Skip to playerSkip to main content
  • 14 minutes ago
Transcript
00:00:08Well, the Rokoko style is artistic and sensual style.
00:00:14It's not in the pencil.
00:00:16It's loaded with the autism.
00:00:21Boucher painted the sin in blue,
00:00:24making the voyeurism in moda.
00:00:28But look at me, class,
00:00:30what is the real decadence?
00:00:38I'm sure that many have been done with the exams
00:00:41and work that I've received.
00:00:43Very good.
00:00:44That's it.
00:00:46Progressive.
00:00:47Very good, Mr. Blanchard.
00:00:49Excellent.
00:00:50Is the art itself?
00:00:52Or is the way in which they present?
00:00:54To the public?
00:00:57The art is not only exploring.
00:01:14Guine our eyes.
00:01:16Molde our eyes.
00:01:20Deseo.
00:01:22Deseo.
00:01:23Dios, lo siento mucho.
00:01:24Muy bien.
00:01:28La clase ha terminado.
00:01:29El deseo no es vera.
00:01:35No tu, señorita Blanchard.
00:01:37Por favor, siéntate.
00:01:40Ahora, por favor.
00:01:48Vamos.
00:01:50UnfadreCook.
00:01:51Entrégame yo.
00:01:57En serio.
00:02:04This is what you really want.
00:02:10I will stay with this drawing.
00:02:14Maybe we'll talk about it.
00:02:16So...
00:02:18Artistic.
00:02:33Hello, what's going on?
00:02:35It's already 6.15.
00:02:36Don't forget that this night is your commitment party.
00:02:39And you'll meet your father for the first time.
00:02:42You have to give a good impression or not.
00:02:45But we've only been two weeks out there.
00:02:47And I don't even have to offer a matrimonio.
00:02:50Or that's true.
00:02:51You have 20 minutes to get to the garden of roses.
00:02:53If you arrive later, I'll get to the garden of roses.
00:03:03Oh my God.
00:03:05Did you get to the garden of roses?
00:03:06Do you know how late you arrived?
00:03:08It's Gukia.
00:03:09Are you listening?
00:03:10Yes, I hear you.
00:03:11Darius is a fantasy of seven figures.
00:03:13Envolted in abdominals and privileges.
00:03:16This meal dies without a blessing of your father.
00:03:18Do you understand?
00:03:19Okay.
00:03:19And where is Darius?
00:03:21He didn't even come.
00:03:22He came later than me.
00:03:23Yes.
00:03:24Well, when your father is a famous painter,
00:03:26it's optional.
00:03:27Did you hear that the last picture of his father was sold
00:03:30with $10 million?
00:03:32All the girls in the city have a son of Wesley.
00:03:36Okay.
00:03:37Wait.
00:03:38Did you say Wesley?
00:03:41Come on, Professor Wesley Winslow.
00:03:42You're listening.
00:03:43Yes.
00:03:51You got the ink in the photo.
00:03:53I got the ink in the photo.
00:03:55Professor Winslow.
00:03:57You're listening.
00:04:00You are listening.
00:04:05Mr. Winslow.
00:04:10No, hasta que termine de perfeccionar las proporciones heroicas.
00:04:15Tu hijo es mi prometido.
00:04:17No puedes hacer esto.
00:04:20Y como padre de mi prometido,
00:04:23es inapropiado que te quedes con este dibujo.
00:04:25Mi hijo tiene a 100 mujeres queriendo meterse en su cama cada día.
00:04:29Quieres que lo lograron.
00:04:31Esta imagen de ustedes dos no prueba nada.
00:04:35Tomar el arte personal de alguien es una violación.
00:04:38No, señorita Lanford.
00:04:42¿Dibujas a tu profesor desnudo?
00:04:45Sin su permiso.
00:04:47Eso sí es una violación.
00:04:53Justo como lo estoy haciendo ahora.
00:04:56¿Veis?
00:04:57Así es como...
00:05:01Se siente...
00:05:03Una violación.
00:05:11Mi dibujo.
00:05:12Tócalo y repruebas.
00:05:21Perdón por haberte dibujado.
00:05:24Tu desnudo sin tu permiso.
00:05:27Simplemente.
00:05:28Pasó.
00:05:29Fue un accidente.
00:05:32¿Un accidente?
00:05:35Fantasias con tu profesor desnudo en clase fueron un accidente.
00:05:38Entonces...
00:05:39¿Y eso?
00:05:43También es un accidente.
00:05:48Camino, lo siento.
00:05:50Voy súper tarde.
00:05:51Se me complicó una cosa de...
00:05:53Trabajo.
00:05:54Ya casi llego.
00:05:55De verdad eres la prometida de mi hijo.
00:05:59Te lo dije.
00:06:08¿Qué originan?
00:06:10Obra mujer tras la fortuna familiar.
00:06:12Ustedes dos se merecen el humo a loco.
00:06:14No.
00:06:20Vete.
00:06:25Oh, Darius.
00:06:26Es un honor para mí a que la hagas escogido.
00:06:28Es una chica encantadora.
00:06:30Esperemos que sea igual de entusiasta en la cama como lo fue en el brunch.
00:06:33¿Eh?
00:06:34Lo será.
00:06:35Ya lo verás.
00:06:41Ah, aquí estás, cariño.
00:07:00Me siento un poco nerviosa.
00:07:05Es raro.
00:07:07Ponte esto.
00:07:08Cierra los ojos.
00:07:10No mires.
00:07:10No pienses.
00:07:11Todo será más fácil si solo obedeces.
00:07:13Sí, mi amor.
00:07:16Te crié veinte años para que me generes dinero.
00:07:18No lo arruines.
00:07:20A menos que lo pida.
00:07:22Toma.
00:07:23Sí, sí.
00:07:25Toma un poco.
00:07:26¿Qué sois?
00:07:27Qué rico.
00:07:33¿Lista?
00:07:35Claro que lo estás.
00:07:39Si no lo veo, entonces no es real.
00:07:42Kenji que era un sueño.
00:07:43Solo un sueño.
00:07:46Oh, Darius.
00:07:48¿Dónde está tu padre?
00:07:50Hace tanto que no nos vemos y tengo algo para él.
00:07:54No lo he visto, pero Mia sí.
00:07:57Mia, por otro lado.
00:08:22No, no, no.
00:08:24No te lo quites.
00:08:26¿Se siente tan bien?
00:08:28No, no, no.
00:08:28No te lo quites.
00:08:28Me siento increíble.
00:08:30Nunca me había sentido así.
00:08:34Lo deseo tanto.
00:08:37¿Eres real?
00:09:07Ahora siento calor y algo raro.
00:09:11Como si no supiera dónde estoy.
00:09:14¿Así se siente la primera vez?
00:09:19¿Estás seguro de que quieres esto?
00:09:22Esta noche...
00:09:23Soy Luya.
00:09:28No, no.
00:09:31No, no.
00:09:32No, no.
00:09:33No, no.
00:09:34No, no.
00:09:35No, no.
00:09:36No, no, no.
00:09:39No, no.
00:09:42Feliz compromiso, mi amor.
00:09:53Mr. Winslow, what did you do here?
00:09:56You thought you were Darius, right?
00:10:01This was a mistake, Mr. Winslow, we didn't happen anything.
