- 7 hours ago
Bos ili Hadžija (2026) - Epizoda 7 - Domaća serija
Category
📺
TVTranscript
00:25¡Suscríbete al canal!
00:55¡Suscríbete al canal!
01:21¡Suscríbete al canal!
01:30¡Suscríbete al canal!
02:09¡Suscríbete al canal!
02:30¡Suscríbete al canal!
02:32¡Suscríbete al canal!
02:57¡Suscríbete al canal!
03:05¡Suscríbete al canal!
03:12¡Suscríbete al canal!
03:14¡Suscríbete al canal!
03:18¡Suscríbete al canal!
03:24¡Suscríbete al canal!
03:26¡Suscríbete al canal!
03:32¡Suscríbete al canal!
03:54¡Suscríbete al canal!
04:01¡Suscríbete al canal!
04:08¡Suscríbete al canal!
04:11¡Suscríbete al canal!
04:49¡Suscríbete al canal!
04:52¡Suscríbete al canal!
04:56¡Suscríbete al canal!
05:24¡Suscríbete al canal!
05:26¡Suscríbete al canal!
05:28¡Suscríbete al canal!
05:29¡Suscríbete al canal!
05:31¡Suscríbete al canal!
05:32¡Suscríbete al canal!
05:34¡Suscríbete al canal!
05:37¡Suscríbete al canal!
05:38¡Suscríbete al canal!
05:42¡Suscríbete al canal!
05:43¡Suscríbete al canal!
05:45¡Suscríbete al canal!
05:46¡Suscríbete al canal!
05:48¡Suscríbete al canal!
05:49¡Suscríbete al canal!
05:52¡Suscríbete al canal!
06:00El hombre es verdad que soy un hombre, porque cada vez me subo en contra.
06:06No me voy a perder mejor.
06:08No, ¡i esperaba!
06:09Me decida, y me dejaré.
06:12Definitivamente, finalmente.
06:14Me dejaré más de los hombres, me dejaré más de todos los hombres.
06:17No me voy a perder mucho tiempo.
06:20No, no me voy a perder nada.
06:21¡Habré mucho!
06:22...a que te lo he comprado.
06:22Tienes un poco de ser, pero me voy a empezar a ir a mujeres.
06:26¡Vamos más!
06:38El hombre de la vida.
06:39El hombre de la vida.
06:40Un artículo.
06:41¿Qué es lo que haces?
06:44¿Qué es lo que haces?
06:45¿Qué es lo que haces?
06:46¿Qué es lo que haces?
06:47¡Qué es lo que haces!
06:57¡Cabona!
07:00¡Oh, sí!
07:04Nosotros nos desculamos.
07:05No nos queríamos que nos desculamos.
07:07Pero realmente te desculas.
07:08No, no, no, извine, vi, mamac, mojima,
07:11mene vako malo nekad prenese,
07:12pa ja, nešto svoje.
07:14Svaka čas za plesne pokrete.
07:17Ma, kakav ja je ples!
07:19Ajde, ne crven me.
07:20Izvolite, molim vas, izvolite.
07:22Ja sam Edo.
07:24Fak' je, drago mi je.
07:25Ovaj zgodni mladić se zove Toni.
07:28Toni, zadovoljstvo mi je.
07:31Fak' je, drago mi je.
07:32Moram da kažem, stvarno vam je odličan naziv radnje.
07:35Super si ovo osmislio.
07:36Gracias, gracias, pero no puedo tomar las cosas, mi gasto de Murga es todo pensado.
07:40Todo pensado.
07:41Todo pensado.
07:42Pero es una vez que se veamos tanto en la entrada.
07:47Como esta es mi madre.
07:49¿Qué pasa?
07:51¿Qué pasa?
07:52¿Qué pasa?
07:54¿Qué pasa?
07:57¿Cómo puedo ayudar?
07:58¿Cómo puedo ayudar?
07:59Estoy esperando a preguntarte.
08:01¿Toni, toni, toni?
08:03¿Tiene que tener una cinta?
08:06¿Tiene que estar en la parte?
08:08¿Va, me parece que...
