00:00I'm staying strong, need to move on, to be what I want, I'll keep dreaming
00:17I'm going to tell you what you want to do with your name, and I'm going to tell you what
00:35you want to do with your name.
00:36I can't remember that I'll have to go home without you.
00:42Do you have a wife?
00:47She is a woman. She is a woman.
00:50She is a woman.
00:52She is ready to bring her husband to her son,
00:57so she wants to be a big character.
01:01That's the matter of her son.
01:17民主、私たちの子供がまだ生まれてないよ。なのにいなくなるなんて。一人でどうすればいいの?
01:21貧乏臭い受け負い人め、ざまあみろ。あいつのために子供を生みやがって。
01:25理系が残した子なのよ。何があっても守る。
01:32じゃあ俺の子は誰が養うんだ。この足はお前のせいでこうなったんだぞ。責任取って一生面倒みろ。
01:43子供の時のことは私が悪いけど、中途退学をして、二つの仕事をし、昼間はデパートで靴を売って、ゆるは出前に出た。
01:48結婚用の家も優位納金も私が出してやった。それでも足りないの?
01:50それで十分だと思ってるわけ?あんたんちは男に恵まれない家計。お金を出さないなら、私のお腹にいる息子を下ろしてやる。これでこの家は途絶えるわ。
02:02何と言っても自分の子供を守る。下ろしたければ勝手にして。
02:04ちょっと!
02:12ジャジャ、ジャジャ、我が家は後継ぎがないとダメよ。母さんが土下座するから。
02:13お母さん。
02:16母さんの孫をほとがないでくれ。
02:25母さんに土下座させるなんて。お前の子供をぶっ殺してやる。そのクソ親父に合わせてやる。
02:26止めなさい。
02:30止めなさい。
02:34あっ。
03:01Who are you?
03:04You are the son of Fouéu Jouja?
03:07Yes, what are you?
03:09Sonmincí's mother. My mother. My mother.
03:14No, I'm...
03:14You're my mother.
03:15I'm not a money.
03:19My son is just a fee-refer.
03:23You're not a fee-refer.
03:25Fouéu Jouja, you're lying.
03:27Your son died, you're going to kill me.
03:29I'm going to give you your care for you.
03:32What do you want to do with your wife?
03:33This is my wife and my daughter.
03:36If you don't have money, you'll be able to deal with it.
03:39You don't have to worry about it.
03:42My daughter, let's go.
03:46Just wait.
03:55What are you doing?
03:58What are you doing?
03:58You don't cheat!
04:01You gotta get two of them!
04:04I'm not gonna die pick it up.
04:15I'll stop you with your wife and my daughter.
04:18I'll leave you in the代 of your wife.
04:20You're a mom, it's not my wife.
04:23It's my mom, right?
04:25You're actually mum.
04:26Good girl.
04:28Let's go home.
04:30Let's go.
04:35Ah...
04:49Ah...
04:54Ah...
05:02Ah...奥様、お帰りなさい。ここがミンシーの家なの
05:21?これからは、あなたの家でもあるのよ。行きましょ。この家を案内するわ。ほら。あ...両親は普通の農家だって、ミンシーが言ってました。
05:36あ...ええ、息子の言う通りよ。我が家を持っている土地がとても多いの。奥さん、知らないかもしれませんが、工場にある土地の大半が創始グループのものです。街で見かける建物は、すべて我がグループが建てたものです。
05:47今後は、この家で幸せを享受しなさい。こちらの方々は、奥様が手配した世界トップの栄養士と育児士と産後ヘルパーで奥さんの日常生活を担当します。
06:09奥様、安心してください。全力で奥様の世話をします。仕事を続けなさい。うん。この10億は、お小遣いだから。好きなものを買って。足りなかったら、すぐ行ってね。あ、とんでもないです。貴重すぎます。受け取れません。
06:39結婚する時、結納金も準備してあげられなかったし、結納金とでも思って受け取りなさい。あ、お母さん、結納金のためにミンシーと結婚したわけじゃないので、受け取れません。そんな大金はいりません。堅実で見栄っ張りではない子。ミンシーは人を見る目があるわね。いい子だわ。ミンシーは若くに亡くなって、かわいそうな子。私たち生きてる人は、生きていかないといけない。
06:47これから、ここはあなたの家だから、よそよそしくしないでね。わかった
06:53?うん、うん。2番目の坊ちゃんがお帰りです。え?
