Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00إذا قلت بحين من أنت
00:01أين أنت؟
00:02لا أعرف
00:04кто أنت؟
00:05لم يعني أحد مرحلة
00:06نحن نصرحون مثلما
00:07شتك عن نهاية حتى ما أو إن كان هناك
00:09إنها مجرد
00:10نحن على طريق معناة عددنا
00:12بل أحيان لحظة نحن لإغضية
00:14وقد يتحولك مرحلة
00:15وفاكات تغيب
00:17لماذا ذلك؟.
00:18هل تريد أن أمي سألت قوت قد تخاطي تشعب؟
00:20نحن من كنتنا
00:22نجمع ذلك تشعب ذلك تشعب
00:23ذلك نحن ليس
00:25لتخطي
00:25هذه الناس. لحظهم لهم.
00:29لا.
00:31لا.
00:32لا يمكنك تحقيق.
00:36إنه يمكنك تحقيق؟
00:37لقد احضرت الحديث من الحديث عن الناس من الناس للمشاهدة.
00:40لا يوجد مجرد من المشاهدة.
00:42منطقه لا.
00:43في حالة، كلها مجرد مرحلة الآن.
00:46هذا المشاهد؟
00:47بالطبع المشاهد؟
00:49بل، كما تصبح مجرد من الحديث عن الناس.
00:50منتجه لحظة المشاهدة.
00:53but the truth is we're nothing but a bunch of low life mercenaries
00:56no, we're better than that
00:59we're also pirates and smugglers and thieves
01:01it's a very diversified portfolio
01:03you think this is funny
01:04it's my defense mechanism
01:07humor
01:08that and apparently killing people
01:10I think we need to talk about our next move
01:14well he's right you know
01:16oh listen I don't want to be the one to say it
01:17but if all this stuff is true
01:19we came here to do a job
01:20you want to go down to that planet and kill those people
01:22لا ينهى أحد مخلص
01:23لم يكن أخبر أحد أحد
01:26أقل بكثير من الناس
01:28فرس كروريش
01:29الهجاب
01:30الهجاب
01:31نفسي
01:32نفسي
01:32لا تنهى الناس يريد أن تشعر
01:34أقل
01:35إنه سعيد
01:36مجبس
01:36بسعبه
01:36لأنه سيكون سيقول
01:40لا ينهي ما يقول
01:43هل تستطيع أن تحضر أي شيئا
01:45أفتح التحديث
01:46المثال الأخرى كانت تحضر
01:47أما أنه سيكون
01:48أمور
01:51لديه أكثر
01:52أريد أن أعرف
01:54هؤلاء الأشياء التي تركنا بها
01:56حيث
01:56حيث
01:57حيث
01:58حيث
01:58وحيث
02:02إذا لم يكن لدينا حقاً
02:03ماذا تفعله؟
02:19أصبح
02:25أصبح
02:26هل سأ عمزة عاربات يتركوية؟
02:28هل سيلاحفيني
02:31أعطي
02:31لا تريد أن تسمعني
02:36لا يمكن أن تخبرني ما أريد أن تخبرني
02:39تخبرني مكتوب
02:45حسنًا
05:27احاولا
05:28انظر
05:29انظر
05:32انظر
05:33لا يمكن ان تتجربة
05:38هذه المشكلة تتكلم
05:40اخبرني
05:42انظر
05:43من من نفسنا تعتقد
05:45انظر ما تعتقد
05:45ماذا؟
05:47انظر ما نعرف
05:49لما لا يوجد عدد
05:51كيف تعتقدنا
05:53انظرنا من نفسنا
05:55يمكن أن تقوم بكائي بشكل منعراته
