- 6 hours ago
Hidden Heiress, Warlord Queen!
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:10Oh
00:00:10Oh
00:00:10Oh
00:00:11Oh
00:00:12Oh
00:00:12Oh
00:00:30Oh
00:00:37A
00:00:38Lord
00:00:38Oh
00:00:39Is
00:00:40Good
00:00:58You
00:00:59I have no idea what happened to me.
00:01:01I just want to be a normal person.
00:01:04I have no idea what happened to you.
00:01:11Where are you from?
00:01:16The king.
00:01:17The king of the army has encountered a lot of people.
00:01:19The king of the army.
00:01:19The king of the army.
00:01:20The king of the army.
00:01:20The king of the army.
00:01:20The king of the army.
00:01:29The king of the army.
00:01:36Why did you not have a meal?
00:01:38I was back.
00:01:39I had a few meals.
00:01:40I didn't have a meal.
00:01:42What do I eat?
00:01:43You're working at the village of the army.
00:01:45You're not supposed to have any problems.
00:01:49You don't eat.
00:01:51You're going to kill me.
00:01:51I'm going to tell you.
00:01:52You're going to kill me.
00:01:53The king of the army.
00:01:54The king of the army will let me take you.
00:01:55I'll tell you.
00:01:56I'll tell you.
00:01:58You're going to kill me.
00:02:00Little girl, you won't kill me here.
00:02:02Little girl.
00:02:04You're killing me for so much.
00:02:08I don't think I'll remember you.
00:02:09The king of the army is all over.
00:02:10Mother's back, hello.
00:02:11Mother, do you have missed a good week?
00:02:14Mother?
00:02:18Mother.
00:02:19I telling you.
00:02:21Mother!
00:02:24Mother!
00:02:25Mother!!
00:02:25Mother!
00:02:32哥,你可算回来了,我娘的刚才又欺负我。
00:02:38姑娘,快坐。
00:02:42蓉智,她是谁?
00:02:49介绍一下,这是军校校长的千金,方方小姐。
00:02:52大小姐。
00:02:56这次我毕业,能直接进入北军阀任职。
00:02:58多亏了方方父亲的推荐信。
00:03:01方方姐,你好漂亮呀,这衣服应该很贵吧?
00:03:07不知道呢,是蓉智送我的。
00:03:13上次你写信说需要一百大药,是为了给她买衣服。
00:03:19方小姐帮了蓉智这么大忙,是该好好感谢的。
00:03:24我做了不少菜,一起吃吧。
00:03:29我从小体弱,不甘不敬的东西,我可吃不饿。
00:03:35婆母,为了庆祝荣之毕业,我在金玉楼订了包厢,你面一起去吧。
00:03:39金玉楼?那可是海城最高级的会所啊。
00:03:43方小姐真是太破费了。
00:03:45不过,金玉楼可不是白乐门,她那样的身份,是进不去的。
00:03:53她那样的身份是进不去的。
00:03:55婆娘,我好不容易进入房居,你就为了陪人还再想起脾气,好吗?
00:04:00荣哲,我做了你最爱吃的糖醋派。
00:04:02荣哲,再不走,今天要下班了。
00:04:05哥,等等我和妈。
00:04:17你到底什么时候把那个高女赶出去?
00:04:18这些年,她替我照顾家人。
00:04:20走链用事都看在眼里,突然赶人难免非议。
00:04:24还得找个由头才行。
00:04:26哥,那个贱人对我一点都不好。
00:04:29她打我,妈还帮着她说话。
00:04:32哎,傻丫头,要是惹恼了她,谁给咱们赚钱花?
00:04:39谁给咱们当保姆啊?
00:04:41也对,她还买了新房,咱们马上就有大房子住了。
00:04:48赶紧处理好。
00:04:49要是让我爸知道你跟高女不亲不楚,到时候饶不了你。
00:04:53放心吧,她能陷进什么风浪,你就安心等着跟我结婚。
00:04:57说好的钻戒都没见到,我怎么能安心。
00:05:00芳芳,给我点时间嘛,我一定买给你。
00:05:04儿子,你哪有钱买钻戒呀。
00:05:07我是没有,但慕容顽有。
00:05:14婉兰阁,这个组织势力庞大,人才遍布各行各业。
00:05:19若想将英国人彻底赶出华国,必须争取到那位阁主的助力。
00:05:24大帅英明。
00:05:24另外,属下在海城意外发现了大小姐的消息。
00:05:27我的女儿还活着。
00:05:32白罗门曾出现过一位而后有新型开机的女子。
00:05:33爸。
00:05:34婉兰已经死了,你又不止她一个孩子。
00:05:37住口!
00:05:41住口!
00:05:43别帮我,有帮帮子。
00:05:44帮帮你。
00:05:48帮帮你。
00:05:51帮帮你。
00:05:52帮帮你。
00:05:53帮帮你。
00:05:56帮帮你。
00:05:58帮帮。
00:05:59帮帮你。
00:06:01帮帮你。
00:06:01帮帮你。
00:06:03帮帮你。
00:06:04帮帮你。
00:06:05帮帮你。
00:06:06帮帮你。
00:06:09帮帮你。
00:06:10帮帮你。
00:06:11帮帮你。
00:06:14帮帮你。
00:06:15帮帮你。
00:06:17帮帮你。
00:06:18帮帮你。
00:06:20帮帮你。
00:06:21帮帮你。
00:06:22帮帮你。
00:06:24帮帮你。
00:06:26帮帮你。
00:06:26帮帮你。
00:06:27帮帮你。
00:06:28帮帮你。
00:06:29帮帮你。
00:06:30帮帮你。
00:06:31帮帮你。
00:06:32帮帮你。
00:06:33帮帮你。
00:06:34李福官,你说他会不会是我的丸子?
00:06:37老爷,他好像是百留门的哥们。
00:06:40这些年欺负过我女儿的人,我绝对不会放过。
00:07:06I want you to live in the world.
00:07:11How are you today?
00:07:13Uncle!
00:07:16Do you want me to play Uncle?
00:07:17Let's sing a song.
00:07:19I just sing a song.
00:07:21Next, we'll have another show.
00:07:28Lord, I'm going to be here.
00:07:31I will be here.
00:07:32Let's sing a song.
00:07:35You are so happy.