00:10:04No, no, no, you said you made me feel crazy.
00:10:08I know, but you are the father of my promised, this is not good.
00:10:12Did you imagine it?
00:10:16Mia, my love, are you there?
00:10:19Mia!
00:10:20Enough, I'm going to be your number.
00:10:24So call me as I should call her.
00:10:27Call me father.
00:10:28No!
00:10:29Mia, my love, are you there?
00:10:36Mia!
00:10:40Where are you?
00:10:45Where are you?
00:10:46Ah, there you are.
00:10:48Oh, Darius.
00:10:49I was only here drinking a bath.
00:10:54I was calling you.
00:10:56Why didn't you answer?
00:11:00You didn't do this?
00:11:01And you shouldn't have to celebrate our promises together?
00:11:04You're so rich, love.
00:11:06We'll celebrate later.
00:11:09I see you in our house.
00:11:37Darius.
00:11:42Tal vez la próxima vez.
00:11:50¡Miren qué perfectos!
00:11:51Te ven juntos.
00:11:54Te odiaría si no me gustara tanto verte.
00:11:57Darius.
00:12:01Confío en que estás satisfecho con el desempeño de Mia.
00:12:03Anoche no era yo mismo.
00:12:05Esta noche lo compensaré.
00:12:14Papá.
00:12:16Wesley.
00:12:17No, por favor, no hace falta.
00:12:20Te estuve buscando anoche.
00:12:21No pude encontrarte.
00:12:23Hace 20 años que no nos vemos.
00:12:26¿Llevas la cuenta?
00:12:29Ahora que te veo, supongo que se han pasado 20 años.
00:12:32Aunque sigues igual de elegante.
00:12:35Espira.
00:12:36Espira.
00:12:36¿Ustedes se conocen?
00:12:38Bueno, hay muchas cosas sobre mí que no sabes, querida.
00:12:41Wesley y yo fuimos amantes.
00:12:44Sí.
00:12:46Nunca se olvidará el primer amor.
00:12:48Oh, sí.
00:12:51Y hablando de eso, ¿podemos hablar de la boda?
00:12:55Bueno, depende si estos dos realmente se aman.
00:12:58¿Sí aman?
00:13:00Papá, no arruines el momento con tantas preguntas, ¿sí?
00:13:04¿Estás usando mi veloz, hijo?
00:13:09El que no encuentra, se lo queda igual que mi futura esposa.
00:13:25Este reloj me resulta muy familiar.
00:13:28Este reloj es una reliquia familiar.
00:13:30Que pasó a manos de mi padre.
00:13:32Igual que me tocará a mí.
00:13:35¿Verdad, papá?
00:13:38¿Y tú de dónde saliste?
00:13:48¿Y tú de dónde saliste?
00:13:51Sabes, hijo, deberías tener mucho cuidado al tomar algo que no te pertenece.
00:13:56Y más aún si nunca fue tuyo desde el principio.
00:14:02Al vez deberíamos hablar de la boda.
00:14:05¿Qué quieres tú, mía?
00:14:09Quiero lo que...
00:14:11El semiof, ¿cuens lo decida?
00:14:13Ah, sí.
00:14:14¿Y cómo sabremos si estos dos se aman de verdad, si la novia ni siquiera puede hablar por sí misma?
00:14:22Tengo un lugar perfecto para la boda.
00:14:25Dame.
00:14:25Y tienen una fecha disponible en una semana.
00:14:28Es un castillo con viñedo.
00:14:30Y podemos tener que ver...
00:14:32Y hacer esa cosa.
00:14:33Brillante y hermosa.
00:14:35Que tanto nos gustó cuando vimos todas esas ideas lindas.
00:14:37¿Estás bien?
00:14:38Perdón.
00:14:39Sí.
00:14:40Tú solo dinos qué quieres, niña.
00:14:43Nuestra futura novia.
00:14:48Bueno, debo decir, señora Lanford.
00:14:50Estoy...
00:14:51Bastante sorprendido.
00:14:52No sé de quién es esta boda.
00:14:54Deliriado suya.
00:14:56Oh.
00:15:01¡Dios mío!
00:15:03Lo siento muchísimo, señorita.
00:15:06Está bien.
00:15:07Llévala a la señora Lanford al vestidor.
00:15:09Sí, señor.
00:15:09Está bien, por favor.
00:15:10No, no, no.
00:15:11Está bien.
00:15:12Ustedes quédense aquí.
00:15:23¡Dios mío!
00:15:38Professor Winslow, what are you doing here?
00:15:40Do you like a ghost?
00:15:43You can't be here, they'll discover us.
00:15:45And?
00:15:47No.
00:15:49Let them discover.
00:15:52Do you really want to be with a man that you have to take care of?
00:15:56I have to do it.
00:15:59He doesn't see how I see you, Mia.
00:16:01I see much more.
00:16:08Darius, no, stop.
00:16:10We can't continue with this, you're going to get married.
00:16:12You can't say no to this, you never said no.
00:16:15No, no, we can't.
00:16:17But I love you.
00:16:19Extrañable?
00:16:20Yo también te extraño.
00:16:23Aún podríamos divertirnos un poco.
00:16:26Ella nunca se enteraría.
00:16:32En serio?
00:16:33Tirarías todo a la basura solo por dinero?
00:16:36Si eso es lo que piensas, entonces no me conoces en absoluto.
00:16:39Oh, sé que te divertirías mucho más si estuvieras conmigo.
00:16:42Cásate conmigo mejor.
00:16:45Pero él tiene mi edad.
00:16:46Y mi madrastra nunca me dejaría casarme con alguien mayor.
00:16:50De verdad?
00:16:51Entonces, que no se entiere.
00:16:54Podría ser nuestro pequeño secreto.
00:16:58Y cómo?
00:17:00No, no, eso nunca funcionaría.
00:17:02Eh.
00:17:03Papá no ha dicho que te puede ser todavía.
00:17:07No te muevas.
00:17:11Necesito salir de aquí.
00:17:13Todos están tratando de controlarme.
00:17:16Aunque, en parte me gusta que me controlen.
00:17:18No, necesito conseguir un trabajo y ser independiente.
00:17:22Así podré cuidarme sola y nadie podrá decirme qué hacer.
00:17:31Dejame ver.
00:17:34Buen trabajo.
00:17:35Tome.
00:17:35Gracias.
00:17:36Se ve genial.
00:17:37Tal vez solo un pequeño retoque por aquí.
00:17:42Buen trabajo.
00:17:43Tome.
00:17:43Gracias.
00:17:48Se ve genial.
00:17:51Tal vez solo un pequeño retoque por aquí.
00:17:53Buen trabajo.
00:17:54Gem.
00:17:55Dije.
00:17:56¿Dónde estás?
00:17:58Eso no es asunto tuyo.
00:18:02Nia.
00:18:03¿Qué estás haciendo?
00:18:04Espera.
00:18:05¿Estás jugando a la casita?
00:18:06No te habíamos visto en días.
00:18:07¿Y ahora tienes trabajo?
00:18:09Dios mío.
00:18:11Tienes un prometido.
00:18:13¿Quieres un trabajo?
00:18:14Entonces se acabó la matrícula.
00:18:15Tienes que renunciar ahora mismo.
00:18:17Tina, basta.
00:18:18No deberías estar aquí.
