- hace 14 horas
Categoría
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00:03¡Aleksandr... ¡Aleksandr...
00:00:05¡Aleksandr...
00:00:08¡Aleksandr...
00:00:10¡Aleksandraster en la capital de la capital en el territorio!
00:01:13Hey, neyin var?
00:01:14İyi misin?
00:01:15Alex! Alex!
00:01:17Hey kaptan kutlama vakti.
00:01:19Hadi gidelim.
00:01:21Yeminle konuşuyordun.
00:01:24İyiyim.
00:01:26Herhalde sadece ağrı girdi.
00:01:28Hadi kutlamaya git, ben kliniğe giderim.
00:01:35Hadi gidelim.
00:01:37Evde görüşürüz gizli sevgilim.
00:01:45Ah, Alexandra hamile olduğumu söylemem lazım.
00:01:50Şampiyon! Şampiyon! Şampiyon!
00:01:55Şerefi!
00:01:57Tamam dur.
00:01:59Soyunma odasında seninle olan tombik kız Hazel miydi?
00:02:02Yok artık, gerçekten onunla mı takılıyorsun?
00:02:05Ama bu...
00:02:06Hadi ama ya, eğleniyoruz işte.
00:02:08Zaten yakında yurtdışına gidiyorum.
00:02:10Şimdi bunu kucalamanın anlamı ne?
00:02:14Biliyordum.
00:02:15Ama yani bak.
00:02:17Geleceğin NHL yıldızı, Los Angeles'ın en zengin adamının varisi.
00:02:22Asla o tombul kızla takılmazsın.
00:02:26Hıhahha!
00:02:40Hıhah!
00:02:41Üç yıl, uyumaya ben sadece senin espri malzememmişim.
00:02:45Alexander seni bir daha asla görmek istemiyorum.
00:02:58¡Hasta la próxima!
00:03:17¿Qué triraаете? ¿Ahora no tiene seis salas de la mayor aulina, ninguno tiene siete sombr podcasts de Reza?
00:03:27¿Qué es eso que es đauro para?
00:03:31Si, no se hagan suerte y nada más.
00:03:34Se hagan.
00:03:35¡No se hagan!
00:03:47Abre todo, a cada uno de los más importantes.
00:03:51nelante 7 años. ¿Dónde eres?
00:04:00Teşekkür ederim.
00:04:03Tatlım, iraçlarını aldın mı?
00:04:05Evet.
00:04:06Büyük pizza teslimatim maceramızı ne zaman yapacağız?
00:04:12Hemen şimdi.
00:04:14Arabaya geç.
00:04:16Evet.
00:04:17Bella'nın ameliyatı 100 bin dolar tutuyor.
00:04:20Aylarca 3 işle birden çalışıyorum ama tanrım, bunu nasıl toplayacağım ki?
00:04:38Merhaba, pizza'nız geldi.
00:04:52Ay pardon, ellerim kaydı.
00:04:58İlk bende, Celeste.
00:04:59Çalışan bir anne ile çocuğunun önünde dalga geçiyorsun.
00:05:02Gerçekten çok düşük bir hareket.
00:05:05Çocuğuymuş kıyam.
00:05:07Sadece belgi mükelleflerinin cebinden geçinen bir ağız daha işte, tamam.
00:05:10Toplum onlar gibi çöpler olmadan daha iyi olurdu.
00:05:18Kızım hakkında nasıl böyle konuşabiliyorsun?
00:05:20Sen hala aynı kaltaksın.
00:05:22Hiç değişmemişsin, Celeste Clark.
00:05:27Benim adımı nereden biliyorsun?
00:05:29Sen de kimsin?
00:05:30Kendini ne sanıyorsun?
00:05:36Bu her ardı.
00:05:41Alexander.
00:05:50Artık 7 yıl önceki tombul kız değilim, beni kesinlikle tanımaz.
00:05:56Neden bu kadar tanıdık geliyor?
00:05:59Alexander bu kadın üstüme şarap döktü.
00:06:01Evet, her şeyi gördüm, bunu tamamen hak ettin.
00:06:06Tüm bunlar için gerçekten üzgünüm.
00:06:10Neyse ki beni tanımadı.
00:06:12Paranı kabul ederim ama senin gibi bir heriften özür almam.
00:06:20Baba!
00:06:23Baba!
00:06:24Baba!
00:06:24Baba sonunda seni buldum!
00:06:29Tuhaf, neden bu çocuğu tanıyormuşum gibi hissediyorum?
00:06:32Çok özür dilerim.
00:06:34Sanırım sizi başka biriyle karıştırıyor.
00:06:35Hadi gel tatlım.
00:06:36O baban değil.
00:06:37Hadi gidelim.
00:06:39Sorun yok.
00:06:40Hadi gidelim.
00:06:44Kanka, o çocuk sana tıp atıp benziyor.
00:06:46O çocuk senin kızın olabilir mi?
00:06:49Abartma.
00:06:51Esadüf işte.
00:06:55Hala o ucuz kollayı takıyorsun.
00:06:57Ne kadar zevksiz.
00:07:00Sana gerçekten yakışacak bir şey alayım.
00:07:03Gerek yok.
00:07:05Bunu hiçbir şeyin yerine koyamadık.
00:07:14Anne, anne, o babamdı.
00:07:17Podraftaki babamdı.
00:07:19Tatlım, sadece birbirlerine benziyorlar.
00:07:22Hepsi bu, üzgünüm.
00:07:24Eğer beni sevmiyorsa, kızımızı niye sevsin ki?
00:07:27Hiç tanışmasalar daha iyi olur.
00:07:37Yedi yıl geçti Hazar.
00:07:39Neredesin Allah aşkına?
00:07:52Hey kız, ne var ne yok.
00:07:54Üzgünüm.
00:07:55Aradığınız abonenin telefonu kapalı.
00:07:58Hadi ama.
00:08:01Şu anda neredesin?
00:08:02Hazır.
00:08:04Yarın geliyor musun?
00:08:05Yarınki üniversite buluşmasına mı?
00:08:08Evet, daveti gördüm.
00:08:10Sakın katılmayacağım deme.
00:08:13Tüm eski sınıf arkadaşlarının özgürünü sanıyor.
00:08:15Yani, görünümüm değişti ve adımı da değiştirdim.
00:08:18O yüzden evet, eski ben artık yok sayılır.
00:08:21Ve tam da bu yüzden gelmelisin.
00:08:23Şu Ukala Alexander'a neleri kaçırdığını göstermek istemez misin?
00:08:26Bu yıl o bile resmete yaptı.
00:08:33Hayır, gerçekten gelmesini istemiyorum.
00:08:36Çok sinir bozucu biri.
00:08:45Sonunda, buz hokeyi süperstarımız geldi.
00:08:58O kızın öldüğünü duydum ben.
00:09:02Ne dedin az önce?
00:09:06Kim söyledi bu saçmalığı?
00:09:08Şey biliyorsun, 6 yıl önce hastanede görmüştüm onu.
00:09:13Çok soğuk görünüyordu.
00:09:14Karnı da bayağı büyüktü.
00:09:16Yani belki tümör falan sandım.
00:09:19Aman tanrım.
00:09:20Bu yüzden mi kayboldu?
00:09:22Muhtemelen çok hastaydı ve vefat etti.
00:09:33Hayır, ölmedi. Olamaz.
00:09:36Aman tanrım, Alexander.
00:09:40Bak kim gelmiş.
00:09:56Herkese merhaba.
00:09:57Kusura bakmayın, geç kaldım.
00:09:59Vay, Alexander elin kanıyor.
00:10:03Buyurun, başka bir şeye ihtiyacınız olursa bana söyleyin.
00:10:14Oh!
00:10:15Hakikaten Hazel için üzülüyor mu?
00:10:17Duyduğuma göre üniversitede takılıyorlarmış.
00:10:20Of bırak ya!
00:10:21Alexander'la o şişku hazır.
00:10:23Mi?
00:10:24Asla!
00:10:25Şehirdeki tüm hastaneleri araştırın.
00:10:27Ne gerekiyorsa yapın, Hazel Keller'ı bulun.
00:10:32O ölmüş olamaz.
00:10:33Hem de böyle.