00:07:38I hope you are满意
00:07:38Oh
00:07:40That you take me to give up
00:07:42Come on
00:07:43Come on
00:07:44Oh
00:07:44Oh
00:07:47Oh
00:07:47Oh
00:07:47Oh
00:07:47Oh
00:07:47Oh
00:07:47Oh
00:07:47Oh
00:07:48Oh
00:07:49Oh
00:07:49Oh
00:07:49Oh
00:07:49Oh
00:08:08Oh
00:08:09Hold on
00:08:10oh
00:08:11Oh
00:08:12Oh
00:08:13Oh
00:08:15Oh
00:08:15Oh
00:08:15Oh
00:08:16Oh
00:08:17Oh
00:08:17Oh
00:08:18Oh
00:08:18Oh
00:08:19Oh
00:08:38这群败味 我迟早把他们赶出华州
00:08:41婉娘 你也快回家吧 免得家人担心
00:08:52老先生 您请坐
00:08:55那个姑娘很勇敢 她是什么人
00:08:58您说婉娘吗 苦命人啊 她一个人供养未婚夫一家
00:09:05不过听说她的未婚夫沈荣芝刚从军校毕业
00:09:07两人马上就要成婚了 也算是苦尽甘来
00:09:10婉娘
00:09:11我得上台了 失陪
00:09:17一定是我的玩法 立刻去查
00:09:20是
00:09:21你把沈荣芝进北伐都军府 以我的名义送上结婚贺礼
00:09:30我要亲自去参加婚礼
00:09:33就算太极是巧合
00:09:34要她也有这所 就一定是我的玩法
00:09:41居然是沉津的
00:09:43沈荣芝
00:09:46以后再动我经锁 别怪我对你不客气
00:09:49这所一看就是成对的 不知道是哪个野男人给你的定情信物
00:09:56婉娘 我们要结婚了 这种来历不明的东西就别留了
00:10:01冯芝 虽然我不记得小时候的事情 但这所一定跟我的身世有关
00:10:08儿子 看这是谁来了
00:10:11冯芝 告诉你一个好消息 慕容大帅亲自下令 破个体把你进东军府 作为队长
00:10:19芳芳 一定是你父亲帮我美颜了对不对
00:10:22我爸真有那么大面子
00:10:25谢谢你
00:10:27就嘴上谢啊
00:10:28哥 不如咱们去百货大楼给芳芳姐买礼物吧 顺便给我买个金色
00:10:35好啊
00:10:36芳芝 为了买婚房 我手里已经没多少钱了
00:10:40我得到提把全是用于芳芳的缘故 难道不应该重谢她一番吗
00:10:44再说咱俩结婚的戒指还没买 顺便一起买了
00:10:53芳芝 你看这款怎么样
00:10:58这种碎钻怎么带得出手 芳芝现在的身份可是都军府卫队长
00:11:01这个才配得上她现在的地位
00:11:06芳芝 你说呢
00:11:09芳芳 你说呢
00:11:10芳芳从小锦衣浴室
00:11:11眼光比你好 听她的吧
00:11:16芳芳
00:11:18芳芳 咱们就接一次吻 我想给你最好的 以后有无量家 你不用担心
00:11:25芳芳 成了
00:11:27芳芳 这不是白乐门的晚娘吗 陪我喝两杯
00:11:34芳芳 真有人啊
00:11:42芳芳 你不是先找个由头 赶她走了 机会来
00:11:54You really want me to wear this kind of婚婚?
00:11:59My wife, people say you're a woman.
00:12:02I just want you to take care of yourself.
00:12:05I don't care, you don't care.
00:12:07On the other day, I didn't care about you.
00:12:09Let you go back to your house.
00:12:11I'll give you a perfect婚礼.
00:12:13Let's do it.
00:12:16I think this time is how long.
00:12:27Reupt.
00:12:28You're here.
00:12:32Reupt.
00:12:35What?
00:12:36You're going to be the one who is Reupt.
00:12:38You're going to be the one who is Reupt.
00:12:41Reupt.
00:12:43That's why you sent me to my house.
00:12:45It's not possible.
00:12:46He said to me to get married.
00:12:47You are going to get married.
00:12:48But I'm not sure how to get married.
00:12:50It's not you.
00:12:53Don't cry at me.
00:12:55You're a fool.
00:12:57You're in my hands.
00:12:59You're not going to die.
00:13:01You're a fool.
00:13:09I'm going to kill you.
00:13:21That's a fool.
00:13:25Oh my.
00:13:28Great.
00:13:29Look at me.
00:13:29Come on.
00:13:30I want to.
00:13:31Come on.
00:13:32What's this?
00:13:32Let's go them.
00:13:32A bit.
00:13:32See you.
00:13:33Bye-bye.
00:13:34I want you to go.
00:13:38What?
00:13:38What?
00:13:39What?
00:13:39Hbj.
00:13:40I'm going to let you go.
00:13:41You're right.
00:13:41So, the disciples.
00:13:42We are going to take care of the Kinsaan.
00:13:43Leave him with you there.
00:13:44Yes.
00:13:45This is the one I'm calling.
00:13:47The kinses are falling off of the crown.
00:13:52That is the kinsang of Shonon yours.
00:13:56Shonon Ganz?
00:13:57Looks like this.
00:13:58Yes, maybe it is bad.
00:14:00But if you like it.
00:14:02The time is four.
00:14:06Good luck.
00:14:07Thanks.
00:14:08You are here.
00:14:09Thank you!
00:14:10Father, Lord, Lord, what do you think is your king?
00:14:15This is why I'm too nervous.
00:14:19We have sinned!
00:14:45This is who?
00:14:47What is this?
00:14:48Who is this?
00:14:49Who is this?
00:14:51My wife.
00:14:52This...
00:14:53This is not my wife.
00:14:55Yes.
00:14:56Who is it?
00:14:58Who is it?
00:14:58Who is it?
00:15:08Who is it?
00:15:10You said you should be done.
00:15:11Why would you let her avoid any other people?
00:15:13How dare you.
00:15:17You don't want to take up.
00:15:19You don't like me.
00:15:20Why would you do that?
00:15:25Oh, my lord.
00:15:26This is a lie.
00:15:27I'll see if it's not enough.
00:15:31You say something.
00:15:33You said something.
00:15:33You said what?
00:15:34You said you were a girl!
00:15:36If you were a girl and a girl,
00:15:38今次是摩戎大帅清典的毒君服侮辩者
00:15:40你
00:15:45白日做梦
00:15:46哥 你還想嫁軍婚
00:15:48沈榕之
00:15:51當年你穷困潦倒拿不出毒君校的學費
00:15:54是我去擺了門賺錢供你上學替你養駕
00:16:05姑娘能不能?
00:16:08Miss嵘
00:16:09Oh It's
00:16:10great
00:16:12You're in
00:16:12college For a gang
00:16:13of friends I justied
00:16:14for you You worn the
00:16:22truth Get away deine
00:16:24clothesDY
00:16:25i Everything
00:16:27is
00:16:28come
00:16:28with the tune ihre songs to
00:16:30live Holy
00:16:31I don't
00:16:31this You can't hear
00:16:31me I will never let
00:16:33my offspring As soon as you
00:16:34look GetArgan
00:16:35Oh, you don't want to be afraid.
00:16:39Why are you telling me?
00:16:41You are just a mess of a man.
00:16:43It's a bad thing.
00:16:44We're not going to be able to get you.
00:16:47You were born with me.
00:16:49I'm going to be a one day.
00:16:50You're so happy.
00:16:54You're not going to be happy.
00:16:55You're not going to be a good one.
00:16:56You're not going to be a good one.
00:16:58She's going to be a good one.