08:09¿Va, mira, tenemos una madre y piscina.
08:13¿Tiene que estar conmigo?
08:15¿Qué, genial.
08:15¿Vamos a preparar el diseño?
08:17¿Vamos a ver cómo puedes ver?
08:18¿Vamos, normal.
08:19¿Vamos de nuevo?
08:20¿Vamos, vamos a ir de nuevo?
08:21¿Vamos.
08:22¿Vamos.
08:23¿Vamos a ver?
08:24¿Vamos, vamos a ver.
08:25¿Quién?
08:27¿Este es el primer.
08:28¿Este es el primer.
08:28¿Vamos a ver?
08:29¿Vamos a ver.
08:30¿Vamos a ver que te lo desigamos.
08:31Y, lo que se muestra, ¿no?
08:33¿Puedes ver cómo se muestra en vivo?
08:37Sí, sí, normal.
08:38Bueno, escucha.
08:39Es un formato de fútbol.
08:46Tenemos aquí algunas flyeras.
08:48¿Puedes ver algo?
08:50¡Vamos, chicos, este monitor,
08:53porque aquí hay 75 Hz y es mejor color,
08:56mejor que te ver con contacto.
08:57Sí, podemos.
08:58Bien, vamos a ponerlo.
09:01Bien, bien.
09:03Bien, bien.
09:03Nos debería ser unos centímetros.
09:06Bien.
09:06¿Puedes hacer algo para que nos desvieras?
09:09Vít, Buraz.
09:10Este es el canal de Gazde, Murguer,
09:13que va a ser pronto, así que nos desvieramos algo.
09:15Ya no puedo ir aquí.
09:17¿Sabes?
09:18¿Vale?
09:20¿Vale?
09:21¿Vale?
09:22Cómo ya se pide este.
09:24¿Cuál es el canal de Gazde,
09:27pero, si vamos a ver un lugar,
09:29además de la parte más al lado?
09:32¿Y alabore de Gazde?
09:33¿A lo que me preguntó?
09:35¿Qué opinan?
09:36¿Tú más del canal de Gazde,
09:40¿ahora?
09:41¿A la parte más de Gazde
09:41¿Háter así?
09:42¿El es el canal de Gazde?
09:46¿No se siente?
09:49No, no, no, no, no, no, no, no, no.
10:18No, no, no, no, no, no, no.
10:48No, no, no, no, no, no, no.
10:51No, no, no, no, no, no.
11:19No, no, no, no, no, no.
12:43No, no, no, no, no, no, no, no.
12:48¡Tobla, hermano!
12:49¡Ah, eso!
12:50¡Ah, eso es todo!
12:51Pero bueno, ¿qué es normal?
12:54Me enseñaste, Faket, problemas de trabajo, hombre.
12:57Me dijo, Faket, que no tengo ninguna muestra.
12:59¿Y qué te dice? ¿Quién quiere ser un poco?
13:02¡Mumak, yo creo que debería ir.
13:05¡Mumak!
13:06No, no, no, no.
13:08No, no, no.
13:08No, no, no.
13:10No, no, no.
13:10Nosotros habíamos hablado de Faket que nos ponemos 20 millones de pesos
13:14y más placas para 1000 dólares.
13:20¿1000 dólares?
13:22¡Ah, cuánto es el budget!
13:25¡No!
13:26¡Aquí vamos a ir el plan!
13:29¡No se evite nada más!
13:31¡Hey! ¿100 dólares?
13:34¡Agí, bueno!
13:35¡Muy bien!
13:35Nosotros no deberíamos otro lado de nuevo.
13:38¿Akum lo sabes?
13:38Bien, bien, el nombre, el logo, los trabajos, etc.
13:44¿Por qué hubiese ido?
13:45Y esto me he pensado, simbólicamente.
13:51¿Dónde estamos?
13:52¿Puedes preguntar a mamá si quieres algo bebida?
13:56No he llegado.
13:58¿Puedes preguntar a mamá si querida?
14:00¿Puedes preguntar a mamá si quieres bebida?
14:03¿Puedes preguntar a una cerveza?
