00:13Oh
00:33您真不理不合
00:34壮局確鑿 留他幹嘛
00:44楚雲場
00:45我看你這回還有什麼好說的
00:58Let's go, you need to kill him.
01:01You don't want to kill him.
01:04He's already seen us with his money in the花店.
01:07Yes, he's not able to kill him.
01:08It's not good.
01:10We all were all...
01:12...mbring him.
01:14But I've already found out the ship's ship.
01:15I hope you can take care of yourself.
01:18But...
01:19Your wife,
01:22I'll take care of young people.
01:26Let's take care of your family.
01:29I'll take care of your family.
01:35You can take care of yourself.
01:37You're okay.
01:44I don't know what to do with your clothes.
01:46I don't know if you're going to get it so fast.
01:47It's you're going to get it.
01:48I don't know.
01:50I don't know.
01:53That's it.
01:56Bui.
01:57忍玉
02:05长儿
02:09刚才那两个贼人是怎么回事啊
02:12我 我辜负被绑架了
02:18绑匪说让我日落之前把赌金放到花店
02:20怎么 你碰到他们了
02:24你跟他们起冲着了
02:25What happened to me?
02:27I was a man and a woman.
02:32Where am I?
02:34When I found you, you were only one person.
02:40So I took you back to me.
02:48Why didn't you do that?
02:50I did not do that.
02:51I did not do that.
02:51I did not do that.
02:54I did not do that.
02:55I did not do that.
02:58I did not do that.
03:01So I did not do that.
03:04Why did you not do that?
03:06You did not do that.
03:08You will only increase the bad people.
03:14Right.
03:15You were wearing the night-to-night dress.
03:18Is...
03:19...
03:21...
03:22...
03:22...
03:23...
03:38...
03:39...
03:40...
03:42...
03:43...
03:43...
03:44...
03:45...
03:46...
03:48...
03:48...
03:48...
03:50...
03:50...
03:51...
03:51...
03:52...
03:53...
03:54...
03:57...
03:57...
03:58...
03:59...
04:02...
04:04...
04:05...
04:07...
04:07...
04:09...
04:09...
04:10...
04:12...
04:13...
04:13...
04:13...
04:15...
04:17...
04:23...
04:25...
04:25...
04:26...
04:27...
04:29...
04:30...
04:32...
04:32...
04:32...
04:32...
04:32You can tell me that I'm not good at all.
04:35I can't let you completely信任 me.
04:38I will wait.
04:39Until one day,
04:40you can trust me completely.
04:51Go.
04:55General.
04:56Your wife.
05:00Let's go.
05:03Take care.
05:06The only tea that I'm longing for is the苦 of.
05:10It is at home at all.
05:12Why did you come here?
05:13You haven't done yet?
05:14Did you see her?
05:14She gave your wife coffee.
05:16No matter what.
05:18I'm afraid.
05:20Who is she taking her into my wife?
05:24She's kind of fun.
05:26I'm not sure that your wife's guilt and efforts say hi.
05:30I think she's a bit מrileg.
05:32It's the only way to go to the house.
05:34It's the only way to go to the house.
05:35I'll send you the wife to the house.
05:37This is funny.
05:39It's enough.
05:40It's hard to say.
05:44My wife.
05:45Dad.
05:46I'm back.
05:49Look who's here.
05:56I'm going to go to the house.
05:57I'm going to go to the house.
05:58See you all!
06:00I'll go to the house.
06:04Take your house.
06:05We'reна!
06:07No, you're going to have a nice wife at the house.
06:12You should also have a nice wife.
06:15I'll get you back.
06:16Yes, I'm done with a nice wife.
06:19Thank you very much.
06:20Thank you very much.
06:20I'm not grateful.
06:21I don't know that.
06:23I did not miss your wife.
06:25You don't have to worry about it.
06:26You don't have to worry about it.
06:31Today, we should have had a drink of wine.
06:34Let's go together.
06:36I'm not sure.
06:39I want to tell you something else.
06:42What is it?
06:44I've already confirmed that楚云长
06:46is the way of the witch.
06:55This time, you have to admit that the truth is because the truth is not enough.
07:01This time, you have to admit it.
07:03This time, it is my friend.
07:09You have to admit it.
07:09What do you think?
07:17What do you think?
07:18You have to admit it.
07:19You have to admit it.
07:20You have to admit it.
07:21You have to admit it.
07:22You have to admit it.
07:23This time, you don't have to admit it.
07:28You have to admit it.
07:31Of course, I have to admit it.
07:34That's why your sister, H.A.
07:40That evening, we were here before.
07:42The night before we arrived,
07:43the witch and the witch were in the end.
07:44You must have seen me, right?
07:46Okay.
07:48You have to admit it.
07:48The witch's father,
07:49You have to admit it.
07:50The witch's father's father is the one?
07:52Yes.
07:53The witch's father,
07:55I was seen before.