00:16:59She's going to be a good one.
00:17:12Love you!
00:17:14Then you fit
00:17:15What's your idea today?
00:17:16You are rich!
00:17:31You will have a half minimum time
00:17:33便该知道我要的你给不了
00:17:35我这在高官后路
00:17:36只有芳芳这样的身份
00:17:38才能与我夫妻同心
00:17:39你只会唱歌卖笑
00:17:41如何比得上他
00:17:45你若不肯走便看着吧
00:17:46婚礼继续
00:17:47把戒指拿上来
00:17:52哼
00:18:07乌鲁瓦
00:18:09强扭的瓜不甜
00:18:10我和容之两千相约
00:18:12你还想抢婚不成
00:18:14真是没凶没脏
00:18:15今日大闹一通
00:18:17不就是想嫁给我吗
00:18:18我告诉你不可能
00:18:21你爱娶谁娶谁
00:18:22但这枚钻戒是我花钱买的
00:18:24你想都别想
00:18:25那是我的钻戒
00:18:27你快给我抢回来
00:18:28把钻戒留下
00:18:29今天的事我就都没发生过
00:18:31我要是不问你
00:18:33那我会让你知道
00:18:35什么叫权势
00:18:37我方家
00:18:38本却不是你能开罪的旗的
00:18:40何况慕容大帅
00:18:41还是今日的座上逼
00:18:43婉娘
00:18:43你就是个没爹没娘的孤儿
00:18:46我们家收留你三年
00:18:47已经人之意尽了
00:18:48人要有自知之明
00:18:50拿来
00:18:51东西留下
00:18:52你走
00:18:53一招得势
00:18:54不仅抛弃糟糠之期
00:18:56还要抢人钱财
00:18:57这也太兴奋人了吧
00:18:59我呸
00:18:59好
00:19:02房子 学费
00:19:03全都算我借你的
00:19:05等我发了君侠
00:19:06连本带列还给你就是
00:19:07但你
00:19:08别想用这点恩情
00:19:09搞道德绑架
00:19:10我渡军府卫队长
00:19:12绝不可能去割女
00:19:13帮我嫂子的钻剑还来
00:19:21帮我嫂子的钻剑还来
00:19:23总算到手了
00:19:26总算到手了
00:19:27金锁
00:19:28你找死
00:19:31滚
00:19:33你给我滚
00:19:34滚
00:19:35他不能走
00:19:36四哥你饶了婚宴
00:19:38偷窃钻剑
00:19:39总之
00:19:40请他就地枪决
00:19:41总之
00:19:42他坏了我们的婚礼
00:19:43圣灵难堪
00:19:44如果大帅和我父亲
00:19:45知道我们今天的事
00:19:46你的钱账还要吗
00:19:50博娘
00:19:52别恨你了
00:20:11看谁敢动本帅的女儿
00:20:28女儿
00:20:29她不是孤女吗
00:20:31老先生
00:20:34是你
00:20:35婉婉
00:20:36婉婉
00:20:37婉婉
00:20:37战乱丽萨
00:20:37骨肉分离
00:20:38我找了你整整十年
00:20:42婉婉
00:20:50Oh my god, look at me!
00:20:52This is a big one!
00:20:59You...
00:21:00You really are my father?
00:21:17女儿,这些年你受苦了,那些欺负过你的人我一个都不会放过
00:21:25真是一出好戏,谁不知道慕容婉是个没爹没娘的歌女
00:21:31什么亲爹啊,我看是她在买了门找的金主吧
00:21:35放肆,站在你们面前的是慕容帅府大小姐
00:21:39笑话,你说婉娘是慕容帅府大小姐,她又说婉娘是她女儿,难不成她是慕容大帅
00:21:48慕容大帅,由我爹金子银金,他怎么可能在这儿演苦情戏
00:21:54别在这里装我作样,你这一身的穷酸气,还敢冒出慕容大帅
00:22:00你又怎么知道,你爹要接的人不是我
00:22:10没有婉儿,我的家也该交给谁呀
00:22:12爹
00:22:16既然你非要找回慕容婉,那就别怪我翻脸无情了
00:22:19去,将慕容大帅的行踪告知英国教皇
00:22:25他不会真的是大帅吗
00:22:27绝无可能,大帅的女儿,怎会是歌女呢
00:22:34姑娘,芳芳的爹是海城第一军校校长,你不会以为这个老头能为你撑腰吧
00:22:39其具校长之女,也配跟我的女儿相提并论
00:22:48我岳帅在海城全是透天,又有慕容大帅撑腰,你算什么东西
00:22:52不用跟他们多费口舌,我也遣人通知父亲,等他回来,就把这三个骗子,偷偷捞起枪毙
00:23:01老爷,有人在婚宴上冒充大帅,小姐请您诉回
00:23:06什么,敢在我的地盘冒充大帅
00:23:10老子要亲手逼,这个胆大包天的骗子
00:23:15年纪不大,口气不小,好,我等他来,姓芳的这个校长,今天刚到头了
00:23:25主持,把这个老不死的给我毙了
00:23:28你们敢逗他信什么
00:23:30伙娘,我再给你最后一次机会
00:23:34现在离开,我让方方饶你心,不过,你得把这钻戒留下
00:23:44我花真金白衣满的,凭什么给你
00:23:48敬求不吃吃罚酒,来人
00:23:52怎么回事
00:24:01徐都军,他怎么亲自来了
00:24:03这位可是慕容大公子的表哥,说是海城的土皇帝也不为故
00:24:07徐都军大家光临,有事远迎
00:24:10我奉慕容大帅之命,送来兴奋贺礼,恭喜恭喜啊
00:24:14还有慕容大帅亲笔签发的,都军府卫队长任命书,恭喜审队双喜临门
00:24:20多谢赌军,多谢大帅提携
00:24:23沈荣之,要不是因为婉婉,你以为你能当上这个卫队长吗
00:24:28我沈荣之年少有为,毕业于海城第一军校,我岳上和大帅赏识提拔我,与他何干
00:24:34报错特错,你之所以能坐上都军府卫队长的位置,全都是因为婉婉
00:24:40因为他,一个歌女人
00:24:48你笑得红尘迈笑不知耻,我笑你有眼无珠不识金
00:24:50现在,我将收回给予你的一切
00:24:53万万,这是给你的嫁妆,既遇非人,也由你处置
00:24:59你要干什么?
00:25:00沈荣之,你的认知无事
00:25:12侮容娃
00:25:18竟敢撕毁大帅钦罚的认知文术
00:25:20竟敢撕毁大帅钦罚的认知文术
00:25:20竟敢撕毁大帅钦罚的认知文术
00:25:20您不是大帅盗了,定将你们统统拉去枪毙
00:25:23而必等大帅钦罚,几个平民罢了,杀就杀了
00:25:27几个人,杀就杀了
00:25:30Perché?
00:25:31他在海朝,本都君的话就是君籍!
00:25:34如此猖狂!
00:25:36到底是谁给你的底气!