14:05No, no, no te preocupes.
14:07Claro, muy bien.
14:10¿Cómo piensas?
14:11Cerno y dulce.
14:13Como ti.
14:19¿Dónde está?
14:22¿Dónde está?
14:23¿Qué es esto?
14:24¿Para qué es esto?
14:25¿Para qué es esto?
14:25¿Para qué es esto?
14:25¿Para qué es esto?
14:26¿Para qué es esto?
14:27¿Para qué es esto?
14:28¿Para qué es esto?
14:35¿Para qué es esto?
14:37¿Qué tiene que ver con esto?
14:38¿Para qué es esto que con esto?
14:44¿Para qué es esto?
14:45¿Para qué?
14:45¿Para qué es esto?
14:47¿Para qué es esto?
14:48¿Estás por eso?
14:49No se condiende un poco.
14:51¿Es esto?
14:52¿Tú arrebatuas más este hombre con lo que la mujer con lo que la mujer,
14:55¡Ese es el amor!
14:56¿La amor, ahí tiene là!
14:59¡Es tu amor!
15:00Así es.
15:01No, no, no, no, no, no, no, no.
15:32No, no, no, no, no, no, no, no, no.
16:03No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
16:06no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
16:08no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
16:09no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
16:09no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
16:14no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
16:24¿Qué es lo que se trata?
16:30¿Qué es lo que se trata?
16:32Yo creo que es mejor que esto se trata de más o menos en la vida.
16:37¿Cierto? ¿Cierto?
16:50¿Cierto? ¿Cierto?
16:52¿Cierto?
16:53¡Cierto!
16:53¿Cierto?
16:54Yo creo que esto está...
16:55¡Cierto!
16:57¡Cierto!
17:03No es así, pues!
17:06¡Cierto!
17:07¡Cierto!
17:14¡Aplaudimos!
17:20¿Cómo se apoma?
17:21¿Y si apoma?
17:22¡Cierto!
17:23¿Quién apoma?
17:23Apollón.
17:24¿A que tienes que jugar?
17:26En primer lugar, te diré, ¿verdad?
17:29No te voy a ir.
17:34En general, nos dijimos que es 20 años.
17:38¿Dobre?
17:39Y 50 grandes páginas.
17:41¿Quién te preocupa?
17:43¿Quién te preocupa?
17:46Aquí, te daré un momento
17:49para que me apoye con el cálculo.
17:50Sí, sí.
17:52Así que, 20.
17:56¿No te lo decías?
17:58¿Cómo te gusta escuchar música?
18:01He escuchado todo, pero me encanta rock n roll.
18:06Yo mismo lo mismo.
18:08¿O qué día estábamos con este computador?
18:11Estoy en esta habitación y voy a escribir.
18:14¡Así que te digas!
18:16No es necesario.
18:17No, no es difícil.
18:20Pues así, lo que he conseguido recordar, con un buen propósito, un buen propósito para ti.
18:30Ok.
18:30Así que 20, ¿verdad, majita, 50 postera y en este, en estos 1000, ¿verdad, 200 letras?
18:39¿200?
18:40¿200.
18:40¡Dogóvoreno!
18:41¡Super! ¿Quién es pronto?
18:43Aquí, vamos a ver, vamos a ver, vamos a ver, vamos a ver, vamos a ver.
18:46¡Verdad!
18:46¿Qué es lo que me dice?
18:47Solo que me dais su nombre de teléfono, es que se puede llamar para ver dónde están trabajando.
18:53¿Cómo te llamar a el fixante?
18:55¿Qué fixante, querida?
18:57¡Que me dañe un teléfono móvil y yo no me voy a ir a entrar por ejemplo!
19:02Sí, sí, bien.
19:05Por eso eres la guía.
19:07Aquí.
19:10Un buen día.
19:11¡Horad, querida, maravilla!
19:12¡Ay, qué al día!
19:13¡Ah, perdón!
19:14¡Muy bien!
19:16¡Super! Entonces nos hemos hablado bien.
19:18¡Muy bien!
19:19¡Eto!