00:10:49Hazel
00:10:53Hazel
00:11:00Üzgünüm, yanlış kızla konuşuyorsunuz.
00:11:02Ben
00:11:02Lena.
00:11:05Burada çalışıyorum.
00:11:06Ama tam Hazel gibi kokuyor.
00:11:08Bu nasıl mümkün olabilir?
00:11:10Çarptığım için kusura bakmayın.
00:11:13Bekle.
00:11:18Bekle.
00:11:19Yani, belki de...
00:11:21...dilimi sarmama yardım edebilirsin.
00:11:23Ve hesabı kapatırız, ne dersin?
00:11:35O fiyonk bu.
00:11:40Bu...
00:11:42Sağol.
00:12:09Gracias por ver el video.
00:12:13Gracias por ver el video.
00:12:46Gracias por ver el video.
00:13:40Gracias por ver el video.
00:13:49Gracias.
00:14:21Gracias.
00:15:21Gracias.
00:15:22Gracias.
00:15:23Gracias.
00:16:24Gracias.
00:17:25Gracias.
00:17:26Gracias.
00:17:27Gracias.
00:17:28Gracias.
00:18:30Gracias.
00:20:02Gracias.
00:20:35Gracias.
00:20:36Gracias.
00:20:54Gracias.
00:21:27Gracias.
00:21:28Gracias.
00:21:28Gracias.
00:21:29Gracias.
00:21:30Gracias.
00:21:31Gracias.
00:21:31Gracias.
00:21:34Gracias.
00:22:36Gracias.
00:22:37Gracias.
00:22:38Gracias.
00:22:40Gracias.
00:22:41Gracias.
00:22:43Gracias.
00:22:44Gracias.
00:22:49Gracias.
00:22:51Gracias.
00:22:51Gracias.
00:23:52Gracias.
00:24:22Gracias.
00:24:32Gracias.
00:24:33Gracias.
00:24:35Gracias.
00:24:38Gracias.
00:24:38Gracias.
00:24:45Gracias.
00:24:47Gracias.
00:25:01Gracias.
00:25:04Gracias.
00:25:06Gracias.
00:25:06Gracias.
00:25:06Gracias.
00:25:06Gracias.
00:25:07Gracias.
00:25:08Gracias.
00:25:08Gracias.
00:25:08Gracias.
00:25:16Gracias.
00:25:17Gracias.
00:25:29Gracias.
00:25:30Hala seni arıyor.
00:25:31Hala seni arıyor.
00:25:32Hastane kayıtlarını bile araştırdı.
00:25:34Sence belki hala seni unutamadı mı?
00:25:40Hazel.
00:25:42İkiz doğurdun.
00:25:44Ah çok üzgünüm.
00:25:47Küçük olan hayatta kalamadı.
00:25:53Diğer kızın...
00:25:54Diğer kızın...
00:25:56Hayatta.
00:25:57Ama kalbinde bir sorun var.
00:25:59Babasının bilmesini istemediğine emin misin?
00:26:01Yani bu yalnız başına üstesinden gelmen gereken bir şey değil bence.
00:26:07Doktor Brooks.
00:26:08İkinci doğum odasında acil durum.
00:26:10Çok üzgünüm.
00:26:11Gitmem gerekiyor.
00:26:26Altyazı M.K.
00:26:27Şimdi mi konuşmak istiyorsun yani?
00:26:29Beni terk ettin.
00:26:30Beni artık sevmediğini söylemiştin hatırlıyor musun?
00:26:33Benden ne istiyorsun sen?
00:26:39Alexander artık benimle.
00:26:41O seni unuttu tamam mı?
00:26:43Her kimsen artık...
00:26:45Onu bir daha arama.
00:26:47Oğuz bu.
00:26:57Hayır.
00:26:59O beni hiç umursamıyor.
00:27:01Aslında hiçbir zaman umursamadı.
00:27:03Onun için sadece eğlenceydim.
00:27:05Böyle adamlar.
00:27:07Benim gibi kızlarla birlikte olmaz.
00:27:11Hele ki işin içinde bir çocuk varsa...
00:27:14Her şey daha da karmaşıklaşıyor işte.
00:27:19O...
00:27:22Yani...
00:27:23Hazal yüzünden yedi koca yıldır kimseyle çıkmadın mı?
00:27:27Cidden mi?
00:27:29Hem o senin çocuğuna hamileymiş.
00:27:31Yedi yıl boyunca onu aradım.
00:27:33O zaten gitmişti.
00:27:37Adamım üzgünüm.
00:27:40Ama...
00:27:42Üniversitede önemli biri olmadığını söylememiş miydin?
00:27:44Yani ben şöyle sanmıştım.
00:27:46Ben onu seviyordum.
00:27:47Her zaman da sevdim.
00:27:48Tamam.
00:27:50Sadece...
00:27:52Anlamıyorum.
00:27:54Eğer onu seviyorsan...
00:27:56Neden eskiden onun önemli olduğunu hissettirmedin?
00:28:04Kardeşim beni kurtarırken öldü.
00:28:07O günden beri sürekli...
00:28:11Onun yaşaması gerektiğini düşündüğüm bir hayat sürdüm.
00:28:15Kendimi sevgiye...
00:28:17Ve ona layık görmedim.
00:28:19O yüzden tüm o aptal sözleri söyledim.
00:28:25Hepsi benim suçumdaydı.
00:28:28Kesinlikle çok korkmuş olmalı.
00:28:31Onun yanında bile olamadım.
00:28:35Hey!
00:28:35Sen bilmiyordun tamam mı?
00:28:38Değiştiremeyeceğin bir şey için kendini bu kadar suçlama.
00:28:45Ben olmalıydım.
00:28:49Onların yerine ben ölmeliydim.
00:28:56Hayır!
00:29:00Hayır!
00:29:03Hayır!
00:29:10Baba!
00:29:12Yine karşılaştık.
00:29:14Tatlım iyi misin?
00:29:16Sana cerdede koşmamanı söylemiştim hatırlıyor musun?
00:29:18Özür dilerim anne.
00:29:19Baban beni kurtardı.
00:29:23Az kalsın.
00:29:25Gerçekten çok yakındı.
00:29:26İkiniz de az önce neredeyse arabayla çarpılacaktınız.
00:29:30Kızımı kurtardığın için çok teşekkür ederim.
00:29:33Hiç önemli değil.
00:29:36Eğer kızım hala yaşıyor olsaydı birinin onun için de aynısını yapmasını isterdim.
00:29:40Alexander o yaşıyor. Tam önünde duruyor. Az önce kendi kızını kurtardın.
00:29:43Bu saatte burada tek başına dolaşmak pek iyi bir fikir değil.
00:29:47Her şey yolunda mı?
00:29:57Buna nasıl hayır diyebilirim ki?
00:30:04Baba!
00:30:18Burger için bize gelsene.
00:30:18O da...
00:30:19Şimdi aşağı yukarı onun yaşında olurdu.
00:30:30Komik değil mi?
00:30:34Kahvaltın hazırı şampiyon.
00:30:38O kalp şekli mi?
00:30:41O...
00:30:44Çok tatlı.
00:30:46Eskiden kalp şeklinde yumurta yapmayı çok seven birini tanırdım.
00:30:49Gerçekten mi?
00:30:51Bella kalplere bayılır.
00:30:52Sanırım bana da geçti.
00:31:00Hudson Devlet Üniversitesi mi?
00:31:03Hudson Devlet Üniversitesi mi?
00:31:06Bir dakika.
00:31:07Sen Hudson Devlet'e mi gittin?
00:31:10Şey...
00:31:12Evet neden sordum?
00:31:24İlginç ben.
00:31:26Bizim sınıfta birilerini hatırlamıyorum.
00:31:29Hiç aynı sınıfta olduğumuzu söylemedim ki.
00:31:32Bana yalan söyleme.
00:31:34Bu kupayı tanıyorum.
00:31:35Tasarımını ben son sınıf sınıfımızla birlikte yaptım.
00:31:38Sende olmaması lazım.
00:31:39Orada değilsen nasıl olur?
00:31:40Sen Lena değilsin.
00:31:41Sen kimsin?
00:31:43Adımı değiştirdim.
