Skip to playerSkip to main content
  • 6 hours ago
The Pet - Die Sklavin (2006) [Full Movie] [Free Online HD]Full EP - Full
Transcript
00:00:14The film is based on a real life.
00:00:31Allgemeine Erklärung der Menschenrechte, Resolution 217a, Römisch 3, vom 10.12.1948, Artikel 3.
00:00:41Jeder hat das Recht auf Leben, Freiheit und Sicherheit der Person.
00:00:50Artikel 4. Niemand darf in Sklaverei oder Leib-Eigenschaft gehalten werden.
00:00:55Sklaverei und Sklavenhandel sind in allen ihren Formen verboten.
00:01:00Ein Sklave ist ein Mensch, der seiner persönlichen Freiheit beraubt ist, als Sache behandelt wird und als solche im Eigentum
00:01:07eines anderen steht.
00:01:10Wichtigstes Merkmal ist das Festhalten der Person gegen ihren Willen, mittels physischer oder institutioneller Gewalt, zum Zweck der wirtschaftlichen Ausbeutung.
00:01:20Im April 2006 veröffentlichte Terre de Somme Zahlen, nach denen mehr als 12 Millionen Menschen als Sklaven betrachtet werden müssen.
00:01:28Diese Zahlen wurden später von Seiten der Vereinten Nationen bestätigt.
00:01:33Es handelt sich um Opfer von Menschenhandel, Zwangsarbeit und Prostitution.
00:01:38Ein Leben ohne Verantwortung und Achtsamkeit fasziniert uns.
00:01:42Die Entscheidung, ohne Achtsamkeit zu handeln, macht uns zu Sklaven.
00:01:47Wie soll sie denn heißen?
00:01:48Red, am Dienstag werde ich sie verschiffen lassen.
00:02:16Wow!
00:02:49Die Entscheidung, ohne Achtsamkeit fasziniert uns.
00:03:02Wo verkauft ihr es?
00:03:04Jüter!
00:03:04Jüter!
00:03:06Jüter!
00:03:15Jüter!
00:03:45Transcription by CastingWords
00:04:15Transcription by CastingWords
00:04:19Transcription by CastingWords
00:04:47Transcription by CastingWords
00:05:00Transcription by CastingWords
00:05:09Transcription by CastingWords
00:05:11Transcription by CastingWords
00:05:12Du verschwendest meine Zeit. Sieh zu, dass du Ersatz findest für meine Taran.
00:05:36Hi. Ich wollte Paws abholen.
00:05:40Ähm, ich hol mal den Tierarzt.
00:05:45Mary, hatte Paws vielleicht so eine Art Trauma, von dem Sie nichts wussten?
00:05:50Verletzung? Sturz? Unfall?
00:05:53Nein, nicht, dass ich wüsste. Sie sagten doch, es wäre nur ein einfacher Bruch.
00:05:57Die Operation ist gut verlaufen, aber es sind Komplikationen aufgetreten.
00:06:01Fertig, Schatz?
00:06:05Mary, Paws ist auf dem Tisch gestorben.
00:06:07Was?
00:06:07Der Grund war nicht die OP. Grund war ein Trauma. Im Brustbereich. Vielleicht durch einen Schlag mit einem stumpfen Gegenstand.
00:06:15Sowas wie eine Faust.
00:06:18Und Sie täuschen sich nicht?
00:06:19Nein.
00:06:20Machst du dir um die Katze mehr Sorgen als um mich?
00:06:25Hast du meiner Katze wehgetan?
00:06:29Ich weiß nicht, was passiert ist. Lass uns gehen.
00:06:32Mary, bitte kommen Sie. Hier entlang.
00:06:36Na gut, wie auch immer.
00:06:37Na gut, wie auch immer.
00:07:07Hey, hallo. Wie geht's, kleine Lady?
00:07:12Nicht besonders. Meine Katze ist gestorben.
00:07:16Das tut mir leid. Kauf dir eine neue.
00:07:20Wo ist denn dein berühmtes Lächeln? Du musst doch für unsere Kundschaft lächeln.
00:07:27Es geht mir gut. Lass uns Geld verdienen.
00:07:39Ich hab sie gefunden. Sie ist wunderschön. Und smart. Und sehr gehorsam.
00:07:45Bist du sicher, dass sie wirklich gesund ist? Und sie nimmt auch keine Drogen?
00:07:49Keine. Diesmal passt sie perfekt ins Profil.
00:08:16Als ich meine Tara verlor, war mir, als würde ich meinen besten Freund verlieren.
00:08:22Ich sehnte mich nach der bedingungslosen Liebe zwischen Mensch und Tier.
00:08:27Aber ich wusste, kein anderer Hund könnte diese Liebe ersetzen.
00:08:33Ich fing an nachzudenken.
00:08:35Wenn ich ein menschliches Wesen zu meinem Haustier machen könnte, würde es mich genauso bedingungslos lieben?
00:08:42Was für ein verrücktes Experiment.
00:09:05Verkaufen Sie die Blumen auch?
00:09:08Hi.
00:09:11Ich hab hier einen wunderschönen Strauß. Der wird Ihnen sicher gefallen.
00:09:16Was für ein entzückendes Arrangement. Wunderschön. Genau wie Sie.
00:09:20Das Wechselgeld können Sie behalten.
00:09:23Ist ja geil.
00:09:25Entschuldigung. Ich meine natürlich vielen Dank.
00:09:28Gern geschehen. Als ich hier angekommen bin, haben Sie so traurig ausgesehen.
00:09:33Was ist los?
00:09:35Ich hatte einfach eine schlimme Woche.
00:09:38Meine Katze ist gestorben.
00:09:41Entschuldigung. Ich sollte Sie nicht damit belästigen.
00:09:43Haben Sie jemanden, mit dem Sie reden können?
00:09:45Vielleicht einen Freund oder jemanden aus der Familie?
00:09:47Ich komm schon klar.
00:09:49Hören Sie, es ist Samstag.
00:09:52Ich habe heute keine Termine.
00:09:54Das ist aber nicht nötig.
00:09:56Wissen Sie, ich bitte Sie ja nicht gerade um ein Date, aber wie wäre es mit heute Abend?
00:10:01Um 8 Uhr. Im Old King's Head.
00:10:03Der Papa an der Ecke.
00:10:05Ach übrigens, ich heiße Philipp.
00:10:07Ich werde da sein.
00:10:19Hi, Mary. Ich habe einen Brief für dich.
00:10:23Danke.
00:10:24Tut mir leid. Du hast noch drei Tage.
00:10:34Verdammt!
00:10:57Liebe Mary, solange die offenen Rechnungen nicht beglichen worden sind, können wir leider Poe's sterbliche Überreste nicht herausgeben.
00:11:18Hey!
00:11:18Geht's Ihnen gut? Ist ziemlich kalt hier draußen.
00:11:21Mir geht's gut und kalt ist mir auch nicht.
00:11:22Okay, gehen wir.
00:11:24Haben Sie schon was gegessen?
00:11:26Nein.