00:18:19¡Ah!
00:18:21¡Ah!
00:18:22¡Ah!
00:18:23Maldita Ingrata.
00:18:26¿Esto es lo que quieres?
00:18:27¿Un trabajo?
00:18:29¿Me aseguraré de qué?
00:18:31¿También enciéndole los qué?
00:18:33Una simple gatita mojada de ama de casa.
00:18:43¡Ey!
00:18:44¡Ah!
00:18:46¡Uf!
00:18:46¡Dame eso!
00:18:47¡Dina!
00:18:48¡No!
00:18:49¡Qué asco!
00:18:50¡Alto!
00:18:51¿Tú los ayudaste con esto?
00:18:53En realidad están bastante bien.
00:18:57¡No!
00:19:04¡Brona!
00:19:09¿Qué demonios hiciste?
00:19:11¡Fuera!
00:19:12¡Las dos!
00:19:14¡Vayan a ver a Darius ahora!
00:19:17¡Fállense!
00:19:17¡Mocosos!
00:19:19¡Vete al infierno!
00:19:20¡Tina!
00:19:21¡Estoy ganando mi propio dinero!
00:19:23¡Te guste o no!
00:19:26¡FIó!
00:19:27¡No!
00:19:31¡Tina!
00:19:34like you want to work in my business my madrastra wants to sell me to the best poster
00:19:40I want to eat pasta you are a girl ready to say come with me, querida, and I will become
00:19:51a star. I assure you, while you work for me, you will not return to your part,
00:19:59you will not return to your money, nor for your madrastra.
00:20:14Have you seen this?
00:20:15Oh my God.
00:20:16Is it me?
00:20:17It's mine.
00:20:20Do you imagine?
00:20:22Oh, mine.
00:20:23That's disgusting.
00:20:26I can't wait to see you.
00:20:31Oh, my God.
00:20:32Don't be afraid to see you.
00:20:34What the fuck is this?
00:20:37Oh, the professor saw it.
00:20:41Do you think this is funny?
00:20:44I asked a question.
00:20:47I don't care how much money you've spent in this school.
00:20:50If I see one more of these in the camp, all of you will be expelled.
00:21:08Don't move, honey. I need to marry you.
00:21:12No worries, I have experience.
00:21:14I don't care about anything, unless you like Ludo.
00:21:19Do you really have to do this?
00:21:21Of course. My men need to make sure that you are at the time of work.
00:21:26If I am responsible, how are they going to know if I can dance or not?
00:21:29Who said you are going to dance, darling?
00:21:33You are the main event.
00:21:35How do you start the offers?
00:21:38Offers? Offers? Why?
00:21:42Do you really understand?
00:21:43Who are you?
00:21:46They are playing for you.
00:21:50This night, you are going to be a bastard to one of my men.
00:21:58No, I just didn't accept working here to be able to introduce myself.
00:22:01I didn't accept this.
00:22:03Please, let me leave.
00:22:05I'm sorry.
00:22:21The one behind the scenes.
00:22:26The one behind the scenes.
00:22:30The one behind the scenes.
00:22:34We are all...
00:22:36Amitame a Lightfoot!
00:22:38Entonces, ¿cuánto vale hoy enviar a una Innocent Vision, eh?
00:22:43¡Suéltame, maldito!
00:22:44¡Ya te dije que no estoy en venta!
00:22:48¡Renuncio! ¡Ya basta!
00:22:50¡Suficiente!
00:22:53Será mejor que te portes bien.
00:22:56Te estoy advirtiendo.
00:22:59¿Sabes cuánto dinero ha pagado este club por este espectáculo?
00:23:02Ya no hay vuelta atrás.
00:23:06No quise engañarlos.
00:23:08No sabía que iban a ser así.
00:23:10¿Podrías déjame salir, por favor?
00:23:12¡Déjame salir!
00:23:14¡Por favor!
00:23:16¿Y quién va a cubrir las medidas, eh?
00:23:18¿Quién?
00:23:20¿Sabes cuánto dinero hemos gastado?
00:23:26¿Promocionándote?
00:23:30Bueno.
00:23:31A menos que prefieras que te dé un calentamiento previo.
00:23:35¡Promocionando!
00:23:36¡Promocionando!
00:23:43Profesor Winslow.
00:23:45¡Ella dijo que no!
00:23:46¿Estás sordo?
00:23:49¡Lárguense de aquí!
00:23:50Antes de que llame a la policía.
00:23:54¿Estás bien?
00:23:55¿Te hizo daño?
00:24:00¿Nia?
00:24:02Mírame.
00:24:03Todo está bien.
00:24:04Ya estoy aquí.
00:24:09¿Estás a salvo?
00:24:13¿Qué es lo que quieres?
00:24:16Creí que ya debería sido claro.
00:24:18¡Aléjate!
00:24:20¡Aléjate la hora!
00:24:23¡Golpeaste a uno de los míos!
00:24:26¡Arruinaste mi espectáculo!
00:24:28¿Y ahora crees que puedes irte así como así?
00:24:32Mis hombres pagaron buen dinero para estar aquí.
00:24:36Y ahora dime, ¿qué se supone que les voy a dar?
00:24:41Mira, lo que sea que hayas pagado, yo lo cubro.
00:24:44Te pago hasta el último centavo.
00:24:48¿Oyeron eso?
00:24:50Caballero de bricante armadura, presumiendo su dinero.
00:24:53Lo siento, amigo.
00:24:55El dinero no es suficiente.
00:24:57Sin servicio, no hay salida.
00:25:01Así son las reglas aquí.
00:25:07Señor, por favor, no le cause problemas.
00:25:11Si la regla es que los invitados deben recibir servicio,
00:25:15entonces yo lo atenderé.
00:25:19Pensé que tenías ambición.
00:25:22Solo otra chica rescataba por su papá.
00:25:27Déjalo.
00:25:28Solo recoge mis cosas y vámonos.
00:25:45Por favor, no estés enojado conmigo.
00:25:51Haré lo que tú quieras.
00:25:55Lo que sea.
00:25:57Lo que sea.
00:26:00¡Basta!
00:26:02¿De verdad quieres esto?
00:26:06¿O solo estás acostumbrada a entregarte?
00:26:10¿De verdad crees que soy ese tipo de chica?
00:26:16No vine aquí para venderme.
00:26:20Vine aquí para valerme por mí misma.
00:26:25Obviamente no me crees.
00:26:26Y claramente no merezco tu confianza.
00:26:29Al menos sabemos que no la mereces.
00:26:33¿Crees que quiero vivir sin orgullo?
00:26:36No tengo a nadie más.
00:26:43Nadie, excepto tú.
00:27:01No lo entiendo.
00:27:04Prefieres estar aquí que volver a la escuela.
00:27:07Quería volver.
00:27:09Pero tígame.
00:27:10Obligo a retirarme y suspender mis estudios.
00:27:13No tuve opción.
00:27:15¿Y no pensaste en venir a mí?
00:27:17¿Pensaste que no me importaría?
00:27:20No quería dañar tu reputación.
00:27:23No me importa mi reputación.
00:27:27Me importas tú.
00:27:31Solo con que hagas esto ya siento que eres más de lo que merezco.
00:27:36Esto se equivocaba.
00:27:38Te mereces mucho más.
