- 22 hours ago
Der Greif Ep2 Deutsche Untertitel
Category
🎥
Short filmTranscript
00:09Let's get started.
00:31I don't know.
01:14I don't know.
01:34I don't know.
02:12I don't know.
02:42I don't know.
02:45I don't know.
03:29I don't know.
03:33I don't know.
03:43I don't know.
04:29I don't know.
04:32I don't know.
04:33I don't know.
04:36I don't know.
04:37I don't know.
05:08I don't know.
05:08I don't know.
05:37I don't know.
06:07I don't know.
06:08I don't know.
06:09I don't know.
06:18I don't know.
06:21I don't know.
06:52I don't know.
07:00I don't know.
07:10I don't know.
07:14I don't know.
07:17I don't know.
07:18I don't know.
07:47I don't know.
07:48I don't know.
07:49I don't know.
07:50I don't know.
08:03I don't know.
08:05I don't know.
08:06I don't know.
08:06I don't know.
08:07Sorry.
08:10I don't know.
08:11I don't know.
08:12What did?
08:12I love you.
08:12Big John?
08:42Das ist meine einzige Chance aus Greffelden rauszukommen.
08:44Ich bin 18 und immer noch in der 10. Klasse.
08:47Ich krieg keinen Job in der Bank.
08:49Oder kann bei meinen Eltern arbeiten.
08:54Das ist meine Chance.
09:00Aber ich will dich doch hier.
09:03Bei mir und nicht auf irgendeiner Tour mit Big John.
09:10Bitte hilf mir.
09:11Ich muss hier weg.
09:15Ich hab doch gesagt nein.
09:30Hey, ich hab dir Essen mitgebracht.
09:32Du hast dich mit Marc Zimmermann unterhalten?
09:34Ja.
09:36Halt dich fern von ihm, ja?
09:38Bitte?
09:39Er ist mein Patient.
09:41Solange ich nicht weiß, wie stabil er ist, hältst du dich von ihm fern.
09:44Was hat er denn?
09:47Möchtest du vielleicht seine Akte lesen?
09:54Danke fürs Essen.
09:57Danke fürs Essen.
10:01Danke fürs Essen.
10:36Behebel.
10:43Okay.
10:44Where are you going?
10:48Through the desert?
10:51To Mattenshof.
10:54Over the Himmelstreppe.
10:57Gabelung am Baum.
10:59Geh links.
11:01Seite 288.
11:03Baum links.
11:13288.
11:25Lebt auf Bäumen.
11:27Achtung, giftiger Stachel?
11:29Ach du Scheiße.
11:35Klapp!
11:45Hein?
11:55Aah!
11:57Okay.
12:00Okay.
12:01Okay, very calm, very calm.
12:18It's not a dream.
12:22I'm really here.
12:27Thomas!
12:31I'm back.
12:44I'm back.
12:52Thomas! Where are you?
13:17Thomas!
13:18Hello? Thomas?
13:19Thomas!
13:19Thomas!
13:21I'm back!
13:22Yeah!
13:24Yeah!
13:49I can't see you.
13:49That's great.
13:55Thank you for that with me.
13:57Yes, thanks for that.
14:00Yes, thanks for that.
14:05Do you have Spätschicht?
14:07Yes.
14:09Yes.
14:11Yes.
14:13Yes.
14:15Yes.
14:15Yes.
14:17Yes.
14:17It could be...
14:19Just ask me.
14:21What to ask?
14:23I see how you look at the station.
14:28Okay.
14:34So...
14:35Petra, I would have to sleep with you.
14:44I would have to sleep.
14:47I...
14:48I...
14:49Oh Gott.
14:51Ich bin komplett aus der Übung bei sowas.
14:54Also...
14:55Hm.
14:57Also...
14:58Fair Essen gehen okay?
15:01Absolut.
15:02Gut.
15:03Dann...
15:04Mach ich mich kurz frisch.
15:16Oh Gott.
15:17Let's see.