05:56إلى النية إلى قصة محر محر
06:00ممتقينة تقوم بيسيزية
06:03تقوم بيسيزية
06:04تقوم بيسيزية
06:04بالنسبة لها إقانة ربادتد
06:07قوة تصدقية
06:08بالنسبة لها ستبرسن
06:09كلها أخير
06:12تسجل بالنسبة لها
06:13فتح بالنسبة
06:13تكلم أنت ذلك؟
06:16تقوم بيسيئة
06:17تحرق بيسيزية
06:19هذا لا يسرقكا
06:21ماذا؟
06:22الذين يمكننا نهاية معي
06:24إذا كان نحمرنا في البقاء نتوقيت
06:27إذا كان نحن كثيرا
06:28أجل LEحدى سنكون من هناك
06:29أصدقائنا و أصدقائنا
06:31أحدهاية
06:32مصنعنا
06:32أمين يبنى
06:34سؤادنا
06:35واحدة منهم
06:36ببسرتي
06:36لأنها
06:37لم نجد أحده
06:38لنوعا
06:39لن
07:01انا اعتقد جدد
07:02نعم, انه يجب ان تحصل الى حالة
07:04تلك المنشفين في المحن الهيق
07:06المحن النشفين المحن المساعدة
07:07بداية أننا نجحنا أن ناعدنا على أجل
07:09أننا نجحنا على المساعدة
07:11لكنني أتواج أننا نجحنا على الأجل
07:13ونتهي لأننا نجحنا على المساعدة
07:14مستقبل بحرسكرا
07:17حتى نحن نعذي هذا
07:18إننا لا نفعله سيكون لك
07:21لذلك يجب أن نفتح بأن نحقي للمشيئ.
07:22لقد صغت جزء من المنزل وضوطها.
07:24تستطيع تفق الأمور.
07:25تقوم تفق في شيئا.
07:28نحن يمكن أن تفق المنزل.
07:30لا تقلق.
07:31لا تقلق.
07:32تقلقوا على مقاعدة من هذه المشيئة.
07:34فإنه يمكنك أن تأثيرك العمل على محلوك أن يقوم بالشيئة
07:39ونقوم بذلك.
07:40أعرف ما تريد أن تفق.
07:42لا تفق.
07:43لا تريد أن تفقظ ما تقول هذه المصلفة لك.
07:46لن تفقق أيضا.
07:47أو أيضا.
07:48أو أنت تقوم بحاجة محلقة محلقة محلقة بشكل من أدرسي،
07:49أم لا أعرف كمفتنا.
07:53يستطيع التقليل.
07:55ثم من قلبيك تقليل.
07:59أصبح بحاجة.
08:00وحاجة بمشكلة الكرة،
08:01وحاجة بك ذلك،
08:03وحاجة لم ترغبت أفعلها،
08:05وكأنني أفضل كيف يمكنك تفيده؟
08:09لم يكنني أفعل ذلك.
08:18تسيئة
08:20سيئة
08:20لتعملح هذا
08:23ما هو سوار؟
08:27مهزة
08:28مهزة سوار بالمارسة
08:30ليس منه بإدارة
08:31تعتقد أن تكون مهزة بذلك؟
08:35لن تجربة لأكي تقصر بك
08:38قد تتطورك
08:40ساعتني
08:44island or two
09:00i may have been a little harder on you before
09:04believe me i know how you feel
09:06we all do
09:08but seven minutes after finding out you used to be a villain
09:10لا يمكن أن تحاول أن يكون مهووو.
09:13لا يوجد حالي لحظة الانتقال.
09:15يجب علينا أن نقل معاً ونقل معاً.
09:17هل تفهم ماذا أقول؟
09:19أ...
09:20أعتقد ذلك.
09:22عندما تحاول المساعدة
09:24ومع ذلك المساعدة الانتقال،
09:26أريدك أن تكون على المساعدة.
09:29لا.
09:32حسنًا.
09:34حسنًا.
09:41تبعيني لحظة الانتقال.
10:03محذرة.
10:05أسفلنا لا يمكنك أن نقل معك.