19:20¡Muy bien!
19:20¡Vamos a ver!
19:22¡Muy bien!
19:23¡Chao!
19:24¡Suad lo bien!
19:25¡Chao, chicos!
19:35¡Buenos días!
19:36¡Buenos días!
19:37¡Yo tengo un poco de gas.
19:40¡Ahhh!
19:41¡Ahhh!
19:42¡Ahhh!
19:43¡Ahhh!
19:43¡Ahhh!
19:43¡Ahhh!
19:44¡Ahhh!
19:47¡No he siquiera se vale!
19:51¡Ahhh!
19:54¡Ahhh!
19:55¡Ahhh!
19:55¡Has llegado, es que si se deseo!
19:55¡Ahhh!
19:56¡Ahhh!
19:56¡Ahhh!
19:56¡Ahhh!
19:57¡Echo, nos está negando!
20:00¡Se escucha!
20:01¡Ya no sé si me dañe cuenta!
20:08¡Ahh!
20:09Srecha njegova i tvoja. Ima nekog posla, znaš, moram skupit ekipu, ovi peder i prave neku paradu pa da i
20:16satare.
20:17Joder.
20:17Nego, ako dosudra ne izađe iz bolnice, ako ne donese pare, poručimo da mu je bolje da ostane u bolnici
20:25i da umre.
20:26Je zapamtio.
20:27Zapamtio bolje da umre.
20:30I kad ćete vola više promijenito ovo ime radnje i vidi te duge na toj majici kovoni pedera.
20:37Mis će neko da si preplivo, mis će niko da se njima.
20:41U ne do bog, nemoj slutit. Bože me, fuj.
20:58Evo im dvarsit.
20:59Bravo.
21:00Uuu, mozra raja, kakaj situacija.
21:04Če si cilje baš šamaj.
21:06Fak je ba.
21:08Kaka ti to majica?
21:10O, ja, jarane, ja zaborav joj skinuti.
21:12Ma probavali ovo nešto za ove neke klijente.
21:14Kake ba klijente?
21:15Je, je.
21:15Što to printate?
21:17To za ove pedere, jel?
21:18E, ne mogu da vjerujem, dede mi.
21:21Vjerovo ti cilje, jel ne vjerovo, ali tako ti.
21:24Jarane, biznis je biznis.
21:25Kaka ba biznis, fak je, jeste abnormal, neđeš to printat?
21:29Ne znam, mene bilo stidat.
21:31Tebe bilo stidat.
21:32A evo, mene ne bi bilo stidat.
21:33Pa draže mi je i ovo da napravim, nego jarane da me buco na proste faktore.
21:38Rastavi, ja moram dat Milju ratu.
21:42Ja, ja, ja, ja.
21:44Čuj Milju.
21:45Na, ljudi su puniko brod.
21:47Ja, eto, hajde ti mi reci gdje ja mogu Milju zaradit za manje od pol dana.
21:50Hajde reci.
21:50A meni to sad gori i treba, mi čovječe boži.
21:54Znači, fak je kažeš, puniko brod.
21:57Ma pusti bolan šepur je seba.
21:59Ja, ja, ja.
22:00Nego cilje, jarane, mi smo stvarno uposlovani.
22:03Ako ti možeš samo da nas malo ostaviš, pošto moramo go brzo zabraši.
22:06E, oda ja.
22:07Ajci, da vas ne peglo.
22:08Ma ne peglaš nasba.
22:09E, ajvo zdrav.
22:22Završeno, završeno.
22:24Evo, burka, jesam skrenula danas buraz.
22:27Evo, koš smo dogovorili, meni crna te je plava.
22:29Moš, moš, jesam.
22:32Čao, momci.
22:33Čao.
22:34Čao.
22:34Čao, drage moje mačkice, izvolite.
22:37Vidim, spremate se za parādu.
22:40O, a jel ti mi izgledamo kao potencijalni učesnici parade, molim vas?
22:45Pa, evo, plakati su vam tu, majice su tu, ali mi vam to potpuno podržavamo.
22:51Apsolutno.