00:31:46Üniversitedeyken Ivy olarak biliniyordum.
00:31:49Neden bana yalan söylüyormuşsun gibi hissediyorum?
00:31:50Neden söyleyeyim ki?
00:31:51Sana aptal aşk mektupları yazardım.
00:31:54Sadece tribünlerde adını bağıran o kızlardan biriydim.
00:32:00Ve sen de o zamanlar buz okeyi yıldızıydın.
00:32:03Herkes seni isterdi.
00:32:05Peki ya ben?
00:32:07Ben kimseydim.
00:32:09Sadece sana aşık olan bir kızdım.
00:32:14Peki neden beni hatırlayasın ki?
00:32:40Ben de eskiden hiçtim.
00:32:43O kazadan olmasaydı Alexander'la ben asla olmazdık.
00:32:51Kardeşim hakkında ne dedin lan sen?
00:32:52Hiçbir şey.
00:32:54Özür dilerim.
00:32:55Kötü bir niyetimiz yoktu.
00:32:56Tamam bir daha asla kardeşinin genç yaşta öleceğini söylemeyeceğiz.
00:32:59Yemin ederim.
00:33:01Defol!
00:33:07Kıl hemen sir.
00:33:09Seni kaydetmiyordum bile.
00:33:11Diyelim ki kaydediyordum sen telefonumu alamazsın öyle.
00:33:13Bu suç!
00:33:14Evet, saçmalamayı bırak.
00:33:15Takıntılı hayranlarla yeterince uğraştım.
00:33:17Nasıl gideceğini biliyorum.
00:33:18Sabrım taşmadan telefonu ver bana.
00:33:19Öyle mi?
00:33:20İlk kez böyle kendine hayran kontrolden çıkmış birini görüyorum.
00:33:23Ne dedin az önce?
00:33:24Bahse girmek ister misin?
00:33:27Tamam.
00:33:27Sana kanıtlarım kaydetmediğimi bir istekte bulunma hakkım olur.
00:33:32Ne istersen.
00:33:33Anlaştık.
00:33:40Tamam beni kaydetmiyormuşsun.
00:33:43Ee ne istiyorsun?
00:33:44Benim erkek arkadaşım olmanı istiyorum.
00:33:47Eyvah!
00:33:48Gerçekten bunu sesli söyledin mi?
00:33:52Tamam.
00:33:57Bu üzgünüm.
00:33:59Artık gitmeliyim.
00:34:07Aklımı mı kaçırıyorum?
00:34:08Sürekli Lena'yı...
00:34:10Aynı kişi olduğu hissine kapalıyorum.
00:34:13Kokusun mantığı.
00:34:15Yaptıklarına kadar, bana bakışına kadar her şeyinde.
00:34:18Hepsi aynı o.
00:34:21Bak.
00:34:22Psikolojiyle ilgileniyorum.
00:34:23Bence şöyle.
00:34:25Sen önce kardeşini kaybettin.
00:34:26Sonra da Hazel'ı kaybettin.
00:34:27Bunlar kocaman boşluklar.
00:34:29Ve sen bu boşlukları doldurmaya çalışıyorsun.
00:34:30İşte bu yüzden Lena'ya çekiliyorsun.
00:34:34Evet, büyük ihtimalle haklısın.
00:34:37Lena'ya Hazel'ın hayaletiymiş gibi davranmamalıyım.
00:34:39Bu ona hiç adil değil.
00:34:43Alo.
00:34:44Bay Weston, ben Olive Shaw.
00:34:46Little Acorns anaokulundan arıyorum.
00:34:48Kuzeniniz Max, bir sınıf arkadaşıyla kavga etti.
00:34:51Şu anda buraya gelmenizi rica ediyoruz.
00:34:53Hemen geliyorum.
00:35:02Max.
00:35:03Bela.
00:35:06Alexander, ne işin var burada?
00:35:09Ben Max'ım kuzeniyim.
00:35:13Kavga ettiğim kız Bella mıydı?
00:35:22¿Qué pasa?
00:35:45¿Qué pasa?
00:36:16Trammell, sen benim kim olduğumu biliyor musun gerçekten?
00:36:19Babam Layblaze Boz Hokey Kulübü'nün sahibi.
00:36:21Ülkenin en iyi Boz Hokey takımı.
00:36:24Yani.
00:36:25Celest.
00:36:26Orospu, yine sen mi geldin?
00:36:28Bak, buna ayıracak vaktim yok.
00:36:29Kızımın kalp rahatsızlığı var.
00:36:31Nefes alamıyor.
00:36:32Eee, neden umursayım ki?
00:36:35Bak, ben tek bir telefona çarptım.
00:36:37Ve bu acildeki bütün doktorların seninle ilgilenmeye vakti olmamasını sağlarım.
00:36:42Kafayı mı yedin sen?
00:36:43O çocuk.
00:36:44O zaman annesi beni sinirlendirmeseydi değil mi?
00:36:47O yüzden çekin şöyle.
00:36:48Pislik.
00:36:50Sen ne halt ettiğini sanıyorsun?
00:36:52Alexander, senin burada ne işin var?
00:36:54Kızım için buradayım.
00:36:58Ne?
00:36:59Bu senin kızın mı?
00:37:02O senin kızın mı?
00:37:04O Alexander Weston, Muz Hokey'i oyuncusu olan değil mi?
00:37:07Onun bir çocuğu mu var?
00:37:08Ve o kadın, o karısı mı?
00:37:12Eşi, sen mi?
00:37:14O yaşta bir kızın mı var?
00:37:17Lütfen ama.
00:37:18Bu şimdiye kadar beni ekmek için en saçma bahane.
00:37:22Neden uğraşayım ki?
00:37:24Bunun için vaktimiz yok.
00:37:28Çekil.
00:37:29Hemen en iyi doktorunu buraya getir.
00:37:31Evet efendim.
00:37:35Şu an burun mu stabil.
00:37:37İyi ki hemen getirmişsiniz.
00:37:39Çok şükür.
00:37:52Beğendin mi?
00:37:54Dükkan vitrininde ona baktığını gördüm.
00:37:59Kurdalası yırtılmış.
00:38:01Benim hatam dursana yenisini alırım canım.
00:38:03Dalga mı geçiyorsun?
00:38:04Şimdi daha da çok sevdim.
00:38:05Bu tek bir tane.
00:38:06Tek beşsiz.
00:38:09Tek beşsiz.
00:38:15Fiyong nerede?
00:38:18Hangi fiyong?
00:38:20Neden bahsettiğini bilmiyorum.
00:38:22Sadece eski bir oyuncak ayı.
00:38:32Lanet olsun.
00:38:33O biliyor mu?
00:38:34İşte taburcu evrakları.
00:38:36Teşekkürler.
00:38:39Gerçekten çok özür dilerim.
00:38:40Max senin ilaçlarını ezmiş.
00:38:41Bir dahakine dikkatli olmak lazım.
00:38:43Atlamak yok.
00:38:44Söz mü?
00:38:45Anlaştık.
00:38:49Teşekkürler.
00:38:50Bana teşekkür etmene gerek yok.
00:38:52Ben onun babasıyım.
00:38:53Güle güle baba.
00:38:55Hoşça kal.
00:39:09Şey anne şey bebeğim nerede?
00:39:13Şey biliyor musun?
00:39:15Muhtemelen Alexander'ın arabasında kalmıştır.
00:39:17Merak etme onu senin için arayabilirim.
00:39:19Onu geri alırız.
00:39:22Merhaba Alexander.
00:39:23Hey güzelim görünen o ki bugün benimle takılıyorsun.
00:39:28Hey Lena.
00:39:30Ne haber?
00:39:31Yok.
00:39:32Bir şey.
00:39:33Kusura bakma.
00:39:34Boş ver.
00:39:35Böldüğüm için özür dilerim.
00:39:38O muhtemelen şu an nişanlısı.
00:39:40Vicky ile birlikte.
00:39:47Yani Lena ha?
00:39:49Bu yakışıklı yeğenim tekrar flört etmeye mi başladı demek?
00:39:53Yeter artık lütfen keser misin?