15:32ASSMOR
15:34Hey Jonathan...
15:35I came to the store and the door is open and Thomas is not there. Where is Thomas?
15:40I can find him anywhere. I have to worry about it.
15:43Hey, and here is a strange old book with a sick sign.
15:48Call me.
15:53To the police. It's going to be my son.
16:06See, I'm going now.
16:10This is the stand of yesterday.
16:12We should be able to do it.
16:14Yes, I'm going to pass on.
16:15We have to talk about the isolation.
16:17We have to talk about that.
16:19I don't take any drugs or anything.
16:22Have fun, bye.
16:23But this is optional.
16:25Let's go.
16:38Hey.
16:39Was verschafft mir die Ehre?
16:41Ich hab Fragen.
16:42Was für Fragen?
16:43Lieber Marc.
16:45Warum nennt der Marc Psycho?
16:47Der ist einfach schräg.
16:49Hat keine Freunde, will auch keine, hält sich von allen fern.
16:52Deswegen ist er kein Psycho.
16:54Irgendwas ist noch passiert mit seinem Vater.
16:56Schon ein paar Jahre her, aber niemand in Krefeld spricht drüber.
17:03Mit anderen Worten, du weißt es nicht.
17:06Ich kann das rausfinden.
17:08Wenn der Preis stimmt.
17:11Zweimal die Woche Mathe.
17:13Zweimal Chemie, einmal Bio.
17:15Einen Monat lang.
17:25Thomas!
17:49So, wie alt, sagten Sie, war Ihr Sohn?
17:51Er war nicht, er ist 25.
17:53Tja, also volljährig.
17:55Hab ich ihr gesagt, Ihr Sohn ist erwachsen.
17:57So, seit wann wird er vermisst?
17:59Seit heute Mittag.
18:00Also, es gibt überhaupt gar keinen Grund, ihn vermisst zu melden.
18:05Seit heute Mittag.
18:09Und wo wurde er zuletzt gesehen?
18:11Ich bin mir nicht sicher, aber...
18:12Ja, weil sie gleich zur Polizei wollte, das...
18:14Uwe!
18:14Es gibt jetzt zwei Möglichkeiten.
18:16Die eine ist, du fallest in den Raum, setz dich draußen hin und wartest auf mich.
18:20Die andere ist, du bleibst hier und kein einziges Wort verlässt mir keinen Schädel.
18:26Was ist Ihr Lieber?
18:35Er hat recht.
18:38Es gibt keine Grundlage für eine Untersuchung.
18:43Wissen Sie, wer ich bin?
18:50Karel Zimmermann war mein Mann.
19:11Karel Zimmermann war mein Mann.
19:23Karel Zimmermann hat seine beiden Söhne entführt.
19:28Keine Bewegung!
19:29Hörst du die Polizei!
19:332. April 84.
19:41Drei Uhrsgeburtstag!
19:43Drei Uhrsgeburtstag.
19:48Drei Uhrsgeburtstag!
19:58Drei Uhrsgeburtstag!
20:12If you know what Carl did, you know what Thomas could do.
20:20I'll give you a search.
20:23We'll find him.
20:50Mark, what are you doing here?
20:56My shoes!
21:01Mark!
21:03You're coming!
21:20You hungry?
21:22No.
21:24Good.
21:28Here is the highest level.
21:29The Himmels Ebene.
21:31No one knows what there is.
21:32No one was there.
21:33And we?
21:33We are here.
21:34In the highest level.
21:35There is no moon.
21:37There is no moon.
21:39There is no stars.
21:41There is no Dunkelheit.
21:43There is a beautiful road in the black turm.
21:46This is the only way to go up.
21:49And what?
21:50Nach Martenshof.
21:51Über die Himmelstreppe.
21:52Jede Ebene in der eigenen Welt.
21:53Was ist das überhaupt?
21:55Der Schwarze Turm?
21:56Anderer Planet oder was?
21:58It's all in der Chronik.
21:59Lies es.
22:00Lerne es.