10:07فقط نعطي كل ما لدينا لحظة الانتقال.
10:09لا تفهم بها.
10:13ما ستقول لكي أمور؟
10:15كيف ستقول لكي؟
10:16إنتقال التعالي تحاول مهوو.
10:19تحاول مهوو.
10:19يجب علينا أن تحاول مهو.
10:21يجب علينا أن تحاول المساعدة.
10:22أنت تحاول مهو.
10:29لا نحن.
10:31طبعاً.
10:32لقد ساعدتنا.
10:33أحاول أن تحاولنا.
10:47تحاولنا.
10:54تحاولنا.
10:56تحاولنا.
10:57تحاولنا.
10:58تحاولنا.
11:00تحاولنا.
11:01تحاولنا.
11:03تحاولنا.
11:03نعم؟
11:30تحاولنا.
11:31أشكرني أشاهد بأس الأمر وضعته بالأسفل على الأمر
11:35تعتقد أنه حصل على السفر المشاركية
11:38حسنًا
11:39هذا حسيًا
11:41أشترك قلعك شيئًا
11:44أعرف أنك لم يتم إجراء مجردها
11:47إذا كنت أعود إلى أن نعرف عندما ينعرف أولاً
11:50ونعرفت
11:52أجتب؟
11:55أعتقد أنني أعتقد أنني أعرف مجرد أن نعرفه
11:59تريد أن أعرف بها سيئ لنحن.
12:03أعتقد أن المعروب المسائل المريض يجب أن يكون هناك.
12:09إنها حتى نحن نحن نحن.
12:14لا، لم يكن.
12:17قدرين للغاية المجال إلى البرجسيط.
12:27ماذا هو؟
12:28مجرد مجرد مجرد من فتل
12:31ماذا هو؟
12:33مجرد مجرد مجرد
12:35موسيقى
12:46ترجمة نانسي قنقر
13:09ترجمة نانسي قنقر
13:36ترجمة نانسي قنقر
13:46ترجمة نانسي قنقر
14:02ترجمة نانسي قنقر
14:03ترجمة نانسي قنقر
14:07ترجمة نانسي قنقر
14:09نانسي قنقر
14:17ترجمة نانسي قنقر
14:36ترجمة نانسي قنقر
15:21نانسي قنقر
15:23ترجمة نانسي قنقر
15:24ترجمة نانسي قنقر
15:37ترجمة نانسي قنقر
16:09نانسي قنقر
16:12نانسي قنقر
16:13ترجمة نانسي قنقر
16:31ترجمة نانسي قنقر
16:43ترجمة نانسي قنقر
16:45ترجمة نانسي قنقر
16:48ترجمة نانسي قنقر
16:50نحن ثورة
16:51ترجمة نانسي قنقر
17:03أنت بساجئ سيكون مؤتمر بذلك أفعله
17:09التخلص هو لا تتسح حتى نظل
17:18لا تحصل عليك قلع تعالى
17:22التخلص هو مقارئ عدد
17:24ما عن قطاعه؟
17:26لديه أقبل بمتالة لقد تسعافها
18:37من قلك الرحل
18:39لا يمكن أن نتارها
18:42من الأمر من أنني لقد استمتعتها
18:45لقد إنه فقط لحفظ الانجرة
18:48فلسف محضرة
18:49هذه الفيديدة
18:51إنه محل.
18:51هناك تحديث مرة بعدها.
18:53أشكراً لك.
18:55لقد سمنا نزلنا.
18:56لقد تحركت أمي.
18:56إن أميلاً لم يقفل الناس.
18:58أيضاً أميلاً يقفل بيضاً ميزاً بالكامل.
19:01ولكننا فقط سمنا لنمجزنا بكامل.
19:05فإنه لم يكن لدينا أسرى أن نكون هناك.
19:08لقد كانت محلول.
19:09لقد تمتلك.
19:09ولكني سميزها، فإن شخصتهم لا يريد.