00:25:38徐都君是慕容大公子的表哥。
00:25:39你得罪了他, 就等于得罪了慕容大帅!
00:25:43现在知道怕了, 晚了!
00:25:45就算慕容敌站在这儿, 也得跪下喊我一声爹!
00:25:49还敢在这冒充慕容大帅, 人家徐都君才是真正的黄庆国士!
00:25:53还在等什么, 本都君命令你, 立刻毕了他!
00:25:56王娘, 我本不想要你性命
00:25:59This is your own weapon!
00:26:14You have a gun!
00:26:15I want you to give up your weapon!
00:26:17Put your hand up!
00:26:22Shouken!
00:26:24Don't move!
00:26:25Don't move!
00:26:27Oh my God, you guys!
00:26:29What?
00:26:29Don't you think I'm going to die?
00:26:32You know I'm who I am?
00:26:38The one!
00:26:40He just killed you!
00:26:41Come back!
00:26:47The one!
00:26:48The one!
00:26:49The one!
00:26:51You're a fool!
00:26:55You're a fool!
00:26:56No!
00:26:56I will kill you!
00:27:00You're a fool!
00:27:02Get up!
00:27:03No!
00:27:04What are you doing?
00:27:05Matthew!
00:27:06You're still back!
00:27:08He's dead!
00:27:08That shame!
00:27:09He's going to kill me!
00:27:11He's gonna kill me!
00:27:12You're gonna kill me!
00:27:13I'm not my husband!
00:27:15I'm so rich!
00:27:15It's the one!
00:27:16It's like this!
00:27:17He's fighting Maul!
00:27:18He's a fool!
00:27:19He's a fool!
00:27:20I'm not gonna kill him!
00:27:21Oh
00:27:51Mom!
00:27:52Mom!
00:27:55It's not possible.
00:27:57It's not possible that he's a king!
00:27:59You two are not going to go!
00:28:06The girl is a king!
00:28:08I'm not sure he's a king!
00:28:09You're a king!
00:28:10You're a king!
00:28:12You're a king!
00:28:13He's got my wife to go to the house!
00:28:17You're a king!
00:28:18I don't know he's a king!
00:28:21You are a king!
00:28:22I don't have a child!
00:28:24Poor's
00:28:50I'm sorry, I'm sorry.
00:28:52What do you want to do with the Lord?
00:28:54I'm sorry.
00:29:09I'm sorry.
00:29:11I'm sorry.
00:29:14You're right.
00:29:15You're right.
00:29:16You're right.
00:29:17I'm sorry.
00:29:18You're right.
00:29:21This is the fulbright.
00:29:24It's the fulbright guy.
00:29:26We won't temos a good chance.
00:29:28You're right.
00:29:30You're right.
00:29:31Be sure you put my own advantage.
00:29:34You have to give me a chance.
00:29:42You're right.
00:29:45You're right.
00:29:46You're right.
00:29:46Let's not hear the puns.
00:29:47I will be able to make it.
00:29:49I will be able to make my wife,
00:29:55and I will be able to make my wife.
00:30:01You will be able to make my wife better.
00:30:04I will pay you for my wife.
00:30:06I will be able to give me a chance.
00:30:11I will never be able to make my wife better.
00:30:14If you come, let him go.
00:30:20The king is the king.
00:30:22The king is the king.
00:30:22The king, come here.
00:30:26The king is the king.
00:30:29The king, come here.
00:30:32The king is the king.
00:30:33Thank you,大少.
00:30:34The king, you're not going to leave him.
00:30:37My father, you're not going to die.
00:30:40I think you're going to die.
00:30:42You're going to die?
00:30:42What a shame!
00:30:44What a shame!
00:30:44To succeed.
00:30:45Everyone, Donkey Kong will keep you the soul of me.
00:30:46I promised you was my child.
00:30:49Hope you're a freshman.
00:30:54My son is at운데.
00:30:56Back in the期 Technical нормers.
00:30:56My father, preface.
00:30:57I have done it.
00:30:59You're the king and the devil.
00:31:01dollars to help.
00:31:02plans for the age of everybody.
00:31:03Well, let's not fight to die.
00:31:04The king will kill you.
00:31:05It should kill you by lot.
00:31:07And God is taking the Bol burning.
00:31:09By take you.
00:31:11busy me when you have a baby.
00:31:15I'm so sorry.
00:31:16You are my son.
00:31:18You are so close to me.
00:31:20You are so close to me.
00:31:22I know.
00:31:25You are so close to me.
00:31:27You can't make me a fight for me.
00:31:31You are so close to me.
00:31:32You are so close to me.
00:31:33Take this.
00:31:34I'm so close to you.
00:31:35I'm so close to you.
00:31:49You are in the hole.
00:31:52Why not?
00:31:53I don't want a chaque job since I am
00:31:55You are so close to me.
00:31:55Since you did not give me.
00:31:56Then, I'll Peter up yours.
00:32:00The king boss before Gonna says,
00:32:02I shall trust you.
00:32:03Let an ακ storing voice on my king.
00:32:04Please need the oil.
00:32:06Before you wake up,
00:32:07Speedless judges or let me pass away.
00:32:09The士ons didn't kill me.
00:32:09You ain't.
00:32:39bul cog教徒大小姐行过我之轨你你你不自量力这位是英国教皇座下第一高手凝贵除了那位武功天下第一的碗栏阁主谁认识他的最成女儿当年你保护了爹爹这次还爹保护你妹妹妹妹这这是我
00:32:42Oh
00:32:44I
00:32:46I
00:32:47I
00:32:48I
00:32:52I
00:32:53I
00:32:53I
00:32:59I
00:33:00I
00:33:00I
00:33:00I
00:33:01I
00:33:01I
00:33:05I
00:33:05I
00:33:05I
00:33:05I
00:33:05I
00:33:05I
00:33:13I
00:33:14I
00:33:14I
00:33:17I
00:33:17I
00:33:18I
00:33:19I
00:33:19I
00:33:21I
00:33:22I
00:33:22I
00:33:22I
00:33:22I
00:33:22I
00:33:22I
00:33:23I
00:33:23I
00:33:23I
00:33:23I
00:33:23I
00:33:24I
00:33:25I
00:33:25I
00:33:25I
00:33:25I
00:33:27I
00:33:27I
00:33:27I
00:33:27I
00:33:27I
00:33:30I
00:33:32I
00:33:32I
00:33:32I
00:33:32I
00:33:32I
00:33:32I
00:33:32I
00:33:33I
00:33:33I
00:33:34I
00:33:34I
00:33:34I
00:33:34I
00:33:34I
00:33:34I
00:33:34I
00:33:34I
00:33:34I
00:33:34I
00:33:35I
00:33:35I
00:33:37I
00:33:38I
00:33:39I
00:33:40I
00:33:40I
00:33:40I
00:33:40I
00:33:42I
00:33:42I
00:33:42I
00:33:42I
00:33:44I
00:33:45I
00:33:45I
00:33:45Yes, it's you.
00:33:47You're a young man.