22:52Ma, dajte, molim vas, pa zar vam nas, zvojce, izgledamo kao neki gej?
22:56A slučajno vi imate ovu kopirnicu koja se zove Duga i baš slučajno štampate ove plakate i majice za parādu.
23:04Ma slučajno vi, a ovo sa imenom, to je samo sretna okolnost, vjerujte.
23:11Mi kad smo to nalijepili, oni su odmah došli kod nas naručit posao.
23:17Vjerujte.
23:18Jao, ali ovo vam moram reći.
23:21Jao, da ste danas bili ovdje, da vidite, fak je, jednog malo šarniro.
23:29Ma, šta kažiš?
23:31Ma, joj, da ste samo vidjeli, šut, je, svezuo me se.
23:35Ja sam tačno shvaćao i razumio vas, djevojke, kako je vama kad vas krene smarat neki tip.
23:40A majku moja, krenu me masirat.
23:43Ma, krenu me masirat, nemoš ga se riješit, bo, jer vas sam ga odnaš, jer vas sam se bo, jer
23:48vas sam ja izdržao.
23:49Pa, dobro, šta fali, možda bi ti se i svidjelo.
23:53Ja kažem da čovjek treba sve da proba u životu.
23:57Šta se tako zatvore?
23:58Ma, nemojte me, djevojke, furat, pa imam dovoljno svojih travoma, sada ćete me vi ovdje još na...
24:03Nemojte.
24:04Djevojke, ja bih nešto predložio.
24:08Pa, na primjer, sad kad se posao završi, danas četvoro, lagano negdje, neka večerica, čaša vina, poslje do gajbe.
24:22Zani, zani, a otkud vi znate da bi mi tijele soma na večeru?
24:26Ma, hajde, molim vas lijepo, a zašto vi ne biste htjele sa obakva dva frajera na večeru?
24:33Da.
24:34Pa, možda jednostavno nismo zainteresovane.
24:37Eee, stan, stan, stan. Onda fino odijemo na večerc, pa malo porazgovaramo, pa se možda zainteresujete.
24:43A možda mi nismo zainteresovane za muškarce.
24:48Ma lože nas.
24:49Eee, ma šanse.
24:50Juj, koliko nas služite, koliko nas služite.
24:53Mi smo i same došle da uradimo po jednu takvu majcu.
24:57Služite nas.
24:58Nema govora, nema.
24:59Lože nas, služite nas.
25:01A, a, a, ako se mi sad poljubimo, hoćete nam vam da vjerovat?
25:05Ićete se valjda poljubiti.
25:06Ja ću vam vjerovat.
25:07Hajde, ja ću vam vjerovat.
25:09A, a, a, lo požuva.
25:12I, o, ne, on vam lovio.
25:14E, i, i, priznajte da ste pomislili.
25:17Ja, priznajem, ja sam pomislio.
25:18Ja, nisam, nisam pomislio odmah, sam znao da vi niste tu.
25:22A ja to osjetim.
25:23Joj, da ste vidjeli danas, mora Murga da završi ovaj posao i sad on kao šarmira naše goste, kao govori,
25:29fuck it, a jesi li ti poslužio naše goste pićem?
25:33A, a, a, a, a, šta ćemo, kao?
25:36A ovaj mi govori, kaficu, a ja kažem, a kakvu kaficu?
25:40A kažem, a crnu i slatku, kao što si ti.
25:43Ma ja sam to samo zbog posla, samo zbog posla.
25:47A Murga se toliko nafuruo da sam ja pomislio da je ge.
25:51Pa volao sam se uživiti ulog.
25:55Izvolite?
25:56Momci moji, evo, sve je gotovo.
26:00Sve smo vidjeli.
26:02Ma, nije ono što vi mislite.
26:04Ne, boga mi nije, nego mi se malo s damama šali.
26:07Ma ja to bez veze, ono.
26:09Sram da vas bude.
26:10Nemam detaljci jedni.
26:12Nemoj tako jedo.
26:13Evo, vidj, gotovi su plakati.
26:15Sve vam je gotovo.
26:16Majce gotove, spakovane.