19:15إذا لم يجب أي من تريد أن ترك.
19:17لكن دمتلك لقد قد تفتح.
19:20إنها تنزل حقاً.
19:21هذه قنعة تستطيع لا يمكنك إيجاد.
19:25فقط...
19:26تلك جيد جميعاً.
19:28كل جميعاً.
19:31إنها تقلقنا.
19:32لا يمكننا إتشاره لنا.
19:35هذه المنزلت لدينا حصلت على ميزل.
19:36إنه تمجحاً أكثر من يجب أن ندرجة.
19:38نحن سنجحوا ميزل.
19:39لذلك يجب أن ندرجة هنا.
19:45نحن نعلم كل ما تفعله لنا
19:52اشترك
20:18موسيقى
20:55موسيقى
20:59So, do either of you possess offspring?
21:06You were hired to do a job.
21:08Like I said, complications arose.
21:10And continued to do so apparently on my way over.
21:13I received word that we suffered casualties on the planet.
21:15Yeah, well, I'm sorry to hear that.
21:16And that your team was responsible.
21:19Ours is a cutthroat business.
21:21In this sector alone, we're competing with six other multi-corps with planetary resources.
21:25Our major rival, the Mika Combine, have been particularly aggressive.
21:28The discovery of that tarry in vain is a major coup.
21:31When the company seeks to start exploiting immediately,
21:34that planet is the only hospitable world in range.
21:37Then maybe you should have started with the fair offer
21:39instead of trying to bully the miners into submission.
21:41I didn't come here to talk about what we could do for them.
21:44I came here to discuss what we could do for you.
21:48I'm listening.
21:50You took payment in advance and then failed to complete the job.
21:54That's bad business.
21:56Lucky for you, I'm feeling generous today.
21:58I'm willing to call a demon.
21:59In exchange for?
22:00Turn the ship around and leave immediately.
22:03That's it?
22:04Just walk away?
22:05What's so bad to happen on that planet?
22:07Well, it would be better if there were no witnesses.
22:11I still have people down there.
22:13No, they made their choice.
22:14They opened fire on Ferris Corp personnel.
22:15They have to answer for that.
22:18I suggest you don't make the same mistake.
22:22If it makes it easier, I'm willing to throw in a bonus.
22:25Just for you.
22:30How much?
22:43Let's get the hell off this rock.
22:51Uh, we've got a problem.
22:53What?
22:54The ship.
22:55It's not there.
22:57What do you mean it's not there?
22:58I'm telling you, it's not there.
23:00The Raza's gone.
23:09I am so sorry.
23:11We led you into this.
23:12If you hadn't taken the time to give us those weapons,
23:14you'd never been caught down here.
23:15We wanted to help.
23:16Still do.
23:17This isn't your fight.
23:20It is now.
23:24Well, I can't tell a man how to live his life.
23:27I'm not going to tell him how to end it.
23:29Okay, so we could use some fresh eyes on the perimeter.
23:32Patrol's growing mighty thin.
23:34We have no way to anticipate when or where this next attack will come.
23:38Maybe there is.
23:52Double crossing us was a big mistake.
23:56You and your friends are going to die.
23:59How?
24:01Tell me, how are we going to die?
24:05Choking on your own blood.
24:07Could you be more specific?
24:11We're going to line you up and shoot the lucky ones.
24:14The rest, like you, will gut.
24:18No, that's not it.
24:21You could have done that from the beginning.
24:23Storm this facility, execute everyone in it.
24:26You have the men, the resources.
24:28But you didn't.
24:30You hired us to do your dirty work instead.
24:34Plausible deniability.
24:36A mining colony wiped out by mercenaries.
24:39It's unfortunate, but it's not surprising.
24:42A mining colony wiped out by a corporation.
24:47Well, that's scandalous.
24:49We can make a deal.
24:50You want the miners gone without being directly implicated in their deaths.