00:11:30Ähm, Fisch und Chips für meine Freundin und Shepard's Pie für mich.
00:11:37Ähm, wo kommen Sie eigentlich her?
00:11:40Ach, wissen Sie, ich bin im Fürstentum Liechtenstein aufgewachsen und in Frankreich erzogen worden.
00:11:46Ich dachte, Liechtenstein ist in Frankreich.
00:11:48Nein, aber nicht weit weg. Es ist winzig.
00:11:52Wissen Sie, meine Familie und meine Freunde haben mehr Titel, als ich mir merken kann.
00:11:57Sind die adelig? Sowas wie Prinzen oder so?
00:12:02Reden wir über sie. Sie scheinen heute so traurig.
00:12:10Poe's war mein einziger Freund.
00:12:13Poe's?
00:12:14Ja, meine Katze. Sie musste operiert werden. Ich musste im Voraus bezahlen.
00:12:20Es war egal, solange es ihr gut ging.
00:12:24Der Tierarzt hat mir heute einen Brief geschickt.
00:12:27Tut mir leid.
00:12:29Er will mehr Geld, damit er sie begraben kann.
00:12:33So sah sie aus.
00:12:36Und zu alledem kam auch noch der Gerichtsvollzieher.
00:12:41Können Sie sich vorstellen, dass man sie einfach wie Müll wegschmeißt?
00:12:45Keine Sorge.
00:12:52Nehmen Sie das, bitte.
00:12:54Das lindert den Schmerz.
00:12:56Wenn Sie wollen, können Sie Poe's zu mir nach Santa Barbara bringen.
00:13:00Und sie dort begraben.
00:13:02Ich bin sicher, Poe's würde dort ihre ewige Ruhe finden.
00:13:10Rufen Sie mich an.
00:13:13Unter dieser Nummer.
00:13:15Dieser Scheck ist über 10.000 Dollar ausgestellt.
00:13:18Das muss ein Versehen sein.
00:13:20Nein, das ist kein Versehen.
00:13:27Was soll ich dafür tun?
00:13:29Gar nichts.
00:13:30Keine Sorge.
00:13:31Okay, über Santa Barbara denke ich nach.
00:13:39Oh, danke schön.
00:13:42Also, essen wir.
00:13:45Okay.
00:13:48Bringen Sie uns doch noch etwas von Ihrem ausgezeichneten Cherry Trifle.
00:13:52Selbstverständlich.
00:14:08Das sieht aber gut aus.
00:14:10Darf ich mal kosten?
00:14:16Was ist?
00:14:16Wäre es Ihnen lieber, ich säße vorhin auf dem Boden?
00:14:20Wenn Sie wollen, dann kann ich Sie füttern.
00:14:28Ist gut so?
00:14:31Ich wusste es.
00:14:48Hey.
00:14:49Oh yeah, oh yeah, oh yeah.
00:15:19Oh yeah, oh yeah, oh yeah, oh yeah.
00:15:47Hi, ich möchte Mr. Wilson sprechen.
00:15:50Gus, wir haben ein Problem.
00:15:52What's for a problem?
00:15:55I have a proposal.
00:15:56It's about 4.000 people.
00:15:58They bring more than 40.000 to win.
00:15:59That could all belong to you.
00:16:01Guaranteed.
00:16:04Paul, I can't do that.
00:16:06You owe me now 20.000 dollars.
00:16:09One of your hands would maybe...
00:16:1210.000 dollars bring.
00:16:14They can both have.
00:16:16Mm-hmm.
00:16:18Er hat eine süße Freundin nebenan sitzen, Sir.
00:16:25Nicky.
00:16:26Hey.
00:16:30Kann ich dich was fragen?
00:16:32Könntest du bitte
00:16:32für fünf Minuten nach nebenan gehen
00:16:35und mit den Männern reden?
00:16:36Geht das?
00:16:37Aber warum denn?
00:16:39Ich weiß nicht. Er will dich fünf Minuten sprechen.
00:16:44Gehst du? Ja, okay. Okay. Ja.
00:16:47Mr. Wilson,
00:16:48das ist Nicky, meine Freundin.
00:16:51Hallo Nicky.
00:16:52Wie geht's Ihnen?
00:16:54Hallo.
00:16:55Nicky?
00:16:56Mr. Wilson hat mir das Geld für die Shows geliehen.
00:16:59Nicky,
00:17:00Pauli hat ein...
00:17:02ernsthaftes Problem.
00:17:04Er schuldet mir beträchtlich viel Geld.
00:17:0620.000 Dollar.
00:17:09Er will sich weitere 12.000 borgen.
00:17:11Ohne Sicherheit.
00:17:13Verstehen Sie, was ich sage?
00:17:15Nein, nicht wirklich.
00:17:18Ihr Freund muss mir vielleicht seine Nieren geben, um seine Schuld zu zahlen.
00:17:21Es sei denn, Sie denken, Sie können ihn aus diesem Schlamassel raushelfen.
00:17:26Nicky, Sie müssen eine Entscheidung treffen.
00:17:29Nicky, könnten Sie sich vorstellen, für Pauli zu bürgen?
00:17:33Er braucht das Geld nur einen Monat.
00:17:36Ich werde Ihnen nichts tun, Nicky.
00:17:38Ich werde Ihnen nichts tun, Nicky.
00:17:39Ich werde Sie nicht auf den Strich schicken.
00:17:41Glauben Sie es mir.
00:17:43Ich werde Sie nur behalten, bis Pauli das Geld hat.
00:17:48Bitte, Nicky.
00:17:49Bitte.
00:17:51Bitte, Schatz.
00:17:53Geht schon gut.
00:17:54Einen Monat?
00:17:55Ja.
00:17:56Aber nur für einen Monat.
00:17:58Ja.
00:18:06Ja.
00:18:08Gut.
00:18:17Unterschreiben Sie hier.
00:18:20Hier.
00:18:27Hier.
00:18:28Und hier.
00:18:33Gut.
00:18:35Bring Sie weg.
00:18:36Wie gehen Sie hin?
00:18:53Wie geht es jetzt?
00:18:55Wie geht es jetzt?
00:18:58Wie geht es denn?
00:18:59Wir gehen wieder hin unter.
00:19:16Auf die Knie.
00:19:53Warum hat er das nur getan?
00:20:30Das war's für mich.
00:20:44I will be about six months away, my Schatz.
00:20:48I try to reach you once a week over Satellite.
00:20:52I don't believe that my phone will work in Africa.
00:20:56You have to do something that you have to do.
00:20:59You are so sad that Tara died.
00:21:03Make me no longer worry.
00:21:10Come on, Sir.
00:21:21Hi, Mary. Du siehst glücklich aus.
00:21:24Das bin ich auch.
00:21:25Hallo, mein Lieblingsblumenmädchen.
00:21:30Sehen Sie das alte Auto da?
00:21:32Ja.
00:21:33Das erinnert mich total an einen Kombi, den meine Mutter mal hatte.
00:21:38Ach, tatsächlich?
00:21:39Ja.
