00:00Дональд Трамп подтвердил, что военные США блокировали иранские порты.
00:05В Иране назвали эти действия актом пиратства.
00:10В результате удара российской ракеты по Днепру есть жертвы и раненые.
00:14Российские атаки по Украине не прекращаются.
00:20Greenpeace предупреждает о возможном обрушении защитной конструкции на Чернобыльской АЭС и риске радиационного выброса.
00:30Президент США Дональд Трамп заявил, что американские военные блокируют иранские порты,
00:36чтобы усилить давление на Тегеран с целью скорейшего открытия для судоходства Армузского пролива.
00:43Выступая в Белом доме в понедельник, Трамп обвинил Тегеран в том, что тот держит мировую экономику в заложниках,
00:49поскольку цены на нефть продолжают стремительно расти.
00:52Стоимость нефти марки Brent снова приближается к отметке в 100 долларов за баррель.
00:57Во вторник Трамп заявил, что Тегеран, цитата,
00:59«очень хочет заключить соглашение с Вашингтоном» и сообщил о звонке от представителей Ирана.
01:22Власти Ирана подчеркивают, что незаконные, по их мнению, требования США препятствуют заключению соглашения.
01:29Мы также хотим принять соглашение с нашими восприятиями,
01:35и всякие экспертности и все восприятия с Вашингтоном и договорящими.
01:42Мы верим, что если они избавляют неудобственные требования и вынуждены наши легитимные права и интересы, я думаю, что договоренность будет
02:01успешна.
02:02По данным платформ, отслеживающих движение судов из-за блокады США во вторник, по крайней мере, два танкера, приблизившиеся к Армузскому
02:09проливу, были вынуждены развернуться.
02:11В течение последних шести недель проход разрешался только иранским судам и судам некоторых стран, считающихся дружественными.
02:19В администрации Трампа полагают, что блокада окажет экономическое давление на Иран и заставит его пойти на уступки.
02:25В Тегеране заявили, что если безопасность иранских гавани окажется под угрозой, ни один порт региона не будет в безопасности.
02:55Трампа полагает, что практически не будет в порядке, и они будут отверстили цепи, который в порядке, наступает в большинстве.
03:02Трагменты полагают, что он уже в порядке, а мы уже в порядке, наступает.
03:06На этом два танкера перемещалась с этим, как в блокаде началось.
03:09Donald Trump says это было прицепило за Iran обратно на лагерство и обращение страить,
03:14боя и армии корабли, что они могут быть защитены, если они приходят.
03:17Сейчас мы имеем в блокаде, они не было ни разницы.
03:21I didn't like seeing boats come out if they were doing business with Iran,
03:26but if they weren't, no boats came out.
03:27So now Iran is doing absolutely no business.
03:31There's also a growing risk of a wider standoff.
03:34China says it has its own agreement with Iran to keep oil flowing
03:37and is warning the U.S. not to interfere.
03:40At the same time, diplomacy is underway.
03:43Qatar is urging Iran to engage in mediation and reopen shipping lanes
03:47while European governments are stressing that freedom of navigation through Hormuz
03:50must be protected.
03:52So for now, it's a fragile balance.
03:54Military presence building, diplomacy continuing
03:57and a situation that could escalate quickly.
04:01Adil Halim, Euronews, Doha.
04:06Во вторник утром российская баллистическая ракета ударила по украинскому городу Днепр.
04:11По последним данным, жертвами российской атаки стали не менее пяти человек.
04:15Более двадцати пострадали.
04:16Несколько раненых находятся в тяжелом состоянии.
04:19На месте удара разгорелся пожар.
04:22Офис генерального прокурора Украины сообщил,
04:24что под удар попал объект гражданской инфраструктуры и автомобили.
04:28А погибшие и раненые – это гражданские лица, которые ехали по автодороге.
04:32В ночь на вторник Россия запустила по Украине четыре ракеты
04:35и 129 ударных беспилотников, сообщает командование воздушных сил ВСУ.
04:40В Одесской области под удар попала территория Измаильского порта.
04:44Повреждено портовое оборудование и судно под флагом Панамы.
04:47В Сумской и Запорожской областях зафиксированы десятки российских обстрелов.
04:52Пострадали несколько местных жителей.
04:54В Херсоне и прилегающих населенных пунктах не прекращаются удары российских беспилотников по мирному населению.
05:00Есть жертвы и раненые.
05:01Во вторник силы РФ сбросили шесть управляемых авиабомб на территорию Печенежской дамбы
05:06в Чугуевском районе Харковской области.
05:08Повреждений нет, но это уже не первая российская атака на данный объект критической инфраструктуры.
05:16Киев надеется на перезапуск отношений с Будапештом.
05:19По словам главы украинского МИДа Андрея Сибиги,
05:22прошедшие воскресенье выборы в Венгрии принесли позитивный европейский результат,
05:26который открывает новые возможности в общей истории двух стран.
05:30«Мы надеемся, что это откроет новую страницу в наших двусторонних отношениях с Венгрией»,
05:34сказал Сибига.
05:35«Мы нацелены на развитие добрососедских отношений».
05:38Украинский политолог Петр Олещук отмечает, что новое венгерское правительство,
05:43вероятнее всего, вскоре разблокирует кредит Европейского союза для Украины на 90 миллиардов евро
05:49и перестанет препятствовать следующему пакету антироссийских санкций.
05:54Олещук связывает это с прагматичным курсом Петера Мадьяра,
05:59который еще до выборов заявлял о намерении восстановить отношения с Европейским союзом
06:03и добиться выдачи всех средств, которые были выделены ЕС,
06:07но заморожены из-за политики правительства Виктора Орбана.