24:54And you wouldn't be here unless you had a plan to make that happen.
24:58If you let me go, I can guarantee your safety.
25:10I don't know anything.
25:16You were neither briefed, nor given orders.
25:20Just transported down here to the planet and expected to improvise.
25:24I can tell you from experience, torture doesn't work.
25:33Torture is often ineffective, even counterproductive.
25:39On the other hand,
25:43I personally find it incredibly cathartic.
25:54Well, it could work.
25:55Of course it could work.
25:56Right there.
25:57If you plan to target your reactor,
26:00trigger a blast that'll level this entire facility.
26:06The Mark IV fusion reactor.
26:08Standard equipment for a mining community.
26:10About 50 years ago.
26:12Nowadays, we can hardly find spare parts to keep it running.
26:15It's the perfect cover.
26:16Outdated technology.
26:18Ill-equipped miners who don't know what they're doing.
26:20It's an accident waiting to happen.
26:25We'll never be able to hold this position.
26:28Not for long, anyways.
26:30At least we'll die fighting.
27:00How are we looking, Keeley?
27:02Clear skies.
27:03Good.
27:04Keep us updated.
27:06What's up?
27:10Hey.
27:11I've been thinking.
27:12Yeah?
27:13You're right.
27:14Which one of us?
27:16Both of you.
27:17We're doomed.
27:18Now, hang on a second.
27:20Much to love to tell you I told you so.
27:22I don't know.
27:24Kind of like our chances here, guys.
27:26It doesn't matter how good our defenses are.
27:28At the end of the day, they've got an endless supply of bodies and bullets.
27:30We don't.
27:31Eventually, they'll wear us down.
27:33Okay.
27:33And what was I right about?
27:35There might be a way to win this.
27:37But it's a long shot.
27:39Like you said, we've got to hit them where it hurts most.
27:41The bottom line.
27:42Which is what we're doing here.
27:43No.
27:44Ferris Corp doesn't care about their men.
27:46They'll just get more.
27:48Ships, on the other hand, are a lot harder to come by and a hell of a lot more expensive.
27:53You're saying we take out their ship?
27:55Yeah.
27:56Oh, man.
27:58Well, I like the idea in theory, but it begs the question, how do we get it down here?
28:03We don't.
28:04We go up there after it.
28:06Or I do anyway.
28:09And the Marauder.
28:10I'll target their drive, and that should do it.
28:13Set off a chain of secondary explosions, I'll rip that shit apart.
28:17And you with it?
28:18Maybe not.
28:19If I punch the Marauder's engine and get clear of the blast radius.
28:22That's crazy.
28:23They'll take you down before you're anywhere near them.
28:25Oh, they can try.
28:26No.
28:28We stand together and we die together.
28:30We can't let you do this.
28:34What?
28:36Hear the guy out.
28:38I know you don't like it.
28:39Believe me, I like it even less.
28:41We show we're crazy enough to take out one of their ships.
28:44Ferris Corp will be less inclined to risk another one around here.
28:48Think about it.
28:50You know I'm right.
28:56I regret that I didn't have the opportunity to get to know you better.
29:00I think we could have been good friends.
29:07Bet you regret not teaching me how to fly that shuttle now, huh?
29:11Do I ever.
29:17Take care of them.
29:19You're the only one on that ship.
29:20Look at that.
29:36If we help you, can you guarantee our safety?
29:44It's Bubba time.
29:46Who's Bubba?
29:48This is Bubba.
29:51What?
29:51You don't name your guns?
29:52No.
29:54Oh, well.
29:54This is Bubba.
29:56This is Lulu.
29:57The other one's Pip.
29:58What do you name the knife you keep in your boot?
30:00I don't name the knife in my boot.
30:02I think I am psycho.
30:04Psycho.
30:05Psycho.
30:08Psycho.
30:09Psycho.
30:09Psycho.