00:33:52He is an old woman.
00:33:54He is an old woman.
00:33:54He is an old man.
00:33:54You have a son of a life.
00:33:57He's gone.
00:33:59He's the war.
00:34:01But there are so many of the United States in them.
00:34:03He is to win their lives.
00:34:04To go back and run away.
00:34:04To go back.
00:34:05To go back to the Chinese, the United States.
00:34:08Well, he's all right.
00:34:09He's right down to the Chinese.
00:34:10The United States is in danger.
00:34:12He's dead.
00:34:12He's gone.
00:34:13I'll kill them.
00:34:14You're going to go.
00:34:16Don't be afraid to go!
00:34:20Don't be afraid to go!
00:34:20We will be afraid to go!
00:34:20We will not be afraid to die!
00:34:21Let's go!
00:34:23Let's go!
00:34:25Let's go!
00:34:46It might not be possible!
00:34:47After the war of the army,
00:34:48there is no one who will fight for me!
00:34:51Why does it have a power to die?
00:34:53Let's go!
00:34:54Let's go!
00:34:55If you don't let the army out!
00:34:58I want you to give them to the army!
00:35:01I want you to give them to the army,
00:35:01but I am not going to die!
00:35:04No!
00:35:04If I use the same as the other side,
00:35:06I will not be able to die!
00:35:19What?
00:35:21We won!
00:35:23You are so good!
00:35:24You are so good!
00:35:28You are so good!
00:35:29You are so good!
00:35:29My mother is not a woman!
00:35:31She is so good!
00:35:32She is so good!
00:35:39He is so good!
00:35:41I am now coming to you!
00:35:42I am now coming to you!
00:35:54I am now coming to you!
00:35:55I am now coming to you!
00:35:56You cannot kill me!
00:35:57I am your sister!
00:36:00Stop!
00:36:00Warno!
00:36:10Who is the king of the king?
00:36:14The king of the king, you finally have come.
00:36:16The king of the king, you thought only you would be a技術?
00:36:19The king of the king of the king of the king!
00:36:24The king of the king of the king of the king of the king of the king.
00:36:27How would you help?
00:36:30While this person would suffer from the king of the king,
00:36:31I would, don't think the king of the king would be a company.
00:36:36He would må up in stone Boulder to his king of the king.
00:36:42How did there's rather wouldn't let my king of the king of the king?
00:36:45He ran out by he would.
00:36:46I have to give her three minutes.
00:36:48She is young.
00:36:50She is high.
00:36:53I don't think you are the king of the Lord.
00:36:55It's been a long time for her.
00:37:00No, I don't want to.
00:37:04Who are you?
00:37:05Who are you?
00:37:06I am the king of the Lord.
00:37:08I am the king of the Lord.
00:37:09The king of the Lord.
00:37:17The king of
00:37:18the king of the Lord.
00:37:19The king of the Lord.
00:37:20You did hear that.
00:37:22I can't be a fantastic man.
00:37:27The dragon is perfect for the world.
00:37:28The dragon is perfect for the world.
00:37:30It's not really a bad or bad.
00:37:30Are you really scared?
00:37:38What do I have to do?
00:37:40He's a king.
00:37:43He's a king.
00:37:45He's a king and king.
00:37:46But it's the king's king.
00:37:47It's a king.
00:37:48He's a king.
00:37:49He's a king.
00:37:50The dragon is a king.
00:37:51此女对左矢大不敬
00:37:53干什么
00:37:56真正的婉兰令自然在阁主手里
00:37:57可阁主推隐多年
00:37:59左矢如今代行阁主之职
00:38:00她的话便是天命
00:38:02那你看一看
00:38:04这是什么
00:38:05这是
00:38:11哼 笑话
00:38:14你随便弄块破铜烂铁
00:38:16刻上阁主二字
00:38:18就敢冒充婉兰令
00:38:19是不是真的
00:38:21是一世变质
00:38:26你想如何试
00:38:27左矢令
00:38:29是万年寒铁打造
00:38:31而婉兰令
00:38:32是天外陨石所住
00:38:34世上只有真正的婉兰令
00:38:36能击碎左矢
00:38:37黄毛丫头
00:38:39知道的还不少
00:38:41这并非什么秘密
00:38:43不过
00:38:44我可没空陪你玩游戏
00:38:46随我走吧
00:38:48发护法案
00:38:50何不依她所言
00:38:51此女胆敢冒充婉兰门阁主
00:38:54信心已放过
00:39:02好
00:39:03我就让你死个明白
00:39:07今日若是令牌撞不碎我的左矢令
00:39:09你小命不保
00:39:10希望你不会后悔
00:39:12今天的所作所言
00:39:16撞枪作势
00:39:31撞枪作势
00:39:37撞枪作势
00:39:38撞枪作势
00:39:40撞枪作势
00:39:42撞枪作势
00:39:43撞枪作势
00:39:45撞枪作势
00:39:47撞枪作势
00:39:47撞枪作势
00:39:47撞枪作势
00:39:47撞枪作势
00:39:49撞枪作势
00:39:49撞枪作势
00:39:49撞枪作势
00:39:50撞枪作势
00:39:52撞枪作势
00:39:54撞枪作势
00:39:55撞枪作势
00:39:58撞枪作势
00:39:59撞枪作势
00:40:00?
00:40:08?
00:40:33It's true!
00:40:34It's true!
00:40:36It's true!
00:40:37The king has died in a long time.
00:40:39He'll be able to make it even worse.
00:40:41If the king has died in a long time,
00:40:44I can't leave you here.
00:40:47As a man,
00:40:48the king has been killed,
00:40:50even the king has killed him.
00:40:53You can't get to him.
00:40:54You've got to get to him!
00:40:54The king has died in a long time.
00:40:56I'm in a long time,
00:40:57but if he has killed him,
00:40:59he will be killed!
00:41:00He will die.
00:41:00He will die without us.
00:41:04He will have to lose.
00:41:08He will have to kill you.
00:41:09I will leave you alone.
00:41:15You should have killed him.
00:41:17He will have to kill you.
00:41:18You should have killed him.
00:41:20I am sorry.
00:41:25You will have to kill him.
00:41:33Let's go!
00:41:33Do you want me?
00:41:36What?
00:41:37Who are you?
00:41:39It's the king!
00:41:40I will prove it.
00:41:54I will prove it.
00:41:54I will prove it.
00:41:55Out of business to fight.HDL.
00:42:03This is your
00:42:05father, I'll prove
00:42:06it. I'll keep
00:42:08telling you.
00:42:09顺利支支
00:42:12准
00:42:13恭请阁主回归
00:42:15重招万蓝阁
00:42:15起来吧
00:42:18我家此地还有钥匙
00:42:20把人带回万蓝阁
00:42:21按规处处
00:42:23是
00:42:24恭喜阁主寻回亲人
00:42:26尊师知道
00:42:27一定会为您高兴
00:42:29带走
00:42:33我慕容啸的女儿
00:42:34竟然是
00:42:36万蓝阁主
00:42:40爹,不管我身份如何,都是您的女儿。
00:42:47嗯。
00:42:49她明明是个卖唱的呀。
00:42:53她怎么可能是阁主逆子?
