41:28Or will be fixed in 2017 another day?
41:30The other thing the way things go,
41:59作曲 李宗盛
42:29作曲 李宗盛
42:59作曲 李宗盛
43:04也许会孤单
43:07拥抱着绚烂世界
43:09心就不会暗淡
43:15生活的悲喜冷暖
43:16交致于平淡
43:22让我们勇敢去见
43:26被遗忘的从前
43:31走过着人间
43:38也不留遗憾
43:50爱情
43:52也不留遗憾
43:53也不留遗憾
43:53经许 kärt
43:53夫人
Comments