22:03Ich will nichts lesen.
22:04Ich will nach Hause.
22:08Du weißt, ich geh nicht zurück.
22:16Du willst ihn greift töten?
22:21Und was, wenn er dich tötet?
22:25Dann hab ich mein Schicksal erfüllt.
22:27Und Mama?
22:30Die kommt drüber weg.
22:33Und ich?
22:35Wen hab ich noch, wenn du stirbst?
22:38Marc.
22:39Ich hab nicht vor zu sterben.
22:44Also kommst du zurück, wenn du ihn besiegt hast?
22:49Wenn ich den Greif töte,
22:50wird man mich in Martenshof feiern wie ein König.
22:55Da gibt's kein Dosenfutter.
22:57Nur gutes frisches Essen.
22:59Was ist Martenshof?
23:01Der Ort, wo die alten Krieger leben.
23:04Die, die wissen, wie man den Greif besiegt.
23:07Und ich werd's lernen.
23:09Aber wir sind in Griffelden.
23:11Unser Laden ist da.
23:12In Griffelden bin ich im Psycho.
23:14Deiner Klapsuppa.
23:16Hier bin ich ein Krieger.
23:17Und du auch.
23:20Spürst du das nicht?
23:22Fühlst du das nicht?
23:24Nee.
23:25Und will ich auch nicht.
23:26Ich will, dass wir morgen den Laden aufmachen zusammen.
23:29Sonst gar nix.
23:31Dann hau ab.
23:34Geh zurück zum Tor an der Kirche.
23:36Deine Entscheidung.
23:38Welches Tor an der Kirche?
23:40Das, wo du hergekommen bist.
23:43Ich bin durch kein Tor gekommen.
23:47Sonne?
23:50Ich wollte dich finden.
23:51Ich hab ins Buch geguckt.
23:54Und auf einmal war ich irgendwie hier.
24:01Du hast dich hergewünscht.
24:03Keine Ahnung.
24:04Ich wollte einfach zu dir.
24:09Du konzentrierst dich auf einen Ort.
24:12Wünschst dich dorthin.
24:13Und dann bist du plötzlich da.
24:15Quasi.
24:17Klappt halt nicht immer.
24:27Du bist der Weltenrotter.
24:29Ich bin der was?
24:34Was hast du gerade gesagt?
24:36Wir reden morgen.
24:38Warte mal.
24:39Was hast du gerade gesagt?
24:40Wer ich bin?
24:41Morgan.
24:57Wir fahren zu Morakel.
24:58Berkey beim Mark-Absatz.
25:01Warte mal.
25:01Ich hab doch gesagt, dass ich mich heute mit Big John treffe.
25:03Das ist wie ein Vorstellungsgespräch.
25:06Boah.
25:06Nicht jetzt.
25:07Man, zum Morakel ist grad wichtiger.
25:10Ich muss nicht das tun, was du sagst.
25:12Du isst mir auch nicht.
25:16Du musst überhaupt nichts tun.
25:18Du musst zum Beispiel nicht mit mir rumhängen.
25:21Du musst nicht jeden Tag zu uns ins Schlosspark kommen.
25:23Du musst auch nicht das Werkzeug benutzen, was ich dir gekauft hab,
25:25oder die Pizza essen, die ich jeden Tag bezahle.
25:27Nichts davon musst du.
25:28Ich geh zu Fuß, okay?
25:30Dankeschön.
25:34Becky!
25:36Ich hab doch gesagt, ich fahr dich.
25:39Du merkst gar nicht, wie du dich benimmst.
25:42Wie du mit Ben umgehst, das geht gar nicht.
25:45Bitte?
25:45Freundschaft basiert auf Respekt.
25:47Und die einzige Person, die du respektierst, bist du selbst.
25:51Wenn du nicht aufpasst, stehst du am Ende alleine da.
25:54Und wer hat dich gefragt?
25:56Ich muss zu Mark.
26:00Ja, verpiss dich doch!
26:01Zu Mark! Ihr passt zusammen!