00:21:41Einmal wurden wir von der Polizei angehalten in Long Beach.
00:21:44Hier wurde vorgeworfen, zu schnell gefahren zu sein.
00:21:47Der Polizist sollte die Haube aufmachen.
00:21:48Und?
00:21:49Da war gar nichts drin.
00:21:51Wir lebten eine Zeit lang in dem Auto, nachdem Paps auf uns losgegangen war.
00:21:55Dann wurden wir getrennt.
00:21:57Ich bin immer aus den Pflegeheimen weggerannt, bevor sie genug von mir hatten.
00:22:01Das Leben ist sowieso nur ein Survival-Training.
00:22:03Und keiner interessiert's.
00:22:05Mich interessiert es.
00:22:08Sind Sie verheiratet?
00:22:10Haben Sie eine Freundin?
00:22:11Jemand Spezielles?
00:22:13Vielleicht eine Prinzessin?
00:22:15Ja, aber sie musste heute Morgen auf eine Geschäftsreise.
00:22:18Dann sind Sie ganz alleine.
00:22:21Oder haben Sie Kinder?
00:22:23Haustiere?
00:22:24Pflanzen?
00:22:25Ich hatte einen Irish Setter.
00:22:27Sie hieß Tara.
00:22:29Sie war mein Leben.
00:22:30Genau wie meine Paws.
00:22:32Hören Sie, ich habe einen wunderbaren Platz für Paws gefunden.
00:22:35Er wird Ihnen gefallen.
00:22:36Können Sie am Sonntag kommen?
00:22:38Natürlich.
00:22:40Gut, mein Fahrer wird Sie abholen und lassen Santa Barbara bringen.
00:22:42Ihr Fahrer?
00:22:44Haben Sie eine Stretchlimousine oder sowas?
00:22:48Ja, die habe ich.
00:23:06Hallo?
00:23:08Ich bin's, Schatz.
00:23:10Was willst du?
00:23:12Warum hast du Posters angetan?
00:23:14Ich war verzweifelt.
00:23:20Du hast mich unterdrückt, weißt du?
00:23:22Ja, aber jetzt nicht mehr.
00:23:24Bye, Billy.
00:23:25Mary, hör auf.
00:23:26Bye, Billy.
00:23:27Du Schlampe.
00:23:28Halt's Maul!
00:23:47Sind Sie Mary?
00:23:49Mr. Herlibeck schickt mich.
00:23:51Ich soll Sie nach Santa Barbara bringen.
00:23:53Ich gehe noch schnell duschen.
00:23:54Dann können wir fahren.
00:24:30Transcription by CastingWords
00:25:01Transcription by CastingWords
00:25:15Transcription by CastingWords
00:26:00Transcription by CastingWords
00:26:01Vielen Dank, Mary, aber ich habe Hilfe. Darf ich vorstellen, das ist Rita, meine Haushälterin.
00:26:07Guten Tag, Mom. Hi.
00:26:11Wir sollten uns jetzt um Paws kümmern.
00:26:38Ich weiß, wie Sie sich jetzt fühlen. Als ich Tara verlor, ging es mir genauso.
00:26:44Hiermit begraben wir unsere geliebte Paws. Möge sie in Frieden ruhen, in ewiger, gesegneter Stille.
00:26:53Angesichts Marys uneingeschränkter Hingabe, möge ihre große Liebe für immer weiterleben.
00:27:03Es gibt zwei Arten von bedingungsloser Liebe in unserer Welt.
00:27:08Die Liebe zwischen Mutter und Kind und die Liebe zwischen Mensch und Tier.
00:27:29Tara hat jede Show gewonnen, an der sie teilgenommen hat. Ich habe sie trainiert.
00:27:36Ja, das ist nur ein Beispiel. Sie war die gehorsamste und disziplinierteste Hündin, die man sich vorstellen kann.
00:27:44Beeindruckend.
00:27:45Sie war sehr beeindruckend. Sie war meine größte Freude, um ganz ehrlich zu sein.
00:28:07Was für ein unglaublicher Tag. Ich danke Ihnen.
00:28:12Ich bin froh, Ihnen helfen zu können. James wird Sie nach Hause fahren.
00:28:15Ich würde gern noch etwas hierbleiben.
00:28:17Wieso sagen Sie das?
00:28:19Weil ich mich in Ihrer Gegenwart wohlfühle.
00:28:24Ich weiß nicht, wieso ich das gesagt habe.
00:28:26Ich habe nachgedacht. Sie scheinen physisch sehr stark zu sein, aber ich glaube, dass Sie sehr unterwürfig sind.
00:28:33Unterwürfig? Ich glaube nicht.
00:28:36Haben Sie je diesen Lebensstil in Erwägung gezogen?
00:28:40Diesen Lebensstil? Sind Sie fertig, Sir?
00:28:48Ich glaube, ich habe schon mal davon gehört, aber dieser Lebensstil, den kenne ich so gar nicht.
00:28:58Ich habe vor ein paar Jahren die Geschichte der O gesehen. Ein seltsamer Film. Aber ich...
00:29:07Na ja, ich habe mir vorgestellt, die O zu sein. Eine Mischung aus Vergnügen und Schmerz.
00:29:14Auf viele hat das eine große Wirkung.
00:29:17Dann gibt es diesen Lebensstil wirklich?
00:29:19In gewisser Hinsicht gehe ich auch alternativen Lebensstilen nach.
00:29:24Wenn Sie zum Beispiel mit mir experimentieren würden, könnte ich Sie auf Haustier trainieren, auf einen kleinen Hund.
00:29:32Ein Hund?
00:29:33Ja, ein Hund.
00:29:34Du meine Güte.
00:29:36Wissen Sie, wie meine Tara?
00:29:38Wenn Menschen auf Haustiere trainiert werden, verändert sich nicht nur ihre Persönlichkeit, sondern auch ihre gesamte Wahrnehmung.
00:29:49Denken Sie drüber nach.
00:29:51Ein menschliches Haustier?
00:29:55Was für ein interessantes Konzept.
00:30:09Ich habe über diese Art Leben nachgedacht.
00:30:11Aber was würde das bedeuten?
00:30:14Es bedeutet viel Hingabe.
00:30:17Sie dürfen keine Befürchtungen haben.
00:30:20Pflanzen und Tiere brauchen viel Pflege.
00:30:25Für zwei oder drei Tage bräuchte ich Ihre totale Hingabe.
00:30:30Dabei müssen wir unseren Fokus auf das Training richten.
00:30:33Und Sie dürfen nicht aufgeben.
00:30:35Vielleicht müssen Sie vieles tun, was Sie vorher noch nie gemacht haben.
00:30:38Und Sie werden nackt sein.
00:30:41Nackt? Das macht mich nervös.
00:30:43Wenn Sie wie ein Tier behandelt werden, ist Ihnen das vollkommen gleichgültig.
00:30:47Wie einem Hund?
00:30:49So wie Tara?
00:30:50Sind Sie noch interessiert?
00:30:51Ihre Sklavin zu sein? Ihre neue Lieblingshündin?