00:27:40Te mereces ir a la escuela.
00:27:43Te mereces todo.
00:27:44Y no.
00:27:45Tienes que.
00:27:46Ganarte mi amor.
00:27:48No tienes que ser nada más que tú misma.
00:27:51Solo ser la chica.
00:27:52Que ama dibujar.
00:27:54La que elige su propio camino.
00:27:59¿Entonces te quedarás?
00:28:02¿Estarás ahí?
00:28:03A menos que elijas alejarte de ti misma.
00:28:06No tengo ninguna razón para ello.
00:28:22Una pregunta para la clase.
00:28:25¿Debería un artista enamorarse de su propia creación?
00:28:29Ni hablar.
00:28:30El arte debe ser objetivo.
00:28:32En realidad, yo creo que...
00:28:34La creación en sí es amor.
00:28:36Bueno, parece que la señorita Lanford habla por experiencia.
00:28:39¿Y qué pasa si la obra termina controlando al artista?
00:28:46Entonces...
00:28:46El arte...
00:28:48Vale el riesgo.
00:28:53Presuchero que todos tomen nota del libro de la señorita Lanford.
00:28:56Y crean arte con...
00:28:58Emociones reales.
00:29:10¿Qué estás haciendo?
00:29:11¿Qué pasa?
00:29:12La pequeña consentida de la profesora no sabe defenderse.
00:29:14Recogelo.
00:29:15Ay, no vamos a tocar tus cosas.
00:29:17Stripper.
00:29:18¿Quién sabe con qué regresaste de ese club nocturno?
00:29:21Seguro tiene herpes.
00:29:23¿Cómo supieron del club?
00:29:25No te diré así.
00:29:26Eres la nueva atracción caliente.
00:29:28Nada.
00:29:33Entrégamelo.
00:29:34Uy, alguien está enojada.
00:29:35¿Qué tal si bailamos eso, stripper?
00:29:40Qué farsante.
00:29:41Ni siquiera es artista.
00:29:43Deberían expulsarla.
00:29:44El profesor Wenzel nunca la va a expulsar.
00:29:47Ya todos sabemos cuál es la razón.
00:29:50¡Ey!
00:29:51¿Se dijiste a profesor para que te tuviera lastima?
00:29:53¡Pobrecita!
00:29:54No, yo, yo no lo hice.
00:29:56El profesor Wenzel es un maestro honorable.
00:29:59¡No hay nada entre nosotros!
00:30:04Profesor Wenzel.
00:30:09¿Nada entre ustedes dos?
00:30:11Mentirosa.
00:30:12Tus calificaciones son gracias al profesor, ¿cierto?
00:30:15Vamos, admítelo.
00:30:17¿Eh?
00:30:17¿Cuántas veces se han acostado con él?
00:30:20Es un chiste que la escuela le haya dado una beca.
00:30:23¡Están equivocadas!
00:30:24Me gané esa beca y también gané mi propio dinero.
00:30:28¡Me lo gané!
00:30:29Cariño, solo los pobres necesitan becas.
00:30:32Seguro tiene una cuenta de OnlyFans.
00:30:38Seguro tiene una cuenta de OnlyFans.
00:30:44Parece que alguien está cuestionando las decisiones de la Uni para estudiante destacada.
00:30:50Sí, sí, sí, sí.
00:30:52¿Qué tal si resolvemos esto con una pequeña competencia amistosa?
00:30:55La perdedora se retira.
00:30:58Oh.
00:30:59¡Bien!
00:31:00Hagámoslo.
00:31:01No voy a perder contra una pobretona.
00:31:03No voy a perder contra una pobretona.
00:31:04No voy a perder contra una pobretona.
00:31:19Admite tus mentiras y te devuelvo tus pinturas.
00:31:27Estato.
00:31:42No voy a perder contra una pobretona.
00:31:43Es una아pura que a demonio nos Bilda nunca tuvo fueron,Compo,
00:31:55What is happening here?
00:31:56A kind of exhibition or art competition.
00:32:00Look at this. It's so cool, isn't it?
00:32:03I'd love to have it in my room.
00:32:05I!
00:32:05The last week I paid $500 to a artist and this is a thousand times better.
00:32:11Well, I think the answer is clear. Nia won the competition.
00:32:15She showed her talent once again.
00:32:17Please, don't get out of here. My dad will kill me.
00:32:21I'm not sure. I didn't even want to participate in this competition.
00:32:24I think everyone owes me a pardon.
00:32:26And to Professor Winflow.
00:32:31He will not get out of here.
00:32:33As soon as they will never intimidate anyone.
00:32:48Professor Winflow, I wanted to thank you.
00:32:58I was told you to be wrong.
00:33:00I was told you in school that there was a creation.
00:33:03The lion's right to justify the risk of being controlled by her.
00:33:09So now, take control of me, Professor.
00:33:21Oh, my God.
00:33:23You promised to be in the room.
00:33:33Love, I'll take you to my school.
00:33:35Hola.
00:33:57Está bien.
00:34:00Llegaremos justo a tiempo.
00:34:03¿Sabes qué creo? Creo que debería conocer al resto de tu familia.
00:34:08No tengo más familia. Solo somos mi madrastra y yo.
00:34:14Mira, Darius, tengo que decirte algo.
00:34:18Mi madrastra organizó todo este compromiso solo para meter las garras en la familia Winslow.
00:34:22Ah, ya lo sé.
00:34:24¿Y si te dijera que estoy de acuerdo con el plan?
00:34:26¿Qué?
00:34:28Sé lo que Tina busca, pero que irá, no me importa.
00:34:31Verás, una vez que me case, recibo una gran herencia.
00:34:35Y cuando eso pase, voy a echar a mi papá de la casa.
00:34:40¿Echarlo?
00:34:42Es su casa. ¿Cómo piensas hacerlo?
00:34:44Es la casa de mi abuelo.
00:34:45Mira, tengo un plan.
00:34:49Y muy pronto, todo será el mundo.
00:34:57Mira, Darius, mi madrastra me obligó a esto, pero no creo en todo este plan, codicioso por dinero.
00:35:06Todo lo que tiene el profesor Winslow y se lo ha ganado con esfuerzo.
00:35:09No nos pertenece.
00:35:11¿Qué? Espera, ¿qué?
00:35:16Lo siento.
00:35:18Amo a otra persona.
00:35:21Voy a hablar con mi madrastra y decirle que cancele el compromiso.
00:35:28Tu hijastra acaba de darme un discurso de independencia diciendo que quiere cancelar el compromiso.
00:35:34Pero no te preocupes.
00:35:35Ya cambiará de idea.
00:35:44Toma.
00:35:45Oh, dale esto.
00:35:47La va a relajar.
00:35:48Tienes que procurarle matrimonio inmediatamente y quitarle la virginidad.
00:35:52Y cuando lo hagas, será poba tuya.
00:35:56¿Y dónde está tu padre?
00:35:57No responde mis llamadas.
00:35:59Sé dónde está.
00:36:01Si tú me ayudas, yo te ayudo a ti.
00:36:04No.
00:36:05No.
00:36:15No.
00:36:15Buenas noches, papá.
00:36:17Buenas noches, hijo.
00:36:18Parece que estás de buen humor.
00:36:20Por supuesto.
00:36:21Me siento genial esta noche porque voy a proponerle matrimonio a mía muy pronto.