26:18Samo da preuzmijete i da pla...
26:20Evo, vidj.
26:21Vidimo mi vrlo dobro šta vi radite.
26:25Make, slomio se mi srce.
26:27Evo.
26:28Toni Bolan.
26:29Evo.
26:30Nemoj tako.
26:31Što se nas tiče, naruđba je otkazana.
26:33Evo.
26:34Lako, Bolan.
26:35Edo.
26:36A te plakate i majice zadržite kratno.
26:39Pa šta će nama, Edo, ba?
26:41Pa...
26:41Toni, idemo.
26:42Nemoj ću.
26:43Pa rada, Bolan, Edo.
26:44Toni.
26:45Toni.
26:46Pa nemojte mi ostavljati ovaj materijal.
26:49Šta će vidjelo ovu, ba?
26:50A dobro, aj, ne skiraj se, murice.
26:53E, he, he, he, he.
26:54Kad budu dolazili sad ovi faketovi,
26:56imam za nji top robu ispod sjene.
27:00Svi, gled, Bolan.
27:01Ba, šta da radi s volkim materijalom?
27:04Možeš da boravit, Buraz, ba.
27:05A sad ušli, Bolan, na ulazni,
27:07nismo iskontali za firali,
27:08su ovdje s mačkicama, mjau, mjau.
27:10I oni nas kontali, imitirali i kontaš,
27:13oni se uvrijedili, ba.
27:14Otkazaš se naruđu.
27:15Piši mu, nek se vrati.
27:16Fak je, Bolan, te pišu.
27:18Ba, ja ću ga zvati, oči Bogan,
27:19ba, ne, sa se smirba.
27:21Dame, kako ste?
27:23Ma, vidim ja na vama da ste vi idealne mušterije.
27:27Imam jednu šarmantnu ponudicu
27:29koju ne možete odbiti.
27:30Evo, recimo, imamo,
27:32a, da, da, da, imamo razni veličina,
27:35imamo, ja, ovaj mali je presladak.
27:38Evo, i vibrira.
27:39Me tajno si to odnos, manijače i jedan.
27:41Eno sad, kao, ti ovo ne vališ, jel?
27:43Možeš sebi da ga staviš.
27:45Znaš već gdje.
27:46Ajmo onda.
27:47A vidi se da je ova stidna.
27:48A dobro, neće niko znat.
27:49Čeka, čeka, čeka, je večera va.
27:51Možda bolje je Tonija da pozoveš.
27:54Pa nemoš me tako.
27:55Čao, čao, momci.
27:56Halo.
27:57Cile, cile, sram te bilo, cile, sram te bilo.
28:02Šta radi?
28:03E, Murga, sad sam ti ja odjednom kriv.
28:04Šta števa kad se baviš ovim pederlucima,
28:06kad sam ti govorio,
28:07nemoj ti, ful, se piglaš nas ovu ono.
28:10Izgubišmo, dobi venuli tako.
28:12Šta da radim, cile, s ovoliko materijala? Šta da radim?
28:16Halal, Murga, ja se s ovom robom nepetljam.
28:23Neka, ba, Toni, nemoj me sad.
28:26Toni, boj, nemoj, gledaj, šta radiš ti?
28:28Makse, od mene.
28:29Urba, šta?
28:32Prima, evo, nemoj.
29:08Prima, evo, nemoj.
29:11La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la,
29:16la, la.
29:16Život je, brate, bank je stari,
29:19taman kad krene, sve pokvari.
29:22Al' ti nemoj da se brukaš,
29:25buhi žilav, nemoj da kukaš.
29:28Pali motor, do taske gaz,
29:31vilike sjajne svuda oko nas.
29:35To je život, to nije štos,
29:38ili si hađija, ili si bos,
29:41svega će biti samo neče nas.
29:46To je život, to nije štos,
29:49ili si hađija, ili si bos,
29:52svega će biti samo neče nas.
29:57La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la,
30:01la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la,
30:04la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la,
30:04la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la,
30:04la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la,
30:04la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
30:46¡Gracias!
30:48¡Gracias!
Comments