00:30:56Ich glaube nicht, dass Sie die Sache wirklich ernst nehmen.
00:30:59Ab einem gewissen Punkt werden Sie der glücklichste Mensch der Welt sein.
00:31:03Keine Sorgen mehr.
00:31:06Pure Glückseligkeit.
00:31:07Okay, aber wieso nackt?
00:31:09Tiere tragen keine Kleidung.
00:31:12Ich habe sie gern.
00:31:14Und ich bin auch gerne hier.
00:31:17Was soll's.
00:31:19Zwei Tage werde ich das bestimmt aushalten.
00:31:22Das hier ist mein ganzer Stolz.
00:31:26Es gehörte Tara.
00:31:28Sie hat es jahrelang getragen.
00:31:30Es wurde extra für sie angefertigt.
00:31:32Zu Trainingszwecken.
00:31:33Was ist das hier?
00:31:35Ein Elektroschocker.
00:31:37Man kann ihn per Fernbedienung aktivieren.
00:31:43Wunderschön.
00:31:46Wenn Sie zwei oder drei Tage bleiben,
00:31:50gebe ich Ihnen weitere 10.000 Dollar.
00:31:57Es geht nicht ums Geld.
00:32:05Wunderschön.
00:33:09Sie sind verrückt. Ich sollte heimgehen.
00:33:13Gut. Erstmal werden wir das hier ausziehen.
00:33:18Sie werden nackt sein und auf dem Fußboden schlafen.
00:33:21Hilfen Sie mir.
00:33:24Nicht reden. Du gehörst jetzt mir.
00:33:40Ich werde dir jetzt eine Frage stellen.
00:33:43Nicke einfach, wenn du Ja meinst.
00:33:48Willst du wirklich zwei Tage hierbleiben?
00:33:59Gutes Kind.
00:34:02Gutes Kind, ja.
00:34:05So werde ich dich nennen. Gutes Kind.
00:34:08G.K.
00:34:09So heißt du jetzt.
00:34:11Verstehst du?
00:34:14Gutes Kind.
00:34:17G.K.
00:34:20Oh.
00:34:45Stopp.
00:34:48Sitz.
00:34:50Gutes Kind.
00:34:57Also, was willst du sagen?
00:35:01Du darfst jetzt sprechen.
00:35:04Ich muss mal auf die Toilette.
00:35:08Ich entscheide, wann du pinkeln musst und wann du isst.
00:35:15Komm, G.K.
00:35:18Komm.
00:35:23Beeil dich.
00:35:24Mir wird langsam kalt.
00:35:28G.K., es ist alles in Ordnung.
00:35:31Brauchen Sie Hilfe, Mr. Hallibank?
00:35:35Oh, Rita.
00:35:36Mary wird ein paar Tage bei uns bleiben.
00:35:38Sie heißt jetzt G.K.
00:35:40Oder Gutes Kind, wenn sie brav war.
00:35:44Das wäre dann alles.
00:35:45Danke, Rita.
00:35:47Ja, Sir.
00:35:52Keine Angst, G.K.
00:35:54Herrschild ist bei dir.
00:35:55Ich werde dich immer beschützen.
00:35:59So schlimm war es doch gar nicht.
00:36:04Okay.
00:36:06Komm.
00:36:07Komm.
00:36:07Hol das Stöckchen.
00:36:09Lauf, lauf.
00:36:16Lauf, lauf, lauf.
00:36:18Ja.
00:36:31G.K., du musst erschöpft sein.
00:36:35Oh.
00:36:53Du bist gerannt wie ein Windhund.
00:36:57Noch so ein Training und du kannst alles.
00:37:01Okay, meine Kleine.
00:37:06Komm her.
00:37:08Hier.
00:37:09Hier.
00:37:11Ja.
00:37:13Ja, brav.
00:37:17Gutes Kind.
00:37:19So ist es brav.
00:37:22Okay.
00:37:23Durst?
00:37:24Ja.
00:37:27Das reicht.
00:37:31Okay.
00:37:33Okay.
00:37:38Zurück.
00:37:40Zurück.
00:37:43Ja.
00:37:45Hoch.
00:37:46Hoch.
00:37:47Bell für mich, ja?
00:37:49Hu, hu, hu, hu.
00:37:52Ausgezeichnet.
00:37:53Gutes Kind.
00:38:02Willst du sprechen?
00:38:04Ich würde gern deine Meinung zum heutigen Tag hören.
00:38:09Kann ich jetzt wirklich sprechen?
00:38:12Sicher.
00:38:15Kann ich gehen, wenn ich will?
00:38:18Natürlich.
00:38:19Dann ist das Experiment eben gescheitert.
00:38:22Aber deswegen habe ich dich auch nicht eingeladen.
00:38:25Ach nein?
00:38:28Warum denn dann?
00:38:29Wir haben Paws begraben.
00:38:31Erinnerst du dich?
00:38:32Das war der Grund.
00:38:34Ach ja?
00:38:34Und warum bin ich dann nackt in einem Käfig gelandet?
00:38:40Ich rufe jetzt besser James.
00:38:43Ich habe mich getäuscht.
00:38:45Sehr sogar.
00:38:50Hier geht es nämlich um Loyalität und Ehre.
00:38:57Ich bleib noch eine Nacht.
00:39:00Ja?
00:39:01Zwei Tage halte ich das schon aus.
00:39:05Wirklich?
00:39:09Gutes Kind.
00:39:10Okay.
00:39:17Okay.
00:39:20Okay.
00:39:22Schlaf jetzt.
00:39:22Gutes Kind.
00:39:25Gutes Kind.
00:39:26Brav.
00:39:28Ganz brav.
00:39:30So ist gut.
00:39:39Meine Süße.
00:39:42Gutes Kind.
00:40:13Oh, Mary.
00:40:14Was hast du getan?
00:40:22Kommt, Helps.
00:40:24Komm raus.
00:40:33Colonel?
00:40:34Gas?
00:40:35Wie geht's Ihnen?
00:40:36Danke, gut.
00:40:37Ich habe die Kleine heute getestet.
00:40:41Ich will, dass Philipp überrascht ist, wenn ich sie ihm nach Juta bringe.
00:40:46Du hast verdammt hart gearbeitet.
00:40:49Habe ich recht?
00:40:50Hast du Durst?
00:40:51Willst du Wasser?
00:40:54So ist es brav.
00:40:56Nicht so viel.
00:40:57Nicht so viel.
00:40:58Gut.
00:40:59Sehr gut.
00:41:01Für ein braves Mädchen.
00:41:04Brav.
00:41:05Ja.
00:41:06Bist du müde?
00:41:08Geh auf den Platz, Tabs.
00:41:11Geh schlafen.
00:41:12Tsch.
00:41:14Haben Sie was von Ihrem Freund gehört?
00:41:16Nein, habe ich nicht, Gas.
00:41:19Hahaha.
00:41:43Rita?
00:41:45Unser Gast hatte einen kleinen Unfall.
00:42:06Ah!