00:39:57Lelam, Lena şey Bella'nın bebeğini arka koltuğunda buldum ve şey Max ilaç meselesi için özür dilemek istiyor.
00:40:05O yüzden düşündüm ki belki yarın akşam yemeği o zaman getiririm onu.
00:40:10Tamam.
00:40:21Güzel hanımlar için.
00:40:23Vay.
00:40:25Teşekkürler.
00:40:26Teşekkür ederim Max.
00:40:27Çok naziksin.
00:40:28Ne kadar kibar bir küçük bey.
00:40:34Gördün mü?
00:40:35Hemen çok daha atılımcıyım.
00:40:40Ben belleri tuvalete götüreceğim.
00:40:52Lelam, Lena hanıma o çiçeği verirken kalbim o kadar hızlı attı ki sanırım ben ona aşığım.
00:41:00Yavaş ol bakalım Kasanova.
00:41:02Bence sen önce bir orta oturu bitirin.
00:41:08Teşekkür ederim.
00:41:13Buradaki tropik meyve salatası harika.
00:41:15Öyle mi?
00:41:16Keşke Lena hanım ve Bella yiyeseydi.
00:41:18Ama ikisi de alerjik.
00:41:19Yiyemiyorlar.
00:41:20İkisi de mangoya alerjisi var.
00:41:23Ne dedim?
00:41:24Bir daha söyler misin?
00:41:25Bella söyledi bana.
00:41:26Annesiyle onun mangoya alerjileri olduğunu anlattı.
00:41:29Sen bilmiyor muydun?
00:41:31Mangoya alerjileri mi var?
00:41:33Tıpkı Hazel gibi.
00:41:37Neden sende de Hazel'ınkiyle aynı dövme var?
00:41:40İstiridye çorbamız mekanın en sevilenidir.
00:41:43İki tane sipariş edelim mi?
00:41:44Olur.
00:41:45Birini Maydanos'u süz alalım.
00:41:52Hazel.
00:41:55Benim Hazel.
00:41:58Beni tanımadın mı?
00:42:03Hepsi.
00:42:05Tek tek her şey.
00:42:07Tesadüf değil olamaz.
00:42:09Güzel.
00:42:10Ne oldu?
00:42:11İyi misin?
00:42:13İçimdeki his doğrudur.
00:42:15O sensin değil mi?
00:42:17Hazel.
00:42:19Hazel sensin.
00:42:21Biliyorum sensin.
00:42:26Aleksandr gitti.
00:42:28Bununla yüzleşmen gerekiyor.
00:42:32Anne.
00:42:34Neden ağlıyorsun?
00:42:38Ağlamıyorum canım.
00:42:40Sadece ışık gözünü rahatsız ediyor.
00:42:42Hepsi bu.
00:42:43O zaman daha yumuşak ışıkların olduğu bir yere gidelim.
00:42:47Tamam.
00:42:49Tamam.
00:42:52Kim arıyorsun kardeşim?
00:42:54Çok derinden sevdiğim birini.
00:42:57Belki deliğimdir ama.
00:42:59Herkes ona artık yok deyip duruyor.
00:43:01Ama onun hala.
00:43:03Bir yerlerde olduğuna inanmaktan vazgeçemiyorum.
00:43:06Hadi.
00:43:08Akşam yemeği yiyelim.
00:43:13Şaka mı yapıyorsun?
00:43:17Benim Aleksandr o Lena denilen kadınla akşam yemeğine mi çıkıyor?
00:43:22Lena yeni sevgilini kaptı.
00:43:28Lena.
00:43:30Yeni gelen etleri dolaptan alıp getirir misin?
00:43:33Tamamdır.
00:43:52Alo.
00:43:54Alo.
00:43:55Kimse var mı?
00:43:56Kapı kapalı.
00:44:00Alo.
00:44:01Ne oldu?
00:44:03Biraz üşüdün mü orada?
00:44:04Belki bir dahaki sefere erkek arkadaşımın üstüne atlamadan önce iki kere düşünürsün.
00:44:08Vicky.
00:44:09Kafayı mı yedin?
00:44:11Hiç komik değil.
00:44:12Aç kafayı.
00:44:13Yeter ki aklın başına gelsin.
00:44:16Ucuz kadın.
00:44:24Aleksandr.
00:44:25Seni buraya ne getirdi?
00:44:27Bu Lena'nın kızı mı?
00:44:30Evet.
00:44:30Biz Lena'yı almaya geldik.
00:44:33O şoktan çıktı.
00:44:35Sana söylemedi mi?
00:44:36Yok.
00:44:37Söylemedi.
00:44:38Hiç hiç ses etmedi.
00:44:47Yardım edin.
00:44:49Alo.
00:44:50Yardım edin lütfen.
00:44:51Biri bana yardım etsin.
00:45:02Söylemiştim.
00:45:03Gitti dedim.
00:45:04Kim bilir o kadın nereye kaçtı?
00:45:07Telefonuna bile cevap vermiyor.
00:45:09Yalan söylüyorsun.
00:45:10Annem işten sonra beni parka götüreceğine söz vermişti.
00:45:15Hiçbir zaman sözünden dönmez.
00:45:17Anne.
00:45:18Ben hissedebiliyorum.
00:45:20O korkuyor.
00:45:22Bir şeyler kötü gidiyor.
00:45:24O hadi ama.
00:45:26Aleksandr.
00:45:27O daha altı yaşında.
00:45:29Çocuklar böyle şeyleri hep söyler.
00:45:31Sen bunu cidden mi ciddiye alıyorsun?
00:45:33Yoksa inanmıyorsun?
00:45:35Hayır ona inanıyorum.
00:45:37Lena nerede?
00:45:45Vay tanım soğuk odadaki eti almamız gerekiyor ama kapı kilitli.
00:45:48O zaman bir yolunu bulun.
00:45:49Bu benim sorunum değil.
00:45:50Anahtarı olan tek kişi sensin.
00:45:53Söyle bana.
00:45:54Lena orada mı?
00:45:55Ne?
00:45:56Nereden bileyim?
00:45:57Hadi anne.
00:46:04Anne onu orada hissediyorum.
00:46:07Lena.
00:46:07Lena.
00:46:08Lena beni duyuyor musun?
00:46:11Anahtar nerede?
00:46:12Nereye koydun?
00:46:14Kaybettim.
00:46:14Kaybettim.
00:46:15O kaybetti.
00:46:19Lena.
00:46:21İyi misin?
00:46:22Anne.
00:46:23Anne uyan.
00:46:30Sen onu durdur.
00:46:32Gitmesine izin verme.
00:46:34Acil servisi ara.
00:46:36Vay anasını.
00:46:37Sen Alexander Weston'sın.
00:46:38Onu yakaladım dostum.
00:46:39Ağabey.
00:46:40Bırak beni.
00:46:41Dur.
00:46:41Hiçbir şey yapmadım.
00:46:45Anne.
00:46:46Lena seni aldık.
00:46:48Lena lütfen bizimle kalk.
00:46:51Sen.
00:46:57Sen.
00:46:58Sender.
00:47:05Lena.
00:47:06Anne.
00:47:07Az önce bana ne dedin?
00:47:08Az önce bana ne dedin?
00:47:11Lütfen.
00:47:12Alexander.
00:47:13Bu olayı büyütme.
00:47:14Eğer bu duyulursa itibarın mahvolur.
00:47:17Onu öldürebilirdin.
00:47:18Sen gerçekten itibarımı umursayacağımı mı sanıyorsun?
00:47:21Hapse giriyorsun.
00:47:22Hayır.
00:47:22Hayır.
00:47:22Hayır.
00:47:23Bunu yapamazsın.
00:47:24Hayır.
00:47:25Hayır.
00:47:26Lütfen.
00:47:28Anne uyan lütfen.
00:47:30Anne.
00:47:31Anne.
00:47:31Anne.
00:47:31Anne uyan.
00:47:33Ay.
00:47:34Ay.
00:47:35İyi sorun yok.
00:47:39Anne.
00:47:40Anne.
00:47:41Aman Allah'ım.
00:47:42Anne.
00:47:42Anne.
00:47:43Anne.
00:47:46Anne.
00:47:49Anne.
00:47:50Anne.
00:47:50Uyanmışsın.