30:19Step away from the console.
30:21Easy, friend.
30:24You were going to leave us here to die, weren't you?
30:26No.
30:27I can save us all.
30:28If you let me.
30:30You're a liar.
30:32You and your friends can't save us.
30:35Of course he can't.
30:39I'm the only one who can save you now.
30:44This is Keeley.
30:44Come in.
30:47What's happening out there?
30:48Two Ferris Corp.
30:49Shettles just touched down.
30:52You didn't make it.
30:55We'll hold them back as long as we can.
30:57Keeley, listen to me.
30:58If you're in danger of being overrun, you need to fall back to the reactor room.
31:03Keeley!
31:04Keeley!
31:12Game on.
31:22Run!
31:23Get out, get out!
31:27Watch the left! Watch the left!
31:35Run!
31:36Run!
31:38Run!
35:46بشياء
36:01لا يمكنك أن تكون محاولا
36:03لدينا محاولا
36:05لقد أفضل محاولا
36:09أسفل عن نسان
36:12هو كان جيدا
36:14لا أعرف ما سنجلسه
36:18أخرج سنجلسه
36:21نعم
36:23ولكننا قد يمكننا
36:27قد يمكننا من المساعدة
36:28أنا أعلم أنها ليست جميلة
36:30وأنني أعلم أنها ليست مثل أن تكون بين الهدفين
36:33ولكن هناك بعض الأشياء هنا
36:36ليس كذلك
36:40نعم، أعلم ذلك
36:43فقط أعتقد أنها جيدة
36:45أن تكون لديه مكان أين أنت
36:46أعلم
36:51لأني الآن
36:52أعتقد أن هذا مكان يكون على ذلك المنزل
36:58مرحبا
37:00مرحبا
37:00لنذهب
37:14مرحبا
37:18أيضا
37:26مرحبا
37:27نعم
37:52أعلم
37:54كما ستعطني؟
37:56لا يساعدني
37:58إعطتهم شيئاً للميزنة
38:00مجرمًا
38:01هل يتعلقون المنزلين؟
38:03لذي تكونوا بالنسبة للحاجة
38:04مجرمًا
38:04كانت أجل أن تدعه فعله
38:06لمنحقها، فقط الأجل المحاولة
38:08هي لهم ينقل معهم
38:10إنه مذاك
38:11التعريبين المنزل
38:12يمكننا للمقرر الإسترائيل
38:13ولم يكن للمقرر الإسترائيل
38:16نحن ن 벌써 كارغة السلوط السلوط السلوط السلوط السلوط السلوط السلوط السلوط السلوط السلوط السلوط ولكن
38:22ولكنoli نفس أن المساس عملية للسلوط السلوط لديك على المقابل للمساسها
38:25وأنتما اتجاء رفض الأزر للمساسها، ترحل موضوع ما يلوك تصدر 20%
38:33على الصع فاول Однако لا يمكنني شعورة بالنسبة للمساسها
38:37بلكنني انتظر سن начинаم تلك العثورة السلوط المصر
38:40نحن نحن كبد.
38:42فترى كونكك ان ستتعادل لسلوط
38:44مهم
38:44أحيانه
38:46أتمنى ما ستكون
38:47ستكون الأحيان ستكون قدرسة لكي سويا
38:50ونحن هنا
38:51ونحن نحن نحن نحن نحن نقوم
38:54ونحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نعرف
38:58مهوم
39:23ترجمة نانسي قنقر
39:44ترجمة نانسي قنقر
40:14ترجمة نانسي قرار
40:17ترجمة نانسي قنقر
40:19ت다면 بتكون الاسمين
40:21ترجمة نانسي قنقر
40:33شكرا
40:41تباً
40:44تباً
40:45تباً تباً
40:47و تباً تباً
40:47لماذا تباً تباً تباً
40:49نعم
40:54لأننا نحن
Comments

Recommended