06:11Россия рассчитывает, что крайне прагматичные двусторонние отношения
06:15с новым венгерским руководством будут продолжены.
06:17Об этом пресс-секретарь президента РФ Дмитрий Песков сообщил российскому новостному порталу Live,
06:22добавив, что Кремль не будет поздравлять Петера Мадьяра с победой на выборы,
06:26поскольку Венгрия, по его словам, недружественная страна, поддерживающая санкции против России.
06:34Радиационному укрытию Чернобыльской АЭС грозит обвал, если оно не будет отремонтировано.
06:40В этом случае может произойти катастрофический выброс радиоактивных веществ в окружающую среду.
06:46Об этом во вторник предупредила организация Greenpeace всего за несколько дней до 40-й годовщины аварии.
06:53В 1986 году на станции взорвался реактор.
06:57В результате радиоактивные облака накрыли большую часть Европы.
07:01Эта ядерная катастрофа до сих пор считается самой страшной в истории.
07:06Сразу после вокруг разрушенного реактора возвели внутреннюю сталибетонную конструкцию или саркофаг,
07:13чтобы предотвратить дальнейшие утечки радиации.
07:16Затем его накрыли высокотехнологичным металлическим куполом для дополнительной защиты.
07:22Однако в прошлом году российский беспилотник поразил это укрытие.
07:26И восстановить его защитные функции пока не удалось.
07:29Ремонтные работы затруднены из-за продолжающихся атак со стороны России.
07:34В Greenpeace говорят о повышенном риске выброса радиоактивных веществ,
07:38особенно в случае обвала внутренней конструкции.
07:41Директор самой станции, в свою очередь, предупредил,
07:45что при падении ракеты вблизи объекта конструкция может обрушиться из-за ударного воздействия.
07:54Премьер-министр Испании Педро Санчес встретился во вторник в Пекине
07:58с председателем Госсовета Китая Си Цзиньпином
08:01в рамках своего четвертого посещения от азиатской страны за чуть более чем три года.
08:06Цель нынешнего визита – обсудить текущие глобальные вызовы,
08:10включая войну в Иране,
08:11еще больше укрепить двусторонние отношения между Испанией и Китаем
08:15на фоне нестабильной геополитической обстановки
08:17и растущей враждебности со стороны США при администрации Трампа.
08:32Мадрид сообщил, что в ходе визита испанский лидер
08:35также проведет переговоры с премьер-министром Китая Ли Цианом
08:38и главой законодательного органа Чжао Лэ Цзи.
08:41Санчес также намерен изучить возможности укрепления торговых связей между двумя странами
08:46после того, как президент США Дональд Трамп
08:48пригрозил прекратить торговлю с королевством
08:51вслед за открытым осуждением испанским премьером войны в Иране.
08:55Отношения Мадрида с Вашингтоном обострились после того,
08:57как Санчес отказался поддержать военные действия США
09:00и не откликнулся на призывы Трампа обеспечить порядок в Армузском проливе.
09:05Испанский премьер также закрыл воздушное пространство своей страны
09:08для американских самолетов, задействованных в войне,
09:11и отказал США в использовании совместно эксплуатируемых военных баз на юге королевства.
09:19Возвращение России на Венецианскую биеннале 2026 года
09:24продолжает вызывать трение между итальянскими институтами и Брюсселем.
09:29Причем глубокие разногласия по этому вопросу есть даже в правительстве Джорджи Мелони.
09:34Как сообщают итальянские СМИ,
09:36исполнительное агентство по образованию и культуре ЕС
09:40уведомило президента биеннале Пьетранджело Бутафуока
09:43о том, что Еврокомиссия инициировала процедуру замораживания финансирования форума.
09:49Брюссель дал организаторам 30 дней на разъяснение своей позиции.
09:53Если ситуация не изменится, биеннале рискует потерять грант
09:57в размере 2 миллионов евро, рассчитанный на срок до 2028 года.
10:03Участие России в 61-й международной художественной выставке,
10:07которая откроется 9 мая, рассматривается как нарушение санкций
10:11за полномасштабное вторжение РФ в Украину.
10:14Ранее группа депутатов Европарламента потребовала от Еврокомиссии
10:18принять срочные меры по недопуску России на биеннале.
10:22Официальный протест против российского участия выразили и министры культуры 22 европейских стран.
10:28Москва в ответ осудила, цитата, «попытки отменить российскую культуру».
10:37Фату, самая старая в мире горилла, живущая в неволе,
10:41отпраздновала свой 69-й день рождения в берлинском зоопарке.
10:45Именинница полакомилась помидорами черри, свеклой, луком-пореем и листьями салата.
10:50Торта на день рождения не было, поскольку сахар вреден для здоровья пожилого примата.
10:55Фату, западная равнинная горилла, прибыла в берлинский зоопарк в 1959 году.
11:02Считается, что в то время ей было около двух лет.
11:04В дикой природе гориллы могут жить 35-40 лет и еще дольше в неволе.
11:10Согласно книге рекордов Гиннесса, французский моряк вывез гориллу из Африки
11:14и продал, чтобы расплатиться за выпивку в таверне во французском Марселе.
11:18Затем, по некоторым данным, французский торговец с животными продал ее в зоопарк.
11:23В настоящее время Фату живет в собственном вольере,
11:26отдельно от других, более шумных и молодых горилл.
11:29В свои годы, отметили в зоопарке, у нее есть покой, который она заслужила.
11:33У Фату выпали зубы, она страдает от артрита и потери слуха.
11:37Гориллы дружелюбно относятся к смотрителям зоопарка,
11:40но порой, по их словам, бывает немного упрямой.
11:43Субтитры создавал DimaTorzok
Comments