00:47:53Anne.
00:47:58Anne.
00:48:00Anne.
00:48:02Bu easy.
00:48:05Anne.
00:48:09Anne.
00:48:12Anne.
00:48:15Anne.
00:48:17es muy divertido
00:48:47¿Pero por qué me dijo?
00:48:48Pero no me dijo.
00:48:49Y me dijo que hoy en Villan.
00:48:56¿Pero por qué?
00:48:56¿Por qué?
00:48:57¿Pero por qué?
00:49:03Max.
00:49:09Max.
00:49:14Chikolatalar nefisli, teşekkürler tatlım.
00:49:16Chikolatalar nefisli, teşekkürler tatlım.
00:49:19Sesim bile...
00:49:20...hatırladığım gibi aynı.
00:49:24Neden saklanıyorsun Lena?
00:49:26Gerçeği öğreneceğim.
00:49:31Bak ne kadar güzel.
00:49:36Ay, demek şimdi herkesi içeri alıyorlar yani.
00:49:41Sanırım öyle.
00:49:42Seni de almışlar.
00:49:44Bilgin olsun, Alexander'ın annesi beni davet etti.
00:49:48Sen sıradan bir pizzacı kızısın.
00:49:50Seninle aynı seviyede değiliz.
00:49:52Annem kibar olmanın önemli olduğunu söyler.
00:49:55Sanırım senin annen bunu sana söylemeyi unutuyor.
00:50:02Bella, bu konuda ne diyorduk?
00:50:05İnsanları işleriyle yargılamayız.
00:50:10Sürtü.
00:50:22Ne kadar sakarım.
00:50:25En azından ucuz bir elbise değil mi?
00:50:27Yeter.
00:50:28Celeste.
00:50:32Yukarı çıkıp üstünü değiştir.
00:50:34Üşütmeni istemem.
00:50:35Ben Bella'ya göz kulak olurum.
00:50:37Tamam, teşekkür ederim.
00:50:44O elbise ucuz değil Celeste.
00:50:46Ama sen ve tavrım bayağı ucuzsunuz.
00:50:49Bana nasıl böyle konuşursun Alexander?
00:50:51Hadi tatlım gidiyoruz.
00:50:56Çekil.
00:51:01Lena, sana üstünü değiştirmen için bir şey getirdim.
00:51:11Sormam lazım.
00:51:14Lakabımın Xander olduğunu nereden biliyorsun?
00:51:17Lakabımın Xander olduğunu nereden biliyorsun?
00:51:25Bilmiyorum muhtemelen sadece...
00:51:28Benzer bir şey söyledim.
00:51:30Bana Xander diyen yoktur.
00:51:33Sadece bir kişi hariç.
00:51:38O dudakların kokusu.
00:51:41Hazel sensin.
00:51:42Başkası olamazsın.
00:51:47Sen kafayı mı yedin?
00:51:49Beni öylece öpemezsin hele ki nişanlın varken.
00:51:52Vicky.
00:51:53Nişanlı mı?
00:51:54Vicky'nin benim nişanlım olduğunu kim söyledi?
00:51:58Demek bu yüzden beni iteleyip duruyordun.
00:52:00Ben Vicky ile hiç nişanlı olmadım.
00:52:02O hiçbir zaman benim nişanlım değildi.
00:52:04Bir saniye ne?
00:52:05Yani bu zamana kadar ben sadece...
00:52:06Sadece ne?
00:52:09Kes artık.
00:52:11Gitmem lazım.
00:52:18Daha ne istiyorsun?
00:52:19Zaten beni öptün, bu yetmiyor mu?
00:52:25Ama bunu yanında tut.
00:52:27Aşağısı soğuk.
00:52:28Beni ne kadar itersen it.
00:52:29Bekleyeceğim.
00:52:30Ama bu kez seni kaybetmeyeceğim.
00:52:31Kendine gel Lena.
00:52:32Sakın ona yeniden aşık olma.
00:52:43İçeride birlikte miydiler yalnız başlarına?
00:52:46Hala onun ceketini giyiyor.
00:52:48Ne oluyor burada böyle?
00:52:52Pislik bir kuryeci kız ve parç bir çocuk mu?
00:52:55Alexander'ın yatağına mı tırmanmaya çalışıyor?
00:52:57Asla olmaz.
00:53:04Bakın hele kim gelmiş?
00:53:06Yine karşılaştık güzelim.
00:53:09Aman tanrım Alexander'ın o yaştaki haline tıp atıp benziyor.
00:53:13Sen hoki salonundaki iyi kadındın.
00:53:23Tatlım, hiç bana babanın kim olduğunu söylememiştin.
00:53:26Derler ki küçük kızlar babalarına benzer.
00:53:29Ve sen gerçekten çok tatlısın.
00:53:31Demek ki baban da baya yakışıklı olmalı ha?
00:53:34Kesinlikle.
00:53:35Benim babam aşırı yakışıklı.
00:53:37Fotoğrafını görmek ister misin?
00:53:39Evet.
00:53:44Unuttum.
00:53:45Annem aldı.
00:53:47Ama, ama, ama bir dahaki sefere sana göstereceğim.
00:53:50Tamam mı?
00:53:51Tabii.
00:53:52Elbette tatlım.
00:53:54Ah ah.
00:53:56Hanımefendi iyi misiniz?
00:53:59Evet iyiyim canım yani.
00:54:02Sadece başım ağrıyor.
00:54:04Hep olur bana.
00:54:05Benim annem de çok çalışıyor ve...
00:54:08Başı hep ağrıyor.
00:54:11Ama ben alıştım.
00:54:13Artık nasıl...
00:54:14Daha iyi olacağını biliyorum.
00:54:19Bella.
00:54:21Gel benimle oyna.
00:54:23Teşekkür ederim tatlım.
00:54:24Şimdi çok daha iyiyim.
00:54:26Hadi git.
00:54:27Eğlen.
00:54:28Hadi.
00:54:32Keşke benim de öyle bir torunum olsaydı.
00:54:39Bayan Weston.
00:54:41Bilmeniz gereken bir şey var.
00:54:43Alexander'ın dışarıda gizli bir kızı var.
00:54:46Ne?
00:54:48Yani benim bir torunum mu var?
00:54:50Hastanede kendisi itiraf etti.
00:54:52Bir kızı varmış.
00:54:54Ve annesi.
00:54:55O da bir pizza dağıtıcısıymış.
00:54:59İnanabiliyor musunuz?
00:55:00Yani bence açıkça onu kendine tuzağa düşürmüş.
00:55:03Bir dakika.
00:55:03Eğer kendisi söylediyse.
00:55:05Kesin doğrudur.
00:55:07Evet.
00:55:08Lena sen bittin.
00:55:09Brenda bir daha asla seni kıymetli oğlunun yakınına bile yaklaştırmaz.
00:55:13Şimdi neredeler?
00:55:14Kadın ve çocuk?
00:55:16Kız az önce buradaydı.
00:55:19Bella mı?
00:55:21O gerçekten benim torunum mu?
00:55:25Ah!
00:55:26Dur.
00:55:26Hayır şu an o.
00:55:43Bu saçı laboratuvara götür.
00:55:46DNA testi istiyorum.
00:55:49Bayan Weston.
00:55:51Bu konuda hiçbir şey yapmayacak mısın?
00:55:53Alexander tüm hayatını bir pizza kuryesi için çöpe atıyor.
00:55:57Yıllardır Alexander'ın bana torun vermesi için dua ediyorum.
00:56:02Ve o küçük kız tanıdığım en tatlı çocuklardan biri.
00:56:06Onu büyüten biri o kadar da kötü olamaz.
00:56:10Ne?
00:56:15Hadi.
00:56:17Hadi.
00:56:26Hadi.
00:56:30Hadi.
00:56:33Hadi.
00:56:34¿Tienes que realmente me ayudas a la cabeza?
00:56:36Me y mi papá?
00:56:38¿Puedo enviarme un poco a poco?
00:56:41¿Puedo enviarme un poco a poco?
00:56:44Bien.
00:56:45Bien.
00:56:57¡Al!
00:56:58¡Oh!
00:56:59¡Oh!
00:57:02¡Oh!
00:57:20Gracias por ver el video.