00:42:13Komm hier.
00:42:17Gut.
00:42:18Brav.
00:42:20Okay.
00:42:23Komm hier.
00:42:26Sitz.
00:42:27Sitz.
00:42:28Ja.
00:42:30GK?
00:42:31Was hast du da gemacht?
00:42:34Böses Mädchen.
00:42:36Böses Mädchen.
00:42:42Okay.
00:42:46Ich kenne das.
00:42:49Wir alle machen mal Fehler.
00:42:56Guten Morgen, Sir.
00:42:58Guten Morgen, James.
00:43:01Ein schöner Tag.
00:43:03Ist Charles bald hier?
00:43:05Ja, Sir.
00:43:06Er wollte heute kommen.
00:43:08Gut.
00:43:11Bei Fuß, J.K.
00:43:17Wasser?
00:43:20Okay.
00:43:31Guten Morgen, Philip.
00:43:32Guten Morgen, Charles.
00:43:34Guten Morgen, Charles.
00:43:38Sehr schön.
00:43:42Gute Wahl.
00:43:44Sieht sie nicht fantastisch aus?
00:43:50Starke Beinmuskulatur.
00:43:52Sehr gut.
00:43:53Was Besseres gibt es nicht.
00:43:58Hast du nicht auch mal dran gedacht, die eine zuzulegen?
00:44:01Stimmt.
00:44:03Aber ich habe noch eine andere.
00:44:06Die können wir kämpfen lassen, wenn wir in Utah sind.
00:44:09Die sollen gegeneinander antreten?
00:44:11Ein kleiner Wettstreit, wenn sie bei mir bleibt.
00:44:15Ein Wettstreit?
00:44:18Gentlemanwette.
00:44:19Ein Dollar.
00:44:21Abgemacht.
00:44:21Du hast gewettet.
00:44:24Okay.
00:44:27Ja, ja.
00:44:29Gutes Kind.
00:44:31Lauf.
00:44:35Wunderbar.
00:44:36Lauf.
00:44:44Gutes Kind.
00:44:47Brav.
00:44:48Ob sie wohl in guter Form ist?
00:44:50Hm.
00:45:01Okay, lass mal sehen.
00:45:06Sie hat einen Herzschlag von 60.
00:45:08Sehr gut.
00:45:09Du hast eine gute Wahl getroffen.
00:45:11Was für ein Spielzeug.
00:45:14Was sie wohl auf den Markt bringen würde.
00:45:17Willst du noch was?
00:45:19Ja.
00:45:21Ja.
00:45:21Ja.
00:45:22Mach dir darüber keine Gedanken.
00:45:24Ich verkaufe sie nicht.
00:45:25Und bitte, Charles.
00:45:26Ich will nichts mehr davon hören.
00:45:28Verstehst du?
00:45:36I don't know.
00:46:20I don't know.
00:46:39I don't know.
00:46:40Okay.
00:46:48J.K., es wird Zeit, dass du wieder dein Leben führst.
00:46:52Rita, gib mir Ihre Sachen.
00:46:56Danke.
00:46:57Okay.
00:47:03Komm.
00:47:04Ist es vorbei?
00:47:06Du hast die Wahl.
00:47:29Zieh dich an.
00:47:32Lass dir Zeit.
00:47:44Was meinst du?
00:47:50Das unterschreibt sie.
00:48:06Mary?
00:48:08Es ist schön, Sie kennenzulernen.
00:48:18Diese Papiere sollten Sie durchlesen und wenn Sie einverstanden sind, unterschreiben.
00:48:23Das ist ein ganz besonderer Vertrag.
00:48:26Für ungefähr sechs Monate.
00:48:29Er enthält Ihre Rechte und meine Erwartungen.
00:48:32Sie werden ihn sicher interessant finden.
00:48:34Ich habe 10.000 Dollar angewiesen.
00:48:37Auf Ihr angegebenes Konto.
00:48:41Somit ist der Scheck jetzt 20.000 Dollar wert.
00:48:46Das ist Ihr Geld.
00:48:48Ohne weitere Bedingungen.
00:48:52Danke.
00:48:54Falls Sie nicht wieder herkommen wollen, bleiben wir Freunde.
00:49:04Und hier habe ich noch einen Scheck.
00:49:06Über 50.000 Dollar.
00:49:08Das Geld kann sofort auf Ihr Konto überwiesen werden, wenn Sie wollen.
00:49:13Falls Sie am nächsten Sonntag wiederkommen, Mary.
00:49:18Das geht alles so schnell.
00:49:21Ich werde Sie brandmarken und registrieren.
00:49:24Was?
00:49:25Brandmarken?
00:49:26Ich markiere meinen Besitz.
00:49:29Und Sie würden mir gehören.
00:49:31Deshalb schlage ich vor, dass Sie sich jetzt noch um Ihre Angelegenheiten kümmern.
00:49:37Tut Brandmarken sehr weh?
00:49:39Es wird in die Haut gebrannt.
00:49:41Ziemlich schmerzhaft.
00:49:46Und der Vertrag gilt nur sechs Monate?
00:49:48Sechs Monate.
00:49:49Sie können sich auch dafür entscheiden, länger hier zu bleiben.
00:49:58Wenn Sie akzeptieren, ziehen Sie sich aus und küssen meine Schuhe.
00:50:07Was?
00:50:21Sie können sich auch darum, wenn Sie sich aus.
00:50:37Sie können sich los Ignen.
00:50:39Was?
00:51:39Oh, verdammt.
00:51:41Hau ab, du hast hier nichts mehr verloren.
00:51:45Ich hab noch einen Schlüssel.
00:51:51Suchst du die 500, die du von mir versteckt hast?
00:51:55Wenn du zurückkommst, kriegst du sie vielleicht wieder.
00:51:59Du kommst zurück.
00:52:23Wo warst du heute Nacht?
00:52:26Oh, oder sollte ich besser fragen, mit wem?
00:52:30Fass mich nicht an!
00:52:31Was ist denn plötzlich los? Spinnst du?
00:52:35Baby, lass uns einfach wegfahren.
00:52:37Ich bin nicht dein Baby.
00:52:38Hau doch endlich einfach ab, Mann.
00:52:40Lass uns reden.
00:52:40Komm zurück.
00:52:40Komm doch zurück.
00:52:41Nein.
00:52:43Komm wieder zurück.
00:52:44Ich komm nicht mehr zu dir zurück.
00:52:46Okay.
00:52:47Ich warte auf dich, Miststück.
00:52:49Ich warte auf dich, Miststück.
00:53:19Ja.
00:53:21Ich möchte bei Ihnen sein.
00:53:42Guten Morgen, Sie wollten geweckt werden.
00:53:53Hi.
00:53:54Alles klar, Mary?
00:53:56Ja, ich hab alles geregelt.
00:53:57Sehr gut.
00:54:00Setz dich draußen auf den Boden, ich seh mir das an.
00:54:03Ja.
00:54:16Auf diesen Seiten brauche ich Ihre Initialen.
00:54:19Auf der auch.