00:36:30¿Papá?
00:36:31¿Escuchaste lo que dije?
00:36:33Espera.
00:36:34¿La señorita Lanford aceptó casarse contigo?
00:36:37Lo hará.
00:36:38Después de mañana, no tendrá otra opción.
00:36:41¿Sin opción?
00:36:43¿Sabes qué?
00:36:44Recuerdo que a la señorita Lanford no le gustan ese tipo de frases.
00:36:47¿Qué pasa, papá?
00:36:49Espera.
00:36:50No me digas que no.
00:36:51No apruebas nuestro matrimonio.
00:36:54Al contrario.
00:36:55Mientras tú y la señorita Lanford estén de acuerdo, no tengo ningún problema.
00:37:00Entonces, perfecto.
00:37:02Muy bien.
00:37:03Deseame suerte, papá.
00:37:04Te quiero, campeón.
00:37:08Sin opción.
00:37:10Darius, vas a arrepentirte de esto.
00:37:17Sígueme.
00:37:17Tengo algo que mostrarte.
00:37:19Una sorpresa.
00:37:27Siempre quisiste ver las delitas de tu madre.
00:37:30¿Pero por qué aquí se ve tan esperuznante?
00:37:34¡Deja de quejarte!
00:37:44Está bien. Todo está bien.
00:37:46¿Estás bien?
00:37:51Ven a usar a Icomoda.
00:38:01Ah, dulce y enocente aire.
00:38:05Herbosa.
00:38:08Mañana, vas a estar...
00:38:11Tendencia en todas partes.
00:38:14Oh.
00:38:15Querida.
00:38:16Tienes un gran carisma frente a la cámara.
00:38:19No te preocupes.
00:38:20La iluminación es perfecta.
00:38:23Voy a decir que te veas el monsello leyente.
00:38:27¿Por qué estoy atada a la silla?
00:38:29Esta fue tu idea, amor.
00:38:32Me rogaste que te grabara.
00:38:34¿Por qué no le cuentas a todos que...
00:38:36Me suplicaste que no cancelara el compromiso?
00:38:40Estás loco.
00:38:42Esto va a arruinarme.
00:38:44Tú ya me arruinaste.
00:38:45Pero no, por mucho tiempo.
00:38:46Esperar a que mi padre se entere de esto.
00:38:50No.
00:38:51Por favor.
00:38:52Por favor.
00:38:55Vaya.
00:38:56Vaya.
00:38:56La pequeña, ¿qué?
00:38:57Fingiría ser tan pura.
00:39:02Veamos cuánto te dura esa actuación.
00:39:04¿Eh?
00:39:06Si no lejas a mi padre...
00:39:09Lo voy a matar.
00:39:11No.
00:39:12Por favor.
00:39:13Por favor.
00:39:14No.
00:39:15Entonces...
00:39:15¿Qué vas a hacer?
00:39:19Quedarme contigo.
00:39:20Buena chica.
00:39:24Mía.
00:39:26¿Qué?
00:39:27¿Papá?
00:39:28¿Qué demonios hiciste?
00:39:30Oh, ok.
00:39:31Apenas pude hablar.
00:39:32¿Lo drogaste?
00:39:33No.
00:39:34¿Qué te hizo pensar que podías salirte con la tuya?
00:39:36No, papá.
00:39:39Mía.
00:39:41Mía, ¿estás bien?
00:39:42Siento tanto que él te haya dicho esto.
00:39:44Perdón por no haber estado aquí.
00:39:48Voy a llamar a 911.
00:39:50No, no.
00:39:52Por favor.
00:39:53Sigue siendo tu hijo.
00:39:55Vámonos ya.
00:39:57Ya no eres mi hijo.
00:40:00Se acabó.
00:40:01Voy a confiar tus cuentas.
00:40:02Te corto todo.
00:40:03No recibirás ni un centavo mío.
00:40:08Te vas a arrepentir.
00:40:36Lo que sea que Darius haya hecho, yo me encararé.
00:40:39¿Está bien?
00:40:42Lo siento tanto.
00:40:44Todo esto es culpa mía.
00:40:47¡Ey!
00:40:52No digas eso.
00:40:54Tú no hiciste nada malo.
00:40:57Darius va a pagar por esto.
00:41:02Tengo tanto miedo.
00:41:04Podemos quedarnos así un minuto.
00:41:07Por favor.
00:41:13No dejaré que nadie te toque.
00:41:16Si alguien se atreve a tocarte, hará que se arrepienta por el resto de su vida.
00:41:24¿De verdad crees que papá podrá protegerte para siempre?
00:41:27¿Qué pasará cuando tu caballero de brillante armadura necesite un bastón?
00:41:31No voy a dejar que te escapes tan fácilmente, mía.
00:41:42¡Pis Cuey!
00:41:43¿Estás bien?
00:41:47Voy a contarle la total escuela con quien quieras estado acostando.
00:41:51¿Qué pasa?
00:41:52¿Es Darius?
00:41:56Ven.
00:41:58¿Ahora estás asado?
00:42:00¿Me oyes?
00:42:01Lo que sea que Darius haya hecho.
00:42:02Yo me encararé.
00:42:03¿Está bien?
00:42:06Lo siento tanto.
00:42:08Todo esto es culpa mía.
00:42:12¡Hey!
00:42:17No digas eso. Tú no hiciste nada malo.
00:42:21Darius va a pagar por esto.
00:42:27Tengo tanto miedo.
00:42:30Podemos quedarnos así un minuto, por favor.
00:42:37No dejaré que nadie te toque.
00:42:41Si alguien se atreve a tocarte, hará que se arrepienta por el resto de su vida.
00:42:49¿De verdad crees que papá podrá protegerte para siempre?
00:42:52¿Qué pasará cuando tu caballero de brillante armadura necesite un bastón?
00:42:56No voy a dejar que te escapes tan fácilmente, ni a...
00:43:01Que tu querido profesor termine deshonrado o muerto. Depende de ti.
00:43:07No me debes nada, ¿de acuerdo? Párate, acércate a mí.
00:43:12Soy el prometido de mía. ¿Qué demonios eres tú para meterte, viejo?
00:43:18Aprovecharte de tus alumnas no suena muy honorable, o sí.
00:43:20Eres un imbécil.
00:43:22Estos hombres van a matarse si no hago algo.
00:43:26Basta, ya es suficiente.
00:43:30Darius es mi prometido.
00:43:34Tienes que dejarme en paz, profesor.
00:43:37Nunca va a funcionar entre nosotros.
00:43:43Está bien.
00:43:44Si quieres irte con este tipo que acaba de ponerte una mano encima.
00:43:50Es tu decisión.
00:43:52Pero entonces no eres la mía que yo creía conocer.
00:43:56Oh.
00:43:58Tan desconsolado.
00:44:01Parecía un hombre tan noble.
00:44:03Pero no sabe que tan mala ha sido en realidad.
00:44:08Un solo clic.
00:44:11Es todo lo que hace falta para mostrarle al mundo quién eres de verdad.
00:44:19Betty.
00:44:22Profesor, yo.
00:44:23Betty.
00:44:24Ni siquiera puedo mirarte.
00:44:27Lo siento, viejo.
00:44:28Puede que hayas ganado su corazón, pero...