00:57:33Burada kalamazsınız. Eşyalarınızı toplayın. İkiniz de benim evime geliyorsunuz.
00:57:38Hayır ben öyle hemen.
00:57:40Bella'ya bir şey olabilirdi.
00:57:42Lena, sana sormuyorum.
00:57:45Hadi gidiyoruz.
00:57:48Tamam, evet tamam.
00:57:51Hadi bakalım tatlım.
00:57:55Baba.
00:57:57Babam burada.
00:58:05Özür dilerim. O sadece babasını çok özlüyor.
00:58:11Peki ya sen?
00:58:13Sen de onun babasını özlüyor musun?
00:58:25Anneciğim.
00:58:28Babacığım.
00:58:30Ne yapıyorsunuz?
00:58:33Hiçbir şey canım.
00:58:36Neden uyanıksın?
00:58:37Üstadım.
00:58:39Tamam.
00:58:40Sana biraz su getireceğim.
00:58:44Baba bana bir masal anlatır mısın?
00:58:48Tabii ki bebeğim.
00:58:50Bir varmış bir yokmuş.
00:58:51Dünyanın en tatlı küçük kızı varmış.
00:58:58Ve o büyüyüp çok güzel bir prenses olmuş.
00:59:01Ve sonsuza dek mutlu yaşamış.
00:59:03Bu tıpkı annem gibi.
00:59:05Şimdi küçük güzel bir prenses.
00:59:08Şimdi mi?
00:59:10Annem daha önce nasıl görünüyordu?
00:59:12Daha önce çok farklı görünüyordu.
00:59:16Fotoğraflarım var.
00:59:17Görmek ister misin?
00:59:24Cam kırıldığında ve yağmur içeri girdiğinde fotoğraf muhtemelen su alıp zarar görmüştür.
00:59:30Anneciğim.
00:59:31O senin eskiden kalan tek fotoğrafındı.
00:59:41Peki eskiden nasıl görünüyordun?
00:59:44Neden bilmek istiyorsun?
00:59:46Sadece merak ettim.
00:59:47Kocanın Avrupa'ya gideceğini söyledin.
00:59:49Ama neden seni ve Bella'yı yanında götürmedi?
00:59:51İşinden dolayı götüremedik.
00:59:53Ama sürekli geri geliyor.
00:59:54O iyi bir koca.
00:59:58Allen'la sadece onun annesi mutlu ölsün diye evlendik.
01:00:01Cenazeden hemen sonra Avrupa'ya taşındı.
01:00:03Hiçbir zaman gerçek bir evliliğimiz olmadı.
01:00:05Aynen öyle.
01:00:05Ve gerçekten iyi bir kocaysa...
01:00:08Neden sen ve Bella sürekli bu şekilde geçinmek için mücadele ediyorsunuz?
01:00:11Bu seni ilgilendirmez.
01:00:13Lena, bana gerçeği söyle.
01:00:15Senin bir kocan yok değil mi?
01:00:17Ne demek istediğini anlamıyorum.
01:00:19Bak, geç oldu.
01:00:21Uyumam lazım.
01:00:26Kendine gel Lena.
01:00:28Adam yedi yıl önce kalbini kırdı.
01:00:29Niye hala onu unutamıyorsun?
01:00:40David, bana şehirde bir daire bulmanı istiyorum.
01:00:43Bir anne ile kız için.
01:00:44Dur, vazgeçtim.
01:00:46Üç kişilik olsun.
01:00:47Ve acele et.
01:00:59Bayan Weston, Alexander'ın kulüp sözleşmesini yenilemek için geldim.
01:01:11Şu an burada değil.
01:01:13Sözleşmeyi antreye bırakabilirsin.
01:01:16Uğradığını kendisine söylerim.
01:01:24İstediğiniz DNA raporu hazır.
01:01:34Bela, gerçekten torunum mu öğreneceğim.
01:01:42Bela, benim torunum değil.
01:01:44İyi ki laboratuvara rüşvet verdim.
01:01:46Sonuçları sahte çıkardılar.
01:01:47Oğuzpa Alexander'ı bir çocukla tuzağa düşüreceğini sandı öyle mi?
01:01:50Ben buradayken kimseye böyle bir şey yaptırmam.
01:01:53Fark etmez.
01:01:55O küçük kızı zaten seviyorum.
01:01:56Müzayeteden çıkan elmas saçları bana getirin.
01:01:59Bela ileride Max ile oynamaya gelecek.
01:02:02Onun için ona vermek istiyorum.
01:02:05Bayan Weston, gerçekten o şımarık çocuğa yarım milyon dolarlık bir taç mı veriyorsunuz?
01:02:09Sizinle akrabalığı bile yok.
01:02:11Şımarık çocuk mu?
01:02:13Bir küçük kızı böyle mi tanımlıyorsun?
01:02:15Anlaşılan Celeste, ailenden her şeyi almışsın ama sana bir nebze ahlak vermemişler.
01:02:20Defol git.
01:02:22Şimdi.
01:02:28Anne.
01:02:30Weston Hanım bana güzel bir prenses dedi.
01:02:34Sonra da bana bu taçı verdi.
01:02:37Çocuk oyuncakları artık baya lüks oldu.
01:02:43Halen geldim.
01:02:46Birkaç gün izin aldım.
01:02:47Sizi şaşırtmak istedim.
01:02:53Mutfak penceresinin kırıldığını gördüm.
01:02:55O yüzden ben de tamir edeyim dedim.
01:02:58Sağ ol.
01:02:58Ne dedim ki?
01:02:59Teşekkür etmen gerekmez.
01:03:00Unuttun mu?
01:03:01Biz aile olduk artık.
01:03:14Ah burada ne yapıyorsun?
01:03:16Bella'nın okulunun yakınında sana bir daire aldım.
01:03:18Burada artık kalamazsın.
01:03:19Burası güvenli değil.
01:03:20Hayır.
01:03:22Bu çok fazla.
01:03:24Bunu kabul etmeyeceğim.
01:03:25Bence gitmelisin.
01:03:26Orada bir erkek ceketi mi gördün?
01:03:29Kim var orada?
01:03:30Kocam.
01:03:31Gerçekten buna inanacağımı mı düşünüyorsun?
01:03:33Lena, geçen gün bana kocan dediğin anı hatırlıyor musun?
01:03:35Beni kandırmak bu kadar kolay mı?
01:03:36Ne istersen ona inan.
01:03:41Söylesene Lena.
01:03:42Kocan biliyor mu başka bir adamın sana dokunmasına izin verdiğini,
01:03:45seni öptüğünü,
01:03:46geçen gününün evinde geceyi geçirdiğini?
01:03:52Ne dediğini gerçekten anlamıyorum.
01:03:55Yani bildiğim kadarıyla senin yıllardır hayatına başka bir erkek girmedi?
01:03:59Özel hayatım seni hiç ilgilendirmez.
01:04:04Biliyorsun her zaman bana gelebilirsin.
01:04:07Sana o sözde kocandan çok daha fazla mutlu edebilirim.
01:04:11Sürekli yanında olmayan o adamdan.
01:04:19Lena, Lena, hala burada mısın?
01:04:27Alexander kafayı mı yedin? Bırak beni.
01:04:29Beni bırakırım yeter ki ona gitmesini söyle.
01:04:43Merhaba ben Elin Lena'nın kocasıyım.
01:04:46Sen kimsin?
01:04:48O kimse değil.
01:04:50Hadi içeri geçelim.
01:05:03Kimse değil ha?
01:05:05Peki.
01:05:06Bir gün en önemli kişi olacağımdan emin olacağım.
01:05:11Hey Lena.
01:05:12İçeride hava neredeyse 90 derece.
01:05:15Al bunu iç.
01:05:17Hala bunu mu yapıyorsun?
01:05:19Evet.
01:05:19Paraya ihtiyacım var.
01:05:21Bella'nın ameliyatı için hala 100 bin dolar lazım.
01:05:23Sana yardımcı olayım.
01:05:24Masrafları karşılayabilirim.
01:05:26Hadi ama.
01:05:26Hayır şey sorun değil.
01:05:28Yeterince şey yaptın.
01:05:29Ben, ben halledebilirim.