00:54:21Das andere machen wir später.
00:54:25Ich brauche auch Ihren Ausweis.
00:54:26Ich brauche auch Ihren Ausweis.
00:54:59Das andereVI.
00:55:02Ich brauche auch Ihren Ausweis.
00:55:03Was ist das?
00:55:03Mary.
00:55:30Steigen Sie ein und ziehen Sie sich aus, Mary.
00:55:44Steigen Sie ein und ziehen Sie sich aus.
00:56:11Steigen Sie ein und ziehen Sie sich aus.
00:56:41Steigen Sie ein und ziehen Sie sich aus.
00:56:53Steigen Sie ein und ziehen Sie sich aus.
00:56:57Sie können Sie auf keinen Fall verlieren.
00:56:59Wir arbeiten hier vollkommen ungestört.
00:57:01Das ist sowieso das Beste.
00:57:04Gutes Mädchen, brav.
00:57:06Gutes Mädchen.
00:57:08Für wie viel wird Mr. Hellebeck Sie verkaufen?
00:57:10Er will Sie für sich behalten.
00:57:20Halten Sie sie fest.
00:57:31Gut, sehr gut.
00:57:38Brav, Gutes Mädchen.
00:57:41War doch gar nicht so schlimm.
00:57:47Danke, gentlemen.
00:58:02Erli Joe meint, wenn Sie sie verkaufen wollen, sollen Sie wegen des Preises zuerst mit ihm reden.
00:58:06Ich habe nicht vor, sie zu verkaufen.
00:58:09Sie sieht ziemlich mitgenommen aus.
00:58:12Stimmt, ein Bart wird ihr gut tun.
00:58:17Gutes Kind.
00:58:19Gutes Kind, ja.
00:58:21Schönes Brandzeichen.
00:58:23Soll ich es behandeln?
00:58:25Ja.
00:58:27Gutes Kind.
00:58:28Gutes Kind.
00:58:42It's...
00:59:10Okay, wo waren wir stehen geblieben? Ah ja, hier. Dann hör mal gut zu.
00:59:17Die wahre Geschichte des schlafenden Hundes lautet wie folgt.
00:59:59Untertitelung des ZDF, 2020
01:00:29Untertitelung des ZDF, 2020
01:00:40Untertitelung des ZDF, 2020
01:00:50Untertitelung des ZDF, 2020
01:00:50Okay, wir machen jetzt einen ganz besonderen Ausflug.
01:01:16Hallo, Philipp.
01:01:17Hallo, wo geht's lang?
01:01:19Geradeaus bis zum Haus.
01:01:31Hallo, Philipp. Schön, dich zu sehen.
01:01:33Wie geht's?
01:01:34Gut, gut.
01:01:35Schön hier.
01:01:36Ja, wunderschön. Ich bin froh, dass du raufgekommen bist.
01:01:39Wurde ja auch mal Zeit.
01:01:41Ich muss dir was zeigen.
01:01:42Na?
01:01:45Das ist meine GK.
01:01:50Hey, die ist ja wunderschön.
01:01:53Na, was sagst du?
01:01:54Gut.
01:01:58Hi, GK.
01:02:01Ja, gutes Mädchen.
01:02:05Gutes Mädchen.
01:02:07GK?
01:02:09Das ist Michael.
01:02:11Komm her.
01:02:13Ja, gutes Mädchen.
01:02:16Wow.
01:02:18Guten Morgen, Philipp.
01:02:19Adam Charles.
01:02:20Guten Morgen.
01:02:21Guten Morgen, Philipp. Schön, dich zu sehen.
01:02:22Morgen, Michael.
01:02:23John Williams.
01:02:24Schön, Sie kennenzulernen.
01:02:26Kalifornien hat auch sehr schöne Kreaturen.
01:02:28Richtig.
01:02:29Wie ihr seht, werden Sie bei uns darauf trainiert, ruhig und gefügig zu sein.
01:02:33Also, falls ihr Befürchtungen hegt, kann ich euch beruhigen.
01:02:37Sie wurde niemals suchterzeugenden Substanzen ausgesetzt oder Narkotika.
01:02:42Meinen Sie damit, dass keins ihrer Organe Spuren von Drogenabhängigkeit aufweist?
01:02:46Das kann man sagen.
01:02:48Sie hat ein starkes, positives Spenderprofil.
01:02:51Sie ist komplett auf ihre Bedürfnisse ausgerichtet.
01:02:55Philipp, warum haben Sie ihr die Augen verbunden?
01:02:58Das ist für ein Haustier unnormal.
01:02:59Das schärft Ihren Geruchssinn. Ich will Sie als Spürerund trainieren.
01:03:02Das interessiert meine Klientel nicht, aber Ihr Spenderprofil.
01:03:07G.K. ist nicht verkäuflich.
01:03:09Philipp, als dein Broker sage ich dir, dass sie im Wert steigen wird.
01:03:13Und dieser Mann muss es wissen.
01:03:14Lasst uns reingehen.
01:03:16Komm, Schätzchen.
01:03:17Nach Ihnen.
01:03:18Komm.
01:03:21Anscheinend bemerkt sie nicht einmal, dass über sie gesprochen wird.
01:03:24Ihre kognitiven Fähigkeiten sind von uns auf ein Minimum reduziert worden.
01:03:28Sie reagiert nur auf direkten physischen Kontakt.
01:03:32Sie versteht nur braves oder böses Mädchen.
01:03:35Und Belohnung oder Strafe.
01:03:37Sie ist sehr gut geworden.
01:03:40Vielleicht wollen Sie Ihre Papiere sehen.
01:03:42Ja, gern.
01:03:47Der durchschnittliche Sklave ist nicht mit dieser physischen Perfektion zu vergleichen.
01:03:51Die meisten von Ihnen sind Ausgestoßene.
01:03:56Gutes Mädchen.
01:03:57Brav.
01:03:59Und du auch.
01:04:00Komm.
01:04:01So, ihr zwei Hübschen.
01:04:03Jetzt hört mir mal gut zu.
01:04:04Wollt ihr ein bisschen Spaß haben?
01:04:06Wollt ihr ein bisschen Spaß haben?
01:04:08Ja?
01:04:12Das ist mein Stöckchen.
01:04:14Das ist mein Stöckchen.
01:04:16Willst du mein Stöckchen?
01:04:17Oder du?
01:04:17Ich will das Stöckchen.
01:04:19Los.
01:04:19Und jetzt lauft.
01:04:21Auf geht's.
01:04:22Na, los.
01:04:25Wer hat mein Stöckchen?
01:04:30Komm her.
01:04:31Komm her.
01:04:31Braves Mädchen.
01:04:33Das hast du gut gemacht.
01:04:35Sehr.
01:04:36Ich bin sehr stolz.
01:04:37Du auch.
01:04:39Ja.
01:04:39Sehr.
01:04:40Das habt ihr gut gemacht.
01:04:43Und nochmal.
01:04:44Wer will das Stöckchen?
01:04:45Wer kriegt das Stöckchen?
01:04:47Na, lauf, lauf, lauf.