00:44:31Yo tengo su futuro.
00:44:35Vámonos.
00:44:52Déjame en paz, Darius.
00:44:54Pero tú elegiste esto.
00:44:57Qué pobre y patética chica te da esta enfermedad.
00:45:01Mírate.
00:45:04Dije que lo sentía.
00:45:05¿Crees que disculparte ahora significa algo para mí?
00:45:10No soy alguien fácil de patar.
00:45:13Por favor, detente ya.
00:45:15Tranquila, ¿sí?
00:45:16Suerte a mí.
00:45:18Solo déjate llevar.
00:45:20No.
00:45:21No.
00:45:21¡Alejate de mí!
00:45:23Tú.
00:45:25Detente.
00:45:25¡Papá.
00:45:33¿Papá.
00:45:33¿Vienes por la segunda ronda, viejo?
00:45:37Ay, papá.
00:45:38Pero qué carajos.
00:45:39Ya me alquete de tu alquancia, patético.
00:45:43Detente, profesor.
00:45:48Vámonos de aquí.
00:45:49Esto no se acaba aquí, Nia.
00:45:51Parasite ambiente de dinero.
00:45:53Ay.
00:46:00Profesor.
00:46:01Ahora no.
00:46:03Necesito calvarme.
00:46:12Lo siento, profesor Winslow.
00:46:14Yo.
00:46:36¿Estás herida?
00:46:40Creo que sí.
00:46:43Puedes mirar.
00:46:49Sabes.
00:46:51Eres buena fingiendo ser dulce.
00:46:53Primero.
00:46:55Niegas cualquier vínculo entre nosotros frente a tus compañeros.
00:46:59Luego Edith y Sedarius, no una, sino dos veces y ahora.
00:47:03¿Qué? ¿Ahora incluso intentas hacer cate otra vez?
00:47:06Solo intentaba protegerte.
00:47:09Si se llegaba a saber que estábamos juntos, podrías perder tu cuesta.
00:47:13Y en cuanto a Darius...
00:47:15Basta.
00:47:19No soy una opción de repuesto que puedas elegir cuando te aburras.
00:47:36Profesor, puedes seguir mirando.
00:47:42No.
00:47:45No.
00:47:46No.
00:47:49No.
00:47:51No.
00:47:51No.
00:47:52Estoy enojado.
00:47:54Estoy enojado porque dirás que de mi, pero...
00:47:57Lo que más me enoja es que después de todo...
00:48:05No puedo dejarte ir.
00:48:09Lamento que Darius te haya lastimado.
00:48:13Solo tenía miedo de que cuando descubrieras quién soy en realidad...
00:48:17Ya no quisieras estar conmigo.
00:48:26¡Suscríbete a la campana y activar este video!
00:48:28¡Vamos a la campana y activar este video!
00:48:39¡Gracias, presронiré!
00:48:46¡Presронiré!
00:48:55What time is it?
00:49:00You slept deeply in the night.
00:49:03Don't move.
00:49:08Are you painting me?
00:49:10You look more like a pimp than when you're asleep.
00:49:16Well, that sounds like an erotic.
00:49:19No problem.
00:49:21The eroticism is just another form of art.
00:49:25That's how you see me.
00:49:29It's been a long time.
00:49:32In a dream.
00:49:37I hope the time could stop.
00:49:40If you want to leave it, you have to leave it behind.
00:49:48Get up.
00:49:50Get up.
00:49:54What's left behind is not just a painting.
00:49:58It's the splendor of a vieja identity.
00:50:02A part of you that doesn't serve.
00:50:04Everybody.
00:50:04Keep it behind you.
00:50:07The clarinet of science is dead raised.
00:50:08We re-
00:50:08...
00:50:09...
00:50:28...
00:50:29...
00:50:30Dad!
00:50:37Dad!
00:50:43That's good news.
00:50:44When was the last time that something really worked well?
00:50:48What are you talking about?
00:50:49The plan failed. My dad is going to revolt with that girl.
00:50:55What?
00:50:56How can I do this?
00:50:59How can I take it off and do it?
00:51:01What?
00:51:03No!
00:51:04Best Lay is mine.
00:51:06How do you know that she was?
00:51:07Because I saw it.
00:51:09What did you see?
00:51:10What?
00:51:11Damn art!
00:51:12They took their bodies to do the painting.
00:51:19Are you serious?
00:51:21Oh, please.
00:51:23Maybe I'll go to one of those new adventures and that's what they did.
00:51:26No!
00:51:27No!
00:51:28No!
00:51:28No!
00:51:29No!
00:51:39No!
00:51:42No!
00:51:45No!
00:51:46No!
00:51:56No!
00:51:57No!
00:52:01Who did they come there?
00:52:06No!
00:52:16No!!!
00:52:18They fell right?
00:52:20No!
00:52:20They're they all washed!
00:52:24Oh!
00:52:25Oh!
00:52:26Oh!
00:52:26Are you saying that we should separate them?
00:52:30Oh!
00:52:33What's going on?
00:52:36I'm in love with him.
00:52:39I have my head full of beastly.
00:52:42Concentrate, Mia.
00:52:44This night I'll follow the plan.
00:52:46I'll wait in the studio and I'll surprise you.
00:52:54Buenas noches, querida Ihasta.
00:53:01¿Qué estás haciendo aquí?
00:53:03Pues, ¿qué más?
00:53:05Vine a arruinar tu estúpido romance con Bestly.
00:53:09Ok.
00:53:10¿Qué estoy buscando?
00:53:12Una pequeña llave plantada.
00:53:13Papá la escondió en el estudio.
00:53:16Encuéntrala y podrás abrir la caja fuerte.
00:53:18Está bien, la voy a encontrar.
00:53:31Bueno, busqué por todos lados y no la encontré.
00:53:35Ah, sí.
00:53:42La encontré.
00:53:44Si que has estado viviendo la buena vida.
00:53:47No.
00:53:47Te brillan hasta las mejillas.
00:53:50Ve al grano, Tina.
00:53:52Ay.
00:53:53Relájate, Mia.
00:53:55No somos de sangre.
00:53:56Lo sé.
00:53:56Pero hemos vivido en la misma casa por años.
00:53:58Y de verdad me molesta verte tocada como un violín.
00:54:00¿Tocada como un violín?
00:54:01¿De qué hablas ahora?
00:54:02¿Qué haces aquí?
00:54:03¿En serio?
00:54:07Vine a verlo a él.
00:54:09¿A quién más?
00:54:11Al.
00:54:12¿Te refieres al adiós?
00:54:14Ay, no, no, no.
00:54:16No a ese enemito ignorante.
00:54:19Vine a ver a Wesley.
00:54:25¿Besley?
00:54:27¿Besley?
00:54:28¿Besley?
00:54:28Oh, mi amor.
00:54:30Te ha estado engañando todo este tiempo.
00:54:32También he estado viéndome a mí.
00:54:35Estás llena de mentiras.
00:54:36Wesley es sincero conmigo.
00:54:38Ay.
00:54:38Por favor.
00:54:39Ese es el truco más viejo del mundo.
00:54:40Llevarte a la cama.
00:54:41Decirte cosas dulces.
00:54:42Hacerte sentir como si fueras la única.
00:54:44Y en realidad, solo eres un musa.
00:54:46Cállate.