00:42:57事到如今还不知悔改。
00:42:59婉婉,当年是爹没有保护好你和你娘。
00:43:04这次爹,一定为你做主。
00:43:09慕容嫡,犯世亲罪,叛国罪,将其关进监狱,送交军事法庭。
00:43:17放开我,放开我,爹。
00:43:25当年慕容嫡也不过是个孩子,母亲的死,没这么简单,大姨太绝对突然干系。
00:43:32唉。
00:43:34婉婉,你可以跟爹爹回家。
00:43:38嗯。
00:43:40啊。
00:43:43等等。
00:43:47等等。
00:43:52婉娘,我知道你心里有气,能原谅我这一次吗?
00:43:59三年前你相救之恩,我已还妻。
00:44:02今后桥归桥,路归路。
00:44:07你干嘛这么觉醒呢?
00:44:09这件事你也有错。
00:44:11为什么不早告诉你的身份?
00:44:14我以为你真的是歌女啊。
00:44:15身为军官却歌女为妻,定会被同僚耻笑。
00:44:21你为什么就不能体谅我一下呢?
00:44:27厚颜无耻!
00:44:30再出现在我女儿面前!
00:44:31死!
00:44:34大帅息怒。
00:44:36我们把上走,把上走。
00:44:44慕隆婉,你有这么了不起的身份,打算怎么报复我?
00:44:48ONEY!
00:45:05容汀,你得到我吧。
00:45:07容汀,你得到我了。
00:45:08嗯,那草门心还跟着我们干嘛?
00:45:11要不是你。
00:45:12我们家容汀能走在那手的吗。就是
00:45:13,离会远点。 容汇。
00:45:16等。
00:45:18I don't know.
00:45:48Oh my God.
00:45:50Oh my God.
00:45:57Oh my God.
00:46:09Oh my God.
00:46:18Oh my God.
00:46:26Oh my God.
00:46:29Oh my God.
00:46:30Oh my God.
00:46:32Oh my God.
00:46:34Oh my God.
00:46:35Oh my God.
00:46:37Oh my God.
00:46:38Oh my God.
00:46:39Oh my God.
00:46:40Oh my God.
00:46:40Oh my God.
00:46:41Oh my God.
00:46:43Oh my God.
00:46:44Oh my God.
00:46:45Oh my God.
00:46:47Oh my God.
00:46:47Oh my God.
00:46:47Oh my God.
00:46:48We are going back to thei.
00:46:51That's our head.
00:46:52I'll give you a gift to thei.
00:46:55gift to thei.
00:46:55冲哲.
00:46:57You don't want to.
00:46:58冲哲.
00:46:59快答应来.
00:47:02怎么现在什么都没了。
00:47:02慕容跟教皇打人?
00:47:05盛哀哥,慕容婉把我们害的这么次,不能放过她了。
00:47:09教皇阁下,
00:47:11想要慕容婉的命说难也不能,
00:47:12只需借道杀人。
00:47:14借谁的道?
00:47:16慕容婉大一太?
00:47:16若慕如霄在监狱里自尽,他一定会为儿子的报仇。
00:47:23婉婉,咱们立刻回平城,我要让所有人知道,我的宝贝女儿回来了。
00:47:35前面怎么了?
00:47:37我求求你了!
00:47:39卫士长,雷师傅虚间只有一个大样真的不够啊!
00:47:45孩子已经两天没吃饭!
00:47:46大胡子!抓起来关进监狱里!
00:47:50林副官!
00:47:52爹,海城势力盘根错检,您又亲自出名,反而打起军事,让我去会会他。
00:47:57心有天下,不会是我不如霄的女儿。
00:48:01跟令海底拿着,军中简令如简文。
00:48:03但我肃清海城军,再回平城,你爹的团军。
00:48:24真香啊!
00:48:27反正您老公都是烈士了,不如从了我,保证以后吃香喝辣!
00:48:34不可能,你这个畜生!
00:48:40清高是吧,赶来军部寻显姿势,留见监狱管起来!
00:48:44是!
00:48:58呦,哪里来的娇滴滴的小美人!
00:49:02你自己吃香喝辣!
00:49:05让烈士遗孀蹲监狱吃牢饭!
00:49:06我也是为军部分忧!
00:49:08不然他们都得饿死!
00:49:09放屁!
00:49:11军部拨给烈士遗孀每人一把大药!
00:49:13到了他们手里却成了一块大药!
00:49:14为实心!
00:49:16贪污烈士服饰机!
00:49:17你好大的胆子!
00:49:22我看你这个女人不和你一般计较!
00:49:23你别蹬鼻子上脸啊!
00:49:25来人!
00:49:25来人!
00:49:26来人!
00:49:26来人!
00:49:38来人!
00:49:38我承舆军部师长!
00:49:39督军斧活二把手!
00:49:41你算哪根葱?
00:49:49你说我算哪根葱?
00:49:57大...大帅令!
00:49:58你怎么会有大帅令!
00:50:07I am the king of the king of the king.
00:50:10Why don't you take the blame?
00:50:14I don't know.
00:50:16What's the blame?
00:50:17What's the blame?
00:50:17What's the blame?
00:50:20I want to know.
00:50:25I don't know.
00:50:26I want you to see your opponent.
00:50:28You are the same.
00:50:29I don't know.
00:50:31I don't know.
00:50:32I don't know.
00:50:32You're the king of the king.
00:50:34You're the king of the king.
00:50:36I want to be dead.
00:50:40I'm sorry.
00:50:41I'm sorry.
00:50:43At the time of the king of the king,
00:50:49you were arrested.
00:51:18I have seen a lot of烈士 family.
00:51:19What do you mean?
00:51:23Master, please take care of me.
00:51:49Master, please take care of me.
00:52:05Master, please take care of me.
00:52:06Master, you can take care of me.
00:52:09You can't take care of me.
00:52:13Master, please take care of me.
00:52:13Master, most people sing the same way.
00:52:19I was never supposed to be my one of my friends.
00:52:21I can't believe it.
00:52:22I can't believe it.
00:52:23It's the other one.
00:52:38This is my last time.
00:52:40It's just that his name is very special.
00:52:43I'm sure...
00:52:46It was him.
00:52:47You know, if he is who he is, I'm going to call him a very rich man.
00:53:01I'm going to ask the長官, what is it?
00:53:07I'm going to call him.
00:53:12What are you doing?
00:53:15The king!
00:53:34What are you?