07:58The witch's father,
07:59you'll tell me that the witch's father is not the one?
08:02The witch's father,
08:07No.
08:09What do you say?
08:12What do you say?
08:15非天御术确实不是楚云长
08:18徐某人从来都没有见过内政令
08:20徐岸然 你怎么能睁着眼睛说瞎话呢
08:26你为何袒护非天御术 洛乌双 你怎么如此霸道
08:29就算你与楚云长不和 想陷害于他 也犯不着 拉我橡木下水
08:35你若再无端指责我橡木 信不信我跟你翻脸
08:38你们 你们毛家人怎么都吓着贼说话 岂有此理
08:48吴叔 吴叔
08:49二人 你确定那非天御术不是楚云长
08:55岳父大人 小旭 确定
09:01预订 raging 水
09:06silence
09:07吃饭
09:09主要是为了达歇梅园外 在关键时刻救了我姐夫一名
09:12不怪是小时一桥
09:13你替我姑父 回了徐武座和容姐吧
09:16去去小时不作怪事 让他们千万不要放在心上
09:18可这也是我父亲的意思 啊
09:21伯父的意思
09:22嗯
09:22说明我的家人们已经不反对我们了
09:29You're not happy?
09:31No, I'm happy.
09:33It's just that it was too sudden.
09:35I thought we were going to experience the 90-80-19.
09:40How are you doing so?
09:43I'm going to take a look at myself.
09:48I'm not going to change the new clothes.
09:51Then I'm going to get some new clothes.
09:54让我先去准备一下
09:55行 我也先去当职了
10:06终于让我逮到了
10:08好你个毛不遇
10:10你不好好在斯文斯办案
10:12天天在这里跟姑娘亲亲我我
10:14要是到时候
10:16我添油加粗对吴双姐会抱一番
10:19说不定吴双姐一个不爽
10:21I just want to hate毛沐浴.
10:23I love you.
10:24I'm so proud of you.
10:55What about you?
10:56You're okay.
10:59Thanks for your sister.
11:01I'm so happy to see you.
11:03I'm not sure the girl is here.
11:04I'll do it.
11:05I'm sorry.
11:06I'm sorry.
11:08This is not the same thing.
11:14Come on.
11:15Please come.
11:16Come on.
11:17Come on.
11:19Come on.
11:20I'll go for a while.
11:26Come on.
11:32Come on.
11:34Come on.
11:36I'll take a nap.
11:37Please.
11:40Please.
11:41Please.
11:43A full time.
11:45It's nice.
11:48I'm happy.
11:50I will not pass it.
11:56You are ready for helping me.
11:58Your servant.
11:59You're welcome.
12:01Your servant, I'll go.
12:06You are loved.
12:37Yes.胡闹
12:40,婚姻大使几个如此草率吗?爹,有句话我一直想说
12:48,咱家那条老旧家规还是废除了吧?我也同意。你……爹,规矩是死的
12:52,但人是活的
12:54,您真要不管自己孩子的死活
12:56,只守着那条老旧家规吗?您确定,错过了云长,不遇他还能遇到真正合适自己的人吗?
13:03爹,如果不遇下半辈子过得不幸福,您这个当爹的,当如何?
13:16你……你……你……什么
13:35?你……你……阿姨……你……我……我……
13:37阿姨
13:37Thank you very much.
13:41Your father agreed.
13:42Please come back.
13:47Come here.
13:48Come here.
13:49Come here.
13:51We're here today.
13:52We're going to be in the same place.
13:54Come here.
13:55Come here.
13:56Come here.
13:57Come here.
13:57Come here.
13:58Come here.
13:58Come here.
14:07Dad.
14:08Have you been here?
14:09Not yet.
14:10Come here.
14:12Not yet.
14:14Come here.
14:15I'm going to go.
14:18Not yet.
14:20I'm going to come here.
14:24Good.
14:25Let's go to the village of the village.
14:29Come here.
14:31Come here.
14:40I'll take you to the village.
14:51No one.
14:53Look how much the village is.
15:01How much is it?
15:06The village is so special.
15:09It's not that it is.
15:12The village is so special.
15:16The village is so special.
15:16speaking to the village.
15:21Six days while tugging...
15:24It lay com to a party.
15:26Let us go.ениеwanzaad
15:29dos�� fu你在
15:30connections以後留情向抓
15:36muscular雷雨淹水淹磨聚散不擄
15:42niemand窿不归带上都去他
15:52中风一如初见 连绝下的笑颜四生不变 心如在念却云一并肩 将永远走遍 月光了你一眉眼 云作一生填满心结 婚约与你 想着永远不远
16:17只在心中默念 带上誓言 披上命远 婚约与你 别再擦肩 向着永远不远月光了你眉眼
16:35云作一生填满心结 婚约与你 想着永远不远
16:55我愿意与你 缝约我愿意与你
16:58缝约
Comments