07:16なんてぃんぼっちゃん、お帰りください。なんてぃんぼっちゃん。
07:30はっ。お母さん。ミンシーの弟のナンティンよ。ナンティン、こちらはミンシーのお嫁さんよ。
07:38兄は誕生日プレゼントを買いに行った道中で事故にあった。兄を死なせたくせに、よく来れたな。
07:50ナンティン、ミンシーが亡くなったのは事故。勇者はいい子だから、無実の罪をなすりつけないで。苦心して兄に近づいたのも、お金目当てなんだろう。
08:13そんな事無い。ミンシーと結婚する時、身元の事は知らなかった。じゃあ今は、堂々と家に住み込んで、ないだと。ナンティンたら。すぐ出て行きます。どこに行くの
08:19?ナンティン、勇者は妊娠してるのよ。刺激しないで。
08:46こういう見栄っ張りな女は何人も見た。その子供も、兄の事は限らない。私をどう恥ずかしめてもいいけど、子供の事は言わないで。ナンティン、謝りなさい。俺はそう簡単にごまかせないぞ。
08:59いつかお前の正体、暴いてやるからよ。いつかお前の正体、暴いてやるからよ。
09:21本当に、話にならない。そういう性格だから、気にしないで。気晴らしに、買い物に行こうか、ね。行こう。好きなものがあれば、遠慮しないでよ。電話に出るわ、見てて。
09:51…オイ。
09:52You're a lot of money. You're a child that's born and a man who lives in the middle of the
09:57year.
09:59You're a kid who lives in the end of the year.
10:03You're a idiot.
10:11You're a idiot. If you have something to do with your daughter, you're just fine.
10:15You're a idiot. You're a idiot. You've been a long time for years.
10:22.
10:35.
10:36.
10:39.
10:44.
10:47.
10:50長生きできるとでも。
11:01あ、あら。奥様、全部私が悪いです。申し訳ございません。見事なお手並み、お見逃しました。許してください。どうか許してください。
11:06両足を追い出せ。二度と我が孫子に入ってくる。
11:07はい。
11:09許してください。
11:10Oh, I'm sorry.
11:16You can't get this.
11:17Do you want to get this?
11:20Ah, this hat 20 million dollars.
11:23It's expensive.
11:24Let's see if you're looking for it.
11:26It's a lot of money.
11:28You're looking for it.
11:30If you're looking for something you want to get out there.
11:33So, let's go.
11:34Ah.
11:40Ah, ah, ah, ah.
12:03You're beautiful, right?
12:07Well, well.
12:19口の減らない子ね。すみません。お店の服を、彼女のサイズのもの、全部ください。
12:24あ、ありがとうございます。
12:32家族なんだから遠慮しないで。電話貸して。何かあったら直接ナンティに電話すればいい。
13:01ああ、見えて、情に熱い子よ。行こう。他のところも回るわよ。坊ちゃん、奥様は奥さんのために6400万円消費しました。こちらはレシートです。わずか数日で母から何千万も騙し取ったとは、手強い女だ。奥さんと坊ちゃんが結婚してから、実家の弟に家を買ってあげたり、結の金を出してあげたりして、気が大きかったらしいです。
13:29この女を徹底的に調べてくれ。兄を騙した証拠を掴んだら、尊敬から追い出してやる。母さん、姉さんは騙されやすいから、あのババアにお金全部取られてないかな。俺の足はあいつのせいで引きつってるって言ったら、何十年も信じたぞ。苦労して二十何年も育てた豚が、とうとう人のものになった。
13:31あいつを売ればいいでしょ?お腹の中の子供なんて、下ろしちゃえばいいのよ。どうやって、あいつは絶対帰ってこないよ。どこにいるのかも知らないし。大丈夫よ。
14:00私が帰らせてやるわ。私が帰らせてやるわ。
14:01なんて?え
14:10?なんで、急に脳梗塞になったの
14:21?母さん…
14:34ゆうじゃ、母さんもしょうがないのよ。あなたが帰ってこないと、弟の妻が子供をおろすって言うから。我が家の大切な孫さんなんだから。
14:50何する気?お金をくれないのなら、結婚して結納金をもらうしかないな。
15:18大村長の馬鹿息子が、600万円でお前と結婚するって。ちょっと馬鹿だけど、罰一のお前とは…お似合いだぞ。頭おかしいんじゃないの。妊娠してるのよ。その男は死んだし、貧乏人の子供を残してどうするのよ。その代わりお金をもらって、あんたんちの孫を養ったほうがいいでしょ。言っとくけど、私の子供はお金持ちの孫家の子だ。
15:47私たちに手を出したら、あなたたち許さないから。お前の男の苗字が損だからって。あの有名なお金持ちと関係あるっていうの、ふざけるな。お前の男は貧乏で、短命だ。エンマにいい天聖になることを祈ったほうがマシだぞ。余計なこと言うな。病院に連れて行って、打退しればいいの。
16:06坊ちゃん。調査によると、お兄様は確かに身元を隠して奥さんと結婚していたようです。じゃあ、兄の金で実家に家を買ったことは事実か。その金は、彼女がダブルワークをして稼いだものです。それに彼女は、お金を稼いでお兄様の企業を支援していた。
16:09お待たせいたしました。こちらはどうですか?
16:22ミッシー、ここに200万円あるから、企業に使って。
16:33本当に、誤解だったのか。
16:52あ、電話してるよ。取り上げて。あ、電話してるよ。取り上げて。もしもし。
17:10助けて。助けて。助けて。車を出せ。助けに行く。坊ちゃん。
17:50逃げるな。逃げるな。病院に行くのは、金がかかるから。
18:20何回かければ。まあ、そのうち、下ろせるな。やめて。覚悟しろ、この野郎。お前のクソ息子は、俺の息子と比べ物にならない。やめろ。あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ。
18:30戻っていることから。うーん。
Comments