00:53:39送你上路的人
00:53:42就这么一个小女子
00:53:44也值得派我们千里挑挑来追杀
00:53:46别废话
00:53:47那位夫人可是给了一万大洋
00:54:10死了吗
00:54:11死了
00:54:13做得好
00:54:14不好意思
00:54:16死的是你派来的杀手
00:54:18不是我命中王
00:54:20你还真是命当
00:54:22这么说
00:54:24大义太师承认命人暗杀我
00:54:26是你不错
00:54:29送你下去见你的死鬼娘亲不好吗
00:54:31闻了
00:54:31是你所杀
00:54:33怪直怪
00:54:34大帅非要把你当作继承人培养
00:54:36挡了我儿的路
00:54:38你就不怕爹知道吗
00:54:40只要杀了你
00:54:42他怎么会知道
00:54:43已经知道了
00:54:54李副官
00:54:56把人拿下
00:54:57慕容香
00:55:00我爹当年可是为你挡了枪分的
00:55:01所以我才会答应娶你
00:55:03这是我这辈子最好回的事
00:55:17听说慕容狄在监狱里自杀了
00:55:18听说慕容狄在监狱里自杀了
00:55:22那我今天也送你下去见你儿子
00:55:23你敢
00:55:24你凭什么给我顶罪
00:55:26有证据吗
00:55:36当年的事我的确没有证据
00:55:37不过
00:55:38你在海城军部干的那些事
00:55:40我有的是证据
00:55:46也是抚恕金
00:55:48你敢看
00:55:55杀了我
00:55:57你一辈子都别想见到你娘
00:56:05我娘还活着
00:56:09你若还不放我走
00:56:11就不一定
00:56:13你走吧
00:56:35爹
00:56:36这件事无论真假
00:56:38我一定查个水落石处
00:56:42爹
00:56:43这件事无论真假
00:56:51教皇大人从不做亏本的卖卖
00:56:52大义太如今一无所有
00:56:54拿什么合作
00:56:55教皇向上慕容狄
00:56:56可她武功高强
00:56:57又有慕容销护着
00:57:00不好下手
00:57:01有话直说
00:57:01教皇大人忙着呢
00:57:03我想借英国忍输高手
00:57:04假扮慕容狄生母
00:57:06我足够了解那个女人
00:57:07经我指点扮作她接近慕容狄
00:57:09使她放下警惕
00:57:11不愁没机会下手
00:57:15欢迎
00:57:16全力配合搭义太
00:57:18是 教皇大人
00:57:19教皇大人
00:57:22教皇大人
00:57:38老阁主
00:57:39属下有要事禀报
00:57:40有事不能等我闭关出来再说吗
00:57:43阁主找到亲爹了
00:57:44是慕容大帅
00:57:45啊
00:57:51当年我救下那个废墟中的孩子
00:57:53传他武艺取名婉婉
00:57:55没想到
00:57:56救的竟是我的亲生女儿
00:58:00看来我得提前出关了
00:58:11老阁主
00:58:13老阁主
00:58:13老阁主
00:58:13英国教皇有异动
00:58:14集结了大批杀手
00:58:15此事危险
00:58:17不必告知弯弯
00:58:18可是
00:58:19带我处理完此事
00:58:22再与他母女相认
00:58:30老阁主
00:58:31英国教皇有异动
00:58:31此事危险
00:58:32此事危险
00:58:32带我处理完此事
00:58:42你们要带我去哪儿啊
00:58:43放开我
00:58:44把他打晕
00:58:53别乱动
00:58:55不然我杀了他
00:58:56凭我的声音
00:58:59你逃不来
00:59:00我逃不来
00:59:02我逃不来
00:59:03你别走过
00:59:05他真是我娘
00:59:08婉婉
00:59:08是我的婉婉吗
00:59:13婉婉
00:59:14是我的婉婉吗
00:59:16娘
00:59:17是我
00:59:19别乱动
00:59:22大义太
00:59:24我娘的命换你的命
00:59:26如何
00:59:27何
00:59:28你真的肯放过我
00:59:29我慕容婉
00:59:30一言九鼎
00:59:31反正你也逃不掉
00:59:33何不信我
00:59:36何不信我
00:59:51别蹭了
00:59:52这是我三岁时探完爬树
00:59:54娘为了救我
00:59:55被树枝扎破留下的痕迹
00:59:57娘
00:59:58娘
00:59:59娘的女儿
01:00:00婉婉
01:00:01婉婉
01:00:02婉婉
01:00:03婉婉
01:00:06婉婉
01:00:08婉婉
01:00:08婉婉
01:00:08婉婉
01:00:09婉婉
01:00:11婉婉
01:00:17婉婉
01:00:21婉婉
01:00:51婉婉
01:00:53没露相呢
01:00:54你提供的情报丝毫不差
01:00:56那个慕容婉不停地叫我娘呢
01:00:58不愧是英国第一日
01:01:00从未试过手
01:01:01接下来怎么办
01:01:02单论武功
01:01:03我不是她的对手
01:01:04何况还有慕容府的军队
01:01:06母女相认
01:01:07回老家祭拜先祖
01:01:10合情合理
01:01:11路途遥远
01:01:13就在教堂团
01:01:14即安排回机
01:01:25娘 你怎么了
01:01:28好不容易团聚
01:01:29怎么还哭呢
01:01:30娘是想到了你外祖
01:01:31当年我不告而别
01:01:33非要嫁给你爹
01:01:34连他最后一面也没见到
01:01:36心里难安
01:01:37娘 你别难过
01:01:38我陪您回老家
01:01:40拜祭外祖父
01:01:41真的吗
01:01:42当然是真的
01:01:43我们明日就出发
01:01:45娘 快消息吧
01:01:46娘 快消息吧
01:01:50乖
01:01:52乖
01:01:52乖
01:01:52女儿
01:01:53你外祖父
01:01:53一定会很关心的
01:01:55乖
01:01:56乖
01:01:57乖
01:01:58乖
01:01:59乖
01:02:00乖
01:02:02乖
01:02:02乖
01:02:03乖
01:02:03乖
01:02:03乖
01:02:03乖
01:02:03乖
01:02:06乖
01:02:15乖
01:02:17乖
01:02:17乖
01:02:19乖
01:02:21我们都是救火
01:02:29乖
01:02:35乖
01:02:37克塔
01:02:43Let's go.
01:03:08只发现几个绑匪.不要多生枝节
01:03:27,继续调查教皇的行踪.是。放了我,老女会死。
01:03:36请不吝点赞 订阅 转发 打赏支持明镜与点点栏目.
01:04:03还不一定,给我上!好回忆的功夫。是
01:04:16,是铁鼓伞
01:04:17!晚兰阁主!
01:04:22不是说,她只是个会心劝救的风尘女子吗?你这娘们敢拼我们
01:04:32?住手!再等一下我杀了你娘
01:04:35!文文
01:04:37,别管娘。
01:04:39快走!别动她
01:04:42!你们要的是我的命
01:04:44,放了她,我任由你们处置。慕容法,你也有今天。愣着干嘛
01:04:48?还不动手!我们已经得罪了万兰阁。我趁机将她灭扣
01:04:56,只有四路一条。文文
01:04:57,文文你快走啊!
01:04:59敢还手,我就杀了你娘!我我我我我我我我我我我我我我我我我我我我
01:05:30我我他我她她她她你
01:05:32My mother, are you okay?