00:54:47Eso no es cierto.
00:54:49Ay, querida.
00:54:51¿Por qué se conformaría solo contigo si puede tenernos a las dos?
00:54:55Mmm.
00:54:56Una dupla madre e hija.
00:54:57Ese es justo el tipo de emoción que un tipo como Wesley disfruta.
00:55:00Basta.
00:55:01No te creo nada.
00:55:03Voy a llamarlo ahora mismo.
00:55:07Mira eso.
00:55:10Ya mucho.
00:55:12Ajá.
00:55:13Adelante, llámalo.
00:55:15Los tipos ricos, como él, siempre dicen las mismas mentiras.
00:55:18Todos son iguales.
00:55:19Persiguiendo el siguiente trasero perfecto.
00:55:23Divirtiéndose en negociarán.
00:55:25Por eso mismo me dejo hace veinte años.
00:55:28Y también te va a dejar a ti.
00:55:32Querida.
00:55:32Soy la única que realmente te protege.
00:55:35¿Por qué crees que quería juntarte con Darius?
00:55:38Ándanos así tendría su nombre y un título.
00:55:41Pero no escuchaste, ¿verdad?
00:55:43No.
00:55:47No.
00:55:50No.
00:55:51No, I forgot.
00:55:57Mi pobre y dulce inocente.
00:56:03Tranquila.
00:56:05Mía.
00:56:06¿Estás llorando?
00:56:07¿Qué pasa?
00:56:08Déjame ir.
00:56:09Oh, no.
00:56:10Mi prometida llora desconsolaba.
00:56:12Si no me importa, ¿qué clase de hombre soy?
00:56:14Necesito salir de aquí.
00:56:15Por favor, déjame ir.
00:56:21¿Qué haces?
00:56:22Suelta a mí.
00:56:24Me empujaste a humar.
00:56:25Me tratas como a un perro cuando te conviene.
00:56:28¿Y cuando no?
00:56:29¿Esperas que desaparezca?
00:56:32¿Podemos hablar de esto otro día?
00:56:35¿Tiempo?
00:56:36Creo que ya es hora de que aprendas.
00:56:39El mal de aquí.
00:56:42Ahora, arrodíllate.
00:56:45¡Te dije que te arrodilles!
00:56:47¿A dónde crees que vas?
00:56:51Sálvame, profesor.
00:56:55¿Qué es esto?
00:56:57¿Eh?
00:56:59¿Con esto andabas escondiéndote con mi papá?
00:57:03Ven acá.
00:57:06¡No!
00:57:07Bien.
00:57:10Aún respira.
00:57:12Encontré la llave de la caja.
00:57:13En vuestro celular.
00:57:14¿Y qué vas a hacer con él?
00:57:16Voy a escribirle al viejo obvio.
00:57:21Aquí.
00:57:22Ya era hora.
00:57:23Gracias.
00:57:24Pon las medidas en la cuenta.
00:57:26Salud, chicos.
00:57:27Salud.
00:57:31¿Y tienes fotos de ese amante?
00:57:34Creo que no.
00:57:35Aunque tal vez tengo alguna guardada.
00:57:37Déjame ver.
00:57:39Bestly, se acabó.
00:57:40Estoy harta de tus celos y tus reglas.
00:57:43Profesor, alumna, futuros suegros.
00:57:45Este lion nos está llevando al infierno.
00:57:47Adiós.
00:57:49No me busques.
00:57:51Bestly, ¿estás bien?
00:57:53Sí.
00:57:55Perdón, pero tengo que irme.
00:58:02Sí.
00:58:21Perdón, pero tengo que irme.
00:58:22Sí.
00:58:28Sí.
00:58:28Muy bien, papá.
00:58:30Veamos qué escondes.
00:58:34¿Qué demonios?
00:58:36Solo un sobre?
00:58:37Eso es todo.
00:58:39Podría ser una cuenta suiza.
00:58:40O algo así.
00:58:41No.
00:58:42Ábrelo.
00:58:49No.
00:58:50No puede ser.
00:58:51Que dice.
00:58:53E.
00:58:54E.
00:58:54E.
00:58:54E.
00:58:54E.
00:58:54E.
00:58:56E.
00:58:58E.
00:59:01E.
00:59:24Mia, Mia, ¿estás aquí?
00:59:30¿Ustedes crecen aquí?
00:59:37¿De qué se trata esto?
00:59:38¿Entraste a mi casa fuerte?
00:59:40¡Claro que sí!
00:59:42¿Estás enojado, papá?
00:59:44¿Eres mi verdadero papá?
00:59:49¿Por qué no se lo dices tú?
00:59:59Era tan pobre, no tenía dinero para criarte, así que Bestley aceptó criarte como su hijo.
01:00:14¿Entonces, ni siquiera soy tu hija?
01:00:18Nunca pensaste darme un centavo, ¿verdad?
01:00:21¿Hablas en serio?
01:00:24¿Después de todo esto?
01:00:26Eres un bueno para nada, un vago inútil, entraste a mi casa fuerte, eres igual de flojo
01:00:32que tu madre.
01:00:33¡Ay, qué tragedia!
01:00:34Me robé a tu chica.
01:00:35Mia me contó todo sobre ustedes dos, dice que ya no aguanta tu olor a viejo y que quiere
01:00:39estar conmigo.
01:00:40No, mientes.
01:00:41¿Mamá?
01:00:46Es verdad, Bestley, Mia ya ha hecho.
01:00:56¡Ayuda!
01:00:59Ya te divertiste con ella.
01:01:02Seré tu herencia a mi nombre y no volverás a verme.
01:01:09No vas a recibir ni un centavo de mi dinero.
01:01:14Está embarazada.
01:01:16¿Qué?
01:01:18Por eso te está alejando.
01:01:20Está embarazada de un hijo mío.
01:01:24Odia lo que quieras, pero ¿de verdad vas a dejar que tu nieto crezca en la miseria?
01:01:31Muéstrame la prueba de embarazo y te doy el dinero.
01:01:35Fácil.
01:01:36Una falsa sirve igual.
01:01:38Wesley, ayuda.
01:01:42No, Wesley.
01:01:43Profe, no lo veas tan mal.
01:01:45¡Déjanos ir amantes!
01:01:46Y tú y yo pudiéramos estar juntos otra vez.
01:01:47¡Pudiéramos ser una familia!
01:01:48¿Qué fue ese ruido?
01:01:50Eh, nada.
01:01:51Yo no oí nada.
01:01:55No te distraigas.
01:01:56¿Qué piensas de mi propuesta de que seamos una familia?
01:01:58¿Podemos estar juntos?
01:01:59¡Cállate!
01:02:01¿Qué fue ese ruido?
01:02:02¿Hay alguien arriba?
01:02:03No.
01:02:04Seguro fue un libro que se cayó o algo así.
01:02:08Voy.
01:02:08Voy a revisar ese ruido.
01:02:10No.
01:02:10Otra vez estás oyendo cosas.
01:02:16¡Dios mío!
01:02:19¡Vestley!
01:02:20¡Gracias a Dios!
01:02:21¡Nia!
01:02:21¿Cómo?
01:02:22¿Cómo llegaste aquí?
01:02:23Probablemente ella misma se encerró.
01:02:25Sí.
01:02:26Sí.