01:05:31Tamam mı?
01:05:34Lena!
01:05:45Alex, sana bir telefon geldi.
01:05:49Alo?
01:05:50Kardeşim, Lena az önce yemek kamyonunda bayıldı.
01:05:53Ne?
01:05:53Bir adam onu aldı.
01:05:54O galiba onu hastaneye götürmüş gibi gözüküyor.
01:05:57Dur, hangi hastane?
01:05:59Geliyorum.
01:06:04Alem kendim halledebilirim.
01:06:06Senin bana bakmak görevin olduğunu unutma, tamam mı?
01:06:10Ben senin kocanım.
01:06:13Yıllar önce neden beni kabul etmedin hiç bilmiyorum.
01:06:16Neden o herifi artık bırakıp bana bir şans vermiyorsun?
01:06:20Seni sadece bir şişt.
01:06:28Avrupa'ya iki bilet.
01:06:30Eğer evet dersen hemen çıkarız.
01:06:32İkinizle de ben ilgilenirim.
01:06:34O teklif hiçbir zaman geçerliliğini yitirmeyecek.
01:06:37Lena?
01:06:38Görünüşe göre değerlerin artık sabitlenmiş.
01:06:41Bunları alırsan gidebilirsin.
01:06:43Teşekkür ederim.
01:06:47Arlo?
01:06:50Ne?
01:06:53Ne zaman görüşmeye gelmemi istersiniz?
01:06:56Bay canına.
01:06:57Tamam, evet orada olacağım.
01:06:59Tamam, tamam.
01:06:59Yarın görüşürüz.
01:07:03LA Blaze Hockey takımı bana asistanlık teklif etti.
01:07:06Ayda 20 bin dolar vereceklermiş ve Bella'yı da götürebilirmişim.
01:07:11Harika bir şey bu.
01:07:12Aman tanrım.
01:07:27Lena Alexander'ın yeni asistanı mı olacak?
01:07:30Yok artık.
01:07:32Oysa bir gün bile dayanmasına izin vermem.
01:07:39Ne kadar da güzel bak.
01:07:44Bugünkü işin, binaladaki her bir tuvaleti temizlemek.
01:07:49Bu benim iş tanımıma girmiyor diye biliyorum.
01:07:51Babam bu kulübün sahibi.
01:07:53O yüzden ne dersen onu yapacaksın.
01:07:58Ay galiba yer de pislenmiş.
01:08:01Çalışmaya başlasan iyi olur.
01:08:03Saçmalıyorsun resmen.
01:08:05Ya da yapma.
01:08:06Güvenliği çağırıp ikimizi de attırabilirim.
01:08:12Ne halt ediyorsun sen?
01:08:14O benim asistanım.
01:08:15Sadece benim dediklerimi yapar.
01:08:17Anladın mı?
01:08:19Alexander ben sadece...
01:08:20Sen de sana ilgilenceğim.
01:08:22Haydi gidiyoruz.
01:08:25Aman tanrım.
01:08:27Oroz bu.
01:08:27Of.
01:08:28Çekil önümden.
01:08:31Tamam tatlım.
01:08:32Şuraya otur.
01:08:34Biraz resim yapılır mı?
01:08:36Anneciğim birkaç dakika içinde tekrar dönecek.
01:08:59Yani...
01:09:00Beni asistanın olarak işe almak senin fikrindi.
01:09:03Evet.
01:09:04Senin ve Bella'nın daha iyi bir hayatı olsun istiyorum.
01:09:07Neden beni sürekli uzaklaştırmaya çalışıyorsun?
01:09:10Her gün yüzüne bakıp hiçbir şey olmamış gibi davranmamı nasıl bekliyorsun?
01:09:13Teşekkür ederim ama bunu biraz düşünmem lazım.
01:09:27Bella!
01:09:28Bella!
01:09:30Bella!
01:09:30Bella!
01:09:31Bella!
01:09:40Ufak velet!
01:09:49Anne!
01:09:50Anne yordun et!
01:09:52Anne!
01:09:57Celeste Bella'yı gördün mü?
01:09:59Kızım Bella'yı gördün mü?
01:10:00Ah!
01:10:01Şu senin küçük velet.
01:10:02Belki bir yerde görmüş olabilirim.
01:10:05Bak şöyle yapalım.
01:10:05Neden dizlerinin üstüne çöküp yalvarmıyorsun da?
01:10:08Belki hatırlamama yardımcı olurum.
01:10:10Celeste lütfen.
01:10:12Onun kalbinde sorun var.
01:10:13Sorunum benimle olabilir ama onu karıştırma.
01:10:16O masum.
01:10:18Alexander'ı ayartabildin.
01:10:20Bir de masummuş gibi davrandın.
01:10:22Bir de masummuş gibi davrandın.
01:10:24Sen ve senin küçük veletin bunu hak ettin mi?
01:10:30Bu arada senin yerinde olsam acele ederdim.
01:10:35Belki onu bulursun ölmeden önce yetişirsin.
01:10:42Bella!
01:10:43Bella!
01:10:46Hayır!
01:10:47Bella!
01:10:49Anne korkuyorum.
01:10:53Göğsüm acıyor.
01:10:58Hayır tamam bebeğim.
01:10:59Korkma.
01:11:00Annen geliyor.
01:11:02Ne oldu?
01:11:03Lütfen yardım edin.
01:11:05Bella içeride kilitli kaldı.
01:11:06Ne?
01:11:06Dur çekin.
01:11:13Bella!
01:11:13Bella!
01:11:14Uyan!
01:11:14Uyan hadi tatlım.
01:11:15Hadi kalk yardım edin.
01:11:16Lütfen ona yardım edin.
01:11:18Hemen buraya yatırın.
01:11:27Vay be.
01:11:29Daha ilk iş günün feraketle başladı bile.
01:11:32Herkese iğrit yapıp...
01:11:34O pet çocuğunu da alıp kaybol sana.
01:11:38Kızım hakkında bir kelime daha edersen sonuçlarına katlanırsın.
01:11:41Dernet kadın bana vurdun.
01:11:46Bunun sen olduğunu biliyorum.
01:11:48Nasıl cüret edersin?
01:11:50O sadece bir çocuk.
01:11:51Senin neyin var böyle?
01:11:55Celeste Clark.
01:11:56Bunu sen mi yaptın?
01:11:57Evet.
01:11:59Ben yaptım.
01:12:00Eee...
01:12:01Gerçekten onun için her şeyi bırakacak mısın?
01:12:05Kariyerini mi bu takımı mı?
01:12:07Şu zavallı pizza kuryesi için mi?
01:12:10Sana ne?
01:12:12Bir daha onlara yaklaşırsan seni mahvederim.
01:12:16Ah!
01:12:25Anne, ağlama.
01:12:27Şimdi çok daha iyiyim.
01:12:29Tatlım güvendesin artık.
01:12:33Yanımda olduğun için teşekkür ederim.
01:12:36Orada olmasaydın...
01:12:37...düşünmek bile istemiyorum başımıza ne gelebilirdi.
01:12:40Teşekkür etmene gerek yok.
01:12:41Ben sadece...
01:12:42Bak bana bir şey söyle.
01:12:44Bella'nın babası kim?
01:12:46Yani böyle bir şeyden sonra...
01:12:47...babası haber verilmeyecek biri mi?
01:12:50Kocam onun babası.
01:12:52Bu zaten çok açık.
01:12:53Onu mutlaka bir doktora göstermem lazım.
01:12:56Senin idman falan mı var?
01:12:58Biz...
01:12:59Gerçekten iyiyiz.
01:13:01Anne...
01:13:02...neden babama yalan söylüyorsun?
01:13:04Şey canım sen bunu dert etme.
01:13:06Sonra konuşuruz.
01:13:08Hadi gidelim.
01:13:13Hey, senden Celeste Clark'a dava açmanı istiyorum.
01:13:16Bugün yaptıklarının bedelini ödemesi lazım.
01:13:18Ayrıca...
01:13:19...Bella'nın doktoruyla da iletişime geç.
01:13:20Onun tıbbi masraflarını ben karşılayacağım.
01:13:24Noel'i kaçıramazlar.