01:04:48Gut so.
01:04:50Na, komm her.
01:04:51Komm her.
01:04:51Wer hat mein Stöckchen?
01:04:53Wer hat mein Stöckchen?
01:04:58Rein mit euch, ihr beiden Hübschen.
01:05:00Rein mit euch.
01:05:01Das habt ihr sehr, sehr gut gemacht.
01:05:04Sehr gut.
01:05:05Rüber zum Kamin mit euch.
01:05:07Rüber zum Kamin.
01:05:09Braves Mädchen.
01:05:13Und Platz.
01:05:16Braves Mädchen.
01:05:17Sie ist sehr gut trainiert.
01:05:20Kaum außer Atem.
01:05:22Bewundernswert.
01:05:23Es ist ein wunderschönes Tier.
01:05:26Nachher zeige ich euch noch unseren Trainingsablauf.
01:05:29Ihr werdet staunen.
01:05:30Ich freue mich schon drauf.
01:05:31Darf ich um Ihre Aufmerksamkeit bitten?
01:05:33Das ist Dr. Daniel Patel.
01:05:35Er ist hier, um Tabs zu untersuchen.
01:05:47Ich freue mich.
01:06:08Andrew, can I tell you Terry Adams?
01:06:10It's me.
01:06:11How is it?
01:06:13Good, we've got two million dollars.
01:06:14Good, that will bring the operation to you.
01:06:17Michael, Sammy for you.
01:06:23Sammy, wait until you see it.
01:06:28How is it to you?
01:06:29I have a woman from Zimbabwe.
01:06:32Do you have problems with the date?
01:06:35No.
01:06:36Good.
01:06:37I have no problem.
01:06:39I must say, this is very interesting,
01:06:41although all of them know,
01:06:43there is no one against anyone.
01:06:48I have a surprise for you.
01:06:50Follow me.
01:06:51I love surprise.
01:06:52Pass on your head.
01:06:58Here is the heart of our training operation.
01:07:05Very impressive.
01:07:06This is just a small part.
01:07:08Just a small part?
01:07:09Yes.
01:07:10I understand.
01:07:11Yes.
01:07:12Okay, come on, I'll show you it.
01:07:18This is one of Lock 34.
01:07:20One of the hundred workers for the Süden.
01:07:24Why did you have to fly?
01:07:26Maybe he's going to fly.
01:07:28He looks strong.
01:07:47Oh, I'll show you the whole time.
01:07:50Look, the-
01:07:50E-
01:07:50E-
01:07:51E-
01:07:51E-
01:07:51E-
01:07:51Where do you know?
01:07:52Yes, you mean that rent?
01:07:56Yes, that rent.
01:07:57J.K. has tapped.
01:07:59I don't remember that you remember it.
01:08:01Where is my dollar?
01:08:02Your dollar?
01:08:03Yes.
01:08:04Oh, your dollar.
01:08:05Are you really?
01:08:06Yes, seriously.
01:08:08Are you not a euro?
01:08:09It's much more worth it.
01:08:13Terry?
01:08:15I want to ask you to tell someone.
01:08:19Terry Adams.
01:08:20Terry, Sie sind dran.
01:08:22Ich möchte Ihnen diesen wundervollen Abend nicht mit Belanglosigkeiten verderben,
01:08:27aber das war ein Spitzenjahr für unsere Organisation
01:08:30und dafür möchte ich mich bedanken.
01:08:33Dankeschön.
01:08:35Wie sieht sie eigentlich aus?
01:08:38Gut.
01:08:39Sie könnte gut passen.
01:08:40Sie ist so etwas wie ein Universalspender.
01:08:45Also eins muss ich klarstellen.
01:08:46Ich bin dagegen, sie wie Sklaven zu verkaufen oder als Organspender zu missbrauchen.
01:08:50Das ist doch Mord.
01:08:52Aus, J.K.
01:08:54Aber Philip.
01:08:55Das ist mein völliger Ernst.
01:08:57Sie sind immer noch Menschen.
01:09:01Vergessen Sie das nicht.
01:09:05Komm, J.K.
01:09:15Ich bin sehr beeindruckt von Ihrer Einstellung, sehr beeindruckt.
01:09:19In letzter Zeit war Philip ein wenig zu mitfühlend.
01:09:23Bei den Marines hat man uns beigebracht, dass jeder mit entsprechendem Training innerhalb von zwei Wochen zum Sklaven werden kann.
01:09:29Sogar Sie.
01:09:31Träumen Sie weiter.
01:09:36Natürlich ist sie zu verkaufen. Sie hat eine Markierung.
01:09:50Das war wirklich sehr aufschlussreich heute.
01:09:52Ich freue mich auf ein weiteres Wiedersehen.
01:09:54Hat mich gefreut.
01:09:54Ich melde mich dann bei Ihnen.
01:09:55Hat mich auch sehr gefreut.
01:09:57Natürlich.
01:09:57Hat mich gefreut.
01:09:58Es hat mich sehr gefreut.
01:09:59Okay.
01:09:59Alles klar, Philip.
01:10:00Schön, dass du hier warst und dass wir uns mal wieder gesehen haben.
01:10:04Philip.
01:10:05Philip.
01:10:06Ich weiß, Sie finden mich grausam und herzlos.
01:10:08Aber das bin ich nicht.
01:10:12Ich möchte Ihnen das Bild eines Mädchens zeigen, dessen Eltern alles tun würden, um ihre Tochter zu retten.
01:10:17Aber G.K. kümmert das reichlich wenig.
01:10:21Kleine G.K.
01:10:35Gut, ich rufe zurück.
01:10:39Ich dachte, Sie wären schon gegangen.
01:10:41Sie sagten, Tab sei verkauft.
01:10:43So schnell?
01:10:48Für Sie, Sir.
01:10:52Danke.
01:10:53Bitte.
01:10:59Es wäre schön, wenn Philip G.K. verkaufen würde.
01:11:02Das wär's?
01:11:03Sie ist ein besseres Tier als Tabs.
01:11:05Und ich glaube, sie bringt mehr Geld.
01:11:08Was glauben Sie, wie viel?
01:11:09Weißt du, sie ist A-Positiv-Universalspender.
01:11:14150.
01:11:15Eventuell sogar 200.000.
01:11:23Kommen Sie.
01:11:24Wir überraschen Philip.
01:11:29Sind Sie sicher?
01:11:31Sie haben den Chip.
01:11:33Also los.
01:11:34Ja, Sir.
01:11:34Dunkel.
01:11:49Ounkel.
01:11:51I don't know.
01:12:24So, so, hat er dich doch überredet.
01:12:51Überraschung.
01:12:56Du bist wieder zurück.
01:12:58Habe ich dir gefehlt?
01:12:59Ja.
01:13:03Komm her.
01:13:19Ich bin's.
01:13:21Na?
01:13:22Warte.
01:13:23Ich hab was für dich.
01:13:34Okay.
01:13:35Hier.
01:13:37Na komm.
01:13:38Ja, so ist gut.