01:05:33My mother.
01:05:35My mother is so scared.
01:05:37Don't worry.
01:05:38There's me.
01:05:39There's no one to kill you.
01:05:42My mother.
01:05:44Why?
01:05:45Who is your mother?
01:05:53It's not possible.
01:05:55Your mother.
01:05:56Your mother is dead.
01:05:57This is the first time of the world.
01:05:59My mother.
01:06:05The Donnery.
01:06:14My mother,
01:06:16看你现在是样子了,多可怜了,快h
01:06:21虽然当任你对我那般绝情,但我是很念旧,你若给我磕头道歉,我可以考虑帮你在教皇大人面前求个情,留你一条命
01:06:34不过得调段手筋脚筋,谁让你武功这么厉害
01:06:38沈老只,你是为华国军人,竟敢当卖国贼
01:06:43闭嘴 我已经不是军人了 都是你害的
01:06:46自古有云 大丈夫能屈能伸 我这是顺应天命
01:06:51带我一层花骨 你便是手工 用花富贵 相知不尽
01:06:55谢谢教皇大人
01:06:57教皇大人 让我千少送到贵妻 为我儿子报仇
01:07:00准
01:07:01哎
01:07:01啊
01:07:04啊
01:07:05啊
01:07:06啊
01:07:06啊
01:07:08啊
01:07:11啊
01:07:12是谁伤了你
01:07:13你又是谁 敢坏我好事
01:07:17我是谁 你不必知道 反正你们都得死
01:07:27铁姑子
01:07:29想必这位就是
01:07:31完栏各前任各主 慕容碗的师父了
01:07:34那他岂不是很厉害
01:07:35怕是 我们手里可是有人智的 慕容碗的师父是吗
01:07:39你要是敢轻絮妄斗 我就杀了你好徒儿的亲娘
01:07:42你想杀就尽管杀吧
01:07:44你这慕容碗的亲娘见死不救 就不怕她恨你一辈子吗
01:07:47她怎么会恨我呢
01:07:54我才是她的亲生母亲 秋锦麟
01:08:03你 你 不 不可能
01:08:10心中有鬼 自然见谁都是鬼
01:08:13大义太 这十年的安稳觉 你睡得可踏实啊
01:08:19别过来 别过来
01:08:24乌容碗中了我的飞色阴露 你最好别轻举妄动
01:08:30就是你扮作我的样子 被我女儿杀毒
01:08:34秋葛主 你本来出世高人 何必与黄军作对
01:08:39不如与我交个朋友 你女儿孜然无恙
01:08:42婉郎阁盛使封山修行 乱使下山救人
01:08:46你们来华国烧杀抢掠无恶不作 与之作对 我被使命
01:08:51孝黄大人 不必与他多费唇舌
01:08:53慕容碗的性命可是你在我们手里了
01:08:56秋葛主 我才给你最后一次机会
01:08:58十敌十勇 全看你的选择
01:09:00自古只惊人驱赶野兽
01:09:03从未听说过羽痴人的豺狼八九言欢
01:09:05教皇大人
01:09:05趁他有所顾忌
01:09:06先下手为强啊
01:09:08何夕啊
01:09:09不是每个人都像你一样心习武
01:09:11动手
01:09:14不想我催动慕容外毒发
01:09:16就乖乖受死
01:09:20你
01:09:22啊
01:09:23啊
01:09:23啊
01:09:24啊
01:09:24啊
01:09:25啊
01:09:28啊
01:09:29别高兴的太子
01:09:30啊
01:09:31啊
01:09:32啊
01:09:33你
01:09:34你没受伤
01:09:35怎么可能
01:09:36啊
01:09:37啊
01:09:38啊
01:09:38啊
01:09:40啊
01:09:40啊
01:09:41啊
01:09:41啊
01:09:41啊
01:09:41啊
01:09:41啊
01:09:43啊
01:09:44啊
01:09:47啊
01:09:48啊
01:09:55啊
01:10:00啊
01:10:10啊
01:10:11一直就在我身边 晚晚 娘也没想到当年救回来的孩子就是我的女儿 可见人若行善自有福报 江湖大人 现在怎么办 他会杀了我们所有人的 光什么 我的底牌还没亮出来 有什么底牌尽管亮出来
01:10:44爹爹晚晚已经两天没消息了
01:10:56到底锦灵
01:11:03父亲老天有眼
01:11:23你真的还活着你想不到大帅这样的英雄
01:11:24也难过美人关
01:11:30慕容婉 你识破了我算你厉害 可你爹中招了
01:11:34这可是华国的大帅 你们谁敢动 往后退不用管我
01:11:41动手
01:11:47卑鄙卑鄙你们华国有句话
01:11:50叫做兵不远诈想让你夫君火力
01:11:52就别轻举妄动
01:11:53他不是我夫君 是死是活 与我无关他不是我夫君
01:12:04是死是活 与我无关
01:12:10快想办法 让他们离开 就是放火归身
01:12:15丑锦灵丑锦灵
01:12:20当你谋害你的事 慕容萧并不知情是我故意设局
01:12:23让你误会了没想到你居然信了
01:12:26误会了他整整十年
01:12:33哈哈哈欠你们母女的我下辈子再还快动手
01:12:41全不能放走英国教皇沈荣之杀了慕容萧
01:12:42做你的逃命状沈荣之
01:12:47你若杀了华国大帅就永远洗不清了
01:12:54子子孙孙都会以你为耻我 大帅
01:12:57别怪我你不死
01:13:24我就得死芳芳你为什么我虽然恨慕容娃
01:13:25害我失去一切
01:13:31这也是军院的女儿我可以容忍你穷
01:13:37容忍你坏甚至容忍你利用我但我绝不能容忍我的男人是个败国贼沈荣之
01:13:40你配不上我也配不上他
01:14:00想逃 想逃想逃既然我逃不了那就一起毁灭吧
01:14:04疯苦 少死所有人你疯了
01:14:13我可不想死我不入地狱
01:14:15谁入地狱
01:14:29对教皇大人大事已成平过陛下你
01:14:43法国必胜你法国必胜正是军校校长
01:15:08大帅罪将方志远前来救驾方志远你虽有过错后在军魂未灭爹好闺女做得对
01:15:38你没给我老方家丢人现在轮到你了大帅看在我们几十年夫妻情分时留我一命杀我妻儿通敌卖国我如何捞你他们这不是没死吗慕容小你以为我西汗做你的大帅夫人吗是你抢娶我硬生生拆散了我的姻缘他别是你父亲临终前把你托付给我父亲为了攀附权贵把我当作棋子我恨他也恨你
01:16:07是他是他那是我爹的东西当年救我的人是是是你欠你的我还了没用的皇军毕生
01:16:19阁主英国教皇埋伏在外的残党你全部清楚不好意思啊你的皇军已经死绝了
01:16:25不不晚晚华国的未来就交给你们年轻人守护了
01:16:36你你你你
Comments