01:02:26Nia.
01:02:27¿Camiño?
01:02:27¿Qué pasó?
01:02:30¡Dios me encerró aquí!
01:02:32Está mintiendo.
01:02:33Ni siquiera sabía que estaba aquí.
01:02:39¡Alto!
01:02:39¡Alto!
01:02:40¡Se van a matar!
01:02:41¡Van a ir a la cárcel!
01:02:43¡Los dos!
01:02:44No.
01:02:44Wesley, mi amor, por favor.
01:02:46¡Por favor!
01:02:47¡Sé razonable!
01:02:48¡Lábrate de mi casa antes de que te viviente a ti y a tu hijo!
01:02:51¡No!
01:02:52¡No!
01:02:53Voy a llamar a la policía porque me tocaste.
01:02:56¡Fuera!
01:02:57¡Ahora!
01:03:04Ey, ey.
01:03:05Te voy a llevar al hospital.
01:03:06¿Sí?
01:03:12Ey.
01:03:15La policía fue a la casa a arrestar a Darius.
01:03:18¿Estás bien?
01:03:22Sí, eres todo en casa.
01:03:25Gracias por traerme aquí.
01:03:27Bestly, pero vete.
01:03:29¿Qué?
01:03:31¿Me escuchaste?
01:03:33Mira, yo no sé qué.
01:03:35Te dijeron, pero no voy a dejarte aquí.
01:03:37No así, no ahora.
01:03:44Necesito descansar, Bestly.
01:03:47No te vayas.
01:03:49Con sabor.
01:04:03Muy bien, todo se ve bien.
01:04:05Tus signos vitales están normales.
01:04:08Solo necesitas descansar y comer muy bien.
01:04:10Cuídate mucho.
01:04:11Gracias, doctor.
01:04:12Gracias.
01:04:15Ey, ey.
01:04:16¿Cómo estás?
01:04:22¿Te sientes un poco mejor?
01:04:24¿Cómo te atreves a mostrar tu cara frente a mí otra vez?
01:04:28No digas eso.
01:04:29Sigo siendo tu madre, después de todo.
01:04:32No tienes un hijo del que cuidar.
01:04:35Aléjate de mí, maldita sea.
01:04:37Nia, por favor.
01:04:38Estoy en problemas.
01:04:40Es Bestly.
01:04:40Me está demandando.
01:04:42Sabes que no lo ve a Pococito.
01:04:44Por favor.
01:04:45Por favor.
01:04:46Dile algo bueno de mí.
01:04:47Te lo pido por lo que fuimos.
01:04:48Por favor.
01:04:49Me hiciste tantas voces olibles.
01:04:51¿Y ahora vienes a pedirme ayuda?
01:04:55Sigue soñando, Tina.
01:04:59¡Más de tren rata!
01:05:01Si yo caigo, tú caes conmigo.
01:05:05¡Suéltame!
01:05:06¡Tina!
01:05:06No puedo respirar.
01:05:07Bestly te van a dejar eventualmente.
01:05:09¿Y quién te va a proteger entonces?
01:05:11¿Eh?
01:05:12¿Quién?
01:05:12Yo lo haré.
01:05:14No me voy a ir.
01:05:19Darius fue quien lastimó a Mia.
01:05:21¡No fui yo!
01:05:22¡Él me metió en todo esto!
01:05:23¡Por favor!
01:05:24¡Por favor!
01:05:24¡Me basta!
01:05:26La policía ya encontró tus ruedas por todo mi caja fuerte.
01:05:30Los cargos no van a ser retirados.
01:05:33Tina Langford queda arrestada.
01:05:35Por allanamiento demorada.
01:05:37Robo.
01:05:38Drogar a su rastra.
01:05:39Abofetar.
01:05:40Intimidad.
01:05:41Actuar con malas intenciones.
01:05:42Malas intenciones.
01:05:44Abandonar a su hija biológica.
01:05:45Extorsionar al señor.
01:05:46Wenslow.
01:05:47Y hacer gestos ofensivos.
01:05:49¡Vienen conmigo!
01:05:50¡No!
01:05:50¡No!
01:05:51¡No!
01:05:51¡Por favor, un momento!
01:05:52¡Por favor, Mia!
01:05:53¡Por favor, Wesley!
01:05:53¡Por favor!
01:05:54¿Por qué no me quieren?
01:05:55¡No!
01:05:58¿Estás bien?
01:06:01Sí, sí.
01:06:04Sabes.
01:06:05Me voy a casa.
01:06:08Eres más que bienvenida a acompañarme.
01:06:27No hay algo que quieras decirme.
01:06:28No hay algo que quieras decirme.
01:06:33No hay algo que quieras decirme.
01:06:45No debería haberte dejado.
01:06:47¿Hm?
01:06:50De verdad, de verdad quiero estar contigo.
01:06:58Ya no vas a esconderte de mí, ¿verdad?
01:07:02No, nunca.
01:07:04Señor Wenslow.
01:07:07Así no me llamas.
01:07:12¿Profesor?
01:07:14Eh.
01:07:20Papá.
01:07:23Papá está muy furioso.
01:07:33Papá.
01:07:34Por favor.
01:07:34Perdóname.
01:07:35Haré lo que sea.
01:07:36No puedo aguantar mucho más.
01:07:44Papá.
01:07:46Por favor.
01:07:47Perdóname.
01:07:52Papá.
01:07:52Haré lo que sea.
01:07:52No puedo aguantar mucho más.
01:07:53De la bola en adelante.
01:07:55De la bola en adelante.
01:07:56Soy tu ira.
01:08:00¿Qué pasa?
01:08:02Puntarme bien.
01:08:04Y vas a mantenerte a salvo.
01:08:08¿Y como tu primera recompensa?
01:08:15Extiende las manos.
01:08:23Sí.
01:08:23Puedes quitártelo.
01:08:25Está bien.
01:08:25Gracias.
01:08:36Felicidades.
01:08:37Señorita Mia Lanford.
01:08:38Tu obra ha sido seleccionada para la exhibición del Festival de Arte Femius.
01:08:44Dios mío.
01:08:45Es la mejor muestra de arte de toda la ciudad.
01:08:49No puedo creer que me hayan aceptado.
01:08:51Tienes palento, niña.
01:08:59No moviste tus contactos, ¿verdad?
01:09:02Claro que no.
01:09:03El comité elige todas las obras.
01:09:04Nada de favores.
01:09:05Esto fue todo tuyo.
01:09:07Felicidades, amor.
01:09:09¿En serio desgusto mi trabajo?
01:09:11Sí.
01:09:14Sí, desentanto, señora Winslow.
01:09:18Winslow, en serio.
01:09:21Sí, claro.
01:09:23Primero la escuela.
01:09:26Nuevo, una propuesta.
01:09:28Una propuesta de verdad.
01:09:31Para la mujer que ama.
01:09:34Sabes, puede que no diga que sí.
01:09:39Di eso otra vez.
01:09:42No diré que sí.
01:09:45¿De verdad?
01:09:46Hasta que me castigues, papá.
01:10:06No diré que sí.
01:10:10¿De verdad?
01:10:12Procedor de la mujer.
01:10:16Hoy no he citadowync third oído.
01:10:17No dura la fruta.
01:10:17La mujer con Muerto.
Comments

Recommended