26:04Zeigst Verlierer!
26:13Mark?
26:19Mark?
26:40Hi. Ich bin Becky. Ist Mark da?
26:42Er sollte, er hat nämlich Schicht.
26:45Aber aus einem mir unbekannten Grund ist er nicht da.
26:47Also nein.
26:52Darf ich ihm vielleicht eine Nachricht hinterlassen?
26:55Schieß los.
26:56Ist privat.
26:58Du kannst einen Zettel da lassen.
26:59Büros hinten.
27:00Dein Schreibtisch mit der schlechten Musik drauf.
27:21Scheiße.
27:22Ich bin schon wieder.
27:29Ganz ruhig.
27:31Du schaust jetzt ganz langsam nach rechts.
27:36Siehst du dir?
27:38Sie sind Sklavenjäger.
27:43Wenn ich sage, lauf.
27:46Dann läufst du.
27:52Lauf!
28:05Ja!
28:07Dann weg!
28:09Ja, weg!
28:31No!
28:34No! No, Vic!
28:35Let it eat!
28:38Come on, Mark!
28:41Help! Help!
29:07I'll shoot!
29:14Walk!
29:15Walk!
29:20I'm going to die.
29:21I'm going to die.
29:25I'm going to die!
29:26I'm going to die.
29:48Oh, shit!
30:17What happened?
30:23Thomas had...
30:24Yes, what about Thomas?
30:31Nothing.
30:32Nothing.
30:32But that's his handshot here on the card.
30:34What's that for a book?
30:37Wem gehört das?
30:39Mia!
30:45It's going to be better if you say something, what's going on.
30:48And how did you come here?
30:50I was there the whole time.
30:54You know that we're for you there, right?
30:59Or?
31:00Yes, totally.
31:01No.
31:06Okay.
31:08But that sounds really crazy.
31:10No.
31:12No.
31:22No.
31:23No.
31:25No.
31:27No.
31:27No.
31:42No.
31:44No.
31:47No.
31:48No.
31:52No.
31:53No.
31:57No.
31:59No.
32:00No.
32:02No.
32:03No.
32:03No.
32:05No.
32:07No.
32:10No.
32:12No.
32:13No.
32:15No.
32:17No.
32:17No.
32:19No.
32:20No.
32:33No.
32:36Ah, ha.
32:40Oh, Schuss.
32:44Schau, gel, doch doch wie gabalige von deis.
32:49Marieta moch.
32:55Schau.
32:56Gehörnte Viecher, Steinengel.
32:58Es ist wahr.
33:00Ja, dann zauber dich hin in die Welt, ich will es sehen.
33:02Ich weiß doch nicht wie, manchmal klappt es, manchmal klappt es nicht.
33:04You're a real animal thing in the room, man.
33:07I'm looking for help.
33:14It's the truth.
33:16I believe you.
33:21It's a lot of pain with your eyes.
33:27I have a proof.
33:29I have a proof.
33:32Come.
33:36What's going on now?
33:37I have a proof.
33:40Okay, I'm coming.
33:41Bye.
33:42Bye.
33:44Bye.
33:55Bye.
33:56Bye.
33:58Bye.
34:00Bye.
34:02Bye.
34:02Bye.
34:02Bye.
34:02Bye.
34:02Bye.
34:02Bye.
34:06Bye.
34:09Bye.
34:19My father said that the Graf Stein can always be able to live.
34:22And that thing hit us.
34:25And he defeated us.
34:27And if you want evidence, then we have to go up.
34:44That's pretty high.
34:45That's pretty high.
34:46Hey, you don't want to go up if you want.
34:48You want evidence, not me.
34:50But if it's too high, then...
34:54I'm going to go down, right?
35:03We'll see you next time.
35:03We'll see you next time.
35:25Okay, so much longer.
35:29Super Beweis-Zimmer-Mann.
35:38That can't be it.
35:46That was big.
35:48That was big.
35:51Becky!
36:04That was big.
Comments