01:13:39Keine Angst, sie beißt nicht.
01:13:42Ja, schön trinken.
01:13:44So ist gut.
01:13:45Komm her.
01:13:53Guten Tag, James.
01:13:55Freut mich, Ma'am.
01:13:56War Ihre Tagung erfolgreich?
01:13:57Ja, sehr erfolgreich.
01:13:58Aber ich habe meinen Mann vermisst.
01:14:00Das will ich hoffen.
01:14:02Ich gehe rein.
01:14:03G.K., komm.
01:14:07James?
01:14:10Bringen Sie G.K. in den Käfig.
01:14:12Anschließend fahren Sie in die Stadt
01:14:13und kaufen drei Dutzend rote Rosen.
01:14:15Okay, wie Sie wünschen, Sir.
01:14:19Komm, G.K.
01:14:47Ich gehe rein.
01:15:13What have you here to find?
01:15:15Hello, Mr. Halliback.
01:15:17I'm going to go to GK and see if I'm going to go to Palm Springs.
01:15:19It's going to be an accident, sir.
01:15:20Wovon reden Sie überhaupt?
01:15:21Miss Williams' Kind liegt im Koma.
01:15:24Es braucht sofort ein Herz.
01:15:25Sie hat doch die Auktion gewonnen.
01:15:27Sie stand nicht zum Verkauf und das wusstet ihr.
01:15:29Mr. Halliback, ich habe was zu erledigen.
01:15:31Das habe ich deutlich gesagt.
01:15:33Und jetzt haut ab und rüht sie nicht an.
01:15:35Das hier ist Privatbesitz.
01:15:36Runter vom Grundstück.
01:15:37Verschwindet.
01:15:38Ich weiß nicht, was mein Kunde davon hält.
01:15:39Das ist mir völlig egal.
01:15:41Verschwindet.
01:15:42Philip!
01:15:43Philip, komm bitte schnell rein.
01:15:44Michael ist am Telefon.
01:15:46Er will sofort mit dir sprechen.
01:15:49Er geht.
01:15:50Komm, komm mit.
01:15:53Also Michael, was ist los?
01:15:54Sie ist verkauft.
01:15:55Ich habe 200.000 bekommen.
01:15:57Ist mir völlig egal.
01:15:58Philip, ich habe hier den Eigentümerchip.
01:16:06Du hast es doch gut geheißen.
01:16:08Charles hat mir den Chip in deinem Auftrag gegeben.
01:16:10Keine Sorge, Mädel.
01:16:12Ein langsamer Tod.
01:16:13Völlig schmerzlos.
01:16:20Ich habe hier den Eigentümerchip.
01:16:23Den habe ich verloren.
01:16:25Wie auch immer.
01:16:26Halt sie fest.
01:16:28Lang dauert es nicht.
01:16:30Dann ist sie tot.
01:16:33Finde ich damit ab.
01:16:34Es ist gelaufen.
01:16:35Du kriegst was Neues.
01:16:36Ich will aber nichts Neues.
01:16:37Verdammte Scheiße!
01:16:39Philip, das ist nur Business.
01:16:41Das weißt du doch.
01:16:42Lass sie los.
01:16:44Lass sie in Ruhe.
01:16:45Ma'am, wir haben schon Geld bekommen.
01:16:4725.000 Dollar.
01:16:48Die Kleine muss aber innerhalb von sechs Stunden in Palm Springs sein.
01:16:51Hau da!
01:16:51Steht sie mich?
01:16:52Hau so fast ab!
01:16:53Verdammt nochmal, Ma'am.
01:16:54Ich habe ihnen doch gesagt.
01:16:55Hey Leute, wenn es Probleme gibt, nehme ich sie nicht mit.
01:16:58Habt ihr ein Problem, Sir?
01:16:59Nein, mein Lieber.
01:17:00Das scheint nur ein kleines Missverständnis zu sein.
01:17:02Packt die kleine Schlampe sofort in euren Wagen.
01:17:07Komm.
01:17:09Hey, diese Scheißbehandlung gehört nicht zu unserer Abmachung.
01:17:14Ja und ab.
01:17:17Danke schön.
01:17:22Gib mir den Chip wieder.
01:17:23Ich kaufe sie zurück.
01:17:25Wenn sie in ihr altes Leben zurück will, dann wird das so gemacht.
01:17:29Wiederhören.
01:17:30Philip?
01:17:40Und was machen wir jetzt?
01:17:42Tja, mit einem Krankenwagen können wir schlecht durch die Gegend fahren, oder?
01:17:47Alan, das ist Sammy Junior.
01:17:52Holst du ihr ein bisschen Wasser?
01:17:54Was die ihr wohl gegeben haben?
01:17:59J.K.?
01:18:03Kannst du mich verstehen?
01:18:06Du kannst nach Hause.
01:18:08Ich habe 500.000 Dollar auf dein Konto überwiesen.
01:18:12Du kannst neu anfangen.
01:18:28Ich glaube nicht, dass sie gehen will, Phil.
01:18:31Genau.
01:18:32Sonst würde sie sich anziehen.
01:18:34Sie sieht verdammt gut aus.
01:18:36Sie ist so...
01:18:38Au!
01:18:39Sammy, warum kümmerst du dich nicht um den Wagen?
01:18:46Sie will nicht zurück.
01:18:56Sie will nicht zurück.
01:19:03Ich erzähl dir mal was.
01:19:07Ich wurde von meinen Eltern verkauft.
01:19:10Ich habe auch eine Brandmarke.
01:19:14Ich verstehe deinen Schmerz.
01:19:18Besser als du denkst.
01:19:20Du kannst wiederkommen.
01:19:23Aber vorher musst du kämpfen.
01:19:26Verstehst du das?
01:19:27Mary, kämpfe.
01:19:58Oh, meine Frage.
01:20:01Oh, meine Eltern.
01:20:04four lang.
01:20:18Die True saree.
01:20:22Ich sage ihnen,
01:20:41Good morning.
01:20:47Mary.
01:21:02Mary.
01:21:06Mary.
01:21:09Nein.
01:21:11Nein.
01:21:41We'll see you next time.
01:21:49We'll see you next time.
01:22:16Bye-bye.
01:22:43Einem Menschen wissentlich seine Freiheit zu schenken, betrifft die Wahl des Lebensstils.
01:22:48Sklaverei erlaubt einem nicht, diese Wahl zu treffen.
01:23:20Musik
01:23:33Musik
01:23:47Musik
01:24:00Musik
01:24:01Musik
01:24:11Musik
01:24:12Musik
01:24:23Musik
01:24:25Musik
01:24:33Musik
01:24:34Musik
01:24:44Musik
01:24:44Musik
01:24:45Musik
01:24:45Musik
01:24:45Musik
01:24:49Musik
01:24:51Musik
01:24:51Musik
01:24:51Musik
01:24:51Musik
01:24:53Musik
01:25:02Musik
01:25:04Musik
01:25:04Musik
01:25:33Transcription by CastingWords
01:25:43CastingWords
Comments

Recommended