01:13:29Tamam, bütün bunlar bayağı belli ki bir kadın ve çocuk için.
01:13:33Kanka, bana Lena ve kızına Noel hediyesi aldığını söyleme sakın.
01:13:37Farz etki alıyorum.
01:13:38Ne?
01:13:39Kanka, kadın evli.
01:13:40Eee?
01:13:42Bak, sen Alexander Weston'sın.
01:13:44İstediğin kadını bulabilirsin.
01:13:46Ve ikinci adam olmayı mı seçiyorsun?
01:13:48Aklını mı kaçırdın sen?
01:13:49Ben hep sadece onu istedim.
01:13:52Hey, Alexander!
01:13:55Dur, o Ivy galiba.
01:13:57O burada ne yapıyor ki?
01:13:59Ivy mi?
01:14:00Evet, geçen hafta bana onu sordun ya.
01:14:03Alexander, seni burada göreceğimi hiç beklemiyordum.
01:14:067 yıl oldu değil mi?
01:14:08Ivy?
01:14:10Hudson Eyalet Üniversitesi'nden Ivy?
01:14:12Evet.
01:14:14Gerçekten beni hatırlayacağını düşünmemiştim.
01:14:18Bana yalan söyledi.
01:14:21O Ivy değil.
01:14:23Hatta Lena bile değil.
01:14:25O Hazel.
01:14:26Yani bizim dönemden Hazel Keller mı diyorsun?
01:14:30Onu daha önce görmüştüm.
01:14:32Ne zaman? Nerede?
01:14:33Çocuğunu benim çalıştığım hastaneye getirmişti.
01:14:36O çok zayıf.
01:14:38Aynı kişi olduğunu bile anlamamıştım.
01:14:41Evrakları görmesem Hazel olduğunu asla bilmezdim.
01:14:44Bir de kızını getirmişti.
01:14:46Harif hastalığı olan kızı, adı.
01:14:48Bella mı?
01:14:49Evet, Bella.
01:14:50Selam demek istemiştim ama ben fırsat bulamadan doktoru görmeye gitti.
01:14:55Oymuş.
01:14:56Gerçekten oymuş.
01:15:05Hey Lena!
01:15:14Yoksa sana Hazel mi demeliyim?
01:15:16Ne dediğini bilmiyorum.
01:15:19Hayır, tam olarak ne dediğimi biliyorsun.
01:15:21Sen benim Maydanoz'dan nefret ettiğimi bilen kızsın.
01:15:24Bana o kolyeyi alan kızsın.
01:15:26Sen Hazel'sın değil mi?
01:15:27Dediğim gibi Hazel diye kimseyi tanımıyorum.
01:15:31Biliyor musun seni ne kadar uzun süre aradım?
01:15:33Gerçekten sana ne kadar değer verdiğimi biliyor musun?
01:15:35Evet, benim.
01:15:38Ben Hazel'im.
01:15:40Eskiden Hazel'dim.
01:15:42Kimsenin istemediği şişman kızdım.
01:15:46Ya sen?
01:15:47Sen ise hokey yıldızındın.
01:15:50Her kızın hayaliydin.
01:15:52Alexander, biz aynı dünyada değiliz.
01:15:54Yani, bırak, peşimi bırak.
01:15:57Doğru değil.
01:15:59İlk tanıştığımızdan beri her zaman sendin.
01:16:01Ben, sadece bana bir şans daha ver.
01:16:04Sana bakmak istiyorum.
01:16:06Bella'nın babası olmak istiyorum.
01:16:07Bu saçma.
01:16:08Sen Bella'nın babası bile değilsin.
01:16:10Fikret et.
01:16:20Alo?
01:16:21Ne?
01:16:23Bella'ya ne oldu?
01:16:26Lena.
01:16:27Ne oldu?
01:16:28O iyi mi?
01:16:29Oyuncaklarıyla oynuyoruz.
01:16:31Sonra aniden bayıldı.
01:16:32Doktorlar şu anda onu kontrol ediyor.
01:16:34Şimdilik durumunu sabitledik ama çok fazla kan kaybetti.
01:16:37Hemen kan nakline ihtiyacı var.
01:16:38Kendisi B grubu.
01:16:39Ama kan bankamız neredeyse boş.
01:16:42Ben B grubuyum.
01:16:43Benimkini kullanabilirsiniz.
01:16:44Sen annesisin.
01:16:45Seninkini kullanamayız.
01:16:46Doğrudan ebeveynden kan nakli ciddi komplikasyonlara yol açabilir.
01:16:49Başka B veya Sıfır grubu olan var mı?
01:16:52B grubu benimkini kullanın.
01:16:53Ben Sıfır grubuyum.
01:16:54Benimkini kullanın.
01:16:55Hayır hayır.
01:16:55Alexander'ınkini kullanmayın.
01:16:57Ellen'inkini kullanın.
01:17:07Az önce dedi ki B grubuyla Sıfır grubu aynıymış.
01:17:10Neden ben değilim?
01:17:10Sebebi ne?
01:17:11Lena neden boş yapmama izin vermiyorsun?
01:17:13Seni uğraştırmak istemiyorum.
01:17:15Daha ne kadar bana yalan söylemeye devam edeceksin.
01:17:18Oh benim kızım değil mi?
01:17:20Hey hey hey.
01:17:21Her şey yoluna girecek.
01:17:22O iyi olacak.
01:17:22Bende kim varsa hepsini arayacağım.
01:17:24Küçük kızımıza asla bir şey olmasına izin vermem.
01:17:26Söz veriyorum.
01:17:38Teşekkür ederim Ellen.
01:17:39Onu zamanında buraya getirdiğin ve kanını bağışladığın için.
01:17:44Benimle evlendin annem huzur içinde ölsün diye.
01:17:47Bunun için, senin için her şeyi yaparım.
01:17:53Anlamıyorum 7 yıl geçti ve hala ondan vazgeçemiyorsun.
01:17:56Anlamıyorum onda ne görüyorsun?
01:18:07Merhaba beyler.
01:18:10Atlatmayı başardı.
01:18:11Şimdi durumu stabil.
01:18:13Teşekkür ederim doktor.
01:18:15Me voy a llevar a casa.
01:18:20¿Qué hay que hacer, Hazel?
01:18:27Hayatında yeniden yer almak istiyoruz.
01:18:37¿Qué hay que hacer, Hazel?
01:18:59Bunu düzeltmeme izin ver.
01:19:01Senin yanında olmama izin ver.
01:19:02Ailemizin yanında.
01:19:06Bana aileden bahsetme, Alexander.
01:19:10İkizlerim oldu.
01:19:12Bir tanesi öldü.
01:19:13Ne?
01:19:15Neden bana söylemedin?
01:19:18Ben denemiştim.
01:19:21Seni aradım.
01:19:22Sen yeni sevgilinleydin.
01:19:24Ve ayrıldıktan sonra neden seni aradığımı merak ediyordun.
01:19:29Yedi yıl geçti.
01:19:32Artık beni bırakmalısın.
01:19:35Hazel, Hazel.
01:19:37Lütfen.
01:19:41Özür dilerim.
01:19:43Ayrıldıktan sonra bıraktığın not yüzünden çok sinirlenmiştim.
01:19:46Ama sen gittikten sonra hayatımda kimse olmadı.
01:19:49Seni veya bizi hiç unutmadım.
01:19:53Hazel.
01:19:54Seni düşünmeyi asla bırakmadım.
01:19:56Bir gün bile.
01:19:59Biliyor musun tuhaf olan ne?
01:20:01O aptal iddiamız var ya.
01:20:03Benim hayatımdaki en iyi şeydi.
01:20:07Bana gerçek aşkın ne olduğunu öğretti.
01:20:11Yüzüme bir bak.
01:20:12Şu an sincap gibi görünüyorum.
01:20:14Hey sen güzelsin.
01:20:16İster 40 ister 90 kilo ol.
01:20:18Umurumda değil.
01:20:19Sen yine sensin.
01:20:29Özür dilerim.
01:20:31Bundan sonra her yılbaşı.
01:20:34Ecesini seninle geçireceğim.
01:20:46¡Suscríbete al canal!
01:21:13¡Suscríbete al